1
00:01:10,250 --> 00:01:11,625
{\an8}Allez ! Donnez tout !

2
00:01:21,041 --> 00:01:22,166
Encore deux tours !

3
00:01:30,291 --> 00:01:33,083
On veut battre
notre record de la Birken, non ?

4
00:01:33,791 --> 00:01:34,625
Oui…

5
00:01:34,708 --> 00:01:38,541
Alors arrêtez de regarder la télé
et passez plus d'heures à skier.

6
00:01:38,625 --> 00:01:41,208
Je sais pas si ma famille apprécierait.

7
00:01:41,291 --> 00:01:43,125
On n'a pas ta vie, Gjermund.

8
00:01:43,208 --> 00:01:45,416
Et après le travail demain ?

9
00:01:45,500 --> 00:01:48,541
Je dois garder les enfants.
Martine a chorale.

10
00:01:48,625 --> 00:01:53,208
Laisse les enfants seuls à la maison !
C'est bien de ressentir la peur.

11
00:01:53,291 --> 00:01:56,791
Ça forge le caractère,
sinon ils deviendront des mauviettes.

12
00:01:58,625 --> 00:01:59,500
Oui.

13
00:01:59,583 --> 00:02:00,416
Peut-être.

14
00:02:01,666 --> 00:02:05,375
Pour atteindre son but,
faut pas abandonner au premier obstacle.

15
00:02:07,458 --> 00:02:10,750
Bienvenue. Je suis Emilie.
Que voulez-vous ?

16
00:02:11,250 --> 00:02:13,291
- Huit milk-shakes, merci.
- Huit ?

17
00:02:13,916 --> 00:02:16,750
Deux Kale Madness, un sans chou kale.

18
00:02:17,333 --> 00:02:19,166
- Un Kale sans chou ?
- Oui.

19
00:02:19,250 --> 00:02:22,041
Un Stairway to Heaven. Un Fruit Ninja,

20
00:02:22,125 --> 00:02:28,166
sans banane, supplément de kiwi. Un 50/50
avec Minty Fuck et Passion Explosion.

21
00:02:28,250 --> 00:02:32,375
Un Ananas Express, un One in a Melon,
comme ça. Et un Apple of my Eye…

22
00:02:32,458 --> 00:02:34,458
Non, chut, je dois… euh…

23
00:02:35,625 --> 00:02:37,083
Le… Vous avez dit ?

24
00:02:38,958 --> 00:02:40,375
Vous m'avez dit "chut" ?

25
00:02:40,458 --> 00:02:44,333
Non, j'avais juste besoin de silence…
Pas facile de tout retenir.

26
00:02:45,458 --> 00:02:46,291
- OK.
- Oui.

27
00:02:46,375 --> 00:02:47,875
Je peux l'écrire.

28
00:02:47,958 --> 00:02:48,791
Écrivez.

29
00:02:50,625 --> 00:02:51,625
Pas pour vomir.

30
00:02:52,750 --> 00:02:53,666
- OK.
- Non.

31
00:02:54,791 --> 00:02:55,833
- Oui ?
- Deux…

32
00:02:57,041 --> 00:02:59,666
Deux Kale Madness, un sans chou kale.

33
00:02:59,750 --> 00:03:01,291
Un Kale sans chou.

34
00:03:01,375 --> 00:03:04,250
- Fruit Ninja, sans kiwi, plus de banane.
- Oui.

35
00:03:04,333 --> 00:03:05,875
Un Stairway to Heaven.

36
00:03:05,958 --> 00:03:10,666
Un mélange spécial avec moitié Minty Fuck
et moitié Passion Explosion.

37
00:03:10,750 --> 00:03:12,750
Et un Sweetie Pie, mais…

38
00:03:12,833 --> 00:03:15,000
PENTE GLISSANTE

39
00:03:15,500 --> 00:03:17,041
<i>Tu as démissionné ?</i>

40
00:03:17,125 --> 00:03:21,625
J'ai pas vraiment démissionné.
C'était censé être temporaire.

41
00:03:22,166 --> 00:03:24,583
- Ça a pris fin naturellement.
- Emilie…

42
00:03:25,125 --> 00:03:29,375
Si. Et ça me va bien,
je n'aimais pas bosser là-bas.

43
00:03:29,458 --> 00:03:31,083
Comme d'habitude, quoi.

44
00:03:31,166 --> 00:03:33,416
- Changeons de sujet.
- T'as un projet ?

45
00:03:34,041 --> 00:03:35,458
C'est le même sujet.

46
00:03:35,541 --> 00:03:37,541
- Écoute…
- Elle a raison.

47
00:03:37,625 --> 00:03:41,083
Oui, j'ai une autre amie
sans diplôme comme toi.

48
00:03:41,166 --> 00:03:42,000
Merci.

49
00:03:42,083 --> 00:03:44,750
Elle va bien.
Elle est conductrice de tram.

50
00:03:45,333 --> 00:03:46,541
- Non ?
- Non.

51
00:03:47,041 --> 00:03:47,875
Non !

52
00:03:47,958 --> 00:03:48,791
T'es sûre ?

53
00:03:51,416 --> 00:03:52,250
Bonjour !

54
00:03:53,125 --> 00:03:54,000
Salut !

55
00:04:24,458 --> 00:04:25,750
Tu embrasses bien.

56
00:04:30,916 --> 00:04:32,458
J'ai envie de faire pipi.

57
00:04:32,541 --> 00:04:33,625
- D'accord.
- Oui.

58
00:04:33,708 --> 00:04:36,125
Au fait, tu as… Tu as une capote ?

59
00:04:36,208 --> 00:04:37,750
- Une capote ?
- Tu en as ?

60
00:04:37,833 --> 00:04:39,666
Non, je n'en ai pas.

61
00:04:39,750 --> 00:04:42,291
Pendant que tu t'embrasses, je vais…

62
00:04:42,375 --> 00:04:44,625
- Non, pendant qu'on s'embrasse…
- Oui.

63
00:04:44,708 --> 00:04:47,916
- Toi, tu fais pipi, moi, je vais acheter…
- Oui.

64
00:04:48,000 --> 00:04:49,125
- Une capote.
- OK.

65
00:04:49,208 --> 00:04:50,083
- OK ?
- Oui.

66
00:04:50,166 --> 00:04:51,666
- Toi, tu fais pipi.
- OK.

67
00:05:02,708 --> 00:05:03,541
Bonsoir.

68
00:05:04,416 --> 00:05:06,333
- Bonsoir.
- Rhabillez-vous.

69
00:05:06,916 --> 00:05:08,208
Je dois terminer.

70
00:05:08,916 --> 00:05:09,791
Désolée.

71
00:05:16,708 --> 00:05:19,125
La queue au pub était trop longue, donc…

72
00:05:21,166 --> 00:05:23,375
Y a qu'une toilette aussi.

73
00:05:23,916 --> 00:05:27,500
Alors que… vous connaissez
le centre commercial Storo ?

74
00:05:27,583 --> 00:05:29,291
- Vous y êtes allé ?
- Oui.

75
00:05:29,375 --> 00:05:34,708
Ils ont genre mille chiottes,
mais qu'une seule bière… chiotte au pub.

76
00:05:35,583 --> 00:05:36,625
- Je vois.
- Oui.

77
00:05:39,375 --> 00:05:40,250
Oups !

78
00:05:41,666 --> 00:05:43,291
Je marche dans mon pipi.

79
00:05:43,833 --> 00:05:46,000
C'est illégal d'uriner en public.

80
00:05:46,083 --> 00:05:49,708
Oui, j'ai déjà entendu ça.
Ça n'arrivera plus.

81
00:05:49,791 --> 00:05:51,708
C'était une première pour moi.

82
00:05:54,166 --> 00:05:57,166
Bon, restons-en là. Ne recommencez pas.

83
00:05:57,250 --> 00:05:58,083
Promis.

84
00:06:03,208 --> 00:06:05,208
- Rentrez chez vous dormir.
- Oui.

85
00:06:06,666 --> 00:06:08,500
- Bonne nuit.
- Merci.

86
00:06:16,291 --> 00:06:18,708
Yo ! Ton téléphone sonne.

87
00:06:22,458 --> 00:06:23,625
Allô, c'est Emilie.

88
00:06:25,333 --> 00:06:30,500
Non. C'est ma semaine, j'arrive. Bye.

89
00:06:39,750 --> 00:06:42,041
- Lilli ! Bonjour, Lisbeth.
- Bonjour.

90
00:06:42,125 --> 00:06:47,500
Coucou. Tu ne te sens pas bien ?
Oui, tu as de la fièvre.

91
00:06:47,583 --> 00:06:52,541
J'ai mis ses devoirs dans son sac.
Vous verrez si elle est en forme, OK ?

92
00:06:55,333 --> 00:06:56,333
Bonjour.

93
00:06:57,750 --> 00:06:59,416
Salut, Joachim.

94
00:07:00,250 --> 00:07:03,416
- C'est ma semaine.
- On n'arrivait pas à te joindre…

95
00:07:04,333 --> 00:07:05,208
T'étais où ?

96
00:07:05,291 --> 00:07:07,041
Quoi ? J'étais à la maison.

97
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
- OK.
- Ça te regarde pas.

98
00:07:10,541 --> 00:07:14,625
Je vais peut-être raccompagner Lilli,
que tu puisses te doucher.

99
00:07:14,708 --> 00:07:19,208
Tu ne peux pas m'en vouloir de sortir
quand je n'ai pas Lilli.

100
00:07:19,291 --> 00:07:20,750
Je dois être au taquet ?

101
00:07:20,833 --> 00:07:24,958
Y a une différence entre être au taquet
et arriver en puant l'alcool.

102
00:07:25,041 --> 00:07:28,416
Excusez-moi,
j'ai besoin de cette classe, donc…

103
00:07:28,500 --> 00:07:29,625
- Oui.
- Oui.

104
00:07:29,708 --> 00:07:31,875
- Dis au revoir à papa.
- Lilli.

105
00:07:31,958 --> 00:07:36,916
Fais-moi un câlin.
Repose-toi et sois bien sage.

106
00:07:38,000 --> 00:07:39,833
Vous vous êtes disputés ?

107
00:07:41,125 --> 00:07:42,875
On discutait, c'est tout.

108
00:07:44,166 --> 00:07:48,208
Tu devrais te reposer un peu.
Tu as fait pipi ?

109
00:07:48,291 --> 00:07:51,416
Oui, mais les toilettes recommencent.

110
00:07:51,500 --> 00:07:52,916
Je vais les réparer.

111
00:07:53,583 --> 00:07:54,916
Essaie de dormir.

112
00:08:22,666 --> 00:08:24,250
- Non !
- Non !

113
00:08:24,333 --> 00:08:26,791
- Calmez-vous. Vraiment.
- Bye, les gars.

114
00:08:27,750 --> 00:08:30,250
- Olav va au milieu.
- C'était chouette.

115
00:08:30,333 --> 00:08:31,958
- Salut.
- C'est mon tour.

116
00:08:32,041 --> 00:08:34,583
- Mon Dieu !
- Salut, les gars. Bonjour.

117
00:08:34,666 --> 00:08:38,708
Des enfants meurent de faim
dans le monde. Prends…

118
00:08:38,791 --> 00:08:41,291
Tu pourrais prendre… Peu importe.

119
00:08:41,375 --> 00:08:42,250
- Si !
- Non !

120
00:08:42,333 --> 00:08:43,958
Helge est rentré ?

121
00:08:44,041 --> 00:08:46,666
Il est allé faire une pause aux Canaries.

122
00:08:46,750 --> 00:08:48,750
- Très drôle.
- Il te dit bonjour.

123
00:08:49,791 --> 00:08:51,416
- Bye et merci.
- Bye.

124
00:08:51,500 --> 00:08:52,541
- Non.
- Non !

125
00:08:52,625 --> 00:08:55,000
Garde ton zizi dans ton pantalon.

126
00:08:55,500 --> 00:08:57,000
Ayez des enfants…

127
00:09:01,791 --> 00:09:02,666
Oui…

128
00:09:03,375 --> 00:09:05,416
Je dois juste me doucher.

129
00:09:05,500 --> 00:09:09,041
Pas de stress, mais on doit le faire.

130
00:09:09,791 --> 00:09:11,750
Oui. Je vais juste…

131
00:09:12,833 --> 00:09:15,375
- Je suis prêt.
- Super. On est raccord.

132
00:09:18,791 --> 00:09:24,750
<i>Bienvenue sur ma chaîne YouTube</i>
<i>"Le travail, c'est amusant".</i>

133
00:09:25,875 --> 00:09:31,708
<i>Sur cette chaîne, je vais t'aider</i>
<i>avec tes candidatures et ton CV.</i>

134
00:09:33,166 --> 00:09:34,541
Bordel !

135
00:09:35,416 --> 00:09:36,250
Putain !

136
00:09:37,500 --> 00:09:38,458
Merde !

137
00:09:41,500 --> 00:09:42,333
Non !

138
00:09:56,500 --> 00:09:57,708
- Salut.
- Salut.

139
00:09:58,291 --> 00:10:00,875
- Viens, monte.
- Ça ira, Lilli. À bientôt.

140
00:10:00,958 --> 00:10:02,583
- Ça ira.
- Oui.

141
00:10:03,458 --> 00:10:04,958
Je vais chercher Teddy.

142
00:10:08,125 --> 00:10:11,541
- Elle a de la fièvre…
- Je garde Lilli, pour un temps.

143
00:10:11,625 --> 00:10:15,375
- Les toilettes sont cassées.
- Tu m'as quitté pour quoi ?

144
00:10:16,208 --> 00:10:17,666
"Reprendre les rênes" ?

145
00:10:19,375 --> 00:10:20,833
Ça te réussit, alors ?

146
00:10:37,083 --> 00:10:38,625
GÂTEAU OU CASH ?

147
00:10:38,708 --> 00:10:44,625
<i>Liz, vous venez de gagner 5 000 dollars.</i>
<i>Bravo ! Quinze secondes…</i>

148
00:10:44,708 --> 00:10:46,833
Regarde ces détails. C'est dingue.

149
00:10:46,916 --> 00:10:49,125
<i>… et le chrono démarre !</i>

150
00:10:54,791 --> 00:10:56,666
Ils se ressemblent tellement.

151
00:10:57,666 --> 00:10:59,375
Allez, encore un peu !

152
00:11:03,166 --> 00:11:04,166
Merde.

153
00:11:04,791 --> 00:11:05,625
Aïe !

154
00:11:06,458 --> 00:11:11,000
<i>D'accord, Liz,</i>
<i>vous prenez le numéro deux. Pourquoi ?</i>

155
00:11:13,708 --> 00:11:14,541
Qui est-ce ?

156
00:11:15,625 --> 00:11:16,625
Devine !

157
00:11:20,083 --> 00:11:21,833
- Salut.
- Salut.

158
00:11:24,625 --> 00:11:30,583
Pourquoi tu as attendu six mois
avant d'appeler un plombier ?

159
00:11:30,666 --> 00:11:33,041
On n'a pas tous un coussin de sécurité.

160
00:11:33,125 --> 00:11:38,833
C'est facile. Tu mets de côté
un peu de ton salaire tous les mois.

161
00:11:40,583 --> 00:11:41,791
Combien tu gagnes ?

162
00:11:45,166 --> 00:11:46,875
- Pas de salaire ?
- Non.

163
00:11:46,958 --> 00:11:49,291
- Tu n'as pas de salaire ?
- Non.

164
00:11:53,125 --> 00:11:57,625
Joachim est très content de la situation.
Il veut Lilli à plein temps.

165
00:11:58,458 --> 00:12:01,000
Je vais me coucher. Le lit est fait.

166
00:12:01,666 --> 00:12:03,375
- Oui. J'arrive.
- Bonne nuit.

167
00:12:04,166 --> 00:12:05,541
Maintenant ? Tu pars ?

168
00:12:05,625 --> 00:12:10,625
Oui, je suis… Un peu à plat.
Je dois récupérer et m'entraîner demain.

169
00:12:13,166 --> 00:12:15,166
Je t'aiderai avec tes toilettes.

170
00:12:15,250 --> 00:12:16,750
Si Joachim avait raison ?

171
00:12:17,666 --> 00:12:19,666
À propos de Lilli ?

172
00:12:19,750 --> 00:12:21,625
Non, c'est n'importe quoi.

173
00:12:22,375 --> 00:12:26,458
Ils ont un jardin où elle adore jouer.
Elle aime être dehors et…

174
00:12:26,541 --> 00:12:30,666
Arrête. Le jardin,
ce n'est pas ce qui compte pour Lilli.

175
00:12:32,666 --> 00:12:36,833
Le plus important, c'est que tu sois là
pour elle. Elle n'est pas…

176
00:12:36,916 --> 00:12:38,458
Tu as des ragots ?

177
00:12:39,166 --> 00:12:42,166
- Des ragots ?
- Un scoop ou un truc comme ça.

178
00:12:43,625 --> 00:12:46,250
Anders et Thea divorcent.

179
00:12:47,875 --> 00:12:51,416
Thea veut partir en Thaïlande,
et lui supporte pas le soleil.

180
00:12:52,000 --> 00:12:53,375
Il est albinos, non ?

181
00:12:53,458 --> 00:12:55,916
Oui, il est albinos, ça se voit, non ?

182
00:12:56,000 --> 00:12:59,500
Il lui suffit de tendre la main
pour sentir qu'il fait beau.

183
00:13:13,708 --> 00:13:15,208
Un autre roman policier ?

184
00:13:16,291 --> 00:13:19,750
- C'est un bon livre ?
- Gjermund…

185
00:13:21,041 --> 00:13:24,083
Elle n'apprendra jamais
si tu fais tout à sa place.

186
00:13:24,166 --> 00:13:25,625
Oui.

187
00:13:25,708 --> 00:13:28,500
Elle doit assumer
d'avoir eu un enfant à 20 ans.

188
00:13:29,583 --> 00:13:30,541
Tu…

189
00:13:31,083 --> 00:13:34,208
Tu fais tout pour elle.
Tu la cocoones trop.

190
00:13:34,291 --> 00:13:35,625
Mais non.

191
00:13:35,708 --> 00:13:40,000
C'est bien que tu aimes ta sœur,
mais tout ça n'est pas ta faute.

192
00:13:40,083 --> 00:13:43,125
Elle a grandi seule avec maman,
c'était pas facile.

193
00:13:43,208 --> 00:13:46,750
Tu aurais dû rester à la maison,
ne pas faire d'études

194
00:13:46,833 --> 00:13:49,500
et remplacer
le père d'une fille de cinq ans ?

195
00:13:50,500 --> 00:13:56,500
- Elle doit se débrouiller toute seule.
- Oui, tu as raison.

196
00:14:07,125 --> 00:14:08,125
Réveillée ?

197
00:14:08,791 --> 00:14:12,833
Mon chemisier est tout froissé.
Je dois le passer à la vapeur.

198
00:14:19,708 --> 00:14:21,166
Je vois.

199
00:14:22,041 --> 00:14:24,125
- Je peux vous rembourser si…
- Oui.

200
00:14:26,833 --> 00:14:28,500
- Merveilleux.
- C'était bon.

201
00:14:29,625 --> 00:14:30,583
Gjermund.

202
00:14:31,625 --> 00:14:32,958
Elle a bu le Barolo.

203
00:14:34,458 --> 00:14:38,125
Je ne suis même pas fâchée,
juste impressionnée.

204
00:14:39,166 --> 00:14:40,333
Je lui parlerai.

205
00:14:41,041 --> 00:14:41,875
Bonne chance !

206
00:14:43,291 --> 00:14:45,458
- Oh, le voilà.
- Salut.

207
00:14:45,541 --> 00:14:48,083
- Ah !
- Elle est vraiment fâchée ?

208
00:14:48,583 --> 00:14:53,583
Tu as bien choisi, c'est un Barolo
de 1986. Ça vaut 10 000 couronnes.

209
00:14:54,166 --> 00:14:56,708
- Vous achetez du vin si cher ?
- Emilie.

210
00:14:56,791 --> 00:15:00,791
- Désolée, je savais pas…
- Il faut qu'on parle. Ça va pas le faire.

211
00:15:00,875 --> 00:15:02,583
- OK.
- Tu as un plan ?

212
00:15:04,041 --> 00:15:10,125
Eh bien, oui. Ou je pensais rester ici
un certain temps, réfléchir et…

213
00:15:11,625 --> 00:15:15,791
Je ne peux pas continuer à te cocooner.
Tu ne fais rien.

214
00:15:15,875 --> 00:15:18,583
- Je peux être responsable.
- Et faire quoi ?

215
00:15:18,666 --> 00:15:21,041
- Sortir la poubelle, faire le lit.
- Non.

216
00:15:21,625 --> 00:15:26,083
T'es sérieuse ?
Tu parles comme une perdante.

217
00:15:26,166 --> 00:15:30,000
Tu as l'état d'esprit d'une perdante.
Pense comme une gagnante !

218
00:15:30,083 --> 00:15:31,875
Tu as vu ça sur Instagram ou…

219
00:15:31,958 --> 00:15:33,041
Je suis sincère !

220
00:15:34,375 --> 00:15:36,375
OK, je dois être une gagnante.

221
00:15:36,958 --> 00:15:39,833
- Comme toi ?
- Oui, par exemple.

222
00:15:39,916 --> 00:15:41,750
Il s'agit de structurer sa vie.

223
00:15:41,833 --> 00:15:43,750
Comment ? Tu sais tout, non ?

224
00:15:43,833 --> 00:15:48,166
Je sais pas. Moi, par exemple,
je m'entraîne pour la Birken.

225
00:15:48,250 --> 00:15:51,625
C'est bien que tu skies.
Comme tous les quarantenaires…

226
00:15:51,708 --> 00:15:55,458
Ce n'est pas très original,
mais il s'agit de se fixer un but

227
00:15:55,541 --> 00:15:57,416
et d'atteindre ce but.

228
00:15:57,500 --> 00:15:58,916
- Essaie.
- La Birken ?

229
00:15:59,000 --> 00:16:01,666
Non, pas la Birken, mais fixe-toi un but.

230
00:16:04,458 --> 00:16:05,583
En fait, c'est…

231
00:16:06,916 --> 00:16:09,416
C'est une bonne idée, que tu…

232
00:16:11,333 --> 00:16:12,250
Pourquoi pas ?

233
00:16:13,166 --> 00:16:16,583
- Euh…
- Participe ! C'est une bonne idée.

234
00:16:16,666 --> 00:16:19,166
- Tu plaisantes ?
- C'est super.

235
00:16:19,250 --> 00:16:21,458
C'est un objectif ambitieux pour toi.

236
00:16:21,541 --> 00:16:26,250
Il paraît que les buts ambitieux
révèlent le meilleur de nous-mêmes.

237
00:16:26,333 --> 00:16:29,708
Tu crois pas que c'est ça
la meilleure version d'Emilie ?

238
00:16:29,791 --> 00:16:32,625
Si, malheureusement, si…

239
00:16:33,208 --> 00:16:36,583
Mais il y a de l'espoir.
J'espère qu'au moins,

240
00:16:36,666 --> 00:16:39,750
même si tu ne finis pas,
tu découvriras l'estime de soi.

241
00:16:39,833 --> 00:16:42,250
- L'initiative, la détermination.
- Merci.

242
00:16:42,333 --> 00:16:46,708
- Se fixer un but apprend beaucoup.
- Ça n'arrivera pas.

243
00:16:47,583 --> 00:16:48,416
Allez.

244
00:16:49,750 --> 00:16:51,583
Alors, va dormir ailleurs.

245
00:16:52,625 --> 00:16:53,625
Appelle maman.

246
00:16:54,416 --> 00:16:57,250
Vois si son canapé est libre.
À Halden, avec Dag.

247
00:16:57,333 --> 00:17:00,458
- Tu es sérieux ?
- Tu pars dans dix minutes.

248
00:17:00,541 --> 00:17:02,250
Tu n'es pas sérieux ?

249
00:17:02,333 --> 00:17:05,208
La Birken ou Halden. Voilà tes options.

250
00:17:08,083 --> 00:17:10,083
Emprunte des vêtements à Silje.

251
00:17:10,166 --> 00:17:13,208
- Je ne sais même pas skier.
- Tu apprendras.

252
00:17:15,625 --> 00:17:18,125
30 JOURS AVANT LA BIRKEN

253
00:17:24,666 --> 00:17:25,750
Comment ça va ?

254
00:17:26,416 --> 00:17:29,958
Sur tes orteils.
Sers-toi moins de tes bras, ça fatigue.

255
00:17:30,041 --> 00:17:31,166
Je te déteste.

256
00:17:31,750 --> 00:17:37,333
Un kilomètre en 27 minutes.
La Birken fait 54 kilomètres. Du nerf !

257
00:17:37,416 --> 00:17:39,000
C'est beaucoup trop.

258
00:17:39,083 --> 00:17:42,000
Tu vas souffrir
avant de remonter la pente. Allez.

259
00:17:46,208 --> 00:17:49,583
<i>Et surtout, surveille les conditions.</i>

260
00:17:49,666 --> 00:17:53,041
<i>Regarde la météo et prépare-toi.</i>
<i>Regarde le ciel.</i>

261
00:17:53,125 --> 00:17:56,583
<i>Surtout, amuse-toi</i>
<i>et ne te trompe pas de fart.</i>

262
00:17:58,125 --> 00:18:02,083
- Debout ! C'est l'heure de s'entraîner !
- Je ne me sens pas bien.

263
00:18:03,208 --> 00:18:04,750
C'est ça ! Allez !

264
00:18:08,083 --> 00:18:09,833
Pourquoi tu es toute nue ?

265
00:18:11,250 --> 00:18:13,208
- Je dors nue.
- On y va.

266
00:18:24,291 --> 00:18:26,041
Oui, 67 minutes.

267
00:18:26,125 --> 00:18:27,458
- Vraiment ?
- Oui.

268
00:18:27,541 --> 00:18:28,583
C'est bien, non ?

269
00:18:29,375 --> 00:18:33,625
Deux octogénaires t'ont dépassée.
Tu peux continuer un peu.

270
00:18:34,750 --> 00:18:39,958
Je dois rentrer. Encore quelques tours.
Øyvind te raccompagnera.

271
00:18:40,041 --> 00:18:43,083
- Mais je… Oui.
- Allez, Emilie. Ne t'arrête pas là.

272
00:18:43,666 --> 00:18:45,750
Encore un tour, évacue-moi ce mucus.

273
00:18:48,541 --> 00:18:49,541
Bonjour.

274
00:19:02,791 --> 00:19:05,041
Je préfère le papier peint Sisal.

275
00:19:05,125 --> 00:19:08,875
Moi aussi. Mais est-ce que ça va coller
sur un mur de briques ?

276
00:19:08,958 --> 00:19:10,958
- Oui, je comprends, mais…
- Salut.

277
00:19:11,041 --> 00:19:11,916
Salut.

278
00:19:14,000 --> 00:19:15,250
Euh…

279
00:19:17,625 --> 00:19:19,791
On essaie d'avoir un bébé.

280
00:19:20,291 --> 00:19:22,958
Je suis sûre qu'elle a compris, Gjermund.

281
00:19:23,041 --> 00:19:24,750
- Oui.
- Oui.

282
00:19:24,833 --> 00:19:25,875
Eh bien, oui.

283
00:19:26,375 --> 00:19:30,208
On ne veut pas qu'on ait pitié de nous
si ça ne marche pas, donc…

284
00:19:30,291 --> 00:19:33,125
- Oui.
- On préfère dire qu'on n'en veut pas.

285
00:19:33,208 --> 00:19:34,208
Oui.

286
00:19:34,750 --> 00:19:35,708
Depuis quand ?

287
00:19:36,583 --> 00:19:40,291
Trois ans. Cette année,
on essaie l'insémination artificielle.

288
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
On y va, là, c'est pour ça que…

289
00:19:46,791 --> 00:19:51,458
Beaucoup de couples,
quand ils cessent d'essayer, ça…

290
00:19:51,541 --> 00:19:57,083
Oui, on a essayé, et ça ne marche pas.

291
00:19:57,166 --> 00:19:58,916
On a écouté des podcasts.

292
00:19:59,000 --> 00:20:00,208
Je suis désolée.

293
00:20:00,291 --> 00:20:04,000
Aucun de nos amis ne sait qu'on essaie,
alors si tu peux…

294
00:20:04,083 --> 00:20:04,958
Bien sûr.

295
00:20:07,000 --> 00:20:07,875
- Oui.
- Oui.

296
00:20:09,708 --> 00:20:13,250
Mais… Vous pourriez ranger ça
avant que Lilli arrive ?

297
00:20:14,125 --> 00:20:15,000
Oui.

298
00:20:17,750 --> 00:20:18,833
Coucou, Lilli.

299
00:20:18,916 --> 00:20:19,791
Coucou !

300
00:20:24,291 --> 00:20:26,791
- Tu fais du sport ?
- Oui, pour la Birken.

301
00:20:27,666 --> 00:20:28,541
Très drôle.

302
00:20:28,625 --> 00:20:32,916
- C'est quoi ?
- Une course de ski pour les athlètes.

303
00:20:33,000 --> 00:20:35,708
Il faut de l'entraînement,
de la concentration.

304
00:20:35,791 --> 00:20:38,291
- Ne penser qu'à ça.
- Ce que fait ta maman.

305
00:20:38,375 --> 00:20:42,125
- C'est vrai ?
- Oui, Gjermund m'entraîne.

306
00:20:43,000 --> 00:20:44,458
- OK.
- Oui.

307
00:20:45,541 --> 00:20:48,583
Vous pourriez m'encourager.
Ce serait sympa.

308
00:20:48,666 --> 00:20:50,958
Papa et moi ? Papa, on peut ?

309
00:20:51,791 --> 00:20:56,708
Si maman fait la Birken, il faut voir ça.

310
00:20:56,791 --> 00:20:58,708
Rentre, tu vas attraper froid.

311
00:20:58,791 --> 00:21:01,125
- Oui.
- Oui. Lilli, un câlin d'abord.

312
00:21:02,583 --> 00:21:03,875
- Sois sage.
- Oui.

313
00:21:05,708 --> 00:21:07,666
- Merci.
- C'est votre tour.

314
00:21:08,833 --> 00:21:10,000
- Nous ?
- Oui.

315
00:21:10,083 --> 00:21:10,916
- Euh…
- Oui.

316
00:21:13,916 --> 00:21:15,750
- Voilà.
- Voilà. Rentre.

317
00:21:15,833 --> 00:21:19,916
Celina vient la chercher plus tôt,
elle a des trucs à faire à la maison.

318
00:21:20,000 --> 00:21:21,208
À la maison ?

319
00:21:23,500 --> 00:21:24,375
Commence pas.

320
00:21:25,000 --> 00:21:25,916
Mais non.

321
00:21:30,833 --> 00:21:34,833
- On a 15 œufs et assez de sperme.
- OK.

322
00:21:34,916 --> 00:21:38,000
On va voir
si les gars nagent suffisamment bien.

323
00:21:38,083 --> 00:21:38,916
- Oui.
- Oui.

324
00:21:39,000 --> 00:21:42,875
Envisagez d'autres options, au cas où.

325
00:21:42,958 --> 00:21:44,875
Comment ça ?

326
00:21:44,958 --> 00:21:48,958
Il y a de multiples façons
de fonder une famille.

327
00:21:49,041 --> 00:21:52,791
Et vous pouvez avoir une vie féconde
sans enfants.

328
00:21:52,875 --> 00:21:54,250
Vous voulez dire quoi ?

329
00:21:54,958 --> 00:21:57,500
Elle essaie de nous aider à envisager

330
00:21:58,666 --> 00:22:00,625
des alternatives au cas où.

331
00:22:00,708 --> 00:22:04,250
Tu es d'accord avec elle ?
On doit abandonner ?

332
00:22:05,500 --> 00:22:06,833
Qui s'est branlé, là ?

333
00:22:06,916 --> 00:22:08,708
Avec la main de qui ?

334
00:22:10,708 --> 00:22:16,666
Essayons déjà de créer un embryon.

335
00:22:17,333 --> 00:22:18,166
D'accord.

336
00:22:23,041 --> 00:22:25,333
Tu peux me dire à quoi tu penses ?

337
00:22:27,041 --> 00:22:27,875
À rien.

338
00:22:30,291 --> 00:22:33,958
Tu ne disais rien dans la voiture,
mais tu ne pensais à rien ?

339
00:22:34,041 --> 00:22:37,250
Je pense que je vais aller skier
avant le dîner.

340
00:22:37,333 --> 00:22:41,291
C'est à ça que tu pensais ?
À l'entraînement ?

341
00:22:41,375 --> 00:22:42,750
J'arrête si tu veux.

342
00:22:42,833 --> 00:22:44,833
Je ne veux pas que tu arrêtes !

343
00:22:44,916 --> 00:22:47,041
- Si, c'est ce que tu veux…
- Non…

344
00:22:47,125 --> 00:22:48,458
Tu veux quoi alors ?

345
00:22:51,333 --> 00:22:52,583
Qu'est-ce… Que veux…

346
00:22:53,958 --> 00:22:54,791
Qu'est…

347
00:22:55,958 --> 00:22:56,833
Silje.

348
00:22:57,625 --> 00:22:58,458
Silje.

349
00:23:17,041 --> 00:23:17,916
Tante Silje ?

350
00:23:19,416 --> 00:23:21,291
- Silje ?
- Hein ?

351
00:23:22,041 --> 00:23:25,125
Tu veux faire des tresses à Lilli ?
C'est le moment ?

352
00:23:25,208 --> 00:23:29,291
Bien sûr. J'ai toujours envie de faire
des tresses à Lilli. Viens ici.

353
00:23:30,791 --> 00:23:32,333
- T'as un chouchou ?
- Oui.

354
00:23:32,416 --> 00:23:36,500
Voyons. Voilà. Tu peux mettre
les bouchons pendant que je te coiffe ?

355
00:23:36,583 --> 00:23:39,500
Quel genre de tresse tu veux ?

356
00:23:39,583 --> 00:23:42,583
- C'est toi qui choisis.
- Faisons-en une normale.

357
00:23:43,208 --> 00:23:44,833
Comment se passe la danse ?

358
00:23:45,375 --> 00:23:48,541
- Bien.
- Tu m'apprends quel mouvement ?

359
00:23:48,625 --> 00:23:50,041
Le <i>kick ball change.</i>

360
00:23:50,125 --> 00:23:54,875
Le <i>kick ball change</i>.
Et le <i>popping </i>ou le <i>locking </i>?

361
00:23:55,375 --> 00:23:57,458
Oui, je peux t'apprendre ça.

362
00:23:57,541 --> 00:23:58,666
- Tu peux ?
- Oui.

363
00:23:58,750 --> 00:24:01,333
Oui ! J'ai toujours rêvé
de savoir faire ça.

364
00:24:02,833 --> 00:24:04,083
Tu dessines quoi ?

365
00:24:04,166 --> 00:24:07,166
Je fais un calendrier.
On a appris ça à l'école.

366
00:24:08,750 --> 00:24:10,083
- C'est joli.
- Merci.

367
00:24:10,583 --> 00:24:13,250
- C'est quoi, là ?
- L'anniversaire de Celina.

368
00:24:13,333 --> 00:24:15,416
- Ne surtout pas oublier.
- Oui.

369
00:24:16,708 --> 00:24:21,000
- C'est quoi, ça ?
- On t'encourage avec papa à la Birken.

370
00:24:21,833 --> 00:24:23,625
Vraiment ? C'est super.

371
00:24:24,666 --> 00:24:26,708
Mais il faut le ranger et dormir.

372
00:24:26,791 --> 00:24:29,416
Il ne me reste plus qu'un dessin.

373
00:24:29,500 --> 00:24:31,208
- Un dernier ?
- Oui.

374
00:24:31,291 --> 00:24:34,625
OK, très bien.
Et tu les veux tous dans ton lit ?

375
00:24:34,708 --> 00:24:36,458
Il ne doit pas en manquer un.

376
00:24:36,541 --> 00:24:38,500
OK. Oups.

377
00:25:03,125 --> 00:25:06,791
Ce n'est pas un peu précipité
de les inviter à la Birken ?

378
00:25:07,333 --> 00:25:10,500
Tu n'as même pas encore skié
cinq kilomètres et puis…

379
00:25:11,958 --> 00:25:14,708
Et mes skis ?
Je t'ai demandé de les prendre.

380
00:25:14,791 --> 00:25:16,750
- T'es mal luné !
- Arrête.

381
00:25:16,833 --> 00:25:17,833
Tu peux m'aider ?

382
00:25:20,250 --> 00:25:21,208
J'arrive pas à…

383
00:25:22,291 --> 00:25:23,375
- Lève.
- OK.

384
00:25:23,458 --> 00:25:25,916
Lève. Je te dis de lever le talon.

385
00:25:28,333 --> 00:25:29,791
Putain ! Génial !

386
00:25:30,583 --> 00:25:32,208
- Hé ?
- Rentre toute seule.

387
00:25:32,291 --> 00:25:37,333
- J'ai besoin de souffler.
- Ça va ? Ne me laisse pas ici.

388
00:25:38,458 --> 00:25:39,416
Gjermund !

389
00:25:46,166 --> 00:25:49,291
Excusez-moi ?
Où est le bus le plus proche ?

390
00:25:49,875 --> 00:25:52,750
Il n'y a pas de bus ici.
Allez jusqu'à Røa.

391
00:25:52,833 --> 00:25:55,333
- C'est loin ?
- Non, la piste est belle.

392
00:25:55,916 --> 00:25:56,875
Merci.

393
00:25:57,833 --> 00:25:59,458
OK. C'est une belle piste.

394
00:26:31,833 --> 00:26:36,166
Dressons la table.
Je suis sûr qu'elle va bientôt arriver.

395
00:26:36,250 --> 00:26:42,166
On ne peut pas…
On peut juste oublier tout ça ce soir ?

396
00:26:42,833 --> 00:26:45,125
- Ça me va.
- Passons un bon moment.

397
00:26:45,958 --> 00:26:47,458
- OK ?
- Je suis d'accord.

398
00:26:47,541 --> 00:26:48,375
Bien.

399
00:26:48,958 --> 00:26:49,791
Gjermund !

400
00:26:52,125 --> 00:26:55,166
- Tu es complètement fou ?
- Ça va ?

401
00:26:55,250 --> 00:26:57,666
Il m'a abandonnée au milieu de nulle part.

402
00:26:57,750 --> 00:26:59,583
Je t'ai pas abandonnée.

403
00:26:59,666 --> 00:27:01,000
- C'est pas drôle.
- Non.

404
00:27:01,083 --> 00:27:02,500
- Rigole pas.
- Non.

405
00:27:02,583 --> 00:27:03,416
Non.

406
00:27:03,500 --> 00:27:06,208
Tu as skié… Tu as skié jusqu'ici ?

407
00:27:06,291 --> 00:27:08,875
Jusqu'à Røa,
et j'ai pris un putain de bus.

408
00:27:08,958 --> 00:27:11,916
De Sørkedalen à Røa !
Je vais avoir des séquelles…

409
00:27:12,000 --> 00:27:15,833
C'est super. Tu as skié
de Sørkedalen à Røa,

410
00:27:15,916 --> 00:27:20,000
ça fait environ 13 kilomètres.
C'est bien. C'est…

411
00:27:20,083 --> 00:27:21,250
- Super.
- Oh… Salut.

412
00:27:21,333 --> 00:27:22,208
- Salut.
- Hé.

413
00:27:22,291 --> 00:27:25,791
Salut. Elle a skié
13 kilomètres aujourd'hui.

414
00:27:25,875 --> 00:27:28,875
- C'est pas…
- Mal ! Au pas de patin ou classique ?

415
00:27:28,958 --> 00:27:30,500
- Salut.
- À ski.

416
00:27:30,583 --> 00:27:33,000
- Classique. Où ça ?
- Où ? Dans les bois.

417
00:27:33,083 --> 00:27:34,541
- Ravi de te voir.
- Salut.

418
00:27:37,458 --> 00:27:40,041
- Tu dois avoir faim ?
- Oui, pas qu'un peu.

419
00:27:40,125 --> 00:27:41,833
- Du vin ?
- Non, merci.

420
00:27:41,916 --> 00:27:43,916
- Non ?
- Entraînement demain.

421
00:27:44,416 --> 00:27:45,666
- Bien.
- Oui.

422
00:27:45,750 --> 00:27:50,083
- Martine, tu veux du vin ?
- Pas vraiment. En fait…

423
00:27:50,166 --> 00:27:51,083
Euh… oui.

424
00:27:52,791 --> 00:27:55,875
On a une annonce à faire.

425
00:27:55,958 --> 00:27:58,041
- Sérieux ?
- C'est très tôt, mais…

426
00:27:58,708 --> 00:27:59,541
Non !

427
00:27:59,625 --> 00:28:04,291
- <i>"Oops, we did it again".</i>
- Félicitations !

428
00:28:04,375 --> 00:28:05,333
Félicitations !

429
00:28:05,833 --> 00:28:06,708
Waouh !

430
00:28:07,458 --> 00:28:10,500
- Félicitations !
- Ça va être super.

431
00:28:10,583 --> 00:28:11,666
Espérons-le.

432
00:28:12,625 --> 00:28:15,500
Vous ne vous arrêtez plus !
Quatre enfants !

433
00:28:15,583 --> 00:28:17,500
En fait, ça fera cinq.

434
00:28:18,083 --> 00:28:19,250
- OK.
- OK.

435
00:28:19,333 --> 00:28:21,083
- Y en a deux.
- Des jumeaux ?

436
00:28:22,833 --> 00:28:24,666
Gjermund, prenez-en un.

437
00:28:24,750 --> 00:28:28,458
- On a fait ce choix il y a longtemps.
- Sans regret ?

438
00:28:28,541 --> 00:28:33,541
C'est triste. Personne ne connaîtra
la meilleure maman du monde.

439
00:28:33,625 --> 00:28:37,000
Quand Silje est là,
nos enfants nous oublient.

440
00:28:42,375 --> 00:28:44,583
- Du vin, s'il te plaît ?
- Délicieux.

441
00:28:45,125 --> 00:28:47,125
On ne peut pas avoir d'enfants.

442
00:28:53,625 --> 00:28:55,500
Désolée, Gjermund. Mais c'est…

443
00:28:56,750 --> 00:28:59,541
OK, les copains.
On ne peut pas avoir d'enfants.

444
00:29:02,083 --> 00:29:06,666
On essaie depuis longtemps.
On a tout essayé.

445
00:29:06,750 --> 00:29:10,125
On a essayé la FIV, l'insémination.

446
00:29:10,625 --> 00:29:14,083
Le fait est qu'on est…

447
00:29:14,166 --> 00:29:16,166
Mon Dieu. Je suis désolée.

448
00:29:16,250 --> 00:29:21,166
- Non, ne t'excuse pas ! Ne fais pas ça.
- Ne t'excuse pas d'avoir un bébé.

449
00:29:21,250 --> 00:29:26,125
- On est contents pour toi. Vraiment !
- Bien sûr.

450
00:29:26,208 --> 00:29:31,833
- On a un embryon dans le congélo.
- Oui.

451
00:29:31,916 --> 00:29:35,250
- Il y a de l'espoir.
- Pas dans notre congélo, mais…

452
00:29:35,333 --> 00:29:36,750
- Non.
- Non.

453
00:29:36,833 --> 00:29:37,750
OK. C'est…

454
00:29:37,833 --> 00:29:39,416
- C'est bien.
- Oui.

455
00:29:39,500 --> 00:29:45,000
Alors, santé !
Portons un toast aux jumeaux et à…

456
00:29:45,500 --> 00:29:47,041
- L'embryon.
- L'embryon.

457
00:29:49,833 --> 00:29:50,666
Ça va ?

458
00:29:51,250 --> 00:29:53,125
Je crois. Enfin…

459
00:29:53,791 --> 00:29:55,291
- Je ne sais pas.
- Non.

460
00:29:59,958 --> 00:30:00,875
Allô ?

461
00:30:02,791 --> 00:30:06,625
Vraiment ? OK. L'appartement est prêt.
Je peux rentrer chez moi.

462
00:30:06,708 --> 00:30:09,333
- Super.
- Génial.

463
00:30:10,083 --> 00:30:13,958
D'accord. Je peux réemménager demain ?

464
00:30:19,458 --> 00:30:20,375
Oui.

465
00:30:21,541 --> 00:30:23,375
- Ça a l'air bien.
- Oui.

466
00:30:25,208 --> 00:30:29,791
Je dois aller m'entraîner avant la nuit.
Tu te joins à nous demain ?

467
00:30:30,958 --> 00:30:32,166
Je sais pas si…

468
00:30:32,666 --> 00:30:33,916
Sérieux ?

469
00:30:36,250 --> 00:30:40,208
Je vais avoir Lilli une semaine sur deux.
Je dois trouver un job.

470
00:30:41,750 --> 00:30:43,583
Oui, je comprends, c'est…

471
00:30:45,833 --> 00:30:49,416
Ce projet était peut-être
un peu trop optimiste.

472
00:30:49,500 --> 00:30:50,375
Peut-être.

473
00:30:53,250 --> 00:30:55,833
Bonne chance pour trouver un job et…

474
00:30:56,416 --> 00:30:57,750
- Merci.
- À très vite.

475
00:30:58,458 --> 00:31:01,208
Merci. Bonne chance avec la Birken
et le bébé…

476
00:31:01,291 --> 00:31:02,458
Merci.

477
00:31:03,333 --> 00:31:05,333
C'est joli, les toilettes neuves !

478
00:31:05,416 --> 00:31:06,875
Oui, j'ai hâte de…

479
00:31:07,708 --> 00:31:08,708
m'asseoir dessus.

480
00:31:10,541 --> 00:31:11,458
Ouais.

481
00:31:18,791 --> 00:31:23,750
<i>… sur finn.no, il a 11 654</i>

482
00:31:23,833 --> 00:31:26,333
<i>emplois disponibles en Norvège.</i>

483
00:31:26,416 --> 00:31:29,375
<i>La première chose à faire est d'entrer</i>

484
00:31:30,000 --> 00:31:36,958
<i>le nom de la profession.</i>
<i>Par exemple, employé de cafétéria.</i>

485
00:31:37,041 --> 00:31:41,416
- C'est si moche que ça ?
- Non. Pas vrai ? C'est à la mode.

486
00:31:41,500 --> 00:31:43,500
- Oui.
- C'est moderne.

487
00:31:44,041 --> 00:31:47,791
On dirait juste
que tes yeux ont une moustache.

488
00:31:47,875 --> 00:31:49,875
- Une toute petite.
- Très drôle.

489
00:31:49,958 --> 00:31:52,333
Raconte, tu progresses, pour la Birken ?

490
00:31:52,416 --> 00:31:56,541
Je n'ai plus à la faire.
Je n'habite plus chez Gjermund. Ouf.

491
00:31:57,875 --> 00:31:59,958
Oui. Typique.

492
00:32:00,541 --> 00:32:01,416
Comment ça ?

493
00:32:01,500 --> 00:32:03,958
Non, oublie. C'est rien.

494
00:32:04,041 --> 00:32:06,083
Quoi… Mais… Tu voulais dire quoi ?

495
00:32:06,666 --> 00:32:08,416
Tu abandonnes toujours.

496
00:32:09,875 --> 00:32:12,291
Tu aimes les raccourcis.

497
00:32:14,375 --> 00:32:17,750
C'est quand, la dernière fois
que tu as concrétisé un projet ?

498
00:32:18,500 --> 00:32:21,833
J'aimais tellement mes sourcils,

499
00:32:21,916 --> 00:32:25,041
mais là je ne vois plus
que deux escargots écrasés.

500
00:32:26,208 --> 00:32:27,833
Qu'est-ce que j'ai fait ?

501
00:33:08,791 --> 00:33:11,375
- Cent ? C'est ça ?
- Non, plus.

502
00:33:16,833 --> 00:33:20,041
J'ai pas de job.
Et je sais pas quoi faire de ma vie.

503
00:33:20,541 --> 00:33:24,791
Mais je suis inscrite à la Birken
et ma fille veut me voir participer.

504
00:33:25,833 --> 00:33:29,875
Tu sais quoi, avec ces conditions,
il te faut du KX-35 sous tes skis.

505
00:33:29,958 --> 00:33:32,833
Øyvind, tu peux l'aider avec ses skis ?

506
00:33:32,916 --> 00:33:33,750
Oui.

507
00:33:34,583 --> 00:33:36,041
- Super.
- Oui.

508
00:33:42,416 --> 00:33:46,375
14 JOURS AVANT LA BIRKEN

509
00:34:05,125 --> 00:34:07,583
{\an8}SEPT JOURS AVANT LA BIRKEN

510
00:34:10,166 --> 00:34:12,958
Maman, on n'a plus de papier toilette.

511
00:34:14,541 --> 00:34:17,875
- Combien de tours ?
- J'ai fait cinq tours.

512
00:34:17,958 --> 00:34:20,250
Ça fait 15 km. Bien. Allez !

513
00:34:20,333 --> 00:34:23,708
- Je suis épuisée.
- Encore un tour ! Donne tout !

514
00:34:33,250 --> 00:34:36,125
C'est ça !
Ta puissance vient de tes jambes.

515
00:34:44,958 --> 00:34:47,041
- À très vite !
- Bonjour, Emilie.

516
00:34:47,666 --> 00:34:49,666
Bonjour, Celina.

517
00:34:51,041 --> 00:34:54,833
- C'est un beau petit ventre.
- Oui, point de non-retour.

518
00:34:54,916 --> 00:34:55,916
Non.

519
00:35:01,666 --> 00:35:03,041
J'adore ton rire.

520
00:36:02,375 --> 00:36:05,416
DEUX JOURS AVANT LA BIRKEN

521
00:36:05,500 --> 00:36:09,666
<i>C'est là que c'est le plus efficace.</i>
<i>Pousse avec tes bâtons.</i>

522
00:36:09,750 --> 00:36:13,208
<i>Laisse le bâton disparaître derrière toi.</i>

523
00:36:13,291 --> 00:36:16,791
<i>N'utilise pas d'énergie pour le tirer,</i>
<i>il le fait tout seul.</i>

524
00:36:18,291 --> 00:36:20,125
La docteure a essayé d'appeler.

525
00:36:21,041 --> 00:36:22,083
Rappelle-la.

526
00:36:25,291 --> 00:36:26,291
Tu peux…

527
00:36:28,333 --> 00:36:29,791
<i>Bonjour, Carina Larsen.</i>

528
00:36:29,875 --> 00:36:34,833
<i>Bonjour, c'est Gjermund Vik.</i>
<i>Vous êtes sur haut-parleur avec Silje.</i>

529
00:36:34,916 --> 00:36:41,250
<i>Merci de me rappeler. Malheureusement,</i>
<i>j'ai de mauvaises nouvelles.</i>

530
00:36:42,333 --> 00:36:43,166
D'accord.

531
00:36:43,250 --> 00:36:45,833
<i>L'embryon n'a pas survécu</i>
<i>à la décongélation.</i>

532
00:36:45,916 --> 00:36:46,750
D'accord.

533
00:36:48,041 --> 00:36:54,666
<i>Prenez le temps de réfléchir,</i>
<i>pour savoir si vous voulez continuer.</i>

534
00:36:55,458 --> 00:36:59,333
- Oui.
<i>- On se reparle la semaine prochaine.</i>

535
00:37:00,208 --> 00:37:03,625
- Oui. On reste en contact.
<i>- D'accord. Au revoir.</i>

536
00:37:03,708 --> 00:37:04,625
OK. Bye.

537
00:37:07,750 --> 00:37:09,416
Je veux juste un enfant.

538
00:37:10,083 --> 00:37:10,958
Je sais.

539
00:37:14,916 --> 00:37:18,375
D'accord. Je suppose qu'on doit…

540
00:37:20,708 --> 00:37:22,375
Prenons le week-end.

541
00:37:22,458 --> 00:37:27,541
Parlons de ce qu'on veut faire
et de comment aller de l'avant.

542
00:37:27,625 --> 00:37:30,750
Je pars pour la Birken demain.

543
00:37:33,333 --> 00:37:38,791
On savait que le traitement se poursuivait
et que ça pourrait échouer.

544
00:37:38,875 --> 00:37:41,583
Tu déconnes ? T'es un putain de robot ?

545
00:37:42,541 --> 00:37:45,291
Mais c'est… C'est ce qu'on avait prévu.

546
00:37:47,541 --> 00:37:48,791
Hé, viens…

547
00:37:48,875 --> 00:37:52,041
C'est très difficile d'annuler
au dernier moment.

548
00:37:52,125 --> 00:37:55,125
J'y vais avec Øyvind, Helge et ma sœur et…

549
00:37:55,208 --> 00:37:58,625
- C'est à cause de toi.
- Je le sais très bien.

550
00:37:58,708 --> 00:38:00,583
Tu peux te montrer concerné ?

551
00:38:00,666 --> 00:38:03,333
Je ne dis pas
qu'on devrait arrêter d'essayer.

552
00:38:03,416 --> 00:38:07,000
Ce n'est pas toi
qui t'injectes des hormones tout le…

553
00:38:07,083 --> 00:38:09,541
- On doit arrêter de vivre ?
- Bordel.

554
00:38:09,625 --> 00:38:11,083
C'est pas la solution.

555
00:38:11,166 --> 00:38:14,291
- J'ai pas dit ça.
- Mais c'est ce que tu fais !

556
00:38:14,375 --> 00:38:18,041
Tu ne penses qu'à ça.
Aux enfants, tout le temps !

557
00:39:07,583 --> 00:39:09,125
Prête à être mère ?

558
00:39:11,041 --> 00:39:12,416
Ça fait peur.

559
00:39:13,583 --> 00:39:17,916
J'y pense quand j'essaie de dormir et…

560
00:39:18,916 --> 00:39:21,333
Beaucoup de responsabilités m'attendent.

561
00:39:21,958 --> 00:39:23,041
Oui.

562
00:39:23,125 --> 00:39:26,166
Tu y arriveras. C'est instinctif.

563
00:39:27,250 --> 00:39:28,375
- Tu crois ?
- Oui.

564
00:39:29,083 --> 00:39:32,958
Dit celle qui a inondé
son appartement il y a deux mois, mais…

565
00:39:33,666 --> 00:39:34,833
Contrôle total.

566
00:39:34,916 --> 00:39:35,833
On y va ?

567
00:39:36,916 --> 00:39:38,833
Y a pas trop de brouillard.

568
00:39:38,916 --> 00:39:39,916
- Oui.
- OK ?

569
00:39:40,000 --> 00:39:42,083
- Un petit.
- Oui, un petit trek.

570
00:39:42,166 --> 00:39:43,541
- Oui.
- Tu en as bu ?

571
00:39:45,208 --> 00:39:47,083
Allez, Lilli ! C'est super !

572
00:39:49,416 --> 00:39:52,125
- Ce n'est pas la bonne technique !
- Hein ?

573
00:39:52,208 --> 00:39:56,166
- Il faut utiliser le haut du corps.
- C'est ce que je fais !

574
00:39:56,250 --> 00:39:58,541
Utilise tes bras et tes abdominaux.

575
00:39:58,625 --> 00:40:01,750
- Les triceps…
- Il ne faut pas tirer avec les bras.

576
00:40:01,833 --> 00:40:05,166
- La puissance vient des jambes.
- Utilise tes bras !

577
00:40:06,208 --> 00:40:09,583
Fais juste
des petits ajustements techniques.

578
00:40:09,666 --> 00:40:11,583
- Utilise tes bras.
- Dégagez !

579
00:40:13,375 --> 00:40:14,833
Oups ! Ça va ?

580
00:40:15,333 --> 00:40:18,666
- C'était quoi, ça ?
- Moi ? Mais c'est lui.

581
00:40:18,750 --> 00:40:20,083
Non. C'est toi.

582
00:40:20,166 --> 00:40:22,625
T'as quel âge ? Je n'ai pas fait exprès.

583
00:40:22,708 --> 00:40:25,375
À cause d'une petite critique ?
C'est puéril.

584
00:40:25,458 --> 00:40:27,166
- Une petite critique ?
- Oui.

585
00:40:27,250 --> 00:40:31,375
Tu n'as fait que me critiquer
ces deux dernières années.

586
00:40:31,458 --> 00:40:34,625
Sur le fait que tu détruis ta vie ?
C'est un fait.

587
00:40:34,708 --> 00:40:36,791
- Je ne détruis pas ma vie.
- Si !

588
00:40:36,875 --> 00:40:40,083
On dirait que tu veux
que ma vie parte à vau-l'eau !

589
00:40:40,166 --> 00:40:42,125
Tu n'as pas besoin de moi.

590
00:40:42,208 --> 00:40:45,750
- Tu es un putain de psychopathe.
- Et toi, une foutue ratée.

591
00:40:49,250 --> 00:40:53,333
Désolée. On ne le pensait pas.
Papa et moi promettons d'être amis.

592
00:40:58,166 --> 00:40:59,041
Lilli ?

593
00:41:00,208 --> 00:41:01,083
Regarde-moi.

594
00:41:09,416 --> 00:41:12,458
Chérie, je comprends
que tu sois contrariée.

595
00:41:13,416 --> 00:41:17,500
Mais pense à quel point tu vas t'amuser
samedi à regarder maman skier.

596
00:41:17,583 --> 00:41:19,208
Je veux pas ! Laisse-moi.

597
00:41:20,333 --> 00:41:21,166
Mais Lilli…

598
00:41:21,250 --> 00:41:22,458
Tu peux partir ?

599
00:41:23,625 --> 00:41:25,458
- Tu veux que je parte ?
- Oui !

600
00:41:26,041 --> 00:41:26,916
D'accord.

601
00:41:42,916 --> 00:41:45,458
- Arrêtons les disputes devant Lilli.
- Oui.

602
00:41:46,666 --> 00:41:47,916
- Il le faut.
- Oui.

603
00:41:48,916 --> 00:41:50,375
On doit se ressaisir.

604
00:41:51,208 --> 00:41:54,375
Je pars demain.
Mais on se voit après la course et…

605
00:41:54,458 --> 00:41:57,125
On devrait se voir
le plus rarement possible.

606
00:41:57,208 --> 00:41:59,041
J'aimerais la garde exclusive.

607
00:41:59,583 --> 00:42:02,458
Et si tu n'es pas d'accord,
allons en médiation

608
00:42:02,541 --> 00:42:07,458
pour évaluer la situation
et voir si on doit aller plus loin.

609
00:42:10,250 --> 00:42:12,583
Euh… Tu n'es pas sérieux, là ?

610
00:42:12,666 --> 00:42:14,333
Si, très sérieux.

611
00:42:16,500 --> 00:42:19,083
- Mais, Joachim, c'est…
- Le sujet est clos.

612
00:43:27,916 --> 00:43:28,833
Silje ?

613
00:43:38,791 --> 00:43:44,500
On est montés d'un cran en classe
d'improvisation. On se mettait par paire.

614
00:43:44,583 --> 00:43:47,583
On devait dire un mot sur deux.

615
00:43:47,666 --> 00:43:52,500
Ce qui est dingue, c'est que les phrases
prennent une direction

616
00:43:52,583 --> 00:43:55,500
totalement déjantée.
C'est assez hallucinant.

617
00:43:55,583 --> 00:43:59,708
Ça met ton esprit à l'épreuve
d'une façon inédite.

618
00:43:59,791 --> 00:44:00,833
Ceci…

619
00:44:01,958 --> 00:44:03,458
- Est…
- Un…

620
00:44:04,083 --> 00:44:04,958
Long…

621
00:44:06,916 --> 00:44:07,791
Carton…

622
00:44:09,500 --> 00:44:10,333
Qui…

623
00:44:14,958 --> 00:44:19,458
C'est impressionnant.
Une sacrée performance.

624
00:44:19,541 --> 00:44:23,000
- Je n'ai pas réussi à…
- Je pensais à une pelle. OK… Mais…

625
00:44:23,083 --> 00:44:26,708
- C'est pas ta faute, Helge. Je…
- Non. Je t'ai bloqué.

626
00:44:26,791 --> 00:44:31,125
- Je me focalise trop sur un truc.
- Je t'ai complètement bloqué.

627
00:44:31,208 --> 00:44:32,500
Non, ne dis pas ça.

628
00:44:32,583 --> 00:44:36,166
Je me suis focalisé sur le carton gris.
Je n'aurais pas dû.

629
00:44:36,250 --> 00:44:37,125
Et je…

630
00:44:51,833 --> 00:44:55,291
UN JOUR AVANT LA BIRKEN

631
00:45:05,541 --> 00:45:08,416
ÉCOLE RENA

632
00:45:08,500 --> 00:45:10,666
On va dans le gymnase.

633
00:45:11,875 --> 00:45:13,333
C'est là.

634
00:45:15,125 --> 00:45:18,000
- Sympa.
- Tu plaisantes ? On dort ici ?

635
00:45:18,083 --> 00:45:21,250
C'est comme ça
que dormaient les vrais <i>Birken-boys</i>.

636
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
Ils ont skié d'une école à l'autre
il y a 1 000 ans ?

637
00:45:26,000 --> 00:45:26,958
Oui.

638
00:45:28,708 --> 00:45:30,000
Non, non.

639
00:45:30,083 --> 00:45:31,416
BONNE CHANCE

640
00:45:31,500 --> 00:45:34,958
Vous pouvez aller ailleurs ?
Je dois utiliser la prise.

641
00:45:35,041 --> 00:45:35,875
Pardon ?

642
00:45:37,041 --> 00:45:38,416
Pour mon appareil.

643
00:45:39,541 --> 00:45:41,958
- Y a plein d'autres endroits.
- OK.

644
00:45:42,041 --> 00:45:43,833
- Sinon je ronfle trop.
- Oui.

645
00:46:10,541 --> 00:46:12,083
Bonjour. De l'eau gazeuse.

646
00:46:15,000 --> 00:46:16,416
Avec des glaçons.

647
00:46:19,916 --> 00:46:20,833
Madeleine ?

648
00:46:22,166 --> 00:46:24,375
- Salut. On se connaît ?
- Salut. Euh…

649
00:46:24,958 --> 00:46:29,375
Non, mais je suis vos entraînements
de ski sur les réseaux sociaux.

650
00:46:29,458 --> 00:46:32,416
- Cool. Et ça marche ?
- Oui, étonnamment.

651
00:46:32,500 --> 00:46:34,750
- Oui ?
- Je vais battre mon record.

652
00:46:34,833 --> 00:46:35,750
Cool.

653
00:46:38,208 --> 00:46:41,333
Des conseils sur le fart
à utiliser demain ?

654
00:46:41,416 --> 00:46:43,666
- Non.
- Que vous pouvez partager ?

655
00:46:44,333 --> 00:46:45,958
- Je dirai rien.
- Oh ?

656
00:46:46,041 --> 00:46:49,875
Je ne veux pas que tu me battes.
C'est mon gagne-pain !

657
00:46:52,958 --> 00:46:56,541
Tu ne…
C'est comme ça que tu gagnes ta vie ?

658
00:46:56,625 --> 00:46:57,875
- Oui.
- OK.

659
00:47:05,500 --> 00:47:06,458
Bonjour !

660
00:47:07,833 --> 00:47:08,666
Bonjour !

661
00:47:10,000 --> 00:47:10,833
Bonjour !

662
00:47:10,916 --> 00:47:13,416
Je suis pas physionomiste. On se connaît ?

663
00:47:15,625 --> 00:47:20,166
Non. Désolée, je vous ai pris
pour quelqu'un d'autre.

664
00:47:20,250 --> 00:47:23,291
Vous êtes sûre ? Vous me dites
quelque chose, mais…

665
00:47:23,375 --> 00:47:26,250
J'ai un visage très lambda,
on me prend souvent…

666
00:47:26,333 --> 00:47:28,916
- C'est vous qui faisiez pipi dehors.
- Non.

667
00:47:30,291 --> 00:47:31,208
Non.

668
00:47:32,125 --> 00:47:33,083
Enchanté.

669
00:47:35,250 --> 00:47:36,625
Enchantée.

670
00:47:38,166 --> 00:47:40,000
Il y a assez de toilettes ici ?

671
00:47:42,708 --> 00:47:45,250
- Je choisis de vivre ma propre vie.
- Oui.

672
00:47:45,791 --> 00:47:50,375
Je ne veux pas suivre les autres
comme un mouton et avoir des enfants.

673
00:47:50,458 --> 00:47:52,375
- Non.
- Acheter un pavillon.

674
00:47:52,458 --> 00:47:55,583
- Tu comprends ?
- Oui, je comprends très bien.

675
00:47:56,083 --> 00:47:57,791
- Et toi ?
- Moi ?

676
00:47:57,875 --> 00:48:00,833
Je vais deviner.
Trois enfants, une Volvo, un chien.

677
00:48:00,916 --> 00:48:03,500
- Oui, j'ai une Volvo.
- Oui.

678
00:48:03,583 --> 00:48:05,958
- Un sur trois.
- Trinquons à la liberté.

679
00:48:06,041 --> 00:48:07,625
À la liberté.

680
00:48:07,708 --> 00:48:09,458
Que comptes-tu en faire ?

681
00:48:10,041 --> 00:48:12,000
- Je déménage à la montagne.
- Non ?

682
00:48:12,083 --> 00:48:16,916
Randonnées l'été, ski l'hiver.
Je vivrai ma vie.

683
00:48:17,000 --> 00:48:18,500
- Dans une cabane.
- OK.

684
00:48:18,583 --> 00:48:23,833
- On s'en va. Tu viens ?
- Je vous rejoins un peu plus tard. Juste…

685
00:48:23,916 --> 00:48:25,791
- OK.
- Allez-y.

686
00:48:25,875 --> 00:48:27,666
- Où loges-tu ?
- À l'école.

687
00:48:27,750 --> 00:48:31,750
- La Birken version hardcore.
- Oui. On est des durs à cuire.

688
00:48:31,833 --> 00:48:34,291
- Trop dur pour moi.
- Ah oui ?

689
00:48:34,375 --> 00:48:38,333
J'ai besoin de me prélasser
dans un jacuzzi avant une longue course.

690
00:48:38,416 --> 00:48:39,375
- OK.
- Ça détend.

691
00:48:39,875 --> 00:48:43,333
- Ça réchauffe les muscles.
- Pas bête.

692
00:48:43,416 --> 00:48:45,916
- Je loue un chalet.
- Avec un jacuzzi ?

693
00:48:46,000 --> 00:48:49,750
Je n'arrive pas à le faire marcher.
J'ai tout essayé.

694
00:48:49,833 --> 00:48:55,000
Je ne suis pas un expert, mais j'en ai un.
Tu te souviens de la marque ?

695
00:48:55,083 --> 00:48:57,583
Tu pourrais y jeter un œil ? Et peut-être…

696
00:48:57,666 --> 00:49:00,791
Oui, bien sûr. Je peux venir voir.

697
00:49:00,875 --> 00:49:02,583
- C'est normal, vu…
- Merci.

698
00:49:02,666 --> 00:49:05,125
Vu tous les bons conseils que tu m'as…

699
00:49:05,708 --> 00:49:06,541
Oui ?

700
00:49:08,166 --> 00:49:09,041
Oui.

701
00:49:09,125 --> 00:49:11,625
- Ce sont les seuls boutons ?
- Oui.

702
00:49:11,708 --> 00:49:13,666
Comment on allume les jets ?

703
00:49:14,416 --> 00:49:15,250
Voilà !

704
00:49:15,916 --> 00:49:17,416
- Le doigt magique.
- Oui.

705
00:49:17,500 --> 00:49:20,500
Il faut appuyer longuement et ça démarre.

706
00:49:21,083 --> 00:49:23,166
- OK.
- D'accord, je vais…

707
00:49:30,541 --> 00:49:31,625
Elle est bonne ?

708
00:49:33,125 --> 00:49:34,833
- Hein ?
- L'eau.

709
00:49:35,500 --> 00:49:38,583
- Elle est chaude et…
- Je vais me changer.

710
00:49:41,625 --> 00:49:42,458
D'accord.

711
00:49:44,666 --> 00:49:48,750
- Bonne chance pour…
- Non, va dans le jacuzzi !

712
00:49:49,791 --> 00:49:51,625
Oui. D'accord.

713
00:49:56,166 --> 00:50:00,291
Tu es juste un bénévole ?
"Juste" n'a rien de péjoratif.

714
00:50:00,791 --> 00:50:02,500
Tu fais ça depuis longtemps ?

715
00:50:03,000 --> 00:50:07,791
Oui, c'est une tradition ici.
On fait ça chaque année avec des amis.

716
00:50:07,875 --> 00:50:08,708
D'accord.

717
00:50:08,791 --> 00:50:11,833
Et toi ? Tu fais quoi à part la Birken ?

718
00:50:11,916 --> 00:50:15,833
Je suis un peu
dans une situation intermédiaire.

719
00:50:16,375 --> 00:50:20,125
Tu parles de quoi ?
De ton job ? De ta vie amoureuse ?

720
00:50:20,208 --> 00:50:23,041
Peut-être des deux.

721
00:50:23,125 --> 00:50:27,875
- Tu profites de toutes les options ?
- Oui. De toutes mes options.

722
00:50:32,333 --> 00:50:36,875
- Merci pour l'escorte policière.
- Pas de soucis, c'est un quartier chaud.

723
00:50:39,500 --> 00:50:42,750
- Bonne chance pour demain. Dors bien.
- Merci.

724
00:50:43,583 --> 00:50:47,583
Je dors avec ces deux-là, mon grand frère,

725
00:50:47,666 --> 00:50:50,541
et un gars qui ronfle.
Ça me semble compromis.

726
00:50:51,208 --> 00:50:52,750
Oui. Mais je vais essayer.

727
00:50:56,791 --> 00:50:58,541
Tu peux dormir chez ma mère.

728
00:51:00,291 --> 00:51:03,541
On a de la place.
Elle participe à la course demain.

729
00:51:03,625 --> 00:51:04,791
- Oui.
- Elle dort.

730
00:51:04,875 --> 00:51:07,166
Je devrais rester avec mon frère.

731
00:51:07,250 --> 00:51:08,375
- Bien sûr.
- Oui.

732
00:51:08,458 --> 00:51:11,916
Je comprends. OK. Alors, à demain.

733
00:51:12,000 --> 00:51:13,583
- À demain.
- Dors bien.

734
00:51:16,000 --> 00:51:19,666
Je serai le gars avec le gilet Birken
et la motoneige.

735
00:51:19,750 --> 00:51:21,583
Et moi, la fille aux skis.

736
00:51:22,291 --> 00:51:24,166
OK. Je te trouverai.

737
00:51:41,416 --> 00:51:43,083
- Un massage ?
- Oui.

738
00:51:43,166 --> 00:51:45,916
- Oh, là.
- Là ?

739
00:51:46,916 --> 00:51:48,583
- Pas si fort.
- Non.

740
00:51:53,375 --> 00:51:54,375
On couchera pas.

741
00:51:55,166 --> 00:51:57,125
Non, je ne…

742
00:51:57,208 --> 00:51:59,208
Il me faut dix heures de sommeil.

743
00:51:59,291 --> 00:52:01,500
- Oui, c'est…
- Très important.

744
00:52:01,583 --> 00:52:02,666
C'est raisonnable.

745
00:52:09,875 --> 00:52:11,208
Mais dors ici.

746
00:52:15,083 --> 00:52:16,583
- Oui.
- Et on verra bien.

747
00:52:16,666 --> 00:52:19,250
Qui sait ce qui se passera
après la course ?

748
00:52:21,041 --> 00:52:21,958
Ce sera sympa.

749
00:52:40,750 --> 00:52:42,833
- On est une équipe.
- Et Gjermund ?

750
00:52:43,541 --> 00:52:45,083
- Je ne sais pas.
- Non ?

751
00:52:45,166 --> 00:52:46,041
Non.

752
00:52:57,916 --> 00:52:59,291
- Salut.
- Tu es où ?

753
00:52:59,791 --> 00:53:02,291
Je dors ailleurs ce soir.

754
00:53:02,916 --> 00:53:05,916
L'école, c'était ton idée,
et tu pars comme ça ?

755
00:53:06,625 --> 00:53:09,041
Va te coucher. Je te retrouve demain.

756
00:53:09,125 --> 00:53:10,000
- OK ?
- Tu…

757
00:53:12,125 --> 00:53:12,958
Allô ?

758
00:53:21,875 --> 00:53:25,625
Coucou. Salut. Je peux changer d'avis ?

759
00:53:27,041 --> 00:53:28,500
- Oui. Bien sûr.
- Oui.

760
00:53:28,583 --> 00:53:29,833
- OK.
- D'accord.

761
00:53:35,500 --> 00:53:38,000
- Pas de bruit, maman dort.
- D'accord.

762
00:53:40,791 --> 00:53:42,000
- C'est par là.
- OK.

763
00:53:49,416 --> 00:53:50,916
T'as toujours ce pyjama ?

764
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
- Je vais le mettre.
- Vraiment ?

765
00:53:54,333 --> 00:53:56,916
Je n'ai pas trouvé de drap.
Voilà une couette.

766
00:53:58,833 --> 00:53:59,666
Merci.

767
00:54:00,166 --> 00:54:02,083
OK. Bonne nuit.

768
00:54:02,166 --> 00:54:05,166
Bonne nuit. Et merci.

769
00:54:05,250 --> 00:54:06,125
Avec plaisir.

770
00:54:07,625 --> 00:54:09,083
- Dors bien.
- Toi aussi.

771
00:54:27,541 --> 00:54:28,625
- Salut.
- Salut.

772
00:54:29,708 --> 00:54:32,541
- Tu cherches les toilettes ?
- Pas vraiment.

773
00:54:34,083 --> 00:54:34,916
Ah non ?

774
00:54:35,500 --> 00:54:36,333
Non.

775
00:55:07,416 --> 00:55:08,458
Y a quelqu'un ?

776
00:55:08,541 --> 00:55:09,416
Je suis pas là.

777
00:55:10,291 --> 00:55:11,916
- Moi, si ?
- Oui, oui.

778
00:55:12,000 --> 00:55:13,833
Elle me harcèlera de questions.

779
00:55:15,000 --> 00:55:17,125
- Allez. Vas-y.
- OK.

780
00:55:19,458 --> 00:55:20,291
Bonjour.

781
00:55:21,166 --> 00:55:23,541
- Tenez, des draps.
- Merci.

782
00:55:23,625 --> 00:55:29,125
Ça me paraît normal
que nos invités aient des draps.

783
00:55:30,291 --> 00:55:32,333
Tu n'es pas d'accord, Ole Martin ?

784
00:55:33,458 --> 00:55:34,958
Je sais que tu es là.

785
00:55:36,083 --> 00:55:38,333
- Bonne nuit.
- Oui.

786
00:55:38,416 --> 00:55:40,583
Bonne nuit. Et merci de m'héberger.

787
00:55:51,083 --> 00:55:55,208
OK. Tu es fier de toi, là ?
Sur une échelle de un à dix.

788
00:55:55,958 --> 00:55:57,333
- Pas très.
- Non.

789
00:55:57,416 --> 00:55:58,291
Non.

790
00:55:58,833 --> 00:56:01,541
Elle en fait un peu trop, parfois.

791
00:56:02,666 --> 00:56:04,083
Elle a l'air adorable.

792
00:56:05,041 --> 00:56:08,500
Ma mère s'en fichait.
Elle prônait une éducation libre.

793
00:56:10,750 --> 00:56:12,958
Ça a l'air sympa.

794
00:56:14,833 --> 00:56:15,875
Oui.

795
00:57:04,041 --> 00:57:06,166
- Le 120 ?
- J'ai pris le bleu 100.

796
00:57:06,250 --> 00:57:07,375
- Salut.
- Salut.

797
00:57:07,458 --> 00:57:10,083
- On gravit trois collines.
- Et on les descend.

798
00:57:18,958 --> 00:57:21,083
- Où étais-tu passé ?
- Euh…

799
00:57:21,666 --> 00:57:23,500
Faisons nos sacs.

800
00:57:24,375 --> 00:57:25,333
C'est quoi, ça ?

801
00:57:27,625 --> 00:57:29,750
Tu as enlevé ton alliance ?

802
00:57:31,333 --> 00:57:35,833
Je fais ça avant chaque course.
Pour éviter les irritations.

803
00:57:37,291 --> 00:57:39,833
- Tu nous fais quoi, là ?
- Rien du tout.

804
00:57:40,416 --> 00:57:42,916
Qu'est-ce qu'il se passe ? Dis-moi.

805
00:57:43,000 --> 00:57:46,291
Silje et moi,
on ne devrait plus être ensemble.

806
00:57:47,000 --> 00:57:49,458
- Hein ?
- On ne s'aime plus depuis un bail.

807
00:57:49,541 --> 00:57:51,750
Pas vraiment, en tout cas.

808
00:57:53,208 --> 00:57:56,208
- Avec Madeleine, je…
- Mais c'est qui, Madeleine ?

809
00:57:56,708 --> 00:57:58,333
C'est une influenceuse.

810
00:58:00,041 --> 00:58:01,083
C'est pas vrai !

811
00:58:01,166 --> 00:58:05,000
Je n'ai jamais ressenti
un tel lien avec Silje.

812
00:58:05,083 --> 00:58:07,625
Tu la connais depuis quand ?
Douze heures ?

813
00:58:07,708 --> 00:58:10,083
On a envie des mêmes choses.

814
00:58:11,541 --> 00:58:13,791
Et tu as envie de quoi tout à coup ?

815
00:58:14,625 --> 00:58:17,666
Je ne sais pas,
vivre dans un endroit comme ici et…

816
00:58:17,750 --> 00:58:18,666
Vivre à Rena ?

817
00:58:18,750 --> 00:58:22,125
Peu importe.
Monter un concept d'aventures.

818
00:58:23,041 --> 00:58:27,583
Ski en hiver, escalade en été,
parachute au printemps.

819
00:58:27,666 --> 00:58:33,666
C'est ça, la vraie vie, être libre.
Construire une cabane et vivre dedans.

820
00:58:33,750 --> 00:58:38,416
Tu es toujours comme ça ? Avant la Birken,
tu deviens toujours aussi idiot ?

821
00:58:38,500 --> 00:58:43,375
J'ai eu une révélation. Je dois parler
à Silje et demander le divorce.

822
00:58:43,458 --> 00:58:46,458
- Je n'ai que trop tardé.
- Non, Gjermund.

823
00:58:47,166 --> 00:58:49,291
Tu es avec Silje depuis 15 ans.

824
00:58:49,375 --> 00:58:52,958
Et tu fiches tout en l'air
pour une jeunette de 25 ans ?

825
00:58:53,041 --> 00:58:56,291
- Ressaisis-toi !
- Elle a 34 ans, pas 25.

826
00:58:56,375 --> 00:58:58,041
- Oh, elle a 34 ans.
- Oui.

827
00:58:58,125 --> 00:59:00,000
Dans ce cas, fonce.

828
00:59:00,083 --> 00:59:01,416
J'y compte bien.

829
00:59:25,416 --> 00:59:28,166
Pourquoi pèsent-ils les sacs à dos ?

830
00:59:28,250 --> 00:59:29,916
- Ils doivent…
- Emilie…

831
00:59:30,875 --> 00:59:32,041
- Son…
- Sac à dos…

832
00:59:32,125 --> 00:59:35,000
Les sacs doivent peser au moins 3,5 kilos.

833
00:59:35,083 --> 00:59:38,291
Le poids du prince
quand les Birkebeiner l'ont sauvé.

834
00:59:38,375 --> 00:59:40,500
Ils les pèsent au début et à la fin.

835
00:59:41,000 --> 00:59:42,833
Et tu me dis ça maintenant ?

836
00:59:46,208 --> 00:59:47,041
Approuvé.

837
00:59:50,958 --> 00:59:51,916
Hé, attendez.

838
00:59:54,125 --> 00:59:55,375
Il est trop léger.

839
00:59:55,458 --> 00:59:56,333
Mais…

840
00:59:57,125 --> 01:00:00,250
On ne sait pas
combien pesait le fils du roi.

841
01:00:00,875 --> 01:00:04,041
- Il est peut-être né prématuré.
- Je l'étais.

842
01:00:04,833 --> 01:00:06,291
- Oh.
- Cinq semaines.

843
01:00:06,958 --> 01:00:09,833
J'ai eu plein de complications.
C'est pas drôle.

844
01:00:09,916 --> 01:00:15,750
Non, mais… Ce que je voulais dire…
Vous n'avez pas l'air prématuré.

845
01:00:15,833 --> 01:00:17,333
Comment ça ?

846
01:00:17,833 --> 01:00:19,500
Votre visage a l'air normal.

847
01:00:19,583 --> 01:00:24,458
Vous pouvez lui donner une gourde ?
On est en retard.

848
01:00:34,666 --> 01:00:36,416
- Oui.
- Approuvé.

849
01:00:37,250 --> 01:00:38,083
Merci.

850
01:00:40,791 --> 01:00:41,750
Allez !

851
01:00:42,791 --> 01:00:48,958
<i>Ça va bientôt commencer.</i>
<i>Départ du groupe deux dans cinq minutes.</i>

852
01:00:49,958 --> 01:00:55,333
<i>Veuillez trouver votre groupe</i>
<i>et manger un morceau avant le départ.</i>

853
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
<i>On voit des gens courir</i>
<i>pour retrouver leur groupe.</i>

854
01:00:59,083 --> 01:01:02,375
Tu es dans le dernier groupe,
donc tu vas là-bas.

855
01:01:03,333 --> 01:01:06,666
- Je skie toute seule ?
- Oui, tu skies toute seule.

856
01:01:08,500 --> 01:01:09,750
On se retrouve après.

857
01:01:18,833 --> 01:01:20,666
- Salut.
- Salut.

858
01:01:20,750 --> 01:01:23,333
Cet endroit est libre ? Poussez-vous !

859
01:01:25,791 --> 01:01:26,791
- Salut.
- Salut.

860
01:01:29,083 --> 01:01:31,333
J'espère que tu as choisi le bon fart.

861
01:01:32,500 --> 01:01:33,541
Moi aussi.

862
01:01:35,625 --> 01:01:39,583
- On se retrouve après la course, hein ?
- Oui, c'est acté, non ?

863
01:01:40,083 --> 01:01:40,916
Oui.

864
01:01:41,791 --> 01:01:42,750
Je vérifiais.

865
01:01:42,833 --> 01:01:47,500
Oui. Je vais d'abord terminer
la course avant toi.

866
01:01:48,875 --> 01:01:50,166
On va voir ça.

867
01:01:50,250 --> 01:01:53,625
<i>Plus que 30 secondes avant le départ.</i>

868
01:01:54,250 --> 01:01:57,291
<i>Beaucoup ici</i>
<i>espèrent battre leur record personnel</i>

869
01:01:57,375 --> 01:01:59,666
<i>et se sont entraînés toute l'année.</i>

870
01:02:00,166 --> 01:02:04,958
<i>Voici le moment tant attendu !</i>

871
01:02:06,875 --> 01:02:12,958
<i>Et c'est parti ! Une marée de skieurs</i>
<i>à pleine vitesse depuis Tingstadjordet</i>

872
01:02:13,041 --> 01:02:18,208
<i>tentant de battre leur record personnel.</i>
<i>Bonne chance pour gravir la montagne !</i>

873
01:02:18,916 --> 01:02:20,208
<i>Ma belle Silje.</i>

874
01:02:21,333 --> 01:02:25,666
<i>Je ne suis pas doué pour les discours.</i>

875
01:02:26,458 --> 01:02:32,916
<i>Mais après avoir écouté le prêtre,</i>
<i>je me dis que je ne suis pas si nul.</i>

876
01:02:35,500 --> 01:02:38,666
<i>Se marier est une décision importante.</i>

877
01:02:39,708 --> 01:02:44,958
<i>On a traversé des moments difficiles.</i>

878
01:02:45,041 --> 01:02:47,666
<i>On aurait pu ne jamais se retrouver là.</i>

879
01:02:48,333 --> 01:02:54,333
<i>Mais tant qu'on est là l'un pour l'autre,</i>
<i>tout ira bien.</i>

880
01:02:54,416 --> 01:02:55,333
<i>Oui.</i>

881
01:03:19,500 --> 01:03:22,708
<i>On a rejoint le groupe 16.</i>

882
01:03:22,791 --> 01:03:28,458
<i>Beaucoup de participants impatients</i>
<i>participent pour la toute première fois.</i>

883
01:03:28,541 --> 01:03:31,291
<i>Certains se sont battus après une maladie,</i>

884
01:03:31,375 --> 01:03:35,833
<i>et d'autres espèrent aller</i>
<i>un peu plus loin que l'année dernière.</i>

885
01:03:35,916 --> 01:03:39,666
<i>Un groupe équilibré</i>
<i>qui met de l'ambiance le long de la piste.</i>

886
01:03:39,750 --> 01:03:41,458
<i>Bonne chance à tous !</i>

887
01:03:44,541 --> 01:03:47,750
<i>Et voilà le dernier groupe.</i>

888
01:03:47,833 --> 01:03:52,125
<i>Ceux qui relèvent le plus grand défi.</i>

889
01:03:52,208 --> 01:03:58,000
<i>Pour skier pendant 54 kilomètres, il faut</i>
<i>l'énergie d'une centrale nucléaire.</i>

890
01:03:58,083 --> 01:04:04,000
<i>Un groupe coloré qui se lance</i>
<i>dans le plus grand défi de sa vie.</i>

891
01:04:04,083 --> 01:04:06,125
<i>Bonne course !</i>

892
01:04:20,916 --> 01:04:24,000
- Une boisson énergisante bien méritée.
- Ah ! Merci.

893
01:04:24,083 --> 01:04:25,125
De rien.

894
01:04:30,208 --> 01:04:32,500
NAVETTE

895
01:04:44,708 --> 01:04:45,583
Lilli ?

896
01:04:46,666 --> 01:04:49,916
- Tu veux des roulés ?
- Je veux voir maman.

897
01:04:50,000 --> 01:04:51,208
On n'ira pas.

898
01:04:51,291 --> 01:04:53,250
Vous aviez promis.

899
01:04:53,333 --> 01:04:56,166
Je sais, mais c'était une idée stupide.

900
01:04:57,291 --> 01:05:00,625
C'est loin.
Maman a des idées saugrenues parfois.

901
01:05:01,208 --> 01:05:04,166
Ce n'est pas juste.
C'est vraiment pas cool.

902
01:05:10,333 --> 01:05:11,583
Typique d'Emilie.

903
01:05:11,666 --> 01:05:17,666
Elle a une idée folle, et on doit tous
la relever quand elle échoue.

904
01:05:18,375 --> 01:05:23,125
Son cours de calligraphie. Elle voulait
changer de semaine, et elle a arrêté.

905
01:05:23,208 --> 01:05:24,250
Écoute, Joachim.

906
01:05:25,458 --> 01:05:27,416
- Tais-toi, pour voir.
- Hein ?

907
01:05:28,041 --> 01:05:30,750
- Tu parles tout le temps d'Emilie.
- Mais non.

908
01:05:30,833 --> 01:05:32,666
Tu dis qu'elle doit avancer.

909
01:05:32,750 --> 01:05:36,041
- Elle doit prendre soin d'elle…
- Laisse-moi parler !

910
01:05:37,291 --> 01:05:40,583
Si t'étais passé à autre chose,
t'en parlerais pas autant.

911
01:05:41,291 --> 01:05:43,125
Tu crois que je ne vois rien ?

912
01:05:44,875 --> 01:05:48,166
C'est évident que tu n'arrives pas
à pardonner à Emilie.

913
01:05:48,250 --> 01:05:49,416
Arrête.

914
01:05:49,500 --> 01:05:53,583
Imagine ce que je ressens.
Je porte ton enfant.

915
01:05:58,208 --> 01:05:59,333
Ça fait trop mal.

916
01:06:01,625 --> 01:06:03,625
Et tu sais, c'est…

917
01:06:04,208 --> 01:06:05,750
Y a pas de place pour ça.

918
01:06:06,375 --> 01:06:09,750
Tu dois laisser ça derrière toi.

919
01:06:11,000 --> 01:06:14,666
On forme une famille
et Emilie fait partie de cette famille.

920
01:06:15,291 --> 01:06:16,958
T'es horrible avec elle.

921
01:06:17,625 --> 01:06:19,291
Et tu me fais mal, et…

922
01:06:23,625 --> 01:06:25,041
Et à Lilli aussi.

923
01:06:33,000 --> 01:06:34,791
Tu crois qu'on va voir maman ?

924
01:06:35,458 --> 01:06:40,875
Bien sûr, il faut bien regarder.
Elle est là. On va la voir.

925
01:06:41,375 --> 01:06:43,708
Sa combinaison est de quelle couleur ?

926
01:06:44,416 --> 01:06:45,416
Je ne sais plus.

927
01:06:56,916 --> 01:06:58,583
- Bonjour.
- Bonjour.

928
01:06:58,666 --> 01:07:00,458
Bonjour. Ravie de vous revoir.

929
01:07:01,625 --> 01:07:02,541
- Oui.
- Oui.

930
01:07:03,375 --> 01:07:04,250
Euh…

931
01:07:05,625 --> 01:07:08,166
Il reste 50 km, économise ton énergie.

932
01:07:08,250 --> 01:07:09,208
- Oui.
- Oui.

933
01:07:10,541 --> 01:07:12,708
On devrait garder ce rythme.

934
01:07:12,791 --> 01:07:13,708
- Oui.
- Oui.

935
01:07:15,375 --> 01:07:16,250
Oui ?

936
01:07:18,333 --> 01:07:19,166
Oui.

937
01:07:19,250 --> 01:07:23,541
Deux personnes
se dirigent vers la ligne d'arrivée.

938
01:07:23,625 --> 01:07:27,208
C'est le numéro 319,
Mats Erlend Lindstrøm,

939
01:07:27,291 --> 01:07:31,166
contre le numéro 320, Henrik Sæther.

940
01:07:31,250 --> 01:07:33,083
Qui va gagner cette année ?

941
01:07:40,416 --> 01:07:41,458
Ça va ?

942
01:07:42,166 --> 01:07:46,083
J'ai trop d'acide lactique
dans les muscles. Je le sens.

943
01:07:46,583 --> 01:07:49,416
On n'a skié que neuf kilomètres.
Il en reste 45.

944
01:07:49,916 --> 01:07:51,125
C'est vrai.

945
01:07:51,208 --> 01:07:54,291
<i>Le premier skieur</i>
<i>est arrivé à Lillehammer…</i>

946
01:07:54,375 --> 01:07:55,208
Waouh.

947
01:07:56,041 --> 01:07:59,541
C'est quoi, ce bordel ? Mais non.
C'est impossible.

948
01:07:59,625 --> 01:08:01,000
Il faut y aller.

949
01:08:02,166 --> 01:08:03,125
Tu es prête ?

950
01:08:03,875 --> 01:08:08,958
Je vais rester un moment.
J'ai besoin d'un autre verre. Allez-y.

951
01:08:09,500 --> 01:08:12,166
- Tu n'abandonnes pas ?
- Je n'abandonne pas.

952
01:08:12,833 --> 01:08:16,125
On se voit à l'arrivée.
Je vous rattraperai peut-être.

953
01:08:17,208 --> 01:08:18,166
- Oui ?
- Oui.

954
01:08:42,000 --> 01:08:46,125
Faut pas trop t'en vouloir.
Je n'ai jamais réussi à finir la course.

955
01:08:50,458 --> 01:08:52,666
- Où allez-vous ?
- On va voir maman.

956
01:09:14,250 --> 01:09:15,125
Sois prudent.

957
01:09:15,875 --> 01:09:17,125
OK. Promis.

958
01:09:29,583 --> 01:09:31,958
- On va être bien, au chaud.
- Oui.

959
01:09:38,291 --> 01:09:42,208
NOUS SERONS À LA LIGNE D'ARRIVÉE
POUR T'ENCOURAGER.

960
01:10:03,583 --> 01:10:07,708
Chauffeur ! Vous pouvez ouvrir ?
J'ai besoin de mes skis.

961
01:10:07,791 --> 01:10:08,708
D'accord.

962
01:10:13,625 --> 01:10:16,833
- Merci. Prévenez le gars qui… Oui…
- Oui.

963
01:10:32,625 --> 01:10:36,166
- Tu fous quoi, bon sang ?
- T'as qu'à faire gaffe, bordel !

964
01:10:36,250 --> 01:10:37,583
- Ça va ?
- Idiote !

965
01:10:37,666 --> 01:10:39,333
On l'emmerde ! Allez !

966
01:10:40,458 --> 01:10:42,666
Allez, allez ! Serre à droite !

967
01:10:44,208 --> 01:10:47,291
Écartez-vous ! Poussez-vous !
Pousse-toi, pétasse !

968
01:11:01,666 --> 01:11:06,291
{\an8}SILJE
JE T'ATTENDS À LA LIGNE D'ARRIVÉE

969
01:11:06,375 --> 01:11:07,208
Ça va ?

970
01:11:08,416 --> 01:11:11,375
Je dois faire pipi.

971
01:11:11,458 --> 01:11:14,166
Pisse dans ta combinaison.
Je t'attendrai pas.

972
01:11:16,708 --> 01:11:17,625
Poussez-vous !

973
01:11:41,125 --> 01:11:45,208
- Quelqu'un vient vous aider ?
- J'ai appelé, ils sont en route.

974
01:11:45,291 --> 01:11:46,291
- OK.
- Coucou.

975
01:11:46,916 --> 01:11:47,750
Ça va ?

976
01:11:47,833 --> 01:11:51,208
- C'est ma jambe, je ne sais pas…
- Vous la connaissez ?

977
01:11:51,708 --> 01:11:53,708
- Oui.
- Quelqu'un arrive.

978
01:11:53,791 --> 01:11:56,083
- OK.
- Vous attendez avec elle ?

979
01:11:56,708 --> 01:11:57,916
- Oui.
- C'est bon ?

980
01:11:58,000 --> 01:11:58,833
- Oui.
- Merci.

981
01:11:58,916 --> 01:12:00,000
Oui, merci.

982
01:12:00,583 --> 01:12:05,541
- Aïe ! Ça fait mal ?
- Oui. Je me suis peut-être… Oh, le voilà.

983
01:12:15,500 --> 01:12:16,458
- Salut.
- Hé.

984
01:12:16,541 --> 01:12:19,333
- Tu es là ?
- Apparemment.

985
01:12:19,416 --> 01:12:20,250
Ça va ?

986
01:12:20,333 --> 01:12:21,375
Ça va.

987
01:12:22,333 --> 01:12:24,791
Juste un peu crevée. Par le ski.

988
01:12:25,750 --> 01:12:28,125
- Tu as l'air en forme.
- Tu trouves ?

989
01:12:29,625 --> 01:12:31,375
Merci. Toi aussi.

990
01:12:33,166 --> 01:12:35,750
Hé ! J'ai un peu froid par ici.

991
01:12:35,833 --> 01:12:37,166
- Oui. Pardon.
- Oui.

992
01:12:37,750 --> 01:12:40,958
- Que s'est-il passé ?
- Je ne sais pas, j'ai glissé…

993
01:12:41,041 --> 01:12:43,291
- Tu peux me relever ? Merci.
- Oui.

994
01:12:46,625 --> 01:12:49,541
Ne traîne pas.
Kvarstad ferme dans 15 minutes.

995
01:12:49,625 --> 01:12:50,500
Merde ! OK.

996
01:12:51,416 --> 01:12:52,583
- Bye, alors.
- Bye.

997
01:12:59,958 --> 01:13:02,416
Oh ! Bonne chance, Vigdis.

998
01:13:02,916 --> 01:13:04,333
- Profite bien.
- Merci.

999
01:13:14,125 --> 01:13:19,125
<i>Quelqu'un a perdu un sac à dos rouge.</i>
<i>Il appartient à John Fjæreide.</i>

1000
01:13:19,208 --> 01:13:22,375
<i>Il y a des clés de voiture</i>
<i>et un déjeuner dans le sac.</i>

1001
01:13:22,458 --> 01:13:28,875
<i>Si vous le trouvez,</i>
<i>ce serait gentil de le rapporter.</i>

1002
01:13:28,958 --> 01:13:35,083
<i>Et ça va être une belle arrivée !</i>
<i>Voici le numéro 3214,</i>

1003
01:13:35,166 --> 01:13:40,166
<i>Ivar Tømmerdal, suivi du 4172, Olav Åberg.</i>

1004
01:13:40,250 --> 01:13:45,083
<i>Åse Nerland les talonne. Ivar Tømmerdal…</i>

1005
01:13:45,166 --> 01:13:46,083
Silje !

1006
01:13:46,166 --> 01:13:47,000
… <i>gagne</i>…

1007
01:13:47,083 --> 01:13:47,916
Silje !

1008
01:13:48,000 --> 01:13:48,958
<i>… la course.</i>

1009
01:13:49,041 --> 01:13:49,875
Salut.

1010
01:13:50,458 --> 01:13:51,416
Tante Silje.

1011
01:13:53,125 --> 01:13:57,375
- Coucou.
- Salut. Ravie de vous voir ici.

1012
01:13:57,458 --> 01:14:01,291
Tante Silje. Content de te voir.
Tu as vu Gjermund ?

1013
01:14:01,791 --> 01:14:05,791
Il était sur la Midtfjellet
quand j'ai checké. Il devrait arriver.

1014
01:14:05,875 --> 01:14:08,208
- Tu peux checker ?
- Par géolocalisation.

1015
01:14:08,291 --> 01:14:09,291
OK.

1016
01:14:09,375 --> 01:14:16,125
- Tu vois où est Emilie ?
- Oui. Elle est à Raudfjellet.

1017
01:14:16,208 --> 01:14:20,083
Elle a skié 20 km.
Il ne lui en reste que 34.

1018
01:14:20,166 --> 01:14:22,333
La journée va être longue, Lilli.

1019
01:14:31,625 --> 01:14:35,583
Bonjour. Il est 15h30 et…

1020
01:14:36,416 --> 01:14:37,250
Euh… Oui.

1021
01:14:38,500 --> 01:14:43,791
Mais on n'est pas si stricts que ça.
Si vous voulez continuer, vous pouvez.

1022
01:14:43,875 --> 01:14:45,750
- Je veux continuer.
- Moi aussi.

1023
01:14:45,833 --> 01:14:46,875
- Courage.
- Merci.

1024
01:14:46,958 --> 01:14:48,666
- On est les derniers.
- Oui.

1025
01:14:49,291 --> 01:14:51,541
- Ils commencent à fermer.
- Merde !

1026
01:14:51,625 --> 01:14:55,125
Oui, le dernier point de contrôle
est à Sjusjøen.

1027
01:14:55,208 --> 01:14:58,333
- D'accord.
- Le gars là-bas est un vrai nazi.

1028
01:14:58,416 --> 01:14:59,458
D'accord.

1029
01:14:59,541 --> 01:15:01,708
- Il m'a stoppé l'an passé.
- Ah ?

1030
01:15:01,791 --> 01:15:07,333
Je lui ai dit que j'ai du mal à respirer
à cause d'un emphysème pulmonaire,

1031
01:15:07,416 --> 01:15:10,166
et que je suis handicapé à 50 %.

1032
01:15:10,250 --> 01:15:12,916
- OK.
- Il n'a rien voulu savoir.

1033
01:15:13,000 --> 01:15:14,166
C'est loin ?

1034
01:15:14,791 --> 01:15:15,875
Douze kilomètres.

1035
01:15:17,000 --> 01:15:18,916
Restez avec moi, c'est jouable.

1036
01:15:19,541 --> 01:15:22,541
OK, cool. Merci.
On forme une petite équipe.

1037
01:15:22,625 --> 01:15:24,458
Non, on n'est pas une équipe.

1038
01:15:46,916 --> 01:15:48,458
Ça va ? Tu vas bien ?

1039
01:15:48,958 --> 01:15:55,000
Une vieille blessure au genou se réveille.
Je dois y aller doucement.

1040
01:15:55,083 --> 01:15:56,041
Tu es sûr ?

1041
01:15:56,125 --> 01:15:59,708
- Oui, allez-y.
- On voudrait battre notre record.

1042
01:16:00,208 --> 01:16:01,125
Oui.

1043
01:16:13,416 --> 01:16:17,208
SILJE
JE SUIS AU STADE. POUR T'APPLAUDIR !

1044
01:16:29,000 --> 01:16:33,458
Voici d'autres participants.
Félicitations.

1045
01:16:33,541 --> 01:16:39,208
Après avoir lutté pendant 54 kilomètres,
ils vont franchir la ligne d'arrivée.

1046
01:16:39,291 --> 01:16:44,458
Je suis handicapé à 50 %
et je bosse pour une entreprise adaptée.

1047
01:16:44,541 --> 01:16:47,875
Mon frère a eu le poste en premier.
Moi, je suis apprenti.

1048
01:16:48,375 --> 01:16:52,916
Ça s'appelle réduction bronchoscopique
pulmonaire. Mais personne ne le sait.

1049
01:16:54,000 --> 01:16:55,875
Les gens s'en fichent…

1050
01:16:55,958 --> 01:17:00,166
On parle des minorités…
Tout le monde parle des minorités.

1051
01:17:00,250 --> 01:17:03,208
Et les gens
qui respirent à travers une paille…

1052
01:17:05,208 --> 01:17:07,250
Ce sont Øyvind et Helge.

1053
01:17:13,291 --> 01:17:15,041
- Félicitations.
- Merci.

1054
01:17:15,125 --> 01:17:16,791
Où est Gjermund ?

1055
01:17:16,875 --> 01:17:20,041
On l'a croisé à Midtfjellet.

1056
01:17:20,125 --> 01:17:23,666
Il a dit qu'il avait mal au genou,
mais que ça allait.

1057
01:17:25,583 --> 01:17:28,666
- Il est toujours à Midtfjellet.
- Il a perdu la puce ?

1058
01:17:28,750 --> 01:17:30,875
Non, regarde, il bouge.

1059
01:17:35,166 --> 01:17:38,500
Il n'est pas sur la piste.
Il est au milieu des bois.

1060
01:18:13,375 --> 01:18:14,958
BATTERIE FAIBLE

1061
01:18:30,000 --> 01:18:35,500
Pas question ! Et ça recommence.
Formulaires, queues, factures de taxis…

1062
01:18:35,583 --> 01:18:39,583
- Je dois faire pipi.
- Pisse-toi dessus, on n'y arrivera pas.

1063
01:18:41,291 --> 01:18:42,250
Attends-moi.

1064
01:18:43,125 --> 01:18:44,375
On est les derniers.

1065
01:18:44,875 --> 01:18:48,125
Je dois passer
le dernier point de contrôle !

1066
01:18:48,208 --> 01:18:50,458
- Mais on est une équipe…
- Non !

1067
01:18:50,958 --> 01:18:52,291
- Hé !
- Mon Dieu !

1068
01:19:01,333 --> 01:19:05,000
- Dis coucou à Emilie si tu la vois.
- Oui.

1069
01:19:05,083 --> 01:19:07,416
J'espère qu'elle arrivera à temps.

1070
01:19:08,458 --> 01:19:09,291
Moi aussi.

1071
01:19:25,666 --> 01:19:31,166
Yo ! Malheureusement, vous allez devoir
vous arrêter ici. Il est 17h35.

1072
01:19:31,250 --> 01:19:34,916
- J'ai skié 40 kilomètres.
- C'est une question de sécurité.

1073
01:19:35,000 --> 01:19:38,500
Vous déconnez, bordel ?
Je suis un risque pour la sécurité ?

1074
01:19:38,583 --> 01:19:39,958
Vous m'insultez ?

1075
01:19:40,041 --> 01:19:42,833
À cinq minutes près.
À Kvarstad, c'est passé.

1076
01:19:42,916 --> 01:19:45,458
Enlevez vos skis et prenez la navette.

1077
01:19:45,541 --> 01:19:52,250
Non, arrêtez ces bêtises.
C'est fini, je vous dis !

1078
01:19:52,333 --> 01:19:54,291
Je vais pas vous laisser faire.

1079
01:20:00,083 --> 01:20:03,875
Bonjour ! La dameuse à neige
ne devrait pas avoir un chauffeur ?

1080
01:20:04,833 --> 01:20:05,750
Putain !

1081
01:20:06,625 --> 01:20:07,708
Putain !

1082
01:20:07,791 --> 01:20:09,583
Putain ! Non !

1083
01:20:11,708 --> 01:20:12,791
Hé !

1084
01:20:12,875 --> 01:20:13,791
Putain !

1085
01:20:47,416 --> 01:20:48,250
Hé !

1086
01:20:49,333 --> 01:20:50,666
Hé ! Je suis là !

1087
01:20:52,375 --> 01:20:54,000
- Hé !
- Gjermund !

1088
01:20:59,208 --> 01:21:00,166
Silje ?

1089
01:21:01,708 --> 01:21:03,166
Qu'est-ce que tu fais là ?

1090
01:21:08,708 --> 01:21:09,916
Que s'est-il passé ?

1091
01:21:11,958 --> 01:21:13,916
J'ai vu ton message et…

1092
01:21:15,000 --> 01:21:15,833
Je sais pas.

1093
01:21:17,458 --> 01:21:18,541
Silje, je…

1094
01:21:23,375 --> 01:21:24,250
Je suis…

1095
01:21:31,291 --> 01:21:32,791
Je peux plus essayer…

1096
01:21:34,875 --> 01:21:36,291
d'avoir un enfant.

1097
01:21:38,375 --> 01:21:39,500
C'est pas une vie.

1098
01:21:46,541 --> 01:21:48,625
Alors, on va juste devoir admettre…

1099
01:21:51,291 --> 01:21:53,750
… que la vie décide parfois pour nous.

1100
01:21:59,666 --> 01:22:01,583
Elle a décidé notre rencontre.

1101
01:22:10,708 --> 01:22:11,541
Pardonne-moi.

1102
01:22:12,958 --> 01:22:14,791
- Pardon.
- Pardon.

1103
01:22:32,208 --> 01:22:33,875
On pourrait avoir un chien.

1104
01:22:35,250 --> 01:22:36,958
Qui perd pas trop de poils.

1105
01:22:42,208 --> 01:22:43,041
Je t'aime.

1106
01:22:43,708 --> 01:22:45,125
- Je t'aime aussi.
- Oui.

1107
01:22:49,000 --> 01:22:50,083
J'ai un peu froid.

1108
01:23:00,708 --> 01:23:01,958
Merde, mes skis.

1109
01:23:02,541 --> 01:23:03,833
J'ai oublié mes skis.

1110
01:23:04,541 --> 01:23:11,166
Voici Kari Røkke, numéro 8435.

1111
01:23:11,250 --> 01:23:14,458
L'année dernière avait été difficile,
et cette année…

1112
01:23:14,541 --> 01:23:17,000
- Maman arrive bientôt ?
- Bonne question.

1113
01:23:17,875 --> 01:23:21,208
On arrive vraiment à la fin…

1114
01:23:41,583 --> 01:23:44,125
Regardez ! Il y en a un autre qui arrive.

1115
01:23:49,750 --> 01:23:52,666
{\an8}BIENVENUE À LILLEHAMMER
L'ARRIVÉE EST PROCHE !

1116
01:23:55,500 --> 01:23:58,125
Hé ! Où est votre sac ?

1117
01:24:01,708 --> 01:24:03,458
Oh non ! Putain !

1118
01:24:07,000 --> 01:24:07,958
Putain !

1119
01:24:08,041 --> 01:24:10,416
Allez, les gars, allons l'aider !

1120
01:24:10,500 --> 01:24:13,416
- Mets-le sur elle.
- Ça doit peser combien ?

1121
01:24:13,500 --> 01:24:15,750
Quatre ou cinq kilos, chargez-la.

1122
01:24:15,833 --> 01:24:17,416
Ça pèse lourd, une bière ?

1123
01:24:17,500 --> 01:24:19,416
Mets le pack complet.

1124
01:24:19,500 --> 01:24:20,958
Remplissez à fond !

1125
01:24:21,041 --> 01:24:23,583
Allez ! Plus de bières ! Remplissez-le !

1126
01:24:23,666 --> 01:24:26,458
Y en a assez.

1127
01:24:26,541 --> 01:24:28,250
Allez, vous allez y arriver !

1128
01:24:57,958 --> 01:25:02,375
Il reste une participante.
Encourageons-la !

1129
01:25:04,000 --> 01:25:07,083
Elle est toute seule…

1130
01:25:07,958 --> 01:25:09,250
Regarde, la voilà !

1131
01:25:10,791 --> 01:25:14,375
- Allez, Emilie !
- Allez, maman ! Allez !

1132
01:25:15,041 --> 01:25:18,833
… par-delà les montagnes, les plaines,
à 1 000 mètres d'altitude.

1133
01:25:18,916 --> 01:25:23,708
Après presque onze heures
d'efforts incroyables,

1134
01:25:23,791 --> 01:25:29,666
elle se rapproche de la ligne d'arrivée.
C'est absolument incroyable.

1135
01:25:30,708 --> 01:25:34,541
Elle a gravi des montagnes norvégiennes,

1136
01:25:34,625 --> 01:25:37,958
et elle a totalement mérité le droit

1137
01:25:38,041 --> 01:25:42,083
de se faire appeler une vraie Birkebeiner.

1138
01:25:42,166 --> 01:25:46,083
Voici une vraie battante !

1139
01:25:46,625 --> 01:25:53,375
En exactement…
Dix heures et quarante-sept minutes,

1140
01:25:53,458 --> 01:25:59,125
elle franchit enfin la ligne d'arrivée.
Félicitations à Emilie Lunde !

1141
01:25:59,750 --> 01:26:01,500
Coucou. Salut.

1142
01:26:04,916 --> 01:26:06,375
Tu peux m'aider ?

1143
01:26:07,166 --> 01:26:08,166
- Coucou.
- Oui.

1144
01:26:08,250 --> 01:26:09,750
- Félicitations…
- Hello.

1145
01:26:09,833 --> 01:26:11,083
Salut.

1146
01:26:11,166 --> 01:26:13,375
… et à ceux qui ont applaudi…

1147
01:26:13,458 --> 01:26:14,833
- Tu m'aides ?
- Oui.

1148
01:26:14,916 --> 01:26:17,000
… les derniers arrivants.

1149
01:26:19,458 --> 01:26:22,583
- Merci.
- Je suis vraiment impressionné.

1150
01:26:22,666 --> 01:26:23,750
Vraiment ?

1151
01:26:25,375 --> 01:26:26,291
Merci.

1152
01:26:27,083 --> 01:26:28,250
Et fier de toi.

1153
01:26:29,416 --> 01:26:30,416
Merci !

1154
01:26:31,291 --> 01:26:32,500
Merci d'être là.

1155
01:26:33,416 --> 01:26:34,416
Tu m'aides ?

1156
01:26:34,500 --> 01:26:36,041
- Emilie !
- Coucou.

1157
01:26:36,666 --> 01:26:37,625
Salut.

1158
01:26:37,708 --> 01:26:39,500
- Félicitations !
- Merci.

1159
01:26:39,583 --> 01:26:40,666
Félicitations !

1160
01:26:40,750 --> 01:26:42,708
- J'aurais jamais parié.
- Jamais.

1161
01:26:42,791 --> 01:26:46,250
- J'aurais jamais parié sur toi.
- Moi non plus.

1162
01:26:46,958 --> 01:26:48,166
Bravo !

1163
01:26:48,250 --> 01:26:49,833
Aïe ! Aïe !

1164
01:26:51,541 --> 01:26:54,041
Y a plein de bières dans ton sac ou quoi ?

1165
01:27:03,083 --> 01:27:05,125
HUIT MOIS PLUS TARD

1166
01:27:23,250 --> 01:27:25,708
- Joyeux Noël.
- Joyeux Noël. Bon courage.

1167
01:27:25,791 --> 01:27:26,625
Merci.

1168
01:27:40,291 --> 01:27:41,250
Joyeux Noël !

1169
01:27:42,250 --> 01:27:43,208
Joyeux Noël !

1170
01:28:03,625 --> 01:28:04,875
Coucou !

1171
01:28:05,958 --> 01:28:08,708
Joyeux Noël ! C'est le réveillon de Noël.

1172
01:28:08,791 --> 01:28:09,625
- Oui !
- Oui !

1173
01:28:12,541 --> 01:28:13,416
- Salut.
- Hé.

1174
01:28:13,500 --> 01:28:16,125
Tu as du papier toilette ?
Il n'y en a plus.

1175
01:28:17,250 --> 01:28:18,125
Hello.

1176
01:28:26,541 --> 01:28:27,958
- Il est content.
- Oui.

1177
01:28:45,458 --> 01:28:46,541
T'es trop chou.

1178
01:28:50,875 --> 01:28:51,708
Coucou.

1179
01:28:52,666 --> 01:28:53,541
Bonjour, toi.

1180
01:29:05,708 --> 01:29:06,791
- Celui-là ?
- Oui.

1181
01:29:17,250 --> 01:29:18,958
C'est magnifique.

1182
01:32:10,125 --> 01:32:15,125
Sous-titres : Claire de Calonne

