1
00:01:10,250 --> 00:01:11,625
{\an8}Z życiem, chłopcy!

2
00:01:21,041 --> 00:01:22,375
Jeszcze dwa okrążenia!

3
00:01:30,291 --> 00:01:33,083
Chcemy pobić nasz rekord na Birken, tak?

4
00:01:33,791 --> 00:01:34,625
Tak…

5
00:01:34,708 --> 00:01:38,541
To spędzajcie mniej czasu
przed telewizorem, a więcej na nartach.

6
00:01:38,625 --> 00:01:41,208
Moja rodzina ma już dość moich treningów.

7
00:01:41,291 --> 00:01:43,125
Nie każdy żyje tak jak ty.

8
00:01:43,208 --> 00:01:45,416
Możemy potrenować jutro po pracy.

9
00:01:45,500 --> 00:01:48,541
Ja muszę pilnować dzieci.
Martine ma próbę chóru.

10
00:01:48,625 --> 00:01:53,208
Zostaw dzieci same w domu.
Niech nauczą się radzić sobie ze strachem.

11
00:01:53,291 --> 00:01:56,791
Niech hartują charakter,
żeby nie wyrosły na mięczaków.

12
00:01:59,583 --> 00:02:00,416
Może.

13
00:02:01,666 --> 00:02:05,375
Nie można się poddawać
przy pierwszej lepszej przeszkodzie.

14
00:02:07,458 --> 00:02:11,166
Witamy w Cakes and Shakes.
Jestem Emilie. Co podać?

15
00:02:11,250 --> 00:02:13,291
- Poproszę osiem shake’ów.
- Osiem?

16
00:02:13,916 --> 00:02:16,750
Dwa Jarmużowe Szaleństwa,
jeden bez jarmużu.

17
00:02:17,333 --> 00:02:19,166
Shake jarmużowy bez jarmużu?

18
00:02:19,250 --> 00:02:22,041
Jeden raz Schody do Nieba,
jeden Owocowy Ninja,

19
00:02:22,125 --> 00:02:24,000
bez banana, dodatkowe kiwi,

20
00:02:24,083 --> 00:02:28,166
mieszanka Poczuj Miętę
i Wybuchowej Marakui.

21
00:02:28,250 --> 00:02:32,375
Ekspres Ananasowy,
Jeden na Melon, Jabłko Adama…

22
00:02:32,458 --> 00:02:34,458
Ciszej, muszę…

23
00:02:35,625 --> 00:02:37,083
Jak to szło?

24
00:02:38,958 --> 00:02:40,375
Ucisza mnie pani?

25
00:02:40,458 --> 00:02:44,333
Nie chciałam, potrzebowałam ciszy…
Muszę wszystko zapamiętać.

26
00:02:45,458 --> 00:02:46,291
Dobra.

27
00:02:46,375 --> 00:02:47,875
Mogę to zapisać.

28
00:02:47,958 --> 00:02:48,791
Dobrze.

29
00:02:50,666 --> 00:02:52,208
To nie torba na rzygi.

30
00:02:52,750 --> 00:02:53,666
Dobra.

31
00:02:54,791 --> 00:02:55,833
- Tak?
- Dwa…

32
00:02:57,041 --> 00:02:59,666
Dwa Jarmużowe Szaleństwa,
jeden bez jarmużu.

33
00:02:59,750 --> 00:03:01,291
Jarmużowy bez jarmużu.

34
00:03:01,375 --> 00:03:04,250
Jeden Owocowy Ninja,
bez kiwi, dodatkowy banan.

35
00:03:04,333 --> 00:03:05,875
Jeden raz Schody do Nieba.

36
00:03:05,958 --> 00:03:10,666
Mieszanka Poczuj Miętę
z Wybuchową Marakują.

37
00:03:10,750 --> 00:03:12,750
Jeden raz Słodziak, ale…

38
00:03:12,833 --> 00:03:15,000
NIE TĘDY DROGA

39
00:03:15,500 --> 00:03:17,041
<i>Rzuciłaś pracę?</i>

40
00:03:17,125 --> 00:03:21,625
Nie do końca.
Miałam tam pracować tylko tymczasowo.

41
00:03:22,166 --> 00:03:24,583
- To wyszło naturalnie.
- Emilie…

42
00:03:25,125 --> 00:03:29,375
Naprawdę. Mnie to pasuje,
bo nie lubiłam tam pracować.

43
00:03:29,458 --> 00:03:31,083
Znowu nie wyszło.

44
00:03:31,166 --> 00:03:32,333
Zmieńmy temat.

45
00:03:32,416 --> 00:03:33,416
Co teraz zrobisz?

46
00:03:34,041 --> 00:03:35,458
Nie zmieniasz tematu.

47
00:03:35,541 --> 00:03:37,541
- Nie…
- To ważne pytanie.

48
00:03:37,625 --> 00:03:41,083
Mam koleżankę,
która też nie ma żadnych kwalifikacji.

49
00:03:41,166 --> 00:03:42,000
Dzięki.

50
00:03:42,083 --> 00:03:44,750
Radzi sobie. Pracuje jako motornicza.

51
00:03:45,333 --> 00:03:47,875
- Ty też byś mogła.
- Nie.

52
00:03:47,958 --> 00:03:48,791
Serio.

53
00:03:51,416 --> 00:03:52,250
Halo!

54
00:03:53,125 --> 00:03:54,000
Hej!

55
00:04:24,458 --> 00:04:25,750
Świetnie całujesz.

56
00:04:30,916 --> 00:04:32,458
Wiesz co… Muszę siku.

57
00:04:32,541 --> 00:04:33,625
Dobra.

58
00:04:33,708 --> 00:04:36,125
A właśnie… Masz gumę?

59
00:04:36,208 --> 00:04:37,750
- Gumę?
- Tak. Masz?

60
00:04:37,833 --> 00:04:39,666
Nie, nie mam przy sobie.

61
00:04:39,750 --> 00:04:42,291
Dobra, to ty się całuj…

62
00:04:42,375 --> 00:04:44,625
Nie… My się całujemy…

63
00:04:44,708 --> 00:04:47,916
Ty sikaj, a ja polecę do kiosku.

64
00:04:48,000 --> 00:04:49,125
Kupię gumę.

65
00:04:49,208 --> 00:04:50,083
Dobrze?

66
00:04:50,166 --> 00:04:51,666
A ty zrób siku.

67
00:05:03,125 --> 00:05:04,291
Cześć.

68
00:05:04,375 --> 00:05:06,333
- Cześć.
- Włóż spodnie.

69
00:05:06,916 --> 00:05:08,208
Nie mogę przerwać.

70
00:05:08,916 --> 00:05:10,041
Przepraszam.

71
00:05:16,708 --> 00:05:19,250
W pubie była strasznie długa kolejka.

72
00:05:21,166 --> 00:05:23,375
Dziwne, że mają tylko jedną toaletę.

73
00:05:23,916 --> 00:05:27,500
Byłeś kiedyś w centrum handlowym Storo?

74
00:05:27,583 --> 00:05:29,291
- Byłeś tam?
- Tak.

75
00:05:29,375 --> 00:05:34,708
Tam jest tysiąc toalet,
a w pubie tylko jedna.

76
00:05:35,583 --> 00:05:36,625
Rozumiem.

77
00:05:39,375 --> 00:05:40,250
Ups.

78
00:05:41,666 --> 00:05:43,291
Stoję we własnych sikach.

79
00:05:43,791 --> 00:05:46,000
Nie wolno tego robić w miejscu publicznym.

80
00:05:46,083 --> 00:05:49,708
Tak, słyszałam. To się nie powtórzy.

81
00:05:49,791 --> 00:05:51,708
To był jeden jedyny raz.

82
00:05:54,166 --> 00:05:57,166
Dobra, nie ma tematu.
Tylko nie rób tego więcej.

83
00:05:57,250 --> 00:05:58,083
Obiecuję.

84
00:06:03,208 --> 00:06:05,208
Idź do domu i wyśpij się.

85
00:06:06,666 --> 00:06:08,500
- Dobrej nocy.
- Dziękuję.

86
00:06:16,291 --> 00:06:18,708
Hej. Twój telefon dzwoni.

87
00:06:22,458 --> 00:06:23,625
Halo, tu Emilie.

88
00:06:25,333 --> 00:06:28,458
Nie. To mój tydzień. Już jadę.

89
00:06:28,541 --> 00:06:30,500
Dobrze, pa.

90
00:06:39,750 --> 00:06:42,041
Cześć, Lilli. Cześć, Lisbeth.

91
00:06:42,125 --> 00:06:47,500
Hej. Źle się czujesz? Jesteś rozpalona.

92
00:06:47,583 --> 00:06:52,541
Włożyłam jej pracę domową do plecaka.
Nie wiem, czy będzie na siłach ją zrobić.

93
00:06:53,833 --> 00:06:55,750
- Ojej.
- Cześć.

94
00:06:57,750 --> 00:06:59,416
Cześć, Joachim.

95
00:07:00,250 --> 00:07:03,416
- To mój tydzień.
- Nie mogliśmy się dodzwonić.

96
00:07:04,333 --> 00:07:05,208
Gdzie byłaś?

97
00:07:05,291 --> 00:07:07,083
Co? Byłam w domu.

98
00:07:07,166 --> 00:07:08,625
Co cię to obchodzi?

99
00:07:10,541 --> 00:07:14,625
Może lepiej ja zabiorę Lilli do domu,
a ty weź prysznic.

100
00:07:14,708 --> 00:07:19,208
Mam prawo wyjść wieczorem,
gdy nie ma u mnie Lilli.

101
00:07:19,291 --> 00:07:20,750
Mam być wiecznie w gotowości?

102
00:07:20,833 --> 00:07:24,958
Nie, ale mogłabyś nie cuchnąć alkoholem,
gdy ją odbierasz.

103
00:07:25,041 --> 00:07:28,416
Przepraszam, ta klasa będzie mi potrzebna.

104
00:07:28,500 --> 00:07:29,625
Dobrze.

105
00:07:29,708 --> 00:07:31,875
- Pożegnaj się z tatą.
- Lilli.

106
00:07:31,958 --> 00:07:36,916
Przytul mnie.
Wracaj do zdrowia i bądź grzeczna.

107
00:07:38,000 --> 00:07:39,833
Kłócicie się z tatą?

108
00:07:41,125 --> 00:07:42,875
Tylko rozmawiamy.

109
00:07:44,166 --> 00:07:46,416
Powinnaś trochę odpocząć.

110
00:07:47,458 --> 00:07:51,416
- Zrobiłaś siusiu?
- Tak, ale ubikacja znów się psuje.

111
00:07:51,500 --> 00:07:53,500
Dobra, naprawię ją.

112
00:07:53,583 --> 00:07:54,916
Spróbuj zasnąć.

113
00:08:22,666 --> 00:08:24,250
- Nie!
- Nie!

114
00:08:24,333 --> 00:08:26,791
- Spokojnie.
- Pa, chłopcy.

115
00:08:27,750 --> 00:08:30,250
- Teraz kolej Olava.
- Miło było.

116
00:08:30,333 --> 00:08:31,958
- Cześć.
- Nie, moja kolej.

117
00:08:32,666 --> 00:08:34,583
Cześć, chłopaki.

118
00:08:34,666 --> 00:08:38,708
Są na świecie dzieci,
które umierają z głodu…

119
00:08:38,791 --> 00:08:41,291
Możesz wziąć… Nieważne.

120
00:08:41,375 --> 00:08:42,250
Moja kolej!

121
00:08:42,333 --> 00:08:43,958
Helge wrócił do domu?

122
00:08:44,041 --> 00:08:46,666
Poleciał odpocząć na Gran Canarię.

123
00:08:46,750 --> 00:08:48,750
- Bardzo zabawne.
- Pozdrawia cię.

124
00:08:49,791 --> 00:08:51,416
- Pa. Dzięki za dziś.
- Pa.

125
00:08:51,500 --> 00:08:52,541
- Nie!
- Nie!

126
00:08:52,625 --> 00:08:55,000
Trzymaj siusiaka w spodniach.

127
00:08:55,500 --> 00:08:56,583
Dzieci są fajne.

128
00:09:01,791 --> 00:09:02,666
Tak…

129
00:09:03,375 --> 00:09:09,041
- Jestem gotowy. Wezmę tylko prysznic.
- Nie ma pośpiechu, ale musimy to zrobić.

130
00:09:09,791 --> 00:09:11,750
Jasne, tylko…

131
00:09:12,833 --> 00:09:15,375
- Jestem gotowy.
- Świetnie. Ustalone.

132
00:09:18,791 --> 00:09:24,750
<i>Mam na imię Roger.</i>
<i>Witajcie na kanale „Praca jest fajna”.</i>

133
00:09:25,875 --> 00:09:31,708
<i>Na tym kanale pomogę wam</i>
<i>złożyć podanie o pracę, napisać CV…</i>

134
00:09:33,166 --> 00:09:34,541
Jasna cholera!

135
00:09:35,416 --> 00:09:36,250
Kurwa.

136
00:09:37,500 --> 00:09:38,458
Cholera.

137
00:09:41,500 --> 00:09:42,333
Nie!

138
00:09:56,500 --> 00:09:57,708
- Cześć.
- Cześć.

139
00:09:58,291 --> 00:10:00,875
- Idź do auta.
- Do zobaczenia, Lilli.

140
00:10:00,958 --> 00:10:02,583
- Będzie dobrze.
- Tak.

141
00:10:03,458 --> 00:10:05,041
Wsiadaj, a ja wezmę misia.

142
00:10:08,125 --> 00:10:11,541
- Ma gorączkę…
- Lilli zostanie u mnie na jakiś czas.

143
00:10:11,625 --> 00:10:15,375
- Toaleta się zepsuła.
- Co mówiłaś, gdy się wyprowadzałaś?

144
00:10:16,166 --> 00:10:18,416
„Chcę grać główną rolę w swoim życiu”.

145
00:10:19,375 --> 00:10:20,833
Jak ci idzie?

146
00:10:37,083 --> 00:10:38,625
TORT CZY GOTÓWKA?

147
00:10:38,708 --> 00:10:44,625
<i>Liz, właśnie wygrałaś 5000 dolarów.</i>
<i>Nieźle! Piętnaście sekund…</i>

148
00:10:44,708 --> 00:10:46,833
Spójrz na te detale. Niesamowite.

149
00:10:46,916 --> 00:10:49,125
<i>Czas start!</i>

150
00:10:54,791 --> 00:10:56,666
Wyglądają identycznie.

151
00:10:57,666 --> 00:10:59,375
Jeszcze trochę.

152
00:11:03,166 --> 00:11:04,166
Cholera.

153
00:11:06,458 --> 00:11:11,000
<i>Liz, dlaczego wybrałaś numer dwa?</i>

154
00:11:13,708 --> 00:11:14,541
Kto to?

155
00:11:15,625 --> 00:11:16,625
Zgadnij.

156
00:11:20,083 --> 00:11:21,833
- Cześć.
- Cześć.

157
00:11:24,625 --> 00:11:30,541
Dlaczego przez pół roku
ociągałaś się z wezwaniem hydraulika?

158
00:11:30,625 --> 00:11:33,041
Nie każdy ma pieniądze na czarną godzinę.

159
00:11:33,125 --> 00:11:38,833
To łatwe. Wystarczy co miesiąc
odkładać część pensji.

160
00:11:40,583 --> 00:11:41,791
Ile ci płacą?

161
00:11:45,166 --> 00:11:46,875
- Nie płacą ci?
- Nie.

162
00:11:46,958 --> 00:11:49,291
- Nie dostajesz pensji?
- Nie.

163
00:11:53,125 --> 00:11:57,625
Joachim jest zachwycony.
Chce mieć wyłączną opiekę nad Lilli.

164
00:11:58,458 --> 00:12:01,000
Idę spać. Posłałam łóżko
w pokoju gościnnym.

165
00:12:01,666 --> 00:12:02,875
- Dobra.
- Dobranoc.

166
00:12:02,958 --> 00:12:05,541
- Już idę.
- Już idziesz?

167
00:12:05,625 --> 00:12:10,625
Jestem wyczerpany. Muszę się zregenerować
przed jutrzejszym treningiem.

168
00:12:13,166 --> 00:12:15,166
Ale pomogę ci z łazienką.

169
00:12:15,250 --> 00:12:16,750
A jeśli Joachim ma rację?

170
00:12:17,666 --> 00:12:19,666
Może Lilli powinna z nimi zostać?

171
00:12:19,750 --> 00:12:21,625
Nie gadaj głupstw.

172
00:12:22,375 --> 00:12:26,458
Mają ogród, w którym uwielbia się bawić.
Uwielbia być na zewnątrz…

173
00:12:26,541 --> 00:12:30,666
Nie przejmuj się tym.
To nie ogród jest dla niej ważny.

174
00:12:32,666 --> 00:12:36,833
Najważniejsze, że jesteś przy niej.

175
00:12:36,916 --> 00:12:38,458
Masz jakieś ploteczki?

176
00:12:39,166 --> 00:12:42,166
- Ploteczki?
- Tak, co tam słychać?

177
00:12:43,625 --> 00:12:46,250
Anders i Thea się rozwodzą.

178
00:12:47,708 --> 00:12:51,916
Thea zakłada szkołę nurkowania
w Tajlandii, a on nie może być na słońcu.

179
00:12:52,000 --> 00:12:53,375
Jest albinosem, prawda?

180
00:12:53,458 --> 00:12:55,916
Tak, przecież widać.

181
00:12:56,000 --> 00:12:59,500
Zawsze mówi: „Pada? O nie, świeci słońce”.

182
00:13:13,750 --> 00:13:15,208
Kolejny kryminał?

183
00:13:16,291 --> 00:13:19,750
- Dobra książka?
- Gjermund…

184
00:13:21,000 --> 00:13:24,125
Ona nigdy się nie ogarnie,
jeśli będziesz ją wyręczać.

185
00:13:24,208 --> 00:13:25,625
Wiem.

186
00:13:25,708 --> 00:13:28,666
Nie twoja wina,
że urodziła dziecko w wieku 20 lat.

187
00:13:29,583 --> 00:13:30,541
A ty…

188
00:13:31,083 --> 00:13:34,208
Robisz dla niej wszystko.
Trzymasz ją pod kloszem.

189
00:13:34,291 --> 00:13:35,625
Wcale nie.

190
00:13:35,708 --> 00:13:40,000
Wspaniale, że kochasz siostrę,
ale nie jesteś winny jej sytuacji.

191
00:13:40,083 --> 00:13:43,125
Nie było jej łatwo dorastać tylko z mamą.

192
00:13:43,208 --> 00:13:46,750
Ale czy miałeś zostać z mamą,
zrezygnować ze studiów

193
00:13:46,833 --> 00:13:49,541
i bawić się w zastępczego ojca
dla pięciolatki?

194
00:13:50,500 --> 00:13:56,500
- Jest dorosła. Musi radzić sobie sama.
- Wiem, masz rację.

195
00:14:07,125 --> 00:14:08,125
Nie śpisz?

196
00:14:08,791 --> 00:14:12,833
Przepraszam, mam pogniecioną bluzkę.
Przyszłam po parownicę.

197
00:14:19,708 --> 00:14:21,166
Rozumiem.

198
00:14:22,041 --> 00:14:24,125
- Mogę za nie zapłacić…
- Jasne.

199
00:14:26,833 --> 00:14:28,416
- Cudownie.
- Dobre było.

200
00:14:29,625 --> 00:14:30,583
Gjermund.

201
00:14:31,625 --> 00:14:32,958
Wypiła całe barolo.

202
00:14:34,458 --> 00:14:38,125
Nawet nie jestem zła, to imponujące.

203
00:14:39,166 --> 00:14:40,333
Pogadam z nią.

204
00:14:41,041 --> 00:14:41,875
Powodzenia.

205
00:14:43,291 --> 00:14:45,458
- O, tu jest.
- Cześć.

206
00:14:46,625 --> 00:14:48,083
Jest bardzo zła?

207
00:14:48,583 --> 00:14:53,583
Dobry wybór. To barolo, rocznik 1986.
Warte 10 000 koron.

208
00:14:54,166 --> 00:14:56,708
- Trzymasz w domu tak drogie wino?
- Emilie…

209
00:14:56,791 --> 00:15:00,791
- Przepraszam, nie wiedziałam…
- Musimy pogadać. Tak nie może być.

210
00:15:00,875 --> 00:15:02,583
- Dobra.
- Masz jakiś plan?

211
00:15:04,041 --> 00:15:10,125
Tak. Myślałam, że zostanę tu na jakiś czas
i przemyślę sobie wszystko…

212
00:15:11,625 --> 00:15:15,791
Nie mogę trzymać cię pod kloszem.
Ty nic nie robisz.

213
00:15:15,875 --> 00:15:18,583
- Mogę się czymś zająć.
- Czym?

214
00:15:18,666 --> 00:15:21,041
- Wynosić śmieci, ścielić łóżka.
- Nie…

215
00:15:21,625 --> 00:15:23,916
Czy ty jesteś skończoną niedojdą?

216
00:15:24,000 --> 00:15:26,083
Myślisz jak nieudacznik.

217
00:15:26,166 --> 00:15:30,000
Masz mentalność nieudacznika.
Musisz zacząć myśleć jak zwycięzca.

218
00:15:30,083 --> 00:15:31,875
To tekst z Instagrama?

219
00:15:31,958 --> 00:15:33,458
Mówię serio.

220
00:15:34,375 --> 00:15:36,375
Mam być zwycięzcą.

221
00:15:36,958 --> 00:15:39,833
- Jak ty?
- Na przykład.

222
00:15:39,916 --> 00:15:41,750
Chodzi o uporządkowanie życia.

223
00:15:41,833 --> 00:15:43,750
Jak? Ty wszystko wiesz.

224
00:15:43,833 --> 00:15:48,166
Nie wiem.
Ja na przykład trenuję do Birken.

225
00:15:48,250 --> 00:15:51,625
Fajnie, że jeździsz na nartach.
Jakie to oryginalne…

226
00:15:51,708 --> 00:15:55,458
Może nie jestem oryginalny,
ale chodzi o wyznaczenie sobie celu,

227
00:15:55,541 --> 00:15:58,250
a potem osiąganie go. Spróbuj.

228
00:15:58,333 --> 00:16:02,041
- Mam wziąć udział w Birken?
- Nie, ale wyznacz sobie jakiś cel.

229
00:16:04,458 --> 00:16:05,583
A właściwie…

230
00:16:06,916 --> 00:16:09,416
To byłby dobry pomysł…

231
00:16:11,333 --> 00:16:12,250
Czemu nie?

232
00:16:13,166 --> 00:16:16,583
Powinnaś to zrobić. To świetny pomysł.

233
00:16:16,666 --> 00:16:19,166
- Żartujesz?
- Byłoby super.

234
00:16:19,250 --> 00:16:21,458
Miałabyś ambitny cel.

235
00:16:21,541 --> 00:16:26,250
Ludzie stają się najlepszą wersją siebie,
gdy próbują osiągać ambitne cele.

236
00:16:26,333 --> 00:16:29,708
Pomyślałeś, że może już jestem
najlepszą wersją siebie?

237
00:16:29,791 --> 00:16:32,625
Niestety przeszło mi to przez myśl…

238
00:16:33,208 --> 00:16:34,375
Ale jest nadzieja.

239
00:16:34,458 --> 00:16:36,583
Nawet jeśli ci się nie uda,

240
00:16:36,666 --> 00:16:39,750
to nabierzesz szacunku do siebie.

241
00:16:39,833 --> 00:16:42,250
- Śmiałości, determinacji.
- Dzięki.

242
00:16:42,333 --> 00:16:46,708
- Wyznaczanie sobie celu wiele daje.
- Nie ma mowy.

243
00:16:47,583 --> 00:16:48,416
No weź.

244
00:16:49,750 --> 00:16:51,583
No to musisz się wyprowadzić.

245
00:16:52,625 --> 00:16:53,625
Zadzwoń do mamy.

246
00:16:54,416 --> 00:16:57,250
Może ma wolną kanapę. W Halden, z Dagiem.

247
00:16:57,333 --> 00:17:00,458
- Mówisz poważnie?
- Wyjeżdżasz za dziesięć minut.

248
00:17:00,541 --> 00:17:02,250
Nie mówisz poważnie.

249
00:17:02,333 --> 00:17:05,208
Birken albo Halden, wybieraj.

250
00:17:08,083 --> 00:17:10,083
Możesz pożyczyć ciuchy od Silje.

251
00:17:10,166 --> 00:17:13,250
- Nie umiem nawet jeździć na nartach.
- Nauczysz się.

252
00:17:15,625 --> 00:17:19,500
30 DNI DO BIRKEN

253
00:17:24,666 --> 00:17:25,750
Jak tam?

254
00:17:26,416 --> 00:17:29,958
Na palcach. Nie machaj tyle rękami,
bo się zmęczysz.

255
00:17:30,041 --> 00:17:31,166
Nienawidzę cię.

256
00:17:31,750 --> 00:17:37,333
Jeden kilometr zajął ci 27 minut,
a Birken to 54 kilometry. No dalej!

257
00:17:37,416 --> 00:17:39,000
To tak daleko.

258
00:17:39,083 --> 00:17:42,000
Musimy cię złamać i zbudować na nowo.

259
00:17:46,208 --> 00:17:49,583
<i>Zwracajcie uwagę na warunki pogodowe.</i>

260
00:17:49,666 --> 00:17:53,041
<i>Sprawdźcie prognozę pogody,</i>
<i>spójrzcie na niebo…</i>

261
00:17:53,125 --> 00:17:56,583
<i>Bawcie się dobrze</i>
<i>i unikajcie błędów w konserwacji nart.</i>

262
00:17:58,125 --> 00:18:02,083
- Wstawaj. Czas na trening.
- Kiepsko się dziś czuję.

263
00:18:03,208 --> 00:18:04,750
Tak, jasne. Wstawaj.

264
00:18:08,083 --> 00:18:09,833
Czemu jesteś goła?

265
00:18:11,250 --> 00:18:13,208
- Śpię nago.
- Zaczynamy trening.

266
00:18:24,291 --> 00:18:26,041
Tak, 67 minut.

267
00:18:26,125 --> 00:18:27,458
Naprawdę?

268
00:18:27,541 --> 00:18:28,583
To chyba dobrze?

269
00:18:29,375 --> 00:18:33,625
Minęło cię dwóch 80-latków,
możesz jeszcze trochę pojeździć.

270
00:18:34,750 --> 00:18:39,958
Muszę wracać. Zrób jeszcze kilka okrążeń.
Øyvind odwiezie cię do domu.

271
00:18:40,041 --> 00:18:43,083
- Ale ja…
- Nie zatrzymuj się, Emilie.

272
00:18:43,666 --> 00:18:45,666
Jeszcze jedno okrążenie, dawaj!

273
00:18:48,541 --> 00:18:49,541
Halo?

274
00:19:02,791 --> 00:19:05,041
Najładniejsza jest tapeta sizalowa.

275
00:19:05,125 --> 00:19:08,875
Tak, ale czy klej będzie się trzymał
na ścianie z cegły?

276
00:19:08,958 --> 00:19:10,958
- Rozumiem, ale…
- Cześć.

277
00:19:11,041 --> 00:19:11,916
Cześć.

278
00:19:17,625 --> 00:19:19,791
Staramy się o dziecko.

279
00:19:20,291 --> 00:19:22,958
Na pewno sama się domyśliła, Gjermund.

280
00:19:23,041 --> 00:19:24,750
- No tak.
- Tak.

281
00:19:24,833 --> 00:19:25,875
No tak.

282
00:19:26,375 --> 00:19:30,208
Nie chcemy, żeby ludzie nam współczuli,
jeśli nam nie wyjdzie.

283
00:19:30,291 --> 00:19:33,125
Wolimy mówić, że nie chcemy dzieci.

284
00:19:33,208 --> 00:19:35,708
- Tak.
- Długo się staracie?

285
00:19:36,583 --> 00:19:40,250
Trzy lata. W tym roku
próbujemy sztucznego zapłodnienia.

286
00:19:40,791 --> 00:19:43,208
Właśnie jedziemy do kliniki i dlatego…

287
00:19:46,791 --> 00:19:51,458
Wielu parom się udaje,
gdy przestają się starać…

288
00:19:51,541 --> 00:19:57,083
Próbowaliśmy tak, ale to nie działa.

289
00:19:57,166 --> 00:19:58,916
Słuchaliśmy podcastów.

290
00:19:59,000 --> 00:20:00,208
Przepraszam.

291
00:20:00,291 --> 00:20:04,000
Znajomi nie wiedzą, że się staramy,
więc mogłabyś…

292
00:20:04,083 --> 00:20:04,958
Oczywiście.

293
00:20:07,000 --> 00:20:07,875
- Tak.
- Tak.

294
00:20:09,708 --> 00:20:13,250
Może lepiej to odłóżcie,
zanim przyjedzie Lilli.

295
00:20:14,125 --> 00:20:15,000
Jasne.

296
00:20:17,750 --> 00:20:18,833
Cześć, Lilli.

297
00:20:18,916 --> 00:20:19,791
Cześć.

298
00:20:24,291 --> 00:20:26,791
- Zaczęłaś trenować?
- Tak, do Birken.

299
00:20:27,583 --> 00:20:28,541
Bardzo śmieszne.

300
00:20:28,625 --> 00:20:32,916
- Co to jest Birken?
- Maraton narciarski dla sportowców.

301
00:20:33,000 --> 00:20:35,708
Bez przerwy trenują
i są bardzo skoncentrowani.

302
00:20:35,791 --> 00:20:38,291
- Żyją samym narciarstwem.
- Tak jak ja.

303
00:20:38,375 --> 00:20:42,125
- Naprawdę?
- Tak. Gjermund mnie trenuje.

304
00:20:43,000 --> 00:20:44,458
- Dobra.
- Tak.

305
00:20:45,541 --> 00:20:48,541
Możecie mi kibicować. Fajnie by było.

306
00:20:48,625 --> 00:20:49,458
Ja i tata?

307
00:20:49,541 --> 00:20:50,958
Tato, możemy?

308
00:20:51,791 --> 00:20:56,708
Jeśli mama naprawdę pojedzie na Birken,
to musimy to zobaczyć.

309
00:20:56,791 --> 00:20:58,708
Wejdź, bo zmarzniesz.

310
00:20:58,791 --> 00:21:01,125
Lilli, przytul mnie najpierw.

311
00:21:02,583 --> 00:21:03,875
Bądź grzeczna.

312
00:21:06,500 --> 00:21:07,666
Teraz wy.

313
00:21:08,833 --> 00:21:10,000
- My?
- Tak.

314
00:21:10,083 --> 00:21:10,916
Dobra.

315
00:21:13,916 --> 00:21:15,750
Już. Wejdź do środka.

316
00:21:15,833 --> 00:21:19,916
Celina odbierze ją trochę wcześniej,
ma mnóstwo roboty w domu.

317
00:21:20,000 --> 00:21:21,208
W domu?

318
00:21:23,500 --> 00:21:24,375
Nie zaczynaj.

319
00:21:25,000 --> 00:21:25,916
Nie zaczynam.

320
00:21:30,833 --> 00:21:34,833
Mamy 15 jajeczek
i wystarczającą ilość spermy.

321
00:21:34,916 --> 00:21:38,000
Musimy zobaczyć,
czy mamy dobrych pływaków.

322
00:21:38,083 --> 00:21:38,916
Jasne.

323
00:21:39,000 --> 00:21:43,083
Warto rozważyć inne opcje na wypadek,
gdyby się nie udało.

324
00:21:43,166 --> 00:21:44,875
Jak to?

325
00:21:44,958 --> 00:21:48,958
Można tworzyć rodzinę na różne sposoby.

326
00:21:49,041 --> 00:21:53,041
Można też wieść
szczęśliwe życie bez dzieci.

327
00:21:53,125 --> 00:21:54,250
Czemu pani to mówi?

328
00:21:54,958 --> 00:22:00,625
Po prostu radzi nam pomyśleć
o alternatywach, jeśli się nie uda.

329
00:22:00,708 --> 00:22:04,250
Zgadzasz się z nią? Mamy się poddać?

330
00:22:05,500 --> 00:22:08,708
- Kto spuścił się do kubka?
- A kto ci w tym pomógł?

331
00:22:10,708 --> 00:22:16,666
Skupmy się na próbie stworzenia zarodka.

332
00:22:17,333 --> 00:22:18,166
Dobrze.

333
00:22:23,041 --> 00:22:25,333
Powiesz mi, o czym myślisz?

334
00:22:27,041 --> 00:22:27,875
O niczym.

335
00:22:30,291 --> 00:22:33,958
W aucie się nie odzywałeś,
ale nie myślisz o niczym?

336
00:22:34,041 --> 00:22:37,250
Myślę, że może potrenuję przed kolacją.

337
00:22:37,333 --> 00:22:42,750
- Ach, więc myślałeś o treningu?
- Odpuszczę sobie trening.

338
00:22:42,833 --> 00:22:44,833
Nie chcę, żebyś go odpuszczał.

339
00:22:44,916 --> 00:22:47,041
- Właśnie że chcesz.
- Nie chcę…

340
00:22:47,125 --> 00:22:48,458
Czego chcesz?

341
00:22:51,333 --> 00:22:52,583
Co…

342
00:22:55,958 --> 00:22:56,833
Silje.

343
00:22:57,625 --> 00:22:58,458
Silje.

344
00:23:17,041 --> 00:23:17,916
Ciociu Silje?

345
00:23:19,416 --> 00:23:20,333
Silje?

346
00:23:22,041 --> 00:23:25,125
Chcesz zapleść Lilli warkocz?
To zły moment?

347
00:23:25,208 --> 00:23:29,291
Oczywiście. Zawsze chętnie
plotę Lilli warkocze. Chodź.

348
00:23:30,833 --> 00:23:32,333
- Masz gumkę?
- Tak.

349
00:23:32,416 --> 00:23:36,500
Spójrzmy. Nałożysz nakładki na długopisy?

350
00:23:36,583 --> 00:23:39,500
Jak je zapleść?

351
00:23:39,583 --> 00:23:40,875
Sama zdecyduj.

352
00:23:40,958 --> 00:23:42,583
Zróbmy zwykły warkocz.

353
00:23:43,208 --> 00:23:44,666
Jak idzie ci na tańcach?

354
00:23:45,375 --> 00:23:48,541
- Dobrze.
- Jaki ruch taneczny mi pokażesz?

355
00:23:48,625 --> 00:23:50,041
<i>Kickball change.</i>

356
00:23:50,125 --> 00:23:54,875
<i>Kickball change.</i>
A pokażesz mi <i>popping </i>i <i>locking</i>?

357
00:23:55,375 --> 00:23:57,458
Tak, mogę cię tego nauczyć.

358
00:23:57,541 --> 00:23:58,666
- Serio?
- Tak.

359
00:23:58,750 --> 00:24:01,333
Super! Zawsze chciałam się nauczyć.

360
00:24:02,833 --> 00:24:04,083
Co rysujesz?

361
00:24:04,166 --> 00:24:07,166
Robię kalendarz.
Nauczyliśmy się tego w szkole.

362
00:24:08,750 --> 00:24:10,166
- Bardzo ładny.
- Dzięki.

363
00:24:10,666 --> 00:24:11,500
Co to jest?

364
00:24:11,583 --> 00:24:13,250
Urodziny Celiny.

365
00:24:13,333 --> 00:24:15,416
- Trzeba o nich pamiętać.
- Tak.

366
00:24:16,708 --> 00:24:21,000
- A to co?
- Ja i tata kibicujemy ci na Birken.

367
00:24:21,833 --> 00:24:23,625
Naprawdę? To miłe.

368
00:24:24,666 --> 00:24:26,708
Ale musimy to odłożyć i iść spać.

369
00:24:26,791 --> 00:24:29,416
Został mi tylko jeden rysunek.

370
00:24:29,500 --> 00:24:31,208
- Tylko jeden?
- Tak.

371
00:24:31,291 --> 00:24:34,625
No dobrze. Chcesz mieć
wszystkie pluszaki w łóżku?

372
00:24:34,708 --> 00:24:36,458
Wszystkie bez wyjątku.

373
00:24:36,541 --> 00:24:37,666
Dobra.

374
00:25:03,125 --> 00:25:06,791
Zapraszanie ich na Birken
jest chyba trochę zbyt pochopne?

375
00:25:07,333 --> 00:25:10,500
Nie pokonałaś nawet pięciu kilometrów.

376
00:25:11,958 --> 00:25:14,708
Nie wzięłaś moich nart. Przecież prosiłem.

377
00:25:14,791 --> 00:25:16,750
- Aleś ty humorzasty.
- Wcale nie.

378
00:25:16,833 --> 00:25:17,833
Pomożesz mi?

379
00:25:20,250 --> 00:25:21,208
Nie mogę…

380
00:25:22,291 --> 00:25:23,375
Unieś piętę.

381
00:25:23,458 --> 00:25:25,916
Mówię ci, żebyś uniosła piętę.

382
00:25:28,333 --> 00:25:29,791
Po prostu świetnie!

383
00:25:30,583 --> 00:25:32,208
Sama wracaj do domu.

384
00:25:32,291 --> 00:25:33,541
Potrzebuję przerwy.

385
00:25:33,625 --> 00:25:37,333
No co ty? Nie zostawiaj mnie tutaj.

386
00:25:38,458 --> 00:25:39,416
Gjermund!

387
00:25:46,166 --> 00:25:49,291
Halo? Gdzie jest najbliższy
przystanek autobusowy?

388
00:25:49,875 --> 00:25:52,750
Musiałaby pani pojechać autobusem z Røa.

389
00:25:52,833 --> 00:25:55,333
- To daleko?
- Nie, to przyjemna trasa.

390
00:25:55,916 --> 00:25:56,875
Dziękuję.

391
00:25:57,833 --> 00:25:59,458
Dobra, to przyjemna trasa.

392
00:26:31,833 --> 00:26:36,166
Wyłóżmy jedzenie na stół.
Na pewno niedługo się zjawi.

393
00:26:36,250 --> 00:26:42,166
Czy możemy zapomnieć dziś wieczorem
o tym wszystkim?

394
00:26:42,833 --> 00:26:45,125
Po prostu miło spędźmy czas.

395
00:26:45,958 --> 00:26:47,458
- Dobrze?
- Zgadzam się.

396
00:26:47,541 --> 00:26:48,375
Świetnie.

397
00:26:48,958 --> 00:26:49,791
Gjermund!

398
00:26:52,125 --> 00:26:55,166
- Oszalałeś?
- Co?

399
00:26:55,250 --> 00:26:57,666
Zostawił mnie na kompletnym odludziu.

400
00:26:57,750 --> 00:26:59,583
Nie zostawiłem cię.

401
00:26:59,666 --> 00:27:02,500
- To nie jest śmieszne, Silje.
- Nie.

402
00:27:02,583 --> 00:27:03,416
Nie.

403
00:27:03,500 --> 00:27:06,208
Pokonałaś całą drogę na nartach?

404
00:27:06,291 --> 00:27:08,875
Jechałam aż do Røa i wsiadłam w autobus.

405
00:27:08,958 --> 00:27:11,916
Jechałam z Sørkedalen do Røa.
Nabawię się kontuzji…

406
00:27:12,000 --> 00:27:15,833
Świetnie. Biegłaś na nartach
z Sørkedalen do Røa.

407
00:27:15,916 --> 00:27:20,000
Jakieś 13 kilometrów. To dobrze.

408
00:27:20,083 --> 00:27:21,250
- Świetnie.
- Cześć.

409
00:27:21,333 --> 00:27:23,125
- Cześć.
- Hej.

410
00:27:23,208 --> 00:27:25,791
Przebiegła dziś na nartach 13 kilometrów.

411
00:27:25,875 --> 00:27:28,875
Nieźle. Łyżwą czy klasykiem?

412
00:27:28,958 --> 00:27:30,500
Na nartach.

413
00:27:30,583 --> 00:27:33,000
- Klasykiem. A gdzie?
- W lesie.

414
00:27:33,083 --> 00:27:34,541
Miło cię widzieć.

415
00:27:37,458 --> 00:27:40,041
- Pewnie zgłodniałaś?
- O tak.

416
00:27:40,125 --> 00:27:41,833
- Wina, Emilie?
- Nie, dzięki.

417
00:27:41,916 --> 00:27:43,916
- Nie?
- Jutro trenuję.

418
00:27:44,416 --> 00:27:45,666
To dobrze.

419
00:27:45,750 --> 00:27:50,083
- Martine, napijesz się wina?
- Raczej nie. Czy mógłbyś…

420
00:27:50,166 --> 00:27:51,083
No tak.

421
00:27:52,791 --> 00:27:55,875
Chcemy coś ogłosić.

422
00:27:55,958 --> 00:27:58,041
- Żartujecie?
- Jest wcześnie, ale…

423
00:27:58,708 --> 00:27:59,541
Nie.

424
00:27:59,625 --> 00:28:04,291
<i>- Oops, we did it again.</i>
- Gratulacje!

425
00:28:04,375 --> 00:28:05,333
Gratulacje.

426
00:28:05,833 --> 00:28:06,708
Rety!

427
00:28:07,458 --> 00:28:10,500
- Gratulacje.
- Jest czego gratulować.

428
00:28:10,583 --> 00:28:11,666
Miejmy nadzieję.

429
00:28:12,625 --> 00:28:15,500
Rodzą się jak szalone, to już czwarte.

430
00:28:15,583 --> 00:28:17,500
Będzie piątka.

431
00:28:19,333 --> 00:28:21,083
- To bliźniaki.
- Bliźniaki?

432
00:28:22,833 --> 00:28:24,666
Gjermund, weźcie sobie jedno.

433
00:28:24,750 --> 00:28:28,458
- Nie, już podjęliśmy decyzję.
- Naprawdę nie chcecie dzieci?

434
00:28:28,541 --> 00:28:33,541
To takie smutne.
Byłabyś najlepszą mamą na świecie.

435
00:28:33,625 --> 00:28:37,000
Dzieci wolą spędzać czas
z Silje niż z nami.

436
00:28:42,375 --> 00:28:43,791
Mogę jeszcze wina?

437
00:28:45,125 --> 00:28:47,125
Nie możemy mieć dzieci.

438
00:28:53,625 --> 00:28:55,750
Wybacz, Gjermund, ale już nie mogę…

439
00:28:56,750 --> 00:28:59,500
Słuchajcie, nie możemy mieć dzieci.

440
00:29:02,083 --> 00:29:06,666
Staramy się od dawna.
Próbowaliśmy wszystkiego.

441
00:29:06,750 --> 00:29:10,125
Zapłodnienia in vitro, inseminacji…

442
00:29:10,625 --> 00:29:14,083
Prawda jest taka, że po prostu…

443
00:29:14,166 --> 00:29:16,166
Boże. Przepraszam.

444
00:29:16,250 --> 00:29:21,166
- Nie przepraszaj!
- Nie przepraszajcie za ciążę.

445
00:29:21,250 --> 00:29:26,125
- Cieszymy się. Naprawdę!
- Oczywiście.

446
00:29:26,208 --> 00:29:31,833
- Mamy zamrożony zarodek.
- Zgadza się.

447
00:29:31,916 --> 00:29:35,250
- Jest nadzieja.
- Nie w naszej zamrażarce, ale…

448
00:29:35,333 --> 00:29:36,750
Nie.

449
00:29:36,833 --> 00:29:37,750
Okej…

450
00:29:37,833 --> 00:29:39,416
- To dobrze.
- Tak.

451
00:29:39,500 --> 00:29:45,000
Wznieśmy toast! Za bliźniaki i…

452
00:29:45,500 --> 00:29:47,041
Za zarodek.

453
00:29:49,833 --> 00:29:50,666
Wszystko gra?

454
00:29:51,250 --> 00:29:53,125
Chyba tak.

455
00:29:53,791 --> 00:29:55,291
- Nie wiem.
- Jasne.

456
00:29:59,958 --> 00:30:00,875
Halo?

457
00:30:02,791 --> 00:30:04,333
Naprawdę? Dobrze.

458
00:30:04,916 --> 00:30:06,625
Mogę wrócić do mieszkania.

459
00:30:06,708 --> 00:30:09,333
- Super.
- Wspaniale.

460
00:30:10,083 --> 00:30:13,958
Dobrze. Mogę wrócić tam jutro?

461
00:30:21,541 --> 00:30:23,375
- Wygląda świetnie.
- Tak.

462
00:30:25,208 --> 00:30:29,791
Wracam na trasę, nim się ściemni.
Przyłączysz się jutro?

463
00:30:30,958 --> 00:30:32,166
Nie wiem, czy…

464
00:30:32,666 --> 00:30:33,916
No co ty!

465
00:30:36,250 --> 00:30:40,208
Znowu będę miała Lilli co drugi tydzień.
Muszę znaleźć pracę.

466
00:30:41,750 --> 00:30:43,583
Rozumiem.

467
00:30:45,833 --> 00:30:49,416
Ten plan był chyba zbyt optymistyczny.

468
00:30:49,500 --> 00:30:50,375
Chyba tak.

469
00:30:53,083 --> 00:30:55,833
No to powodzenia w szukaniu pracy.

470
00:30:56,416 --> 00:30:57,791
- Dzięki.
- Zgadamy się.

471
00:30:58,458 --> 00:31:01,208
Dzięki. Powodzenia na Birken
i z dzieckiem…

472
00:31:01,291 --> 00:31:02,458
Dzięki.

473
00:31:03,333 --> 00:31:05,333
Wygląda ładnie, jest nowa toaleta.

474
00:31:05,416 --> 00:31:08,416
Nie mogę się doczekać, aż na niej usiądę.

475
00:31:10,541 --> 00:31:11,458
Tak.

476
00:31:18,791 --> 00:31:23,750
<i>Na portalu mamy listę 11 654</i>

477
00:31:23,833 --> 00:31:26,333
<i>miejsc pracy w Norwegii.</i>

478
00:31:26,416 --> 00:31:29,375
<i>Najpierw trzeba wpisać</i>

479
00:31:30,000 --> 00:31:36,958
<i>nazwę zawodu,</i>
<i>na przykład „pracownik stołówki”.</i>

480
00:31:37,041 --> 00:31:41,416
- Jest aż tak źle?
- Nie. To teraz modne.

481
00:31:41,500 --> 00:31:43,500
- Tak.
- Nowocześnie.

482
00:31:44,041 --> 00:31:47,791
Chociaż wyglądasz trochę,
jakby twoje oczy zapuściły wąsy.

483
00:31:47,875 --> 00:31:49,875
- Ale małe.
- Bardzo zabawne.

484
00:31:49,958 --> 00:31:52,333
Jak tam przygotowania do Birken?

485
00:31:52,416 --> 00:31:56,541
Już nie muszę tego robić,
bo wyprowadziłam się od Gjermunda.

486
00:31:57,875 --> 00:31:59,958
Jak zwykle.

487
00:32:00,541 --> 00:32:01,416
Jak to?

488
00:32:01,500 --> 00:32:03,958
Nieważne.

489
00:32:04,041 --> 00:32:06,083
O co ci chodzi?

490
00:32:06,666 --> 00:32:08,416
Poddajesz się jak zawsze.

491
00:32:09,875 --> 00:32:12,291
Wolisz wybierać drogę na skróty.

492
00:32:14,375 --> 00:32:17,750
Kiedy ostatni raz
doprowadziłaś jakąś sprawę do końca?

493
00:32:18,500 --> 00:32:21,833
Tak dobrze się czułam z tymi brwiami,

494
00:32:21,916 --> 00:32:25,041
ale teraz widzę tylko
dwa rozjechane ślimaki.

495
00:32:26,208 --> 00:32:27,833
Co ja zrobiłam?

496
00:33:08,791 --> 00:33:11,375
- Sto? Serio?
- Nie, więcej.

497
00:33:16,833 --> 00:33:20,333
Jestem bezrobotna.
Nie wiem, co zrobić ze swoim życiem.

498
00:33:20,416 --> 00:33:24,791
Mam tylko rejestrację na Birken i córkę,
która chce mnie zobaczyć na mecie.

499
00:33:25,833 --> 00:33:29,875
Przy takich warunkach
musisz nasmarować narty klisterem KX-35.

500
00:33:29,958 --> 00:33:32,833
Øyvind, pomożesz jej z nartami?

501
00:33:32,916 --> 00:33:33,750
Jasne.

502
00:33:34,583 --> 00:33:36,041
- Super.
- Tak.

503
00:33:42,416 --> 00:33:46,375
14 DNI DO BIRKEN

504
00:34:05,125 --> 00:34:07,583
SIEDEM DNI DO BIRKEN

505
00:34:10,166 --> 00:34:12,958
Mamo, skończył się papier toaletowy!

506
00:34:14,541 --> 00:34:17,875
- Ile zrobiłaś okrążeń?
- Pięć.

507
00:34:17,958 --> 00:34:20,250
To 15 kilometrów. Tak trzymać!

508
00:34:20,333 --> 00:34:23,708
- Jestem wykończona.
- Jeszcze jedno okrążenie!

509
00:34:33,250 --> 00:34:36,125
Właśnie tak! Siła tkwi w nogach!

510
00:34:44,958 --> 00:34:47,041
- Do zobaczenia za tydzień.
- Cześć.

511
00:34:48,583 --> 00:34:49,666
Cześć, Celino.

512
00:34:51,041 --> 00:34:54,833
- Masz już spory brzuszek.
- Tak, nie ma odwrotu.

513
00:34:54,916 --> 00:34:55,916
Nie.

514
00:35:01,666 --> 00:35:03,041
Uwielbiam twój śmiech.

515
00:36:02,375 --> 00:36:05,416
DWA DNI DO BIRKEN

516
00:36:05,500 --> 00:36:09,666
<i>Tak jest najefektywniej.</i>
<i>Odpychajcie się kijami.</i>

517
00:36:09,750 --> 00:36:13,208
<i>Niech kije znikają za wami.</i>

518
00:36:13,291 --> 00:36:16,791
<i>Nie traćcie energii,</i>
<i>by je przyciągać, wrócą same.</i>

519
00:36:18,416 --> 00:36:22,083
- Mam nieodebrane połączenie od lekarki.
- Oddzwoń.

520
00:36:25,291 --> 00:36:26,208
Możesz…

521
00:36:28,333 --> 00:36:29,791
<i>Tu Carina Larsen.</i>

522
00:36:29,875 --> 00:36:34,833
Tu Gjermund Vik, oddzwaniam.
Jest pani na głośnomówiącym z Silje.

523
00:36:34,916 --> 00:36:37,541
<i>Cieszę się, że pan oddzwania.</i>

524
00:36:38,416 --> 00:36:41,250
<i>Niestety mam złe wieści.</i>

525
00:36:42,333 --> 00:36:43,166
Dobra.

526
00:36:43,250 --> 00:36:45,833
<i>Zarodek nie przetrwał rozmrażania.</i>

527
00:36:45,916 --> 00:36:46,750
Dobra.

528
00:36:48,041 --> 00:36:54,666
<i>Proszę pomyśleć,</i>
<i>czy chcą państwo kontynuować.</i>

529
00:36:55,458 --> 00:36:59,333
- Dobrze.
<i>- Porozmawiamy w przyszłym tygodniu.</i>

530
00:37:00,208 --> 00:37:03,625
- Tak. Będziemy w kontakcie.
<i>- Do widzenia.</i>

531
00:37:03,708 --> 00:37:04,625
Do widzenia.

532
00:37:07,750 --> 00:37:09,416
Chcę mieć dziecko.

533
00:37:10,083 --> 00:37:10,958
Wiem.

534
00:37:14,916 --> 00:37:18,375
Chyba musimy…

535
00:37:20,708 --> 00:37:22,375
W ten weekend

536
00:37:22,458 --> 00:37:27,541
musimy przedyskutować,
co zamierzamy zrobić.

537
00:37:27,625 --> 00:37:30,750
Jutro jadę na Birken.

538
00:37:33,333 --> 00:37:38,791
Wiedzieliśmy, że leczenie
może się nie udać.

539
00:37:38,875 --> 00:37:41,583
Co z tobą? Jesteś pieprzonym robotem?

540
00:37:42,541 --> 00:37:45,291
Przecież taki był plan.

541
00:37:47,541 --> 00:37:48,791
Chodź…

542
00:37:48,875 --> 00:37:52,041
Trudno to odwołać na ostatnią chwilę.

543
00:37:52,125 --> 00:37:55,125
Jadę z Øyvindem, Helge, z siostrą…

544
00:37:55,208 --> 00:37:58,625
- To przez ciebie.
- Dobrze o tym wiem.

545
00:37:58,708 --> 00:38:00,583
Mógłbyś się trochę zaangażować?

546
00:38:00,666 --> 00:38:03,333
Nie mówię, że mamy przestać próbować.

547
00:38:03,416 --> 00:38:07,000
To nie ty musisz faszerować się hormonami…

548
00:38:07,083 --> 00:38:09,458
- Mamy przestać żyć?
- Ja pierdolę.

549
00:38:09,541 --> 00:38:11,083
Nie można przerywać życia.

550
00:38:11,166 --> 00:38:14,291
- Tego nie powiedziałam!
- Ale robisz to!

551
00:38:14,375 --> 00:38:18,041
Nie myślisz o niczym innym.
Tylko dzieci i dzieci!

552
00:39:07,583 --> 00:39:09,541
Czujesz się gotowa zostać mamą?

553
00:39:11,041 --> 00:39:12,416
Boję się.

554
00:39:13,583 --> 00:39:17,916
Rozmyślam o tym przed snem.

555
00:39:19,041 --> 00:39:21,333
Czeka mnie ogromna odpowiedzialność.

556
00:39:23,125 --> 00:39:26,166
Poradzisz sobie. To przychodzi naturalnie.

557
00:39:27,208 --> 00:39:28,416
- Tak myślisz?
- Tak.

558
00:39:29,083 --> 00:39:32,958
Mówi to osoba,
która zalała mieszkanie wodą z klozetu…

559
00:39:33,666 --> 00:39:36,333
- Wszystko pod kontrolą.
- Idziemy?

560
00:39:36,916 --> 00:39:38,833
Nie ma gęstej mgły.

561
00:39:38,916 --> 00:39:39,916
Dobra.

562
00:39:40,000 --> 00:39:41,708
- Na krótko.
- Mała wycieczka.

563
00:39:41,791 --> 00:39:43,541
- Tak.
- Napiłaś się?

564
00:39:45,208 --> 00:39:47,125
Dalej, Lilli! Świetnie ci idzie!

565
00:39:49,416 --> 00:39:52,125
Nie możesz jechać na Birken
z taką techniką.

566
00:39:52,208 --> 00:39:56,166
- Musisz pracować górną częścią ciała.
- Pracuję!

567
00:39:56,250 --> 00:39:58,541
Ramionami i mięśniami brzucha.

568
00:39:58,625 --> 00:40:01,750
- Tricepsem…
- Nie odpycha się rękami.

569
00:40:01,833 --> 00:40:05,166
- Siła tkwi w nogach.
- Musisz pracować rękami, Emilie.

570
00:40:06,208 --> 00:40:09,500
Musisz poprawić
małe niedociągnięcia w technice.

571
00:40:09,583 --> 00:40:11,583
- Pracuj górą.
- Z drogi!

572
00:40:13,375 --> 00:40:14,833
Ojej. Nic ci nie jest?

573
00:40:15,333 --> 00:40:18,666
- Co to było?
- To nie ja, to on.

574
00:40:18,750 --> 00:40:20,083
Ty to zrobiłaś.

575
00:40:20,166 --> 00:40:22,625
Masz pięć lat? To nie było specjalnie.

576
00:40:22,708 --> 00:40:25,375
Trochę krytyki
i robisz coś tak dziecinnego?

577
00:40:25,458 --> 00:40:27,166
- Trochę krytyki?
- Tak.

578
00:40:27,250 --> 00:40:31,375
Przez ostatnie dwa lata
krytykujesz mnie bez przerwy.

579
00:40:31,458 --> 00:40:34,625
Bo niszczysz sobie życie?
To nie krytyka, tylko fakt.

580
00:40:34,708 --> 00:40:36,791
- Nie niszczę.
- Niszczysz.

581
00:40:36,875 --> 00:40:40,083
Ty chyba bardzo chcesz,
żeby w życiu mi nie wyszło.

582
00:40:40,166 --> 00:40:42,125
Nie trzeba ci w tym pomagać.

583
00:40:42,208 --> 00:40:45,750
- Jesteś pieprzonym psychopatą.
- A ty jesteś do niczego.

584
00:40:49,250 --> 00:40:53,333
Przepraszam. Obiecuję,
że tata i ja będziemy dla siebie mili.

585
00:40:58,166 --> 00:40:59,041
Lilli?

586
00:41:00,166 --> 00:41:01,083
Spójrz na mnie.

587
00:41:09,416 --> 00:41:12,458
Rozumiem, że się zdenerwowałaś.

588
00:41:13,458 --> 00:41:17,500
Pomyśl, jak fajnie będzie
oglądać mamę na nartach.

589
00:41:17,583 --> 00:41:19,208
Nie chcę! Możesz wyjść?

590
00:41:20,333 --> 00:41:21,166
Ale Lilli…

591
00:41:21,250 --> 00:41:22,458
Możesz wyjść?

592
00:41:23,625 --> 00:41:25,458
- Mam wyjść?
- Tak!

593
00:41:26,041 --> 00:41:26,916
Dobrze.

594
00:41:42,916 --> 00:41:45,333
- Nie możemy się kłócić przy Lilli.
- Nie.

595
00:41:46,750 --> 00:41:47,916
- Nie możemy.
- Nie.

596
00:41:48,916 --> 00:41:50,375
Musimy się ogarnąć.

597
00:41:51,208 --> 00:41:54,375
Jutro wyjeżdżam,
ale zobaczymy się po biegu…

598
00:41:54,458 --> 00:41:57,125
Powinniśmy widywać się jak najrzadziej.

599
00:41:57,208 --> 00:41:59,500
Lilli powinna zamieszkać tu na stałe.

600
00:41:59,583 --> 00:42:02,458
Jeśli się nie zgadzasz,
możemy iść na mediację.

601
00:42:02,541 --> 00:42:07,458
Zobaczymy, na czym stoimy
i czy trzeba posunąć się dalej.

602
00:42:10,250 --> 00:42:12,583
Chyba nie mówisz poważnie?

603
00:42:12,666 --> 00:42:14,333
Tak, mówię.

604
00:42:16,500 --> 00:42:19,000
- Ale Joachim…
- To nie podlega dyskusji.

605
00:43:27,916 --> 00:43:28,833
Silje?

606
00:43:38,791 --> 00:43:44,500
Na drugim etapie zajęć z improwizacji
musieliśmy dobrać się w pary.

607
00:43:44,583 --> 00:43:47,583
Mieliśmy mówić co drugie słowo.

608
00:43:47,666 --> 00:43:52,500
To niesamowite, bo zdania robią się

609
00:43:52,583 --> 00:43:55,500
kompletnie szalone.
Aż nie można w to uwierzyć.

610
00:43:55,583 --> 00:43:59,708
To zupełnie inny rodzaj
wyzwania dla umysłu.

611
00:43:59,791 --> 00:44:00,833
To…

612
00:44:01,958 --> 00:44:03,458
- Jest…
- Jakieś…

613
00:44:04,083 --> 00:44:04,958
Długie…

614
00:44:06,916 --> 00:44:07,791
Pudło…

615
00:44:09,500 --> 00:44:10,333
Które…

616
00:44:14,958 --> 00:44:19,458
Imponujące. Świetnie wam wyszło.

617
00:44:19,541 --> 00:44:23,000
- Nie mogłem nic wymyślić…
- Myślałem o łopacie.

618
00:44:23,083 --> 00:44:26,708
- To nie twoja wina, Helge.
- Niepotrzebnie cię zablokowałem.

619
00:44:26,791 --> 00:44:31,125
- Skupiłem się na jednej rzeczy.
- Całkowicie cię zablokowałem.

620
00:44:31,208 --> 00:44:32,500
Nie mów tak.

621
00:44:32,583 --> 00:44:36,166
Skupiłem się na szarym pudle.
Myślałem, że będzie pasować…

622
00:44:51,833 --> 00:44:55,291
JEDEN DZIEŃ DO BIRKEN

623
00:45:05,541 --> 00:45:08,416
SZKOŁA W RENIE

624
00:45:08,500 --> 00:45:10,666
Idziemy do sali gimnastycznej.

625
00:45:11,875 --> 00:45:13,333
To tutaj.

626
00:45:15,125 --> 00:45:18,000
- Fajnie.
- Żartujesz? Mamy tu spać?

627
00:45:18,083 --> 00:45:21,250
W takich warunkach
spali wojownicy Birkebeiner.

628
00:45:21,750 --> 00:45:25,250
Tysiąc lat temu
też tłukli się po szkołach?

629
00:45:26,000 --> 00:45:26,958
Tak.

630
00:45:28,708 --> 00:45:30,000
O nie, nie.

631
00:45:31,500 --> 00:45:34,958
Możecie iść gdzie indziej?
Muszę użyć gniazdka.

632
00:45:35,041 --> 00:45:35,875
Co?

633
00:45:37,041 --> 00:45:38,833
Do aparatu przeciw chrapaniu.

634
00:45:39,541 --> 00:45:41,958
Jest dużo innych miejsc.

635
00:45:42,041 --> 00:45:43,833
Nie chcę nikogo obudzić.

636
00:46:07,750 --> 00:46:08,625
Przepraszam.

637
00:46:10,541 --> 00:46:12,083
Poproszę wodę Farris.

638
00:46:15,000 --> 00:46:16,416
Z lodem.

639
00:46:19,666 --> 00:46:20,833
Madeleine?

640
00:46:22,166 --> 00:46:24,375
- Cześć. Znamy się?
- Cześć.

641
00:46:24,958 --> 00:46:29,375
Nie, ale śledzę twoje treningi narciarskie
w mediach społecznościowych.

642
00:46:29,458 --> 00:46:32,416
- Super. Sprawdzają się?
- I to jak.

643
00:46:32,500 --> 00:46:34,750
- Działają?
- Pobiję życiowy rekord.

644
00:46:34,833 --> 00:46:35,750
Super.

645
00:46:38,208 --> 00:46:41,333
Masz jakieś rady na jutro
co do woskowania?

646
00:46:41,416 --> 00:46:43,666
- Nie.
- Możesz się podzielić?

647
00:46:44,333 --> 00:46:45,958
Nie mogę ci powiedzieć.

648
00:46:46,041 --> 00:46:49,875
Nie chcę, żebyś mnie pokonał.
Muszę jakoś zarabiać na życie.

649
00:46:52,958 --> 00:46:56,541
Więc zarabiasz w ten sposób?

650
00:46:56,625 --> 00:46:57,875
Tak.

651
00:47:05,500 --> 00:47:06,458
Cześć.

652
00:47:07,833 --> 00:47:08,666
Cześć.

653
00:47:10,000 --> 00:47:10,833
Cześć.

654
00:47:10,916 --> 00:47:13,416
Mam słabą pamięć do twarzy. Znamy się?

655
00:47:15,625 --> 00:47:20,166
Nie. Pomyliłam cię z kimś innym.

656
00:47:20,250 --> 00:47:23,291
Na pewno? Wyglądasz znajomo.

657
00:47:23,375 --> 00:47:26,250
Mam niewyróżniającą się twarz, to dlatego…

658
00:47:26,333 --> 00:47:28,916
- To ty sikałaś w parku.
- Nie.

659
00:47:30,291 --> 00:47:31,208
Nie.

660
00:47:32,083 --> 00:47:33,083
Miło cię widzieć.

661
00:47:35,250 --> 00:47:36,625
Ciebie też.

662
00:47:38,166 --> 00:47:40,000
Wystarczy ci tu toalet?

663
00:47:42,708 --> 00:47:45,250
Postanowiłam żyć po swojemu.

664
00:47:45,791 --> 00:47:50,375
Nie chcę ślepo podążać za tłumem
i rodzić dzieci.

665
00:47:50,458 --> 00:47:52,375
- Nie.
- Kupować dom z ogródkiem…

666
00:47:52,458 --> 00:47:55,583
- Rozumiesz?
- I to jak.

667
00:47:56,083 --> 00:47:57,791
- A ty?
- Ja?

668
00:47:57,875 --> 00:48:00,833
Niech zgadnę. Troje dzieci, volvo, pies.

669
00:48:00,916 --> 00:48:03,500
Mam volvo.

670
00:48:03,583 --> 00:48:05,958
- Trafiłaś jedno na trzy.
- Za wolność.

671
00:48:06,041 --> 00:48:07,583
Za wolność.

672
00:48:07,666 --> 00:48:09,458
Co zrobisz ze swoją wolnością?

673
00:48:10,041 --> 00:48:12,000
- Przeprowadzam się w góry.
- Tak?

674
00:48:12,083 --> 00:48:16,916
Latem będę się wspinać,
a zimą jeździć na nartach. Po prostu żyć.

675
00:48:17,000 --> 00:48:18,500
Zbuduję szałas.

676
00:48:18,583 --> 00:48:23,833
- Wychodzimy. Idziesz?
- Dołączę do was później.

677
00:48:23,916 --> 00:48:25,791
- Dobra.
- Idźcie.

678
00:48:25,875 --> 00:48:27,666
- Gdzie nocujesz?
- W szkole.

679
00:48:27,750 --> 00:48:31,750
- Hardkorowy Birken.
- Tak. Jesteśmy twardzi.

680
00:48:31,833 --> 00:48:34,291
- Ja bym tak nie mogła.
- Nie?

681
00:48:34,375 --> 00:48:38,291
Przed maratonami
muszę wygrzać się w jacuzzi.

682
00:48:38,375 --> 00:48:39,791
Żeby się rozluźnić.

683
00:48:39,875 --> 00:48:43,375
- Rozgrzać się. Poczuć stawy i mięśnie.
- Niegłupie.

684
00:48:43,458 --> 00:48:44,416
Wynajmuję domek.

685
00:48:44,500 --> 00:48:45,916
Z jacuzzi?

686
00:48:46,000 --> 00:48:49,750
Nie wiem, jak je włączyć.
Próbowałam wszystkiego.

687
00:48:49,833 --> 00:48:55,000
Nie jestem ekspertem, ale mam je w domu.
Pamiętasz, jaka to marka?

688
00:48:55,083 --> 00:48:57,541
Może rzucisz okiem?

689
00:48:57,625 --> 00:49:02,583
- Jasne. Przynajmniej tyle mogę zrobić…
- Dzięki.

690
00:49:02,666 --> 00:49:05,125
Za te wszystkie dobre rady…

691
00:49:05,708 --> 00:49:06,541
Tak?

692
00:49:08,166 --> 00:49:09,041
Tak.

693
00:49:09,125 --> 00:49:10,541
To jedyne guziki?

694
00:49:10,625 --> 00:49:13,666
Tak. Nie wiem, jak włączyć dysze.

695
00:49:14,416 --> 00:49:15,250
Widzisz?

696
00:49:15,916 --> 00:49:17,416
Magiczny palec.

697
00:49:17,500 --> 00:49:20,500
Wystarczy przytrzymać przycisk
trochę dłużej.

698
00:49:21,083 --> 00:49:23,166
- Dobra.
- No to…

699
00:49:30,541 --> 00:49:31,625
Przyjemna?

700
00:49:33,125 --> 00:49:34,833
- Co?
- Woda.

701
00:49:37,125 --> 00:49:38,916
- Jest ciepła…
- Przebiorę się.

702
00:49:41,625 --> 00:49:42,458
Dobra.

703
00:49:44,666 --> 00:49:48,750
- No to powodzenia…
- Nie, wskakuj!

704
00:49:49,791 --> 00:49:51,625
No tak. Dobra.

705
00:49:56,166 --> 00:50:00,291
Jesteś tylko wolontariuszem?
„Tylko” źle zabrzmiało.

706
00:50:00,791 --> 00:50:02,458
Od dawna to robisz?

707
00:50:02,958 --> 00:50:07,791
Tak, to coroczna tradycja
naszej paczki przyjaciół.

708
00:50:07,875 --> 00:50:08,708
Aha.

709
00:50:08,791 --> 00:50:11,833
A ty? Czym zajmujesz się poza Birken?

710
00:50:11,916 --> 00:50:15,833
Na razie mam przerwę.

711
00:50:16,375 --> 00:50:20,125
Co to znaczy? Przerwę od pracy? Związków?

712
00:50:20,208 --> 00:50:23,041
Może jedno i drugie.

713
00:50:23,125 --> 00:50:27,875
- Wolisz mieć otwarte opcje?
- Tak, wszystkie.

714
00:50:32,333 --> 00:50:36,875
- Dzięki za eskortę.
- Nie ma sprawy. To niebezpieczna okolica.

715
00:50:39,500 --> 00:50:41,958
- Powodzenia jutro.
- Dziękuję.

716
00:50:42,041 --> 00:50:43,333
Śpij spokojnie.

717
00:50:43,416 --> 00:50:47,583
Będę spać między moim starszym bratem

718
00:50:47,666 --> 00:50:51,833
a gościem z aparatem przeciw chrapaniu,
więc będzie ciężko.

719
00:50:51,916 --> 00:50:52,750
Ale spróbuję.

720
00:50:56,791 --> 00:50:58,541
Możesz spać u mojej mamy.

721
00:51:00,291 --> 00:51:03,541
Mamy dużo miejsca.
Ona też startuje w biegu.

722
00:51:03,625 --> 00:51:04,791
Teraz śpi.

723
00:51:04,875 --> 00:51:07,166
Powinnam zostać z bratem.

724
00:51:07,250 --> 00:51:08,375
Jasne.

725
00:51:08,458 --> 00:51:11,916
Rozumiem. Do jutra.

726
00:51:12,000 --> 00:51:13,625
- Do zobaczenia.
- Dobranoc.

727
00:51:16,000 --> 00:51:19,666
Będę gościem na skuterze
w kamizelce Birken.

728
00:51:19,750 --> 00:51:21,583
A ja będę na nartach.

729
00:51:22,291 --> 00:51:24,166
Dobra. Znajdę cię.

730
00:51:41,416 --> 00:51:43,083
- Masaż?
- Tak.

731
00:51:43,166 --> 00:51:45,916
- Właśnie tam.
- Tam?

732
00:51:46,916 --> 00:51:48,583
- Nie tak mocno.
- Nie.

733
00:51:53,375 --> 00:51:55,791
- Nie możemy uprawiać seksu.
- Nie.

734
00:51:55,875 --> 00:51:57,125
Ja nie próbowałem…

735
00:51:57,208 --> 00:51:59,208
Przed biegiem muszę się wyspać.

736
00:51:59,291 --> 00:52:01,500
- Jasne.
- To bardzo ważne.

737
00:52:01,583 --> 00:52:02,666
Dobrze myślisz.

738
00:52:09,875 --> 00:52:11,208
Śpij dziś u mnie.

739
00:52:14,916 --> 00:52:16,583
- Tak?
- A potem się zobaczy.

740
00:52:16,666 --> 00:52:19,250
Może jutro po biegu ci się poszczęści.

741
00:52:21,041 --> 00:52:21,958
Będzie fajnie.

742
00:52:40,708 --> 00:52:42,833
- Jesteśmy drużyną.
- Gdzie Gjermund?

743
00:52:43,541 --> 00:52:45,083
- Nie wiem.
- Nie wiesz?

744
00:52:45,166 --> 00:52:46,041
Nie.

745
00:52:57,916 --> 00:52:59,291
<i>- Cześć.</i>
- Gdzie jesteś?

746
00:52:59,791 --> 00:53:02,291
Przenocuję gdzie indziej.

747
00:53:02,916 --> 00:53:05,916
<i>Szkoła była twoim pomysłem,</i>
<i>a teraz mnie zostawiasz?</i>

748
00:53:06,625 --> 00:53:10,000
- Idź spać. Zobaczymy się jutro.
<i>- Gjermund.</i>

749
00:53:12,125 --> 00:53:12,958
Halo?

750
00:53:21,875 --> 00:53:25,625
Cześć. Mogę jeszcze zmienić zdanie?

751
00:53:27,041 --> 00:53:28,500
Jasne.

752
00:53:28,583 --> 00:53:29,833
Dobra.

753
00:53:35,500 --> 00:53:38,000
Musimy być cicho, mama śpi.

754
00:53:40,791 --> 00:53:41,916
- Tędy.
- Dobrze.

755
00:53:49,500 --> 00:53:53,000
- Masz jeszcze tę piżamkę?
- Włożę ją teraz.

756
00:53:54,250 --> 00:53:57,041
Bez prześcieradła,
ale jest kołdra i poduszka.

757
00:53:58,833 --> 00:53:59,666
Dziękuję.

758
00:54:00,166 --> 00:54:02,083
Dobra. Miłych snów.

759
00:54:02,166 --> 00:54:05,166
Miłych snów. I dziękuję.

760
00:54:05,250 --> 00:54:06,125
Nie ma za co.

761
00:54:07,666 --> 00:54:09,083
- Dobranoc.
- Dobranoc.

762
00:54:27,541 --> 00:54:28,625
- Cześć.
- Cześć.

763
00:54:29,708 --> 00:54:32,541
- Szukasz toalety?
- Nie.

764
00:54:34,083 --> 00:54:34,916
Nie?

765
00:54:35,500 --> 00:54:36,333
Nie.

766
00:55:07,416 --> 00:55:08,458
Halo?

767
00:55:08,541 --> 00:55:09,458
Mnie tu nie ma.

768
00:55:10,291 --> 00:55:11,916
- A ja jestem?
- Tak.

769
00:55:12,000 --> 00:55:13,833
Nie chcę pytań.

770
00:55:15,000 --> 00:55:17,125
- Idź.
- Dobra.

771
00:55:19,458 --> 00:55:20,291
Dobry wieczór.

772
00:55:21,166 --> 00:55:23,541
- Pewnie nie masz pościeli.
- Dziękuję.

773
00:55:23,625 --> 00:55:29,125
Goście powinni mieć pościel,
gdy u nas nocują.

774
00:55:30,291 --> 00:55:32,333
Jak myślisz, Ole Martin?

775
00:55:33,458 --> 00:55:34,958
Wiem, że tam jesteś.

776
00:55:36,083 --> 00:55:38,333
No to dobranoc.

777
00:55:38,416 --> 00:55:40,750
Dobranoc. I dziękuję za przenocowanie.

778
00:55:51,083 --> 00:55:55,208
Jesteś z siebie dumny?
W skali od jeden do dziesięć.

779
00:55:55,958 --> 00:55:57,333
Nie bardzo.

780
00:55:57,416 --> 00:55:58,291
Nie.

781
00:55:58,833 --> 00:56:01,541
Czasem przesadza.

782
00:56:02,666 --> 00:56:04,083
Wydaje się super.

783
00:56:04,958 --> 00:56:09,083
Moja mama miała wszystko gdzieś
i nazywała to bezstresowym wychowaniem.

784
00:56:10,750 --> 00:56:12,958
Brzmi fajnie.

785
00:57:04,041 --> 00:57:06,166
- Który smar?
- Setka i niebieski.

786
00:57:06,250 --> 00:57:07,375
- Cześć.
- Cześć.

787
00:57:07,458 --> 00:57:10,125
- Wchodzimy na trzy góry.
- Ale też schodzimy.

788
00:57:18,958 --> 00:57:23,500
- Gdzie byłeś?
- Spakujmy się.

789
00:57:24,416 --> 00:57:25,333
Co jest?

790
00:57:27,625 --> 00:57:29,750
Zdjąłeś obrączkę?

791
00:57:31,333 --> 00:57:35,833
Zdejmuję ją przed każdym biegiem,
bo mnie obciera.

792
00:57:37,291 --> 00:57:39,833
- Co ty wyprawiasz?
- Nic.

793
00:57:40,416 --> 00:57:42,916
Co się dzieje? Powiedz mi.

794
00:57:43,000 --> 00:57:46,291
Powinienem rozstać się z Silje.

795
00:57:47,000 --> 00:57:49,458
- Co?
- Od lat się nie kochamy.

796
00:57:49,541 --> 00:57:51,750
Nie tak naprawdę.

797
00:57:53,208 --> 00:57:56,583
- Przy Madeleine czuję się…
- Przy jakiej znowu Madeleine?

798
00:57:56,666 --> 00:57:58,333
To ta influencerka.

799
00:58:00,041 --> 00:58:01,083
Boże!

800
00:58:01,166 --> 00:58:05,000
Z Silje nigdy się tak dobrze
nie rozumiałem jak z nią.

801
00:58:05,083 --> 00:58:07,625
Ile ty ją znasz? Dwanaście godzin?

802
00:58:07,708 --> 00:58:10,208
Mam wrażenie, że dziesięć lat.
Chcemy tego samego.

803
00:58:11,541 --> 00:58:13,791
A czego ty znowu chcesz?

804
00:58:14,625 --> 00:58:17,666
Może przeprowadzić się do takiego miejsca…

805
00:58:17,750 --> 00:58:18,666
Do Reny?

806
00:58:18,750 --> 00:58:22,125
Gdziekolwiek.
Prowadziłbym ośrodek sportowy.

807
00:58:23,041 --> 00:58:27,583
Zimą narty, latem wspinaczka,
wiosną skoki ze spadochronem…

808
00:58:27,666 --> 00:58:33,666
Prawdziwe życie, wolność.
Zbudowałbym szałas i żyłbym naprawdę.

809
00:58:33,750 --> 00:58:38,416
Zawsze tak durniejesz przed Birken?

810
00:58:38,500 --> 00:58:43,375
Po prostu zrozumiałem,
że muszę porozmawiać z Silje o rozwodzie.

811
00:58:43,458 --> 00:58:46,458
- Już dawno trzeba było to zrobić.
- Nie. Gjermund.

812
00:58:47,166 --> 00:58:49,291
Jesteś z Silje od 15 lat.

813
00:58:49,375 --> 00:58:52,958
I chcesz to zostawić
dla dopiero co poznanej 25-latki.

814
00:58:53,041 --> 00:58:56,291
- Weź się w garść!
- Ma 34 lata, nie 25.

815
00:58:56,375 --> 00:59:00,000
Ach, ma 34 lata.
W takim razie idź na całość.

816
00:59:00,083 --> 00:59:01,416
Tak zrobię.

817
00:59:25,416 --> 00:59:28,166
Dlaczego ważą plecaki?

818
00:59:28,250 --> 00:59:29,916
- Muszą…
- Emilie…

819
00:59:30,875 --> 00:59:32,041
- Ma…
- Plecak…

820
00:59:32,125 --> 00:59:35,000
Musi ważyć co najmniej 3,5 kilograma.

821
00:59:35,083 --> 00:59:38,291
Tyle ważył syn króla,
z którym uciekali wojownicy.

822
00:59:38,375 --> 00:59:40,500
Ważą je na starcie i na mecie.

823
00:59:41,000 --> 00:59:42,833
Dopiero teraz mi mówisz?

824
00:59:46,208 --> 00:59:47,041
W porządku.

825
00:59:50,958 --> 00:59:51,916
Chwila.

826
00:59:54,125 --> 00:59:55,375
Jest za lekki.

827
00:59:55,458 --> 00:59:56,333
Ale…

828
00:59:57,125 --> 01:00:00,250
Nie wiadomo, ile ważył syn króla.

829
01:00:00,875 --> 01:00:04,041
- Mógł być wcześniakiem.
- Ja byłem.

830
01:00:04,833 --> 01:00:06,291
- Ojej.
- Pięć tygodni.

831
01:00:06,958 --> 01:00:09,833
Miałem dużo problemów. To nie żarty.

832
01:00:09,916 --> 01:00:15,750
Ale… nie wygląda pan na wcześniaka.

833
01:00:15,833 --> 01:00:17,333
A jak miałbym wyglądać?

834
01:00:17,833 --> 01:00:19,500
Ma pan normalną twarz.

835
01:00:19,583 --> 01:00:24,458
Może da jej pan butelkę wody?
Spóźnimy się.

836
01:00:34,666 --> 01:00:36,416
- Tak.
- W porządku.

837
01:00:37,250 --> 01:00:38,083
Dziękuję.

838
01:00:40,791 --> 01:00:41,750
Chodź.

839
01:00:42,791 --> 01:00:48,958
<i>Niedługo zaczynamy.</i>
<i>Za pięć minut rusza grupa druga.</i>

840
01:00:49,958 --> 01:00:55,333
<i>Znajdźcie swoją grupę</i>
<i>i zjedzcie coś przed startem.</i>

841
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
<i>Widzimy ludzi w pośpiechu</i>
<i>szukających swojej grupy.</i>

842
01:00:59,083 --> 01:01:02,375
Jesteś w ostatniej grupie,
więc idziesz tam.

843
01:01:03,333 --> 01:01:06,666
- Biegnę sama?
- Tak, sama.

844
01:01:08,458 --> 01:01:10,083
Zobaczymy się po wszystkim.

845
01:01:18,833 --> 01:01:20,666
- Cześć.
- Cześć.

846
01:01:20,750 --> 01:01:23,333
Czy to miejsce jest wolne? Przesuń się.

847
01:01:25,791 --> 01:01:26,791
- Cześć.
- Cześć.

848
01:01:29,083 --> 01:01:31,333
Mam nadzieję, że użyłeś dobrego smaru.

849
01:01:32,500 --> 01:01:33,541
Oby.

850
01:01:35,625 --> 01:01:39,583
- Po wszystkim idziemy na randkę, tak?
- No tak.

851
01:01:40,083 --> 01:01:40,916
Tak?

852
01:01:41,625 --> 01:01:42,750
Tylko się upewniam.

853
01:01:42,833 --> 01:01:47,500
Tak. Muszę tylko najpierw
pokonać cię w wyścigu.

854
01:01:48,875 --> 01:01:50,166
Zobaczymy.

855
01:01:50,250 --> 01:01:53,625
<i>Do startu zostało tylko 30 sekund.</i>

856
01:01:54,250 --> 01:01:57,291
<i>Wielu uczestników</i>
<i>chce tu pobić swój życiowy rekord.</i>

857
01:01:57,375 --> 01:01:59,666
<i>Trenowali cały rok.</i>

858
01:02:00,166 --> 01:02:04,958
<i>Nadszedł ten najważniejszy moment!</i>

859
01:02:06,875 --> 01:02:12,958
<i>No i proszę. Ocean narciarzy</i>
<i>rusza z pełną prędkością</i>

860
01:02:13,041 --> 01:02:18,208
<i>w pogoni za nowym rekordem życiowym.</i>
<i>Powodzenia w górach!</i>

861
01:02:18,916 --> 01:02:20,208
<i>Moja piękna Silje.</i>

862
01:02:21,333 --> 01:02:25,666
<i>Nie umiem przemawiać.</i>

863
01:02:26,458 --> 01:02:32,916
<i>Ale po obejrzeniu występu księdza</i>
<i>uznałem, że dla mnie też jest nadzieja.</i>

864
01:02:35,500 --> 01:02:38,666
<i>Ślub to poważna decyzja.</i>

865
01:02:39,708 --> 01:02:44,958
<i>Przeżyliśmy parę trudnych lat.</i>

866
01:02:45,041 --> 01:02:47,666
<i>Nie było pewne,</i>
<i>że znajdziemy się tu dzisiaj.</i>

867
01:02:48,333 --> 01:02:54,333
<i>Ale dopóki mamy siebie,</i>
<i>wszystko będzie dobrze.</i>

868
01:02:54,416 --> 01:02:55,333
<i>Tak.</i>

869
01:03:19,500 --> 01:03:22,708
<i>Nadszedł czas na grupę 16.</i>

870
01:03:22,791 --> 01:03:28,458
<i>Wielu podekscytowanych uczestników</i>
<i>jest tu po raz pierwszy.</i>

871
01:03:28,541 --> 01:03:31,291
<i>Niektórzy wracają po przebytej chorobie,</i>

872
01:03:31,375 --> 01:03:35,833
<i>inni chcą zajść</i>
<i>trochę dalej niż w zeszłym roku.</i>

873
01:03:35,916 --> 01:03:39,666
<i>Dzięki tak zróżnicowanej grupie</i>
<i>panuje tu wspaniała atmosfera.</i>

874
01:03:39,750 --> 01:03:41,458
<i>Powodzenia wszystkim!</i>

875
01:03:44,541 --> 01:03:47,750
<i>Ostatnia grupa ruszyła.</i>

876
01:03:47,833 --> 01:03:52,125
<i>To oni stoją przed największym wyzwaniem.</i>

877
01:03:52,208 --> 01:03:58,000
<i>Przebycie na nartach 54 kilometrów</i>
<i>wymaga energii elektrowni atomowej.</i>

878
01:03:58,083 --> 01:04:04,000
<i>Tę barwną grupę</i>
<i>czeka największe wyzwanie w życiu.</i>

879
01:04:04,083 --> 01:04:06,125
<i>Życzymy udanego biegu!</i>

880
01:04:20,916 --> 01:04:24,000
- Napij się. Zasłużyłaś.
- Dzięki.

881
01:04:24,083 --> 01:04:25,125
Nie ma za co.

882
01:04:30,208 --> 01:04:32,500
AUTOBUS DLA REZYGNUJĄCYCH

883
01:04:44,708 --> 01:04:45,583
Lilli?

884
01:04:46,666 --> 01:04:49,916
- Chcesz bułeczki?
- Chcę zobaczyć mamę.

885
01:04:50,000 --> 01:04:51,208
Nie jedziemy tam.

886
01:04:51,291 --> 01:04:53,250
Przecież obiecaliście.

887
01:04:53,333 --> 01:04:56,166
Wiem, ale to był głupi pomysł.

888
01:04:57,291 --> 01:05:00,625
To za daleko.
Mama czasem ma szalone pomysły.

889
01:05:01,208 --> 01:05:04,166
To nie fair. Tak nie można!

890
01:05:10,333 --> 01:05:11,583
Typowa Emilie.

891
01:05:11,666 --> 01:05:17,666
Wpada na szalony pomysł,
a potem wszyscy muszą ją ratować.

892
01:05:18,375 --> 01:05:23,125
Jak ten kurs kaligrafii.
Chciała zamienić tygodnie, a zrezygnowała.

893
01:05:23,208 --> 01:05:24,250
Posłuchaj.

894
01:05:25,458 --> 01:05:27,416
- Powinieneś się zamknąć.
- Co?

895
01:05:28,041 --> 01:05:30,750
- Bez przerwy mówisz o Emilie.
- Nieprawda.

896
01:05:30,833 --> 01:05:32,666
Mówisz, że musi żyć dalej.

897
01:05:32,750 --> 01:05:35,875
- Musi się ogarnąć…
- Daj mi mówić!

898
01:05:37,208 --> 01:05:40,458
Tak nie zachowuje się
człowiek pogodzony z rozstaniem.

899
01:05:41,291 --> 01:05:43,125
Myślisz, że tego nie widzę?

900
01:05:44,875 --> 01:05:48,166
To jasne, że nie potrafisz jej wybaczyć.

901
01:05:48,250 --> 01:05:49,416
Przestań.

902
01:05:49,500 --> 01:05:53,583
Pomyśl, jak ja się czuję.
Jestem z tobą w ciąży.

903
01:05:58,208 --> 01:05:59,333
To boli jak diabli.

904
01:06:01,625 --> 01:06:03,625
Wiesz co?

905
01:06:04,208 --> 01:06:05,750
Tak nie może być.

906
01:06:06,375 --> 01:06:09,750
Musisz zostawić to za sobą.

907
01:06:11,000 --> 01:06:14,666
Wszyscy tworzymy rodzinę
i Emilie też do niej należy.

908
01:06:15,291 --> 01:06:16,750
Traktujesz ją okropnie.

909
01:06:17,625 --> 01:06:19,291
I w ten sposób mnie ranisz.

910
01:06:23,625 --> 01:06:25,416
Ranisz też Lilli.

911
01:06:33,000 --> 01:06:34,791
Myślisz, że zobaczymy mamę?

912
01:06:35,458 --> 01:06:40,875
Oczywiście. Musimy tylko jej wypatrywać.
Ona gdzieś tam jest.

913
01:06:41,375 --> 01:06:43,708
Ciekawe, jaki ma kolor kombinezonu.

914
01:06:44,416 --> 01:06:45,416
Nie pamiętam.

915
01:06:56,916 --> 01:06:58,583
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.

916
01:06:58,666 --> 01:07:00,458
Miło znów panią widzieć.

917
01:07:01,625 --> 01:07:02,541
- Tak.
- Tak.

918
01:07:03,375 --> 01:07:04,250
Cóż…

919
01:07:05,625 --> 01:07:08,166
Zostało 50 kilometrów, oszczędzaj siły.

920
01:07:08,250 --> 01:07:09,208
- Tak.
- Tak.

921
01:07:10,541 --> 01:07:12,708
Dobrze byłoby utrzymać takie tempo.

922
01:07:12,791 --> 01:07:13,708
- Tak.
- Tak.

923
01:07:15,375 --> 01:07:16,250
Tak?

924
01:07:18,333 --> 01:07:19,166
Tak.

925
01:07:19,250 --> 01:07:23,541
Dwie osoby zbliżają się do mety.

926
01:07:23,625 --> 01:07:27,208
Numer 319, Mats Erlend Lindstrøm

927
01:07:27,291 --> 01:07:31,166
i numer 320, Henrik Sæther.

928
01:07:31,250 --> 01:07:33,083
Kto wygra w tym roku?

929
01:07:40,416 --> 01:07:41,458
W porządku?

930
01:07:42,166 --> 01:07:46,083
Mam za dużo kwasu mlekowego.
Naprawdę to czuję.

931
01:07:46,583 --> 01:07:49,833
Przejechałyśmy tylko dziewięć kilometrów,
zostało 45.

932
01:07:49,916 --> 01:07:51,125
Racja.

933
01:07:51,208 --> 01:07:54,291
<i>Pierwszy zawodnik</i>
<i>przekracza metę w Lillehammer…</i>

934
01:07:54,375 --> 01:07:55,208
Rany.

935
01:07:56,041 --> 01:07:59,541
Że co? Przecież to niemożliwe.

936
01:07:59,625 --> 01:08:01,000
Musimy ruszać.

937
01:08:02,166 --> 01:08:03,125
Gotowa?

938
01:08:03,875 --> 01:08:08,958
Zostanę tu na jakiś czas.
Muszę się jeszcze napić. Niech pani rusza.

939
01:08:09,500 --> 01:08:12,166
- Chyba się nie poddajesz?
- Nie.

940
01:08:12,833 --> 01:08:16,125
Zobaczymy się na mecie.
Może panią dogonię.

941
01:08:17,208 --> 01:08:18,166
- Tak?
- Tak.

942
01:08:42,000 --> 01:08:46,125
Nie bądź dla siebie taka surowa.
Ja nigdy nie dotarłem do mety.

943
01:08:50,458 --> 01:08:52,666
- Dokąd jedziecie?
- Zobaczyć mamę.

944
01:09:14,208 --> 01:09:15,125
Jedź ostrożnie.

945
01:09:15,875 --> 01:09:17,125
Dobrze.

946
01:09:29,583 --> 01:09:31,958
- Miło będzie się rozgrzać.
- Tak.

947
01:09:38,291 --> 01:09:42,208
BĘDZIEMY KIBICOWAĆ CI NA MECIE.

948
01:10:03,583 --> 01:10:07,708
Panie kierowco! Proszę otworzyć.
Muszę zabrać narty.

949
01:10:07,791 --> 01:10:08,708
Dobra.

950
01:10:13,625 --> 01:10:16,833
- Dzięki. Proszę pozdrowić tamtego gościa.
- Dobrze.

951
01:10:32,625 --> 01:10:36,083
- Co ty wyprawiasz?
- No co, uważaj!

952
01:10:36,166 --> 01:10:37,666
- Wszystko gra?
- Idiotka!

953
01:10:37,750 --> 01:10:39,333
Niech spada! Chodź!

954
01:10:40,458 --> 01:10:42,666
Trzymaj się prawej!

955
01:10:44,208 --> 01:10:47,291
Przejście! Rusz się, babo!

956
01:11:01,666 --> 01:11:06,291
{\an8}SILJE: CZEKAM NA CIEBIE NA MECIE.

957
01:11:06,375 --> 01:11:07,208
Co tam?

958
01:11:08,416 --> 01:11:11,375
Muszę się wysikać.

959
01:11:11,458 --> 01:11:14,250
Sikaj do kombinezonu.
Nie będę na ciebie czekać.

960
01:11:16,708 --> 01:11:17,625
Z drogi!

961
01:11:41,125 --> 01:11:45,208
- Ktoś pani pomoże?
- Dzwoniłam, już jadą.

962
01:11:45,291 --> 01:11:46,291
- Dobrze.
- Hej.

963
01:11:46,916 --> 01:11:47,750
Co się stało?

964
01:11:47,833 --> 01:11:51,208
- Coś z nogą.
- Znacie się?

965
01:11:51,708 --> 01:11:53,708
- Tak.
- Ktoś jedzie…

966
01:11:54,666 --> 01:11:56,083
Poczeka z nią pani?

967
01:11:56,708 --> 01:11:57,916
- Tak.
- Dobrze.

968
01:11:58,000 --> 01:11:58,833
Dobra.

969
01:11:58,916 --> 01:12:00,000
Dzięki.

970
01:12:00,583 --> 01:12:05,541
- Ojej. Boli?
- Tak, może… O, już jest.

971
01:12:15,000 --> 01:12:16,458
- Cześć.
- Cześć.

972
01:12:16,541 --> 01:12:19,333
- Jesteś tu?
- Na to wygląda.

973
01:12:19,416 --> 01:12:20,250
Wszystko gra?

974
01:12:20,333 --> 01:12:24,791
Tak, jestem tylko wykończona.
Od biegania na nartach.

975
01:12:25,750 --> 01:12:28,125
- Wyglądasz świeżo.
- Tak myślisz?

976
01:12:29,625 --> 01:12:31,375
Dzięki. Ty też.

977
01:12:33,166 --> 01:12:35,750
Halo! Ja tu marznę.

978
01:12:35,833 --> 01:12:37,166
Przepraszam.

979
01:12:37,750 --> 01:12:41,041
- Co się stało?
- Nie wiem, poślizgnęłam się…

980
01:12:41,125 --> 01:12:42,375
- Pomożesz?
- Jasne.

981
01:12:42,458 --> 01:12:43,291
Dzięki.

982
01:12:46,625 --> 01:12:49,541
Pospiesz się.
Za 15 minut zamykają Kvarstad.

983
01:12:49,625 --> 01:12:50,708
O kurczę.

984
01:12:51,416 --> 01:12:52,583
- To pa.
- Pa.

985
01:12:59,958 --> 01:13:02,416
Oj! Powodzenia, Vigdis.

986
01:13:02,916 --> 01:13:04,375
- Miłej zabawy.
- Dzięki.

987
01:13:14,125 --> 01:13:19,125
<i>Uczestnik John Fjæreide</i>
<i>zgubił czerwony plecak.</i>

988
01:13:19,208 --> 01:13:22,375
<i>W plecaku są kluczyki do samochodu</i>
<i>i suchy prowiant.</i>

989
01:13:22,458 --> 01:13:28,875
<i>Byłby bardzo wdzięczny,</i>
<i>gdyby ktoś go znalazł i oddał.</i>

990
01:13:28,958 --> 01:13:35,083
<i>To będzie ekscytujące zakończenie!</i>
<i>Numer 3214,</i>

991
01:13:35,166 --> 01:13:40,166
<i>Ivar Tømmerdal,</i>
<i>a za nim Olav Åberg z numerem 4172.</i>

992
01:13:40,250 --> 01:13:45,083
<i>Tuż za nimi jest Åse Nerland.</i>
<i>Ivar Tømmerdal…</i>

993
01:13:45,166 --> 01:13:46,083
Silje!

994
01:13:47,083 --> 01:13:47,916
Silje!

995
01:13:49,041 --> 01:13:49,875
Cześć.

996
01:13:50,458 --> 01:13:51,416
Ciocia Silje.

997
01:13:53,125 --> 01:13:57,375
- Cześć.
- Jak miło was tu widzieć.

998
01:13:57,458 --> 01:14:01,291
Ciocia Silje. Miło cię widzieć.
Widziałaś Gjermunda?

999
01:14:01,791 --> 01:14:05,791
Gdy sprawdzałam, był na Midtfjellet,
więc jest niedaleko.

1000
01:14:05,875 --> 01:14:09,291
- Da się to sprawdzić?
- Tak, można ich namierzać.

1001
01:14:09,375 --> 01:14:16,125
- Widzisz, gdzie jest Emilie?
- Tak. Emilie jest na Raudfjellet.

1002
01:14:16,208 --> 01:14:20,083
Przejechała 20 kilometrów
i zostały jej tylko 34 kilometry.

1003
01:14:20,166 --> 01:14:22,333
To będzie długi dzień, Lilli.

1004
01:14:31,625 --> 01:14:35,583
Jest wpół do czwartej…

1005
01:14:38,500 --> 01:14:43,791
Ale nie jesteśmy aż tak zasadniczy.
Możecie jechać dalej, jeśli chcecie.

1006
01:14:43,875 --> 01:14:45,750
- Ja chcę.
- Ja też.

1007
01:14:45,833 --> 01:14:46,875
Powodzenia.

1008
01:14:46,958 --> 01:14:48,666
- Jesteśmy ostatni.
- Tak.

1009
01:14:49,291 --> 01:14:51,541
- Zaczynają zamykać.
- Cholera!

1010
01:14:51,625 --> 01:14:55,125
Ostatni punkt kontrolny to Sjusjøen.

1011
01:14:55,208 --> 01:14:58,333
- Dobra.
- Jest tam straszny gość.

1012
01:14:58,416 --> 01:14:59,458
Okej.

1013
01:14:59,541 --> 01:15:01,708
Rok temu mnie nie przepuścił.

1014
01:15:01,791 --> 01:15:07,333
Powiedziałem mu, że mam rozedmę płuc,
zmniejszoną pojemność płuc

1015
01:15:07,416 --> 01:15:10,166
i 50% niepełnosprawności.

1016
01:15:10,250 --> 01:15:12,916
A on powiedział, że nie ma mowy.

1017
01:15:13,000 --> 01:15:14,166
To daleko?

1018
01:15:14,791 --> 01:15:16,458
Dwanaście kilometrów.

1019
01:15:17,000 --> 01:15:19,458
Trzymaj się mnie, to może zdążysz.

1020
01:15:19,541 --> 01:15:22,541
Dzięki. Jesteśmy małą drużyną.

1021
01:15:22,625 --> 01:15:24,458
Nie jesteśmy żadną drużyną.

1022
01:15:46,916 --> 01:15:48,458
Jak tam? Wszystko gra?

1023
01:15:48,958 --> 01:15:55,000
Odezwała się stara kontuzja kolana.
Muszę się oszczędzać.

1024
01:15:55,083 --> 01:15:56,041
Jesteś pewny?

1025
01:15:56,125 --> 01:15:59,708
- Tak, jedźcie.
- Musimy jechać, jeśli mamy pobić rekord.

1026
01:16:00,208 --> 01:16:01,125
Jasne.

1027
01:16:13,416 --> 01:16:17,208
SILJE: NA STADIONIE. KIBICUJĘ CI!

1028
01:16:29,000 --> 01:16:33,458
Kolejni zawodnicy. Gratulujemy.

1029
01:16:33,541 --> 01:16:39,208
<i>Przemierzyli 54 kilometry</i>
<i>i zbliżają się do mety.</i>

1030
01:16:39,291 --> 01:16:44,458
Mam 50% niepełnosprawności
i pracuję w zakładzie pracy chronionej.

1031
01:16:44,541 --> 01:16:48,250
Mój brat dostał pracę pierwszy,
a ja byłem praktykantem.

1032
01:16:48,333 --> 01:16:52,916
To bronchoskopowe ograniczenie
objętości płuc. Ale nikt o tym nie wie.

1033
01:16:54,000 --> 01:16:55,875
Ludzie i tak mają to gdzieś…

1034
01:16:55,958 --> 01:17:00,166
Wszyscy bez przerwy gadają
o mniejszościach.

1035
01:17:00,250 --> 01:17:03,208
A co z ludźmi,
którzy oddychają przez słomkę?

1036
01:17:05,208 --> 01:17:07,250
Są już Øyvind i Helge.

1037
01:17:13,291 --> 01:17:15,041
- Gratuluję.
- Dzięki.

1038
01:17:15,125 --> 01:17:16,791
Gdzie jest Gjermund?

1039
01:17:16,875 --> 01:17:20,041
Minęliśmy go w Midtfjellet.

1040
01:17:20,125 --> 01:17:23,666
Mówił, że boli go kolano,
ale nic mu nie jest.

1041
01:17:25,583 --> 01:17:28,666
- Wciąż jest w Midtfjellet.
- Może zgubił chip?

1042
01:17:28,750 --> 01:17:30,875
Nie, on się rusza.

1043
01:17:35,166 --> 01:17:38,500
Nie ma go na trasie. Jest w środku lasu.

1044
01:18:13,375 --> 01:18:14,958
NISKI STAN BATERII

1045
01:18:30,000 --> 01:18:35,500
Nic z tego. Wszystko od nowa.
Formularze, kolejki, rachunki za taksówki…

1046
01:18:35,583 --> 01:18:39,583
- Muszę siku.
- Sikaj w majtki, bo nie zdążymy.

1047
01:18:41,291 --> 01:18:42,291
Zaczekaj na mnie.

1048
01:18:43,125 --> 01:18:44,375
Jesteśmy ostatni.

1049
01:18:44,875 --> 01:18:48,125
Nie zamierzam odpaść
na ostatnim punkcie kontrolnym.

1050
01:18:48,208 --> 01:18:50,458
- Jesteśmy drużyną!
- Bzdura!

1051
01:18:50,958 --> 01:18:52,291
- Hej!
- Boże!

1052
01:19:01,333 --> 01:19:05,000
- Pozdrów Emilie.
- Dobra.

1053
01:19:05,083 --> 01:19:07,416
Oby zdążyła do punktu kontrolnego.

1054
01:19:08,458 --> 01:19:09,291
Tak.

1055
01:19:25,666 --> 01:19:31,166
Niestety musi pani się zatrzymać.
Jest 17.35.

1056
01:19:31,250 --> 01:19:34,916
- Przebiegłam 40 kilometrów.
- Ze względów bezpieczeństwa.

1057
01:19:35,000 --> 01:19:38,500
Co pan pieprzy?
Czy ja jestem jakimś zagrożeniem?

1058
01:19:38,583 --> 01:19:39,958
Co to za język!

1059
01:19:40,041 --> 01:19:42,833
To tylko pięć minut.
W Kvarstad byli milsi.

1060
01:19:42,916 --> 01:19:45,458
Proszę zdjąć narty i iść do autobusu.

1061
01:19:45,541 --> 01:19:52,250
Co to ma być? Proszę się zatrzymać!

1062
01:19:52,333 --> 01:19:54,291
Będę musiał postawić na swoim.

1063
01:20:00,083 --> 01:20:03,875
Ej! Czy ten ratrak nie powinien
mieć kierowcy?

1064
01:20:04,833 --> 01:20:05,750
O cholera!

1065
01:20:06,625 --> 01:20:07,708
Jasna cholera!

1066
01:20:07,791 --> 01:20:09,583
Nie!

1067
01:20:11,708 --> 01:20:12,791
Hej!

1068
01:20:12,875 --> 01:20:13,791
Cholera!

1069
01:20:47,416 --> 01:20:48,250
Hej!

1070
01:20:49,333 --> 01:20:50,666
Tu jestem!

1071
01:20:52,375 --> 01:20:54,000
- Hej!
- Gjermund!

1072
01:20:59,208 --> 01:21:00,166
Silje?

1073
01:21:01,750 --> 01:21:03,166
Co ty tu robisz?

1074
01:21:08,708 --> 01:21:09,833
Co się stało?

1075
01:21:11,958 --> 01:21:13,916
Zobaczyłem twoją wiadomość…

1076
01:21:15,000 --> 01:21:15,833
Sam nie wiem.

1077
01:21:17,458 --> 01:21:18,541
Silje, ja…

1078
01:21:23,375 --> 01:21:24,250
Ja…

1079
01:21:31,291 --> 01:21:32,583
Nie dam rady…

1080
01:21:34,833 --> 01:21:36,500
dłużej starać się o dziecko.

1081
01:21:38,375 --> 01:21:39,500
Nie mogę tak żyć.

1082
01:21:46,541 --> 01:21:48,625
Musimy przyznać…

1083
01:21:51,291 --> 01:21:53,750
że w życiu nie można mieć wszystkiego.

1084
01:21:59,541 --> 01:22:01,916
Ja dostałem wszystko, gdy cię poznałem.

1085
01:22:10,708 --> 01:22:11,541
Przepraszam.

1086
01:22:12,958 --> 01:22:14,958
- Ja przepraszam.
- Ja przepraszam.

1087
01:22:32,291 --> 01:22:33,875
Może zaadoptujemy psa.

1088
01:22:35,250 --> 01:22:36,958
Takiego, co nie gubi dużo sierści.

1089
01:22:42,208 --> 01:22:43,041
Kocham cię.

1090
01:22:43,708 --> 01:22:45,125
Ja ciebie też.

1091
01:22:49,000 --> 01:22:49,958
Trochę mi zimno.

1092
01:23:00,708 --> 01:23:03,833
Cholera, moje narty. Zapomniałem nart.

1093
01:23:04,541 --> 01:23:11,166
Oto Kari Røkke, numer 8435.

1094
01:23:11,250 --> 01:23:14,458
W zeszłym roku zaciekle walczyła…

1095
01:23:14,541 --> 01:23:17,000
- Mama zaraz będzie?
- Dobre pytanie.

1096
01:23:17,875 --> 01:23:21,208
<i>Zbliżamy się do końca…</i>

1097
01:23:41,583 --> 01:23:44,125
Patrzcie! Jedzie jeszcze jedna.

1098
01:23:49,750 --> 01:23:52,666
{\an8}WITAMY W LILLEHAMMER
META JUŻ NIEDALEKO!

1099
01:23:55,500 --> 01:23:58,125
Hej! Gdzie twój plecak?

1100
01:24:01,708 --> 01:24:03,458
O nie! Cholera!

1101
01:24:07,000 --> 01:24:07,958
Kurde.

1102
01:24:08,041 --> 01:24:10,416
Chłopaki, pomóżmy jej!

1103
01:24:10,500 --> 01:24:13,416
- Załóżcie jej go.
- Ile on ma ważyć?

1104
01:24:13,500 --> 01:24:15,750
Cztery czy pięć kilo. Załadujcie go.

1105
01:24:15,833 --> 01:24:17,416
- Dawaj piwo.
- Ile waży?

1106
01:24:17,500 --> 01:24:19,416
Wsadź cały sześciopak.

1107
01:24:19,500 --> 01:24:20,958
Nie może odpaść!

1108
01:24:21,041 --> 01:24:23,583
Dawaj więcej piwa! Napełniaj!

1109
01:24:23,666 --> 01:24:26,458
Chyba starczy.

1110
01:24:26,541 --> 01:24:28,250
Dasz radę!

1111
01:24:57,958 --> 01:25:02,375
Została jeszcze jedna zawodniczka.
Dopingujmy ją!

1112
01:25:04,000 --> 01:25:07,083
<i>Jest całkiem sama…</i>

1113
01:25:07,958 --> 01:25:09,250
Patrz, to ona!

1114
01:25:10,791 --> 01:25:14,375
- Dalej, Emilie!
- Dalej, mamo!

1115
01:25:15,041 --> 01:25:18,833
<i>…przez góry i równiny</i>
<i>na ponad tysiącu metrów wysokości.</i>

1116
01:25:18,916 --> 01:25:23,708
<i>A teraz, po prawie jedenastu godzinach</i>
<i>krwi, potu i łez,</i>

1117
01:25:23,791 --> 01:25:29,666
<i>zbliża się do mety. To niesamowite.</i>

1118
01:25:30,708 --> 01:25:34,541
<i>Przemierzyła norweskie góry</i>

1119
01:25:34,625 --> 01:25:37,958
<i>i w pełni zasłużyła na miano</i>

1120
01:25:38,041 --> 01:25:42,083
<i>prawdziwej triumfatorki Birken.</i>

1121
01:25:42,166 --> 01:25:46,083
<i>Patrzycie na prawdziwą wojowniczkę!</i>

1122
01:25:46,625 --> 01:25:53,375
<i>Po dziesięciu godzinach i 47 minutach</i>

1123
01:25:53,458 --> 01:25:59,125
<i>w końcu dotarła do mety.</i>
<i>Gratulujemy Emilie Lunde!</i>

1124
01:25:59,750 --> 01:26:01,500
Cześć.

1125
01:26:04,916 --> 01:26:06,375
Pomożesz mi?

1126
01:26:07,166 --> 01:26:08,166
- Cześć.
- Cześć.

1127
01:26:09,833 --> 01:26:11,083
Cześć.

1128
01:26:13,416 --> 01:26:14,833
- Pomożesz?
- Oczywiście.

1129
01:26:19,458 --> 01:26:22,583
- Dzięki.
- Zaimponowałaś mi.

1130
01:26:22,666 --> 01:26:23,750
Naprawdę?

1131
01:26:25,375 --> 01:26:26,291
Dziękuję.

1132
01:26:27,083 --> 01:26:28,416
Jestem z ciebie dumny.

1133
01:26:29,416 --> 01:26:30,416
Dziękuję.

1134
01:26:31,291 --> 01:26:32,500
Za to, że tu jesteś.

1135
01:26:33,416 --> 01:26:34,416
Pomożesz mi?

1136
01:26:34,500 --> 01:26:36,041
- Emilie!
- Cześć.

1137
01:26:36,666 --> 01:26:37,625
Cześć.

1138
01:26:37,708 --> 01:26:39,500
- Gratulacje.
- Dzięki.

1139
01:26:39,583 --> 01:26:40,666
Gratulacje!

1140
01:26:40,750 --> 01:26:42,708
Nie sądziłem, że to zobaczę.

1141
01:26:42,791 --> 01:26:45,333
W życiu bym nie pomyślał, że tego dożyję.

1142
01:26:45,416 --> 01:26:46,250
Ja też nie.

1143
01:26:46,958 --> 01:26:48,166
Dobra robota.

1144
01:26:48,250 --> 01:26:49,833
Auć!

1145
01:26:51,541 --> 01:26:54,000
Co to za plecak? Jest wypchany piwem.

1146
01:27:03,083 --> 01:27:05,125
OSIEM MIESIĘCY PÓŹNIEJ

1147
01:27:23,250 --> 01:27:25,750
- Wesołych Świąt.
- Nawzajem. Miłej zmiany.

1148
01:27:25,833 --> 01:27:26,708
Dzięki.

1149
01:27:40,291 --> 01:27:41,250
Wesołych Świąt!

1150
01:27:42,250 --> 01:27:43,208
Wesołych Świąt!

1151
01:28:03,625 --> 01:28:04,875
Cześć!

1152
01:28:05,958 --> 01:28:08,708
Wesołych Świąt! Jest Wigilia.

1153
01:28:08,791 --> 01:28:09,625
Tak!

1154
01:28:12,541 --> 01:28:13,416
Cześć.

1155
01:28:13,500 --> 01:28:16,125
Skończył się papier toaletowy…

1156
01:28:17,250 --> 01:28:18,125
Cześć.

1157
01:28:26,000 --> 01:28:27,750
Ale się cieszy.

1158
01:28:45,458 --> 01:28:46,791
Aleś ty słodki.

1159
01:28:46,875 --> 01:28:48,500
Taki słodki…

1160
01:29:05,750 --> 01:29:06,791
- Ten?
- Tak.

1161
01:29:17,250 --> 01:29:18,958
Wygląda niesamowicie.

1162
01:32:10,125 --> 01:32:15,125
Napisy: Ewelina Zakrzewska

