1
00:00:12,679 --> 00:00:13,513
재미있네?

2
00:00:14,973 --> 00:00:15,974
너도 재미있지?

3
00:00:18,101 --> 00:00:20,395
네 생각에 멋지게
한 방 먹인 거 같고

4
00:00:21,146 --> 00:00:23,064
꽤나 우쭐한 기분도 들고 그러겠네

5
00:00:25,567 --> 00:00:28,361
이제 한… 10년 됐나?

6
00:00:30,155 --> 00:00:31,698
너뿐만이 아니야

7
00:00:32,615 --> 00:00:34,325
매년 100명씩은 찾아와

8
00:00:34,409 --> 00:00:35,577
내가 되겠다는 애들

9
00:00:36,536 --> 00:00:37,370
근데 봐

10
00:00:38,621 --> 00:00:40,415
10년째 난 여기 있어

11
00:00:41,958 --> 00:00:44,127
그럼 그 많던 애들은
다 어디로 갔을까?

12
00:00:46,171 --> 00:00:49,215
너만 특별할 것도
대단할 것도 없어

13
00:00:50,925 --> 00:00:53,428
너도 그냥
이유도 모른 채 사라질 거야

14
00:00:54,054 --> 00:00:56,681
숱하게 사라졌던 애들하고 똑같이

15
00:01:05,857 --> 00:01:06,691
잘 봐

16
00:01:08,526 --> 00:01:09,694
내가 정희란이야

17
00:01:13,323 --> 00:01:15,075
너는 절대 알 수 없어

18
00:01:17,035 --> 00:01:19,412
왜 넌 죽어도 내가 될 수 없는지

19
00:01:28,463 --> 00:01:29,339
나가

20
00:01:36,262 --> 00:01:37,305
얘

21
00:01:38,640 --> 00:01:39,599
나가라니까?

22
00:01:44,104 --> 00:01:44,938
저는…

23
00:01:49,150 --> 00:01:52,028
다른 심사 위원님들 의견도
듣고 싶습니다

24
00:01:57,325 --> 00:01:58,785
타고난 기세

25
00:01:59,410 --> 00:02:00,829
그게 저런 건가, 어?

26
00:02:01,329 --> 00:02:03,164
파이팅 있네, 좋네

27
00:02:03,248 --> 00:02:05,041
딴 건 몰라도

28
00:02:05,125 --> 00:02:09,087
최소한 스크린 하나는
아그작아그작 씹어 먹겠다, 응?

29
00:02:14,425 --> 00:02:15,635
지난 몇 주 동안

30
00:02:17,053 --> 00:02:18,763
저 친구를 찾아 헤맸습니다

31
00:02:19,848 --> 00:02:22,100
선배님이
지금 당장 쫓아내시더라도

32
00:02:22,725 --> 00:02:24,144
저는 다시 저 친구를

33
00:02:25,854 --> 00:02:27,063
찾아 헤맬 거 같습니다

34
00:02:38,533 --> 00:02:39,617
쌈마이들

35
00:02:40,660 --> 00:02:41,494
흥!

36
00:02:47,750 --> 00:02:49,627
아, 어, 지금 좋아요, 어

37
00:02:51,713 --> 00:02:54,507
야, 곽 감독
일로 와서 찍어, 너도, 어?

38
00:02:54,591 --> 00:02:55,800
이런 게 다 남아서
역사가 되는 거야

39
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
요쪽, 요쪽으로 들어와

40
00:02:57,802 --> 00:03:00,221
자, 마지막으로

41
00:03:00,305 --> 00:03:01,514
이빨 보이게 웃으시고!

42
00:03:02,307 --> 00:03:04,017
'애마부인'

43
00:03:04,642 --> 00:03:07,437
'애마부인'!

44
00:03:30,251 --> 00:03:32,003
너 이제 우리랑 계약했으니까

45
00:03:32,086 --> 00:03:33,963
앞으로는 이런 데서 살아야 돼

46
00:03:34,505 --> 00:03:35,465
수준에 맞게

47
00:03:36,424 --> 00:03:37,258
잊지 마라

48
00:03:38,051 --> 00:03:39,552
너 이제부터 여배우야

49
00:03:43,514 --> 00:03:44,599
혹시

50
00:03:44,682 --> 00:03:46,643
사람 더 안 필요하세요?

51
00:03:55,235 --> 00:03:56,069
근하야

52
00:04:09,958 --> 00:04:11,876
오늘 계약서에 도장도 찍고

53
00:04:11,960 --> 00:04:13,711
영화사에서 숙소도 하나 내줬어

54
00:04:16,631 --> 00:04:17,882
너도 나랑 같이 가자

55
00:04:19,384 --> 00:04:20,301
내가 물어 놨어

56
00:04:20,927 --> 00:04:22,887
제작부장 조수 자리가 비어 있대

57
00:04:26,808 --> 00:04:28,184
지금 밑에서는

58
00:04:29,769 --> 00:04:31,229
다들 저러고 있는데…

59
00:04:36,150 --> 00:04:39,070
충무로가 얼마나
썅놈, 썅년 소굴인지 알아?

60
00:04:39,862 --> 00:04:41,364
혼자는 자신 없어

61
00:04:42,949 --> 00:04:44,826
다들 새로운 시대라잖아

62
00:04:44,909 --> 00:04:47,120
그런 게 남들한테만
왔을 리는 없어

63
00:04:48,162 --> 00:04:48,997
근하야

64
00:04:50,665 --> 00:04:51,958
나도 싸우러 가는 거야

65
00:05:06,639 --> 00:05:07,473
위약금이야

66
00:05:10,310 --> 00:05:11,936
명시돼 있는 것보다 더 얹었어

67
00:05:13,146 --> 00:05:15,398
계약 깨고 헤어지자

68
00:05:19,527 --> 00:05:21,487
넌 뭐 주기적으로 헤어지자 그러냐

69
00:05:22,905 --> 00:05:26,034
게다가 이미 한 번은
헤어져 줬는데?

70
00:05:27,577 --> 00:05:28,411
정희란 씨

71
00:05:29,078 --> 00:05:32,206
그렇게 단순한 변심만으로
깰 수 있는 게 계약이라면

72
00:05:32,290 --> 00:05:34,459
애시당초 비즈니스라는 게
성립이 안 돼

73
00:05:34,542 --> 00:05:35,793
법이라는 것도 그렇고

74
00:05:35,877 --> 00:05:37,545
그럼에도 불구하고

75
00:05:37,628 --> 00:05:41,174
부득이하게 계약을
중도해지 하게 되는 순간이 온다면

76
00:05:42,675 --> 00:05:46,387
내가 너한테 받아 내는 건
단지 위약금 정도가 아닐 거야

77
00:05:47,055 --> 00:05:50,308
그러니까 나한테 싸움 걸 생각은
좀 접어 두는 게 좋아

78
00:05:51,768 --> 00:05:53,186
이제 겨우 한 편 남았잖아

79
00:05:54,437 --> 00:05:56,939
눈 딱 감고 끝까지 완주해, 씨

80
00:05:57,023 --> 00:05:58,232
그다음에는

81
00:06:00,234 --> 00:06:03,363
내가 잘 버려 줄게, 어?

82
00:06:08,493 --> 00:06:09,535
너 말이야

83
00:06:11,788 --> 00:06:13,539
한 가지 착각하고 있는데

84
00:06:14,540 --> 00:06:17,794
지금까지 수백만 명이
극장에 가서 내 영화를 봤고

85
00:06:18,711 --> 00:06:22,048
난 일일이 다 셀 수도 없을 만큼의
트로피를 받았고

86
00:06:22,840 --> 00:06:25,176
난 아직도
매달 새로운 광고 촬영을 해

87
00:06:27,804 --> 00:06:29,180
어우…

88
00:06:29,263 --> 00:06:30,807
무슨 뜻인지 알겠어?

89
00:06:33,810 --> 00:06:35,561
대중들은 나를 선망하고

90
00:06:36,687 --> 00:06:37,605
나를 원해

91
00:06:42,235 --> 00:06:43,736
그게 어떤 경우건

92
00:06:45,113 --> 00:06:47,073
결국 버려지는 건 내가 아니라

93
00:06:49,283 --> 00:06:50,535
네가 될 거야

94
00:07:03,131 --> 00:07:03,965
입…

95
00:07:05,299 --> 00:07:06,134
무겁냐?

96
00:07:07,301 --> 00:07:08,344
네

97
00:07:09,762 --> 00:07:10,596
좋네

98
00:07:12,306 --> 00:07:13,558
내일부터 출근해라

99
00:07:15,351 --> 00:07:16,185
네?

100
00:07:17,478 --> 00:07:18,771
하나만 명심해

101
00:07:19,647 --> 00:07:22,984
이제부터 네가 보고 듣는
모든 건 다 비밀이야

102
00:07:23,568 --> 00:07:24,819
마, 조건은 그거 하나야

103
00:07:26,237 --> 00:07:27,488
월급은 읎다

104
00:07:28,906 --> 00:07:31,284
허지만 짭짤하게 벌게 될 것이야

105
00:08:03,691 --> 00:08:05,902
아프지 마, 다치지 말고

106
00:08:07,862 --> 00:08:08,779
배고프지도 마

107
00:08:08,863 --> 00:08:10,781
밥 잘 챙겨 먹어

108
00:08:10,865 --> 00:08:12,867
도움이 필요하면
언제든 연락 주세요

109
00:08:19,540 --> 00:08:21,334
저는 도움을 드리는 사람입니다

110
00:08:27,089 --> 00:08:29,842
우리가 여기서
싸우고 있다는 거 잊지 마

111
00:08:31,010 --> 00:08:31,844
그리고…

112
00:08:37,016 --> 00:08:38,017
너희들도

113
00:08:38,935 --> 00:08:39,769
지지 마

114
00:08:42,021 --> 00:08:43,189
주애야, 잘 가

115
00:08:43,272 --> 00:08:44,857
- 아프지 말고
- 보고 싶을 거야

116
00:08:44,941 --> 00:08:46,275
놀러 와야 돼

117
00:09:01,666 --> 00:09:02,500
저기

118
00:09:03,251 --> 00:09:04,502
위에서 세 번째

119
00:09:05,211 --> 00:09:06,045
3층

120
00:09:07,547 --> 00:09:09,340
3층이면 전망도 있겠다

121
00:09:11,634 --> 00:09:12,969
한강도 보이나?

122
00:09:23,437 --> 00:09:25,273
"신성영화사 사장 구중호"

123
00:09:53,175 --> 00:09:54,093
아이 씨

124
00:09:59,557 --> 00:10:00,391
뭐야?

125
00:10:00,933 --> 00:10:02,810
이거 뭐야, 이거? 야, 씨!

126
00:10:03,311 --> 00:10:04,145
야, 이 씨

127
00:10:06,606 --> 00:10:07,815
아이 씨

128
00:10:07,898 --> 00:10:10,109
아이, 아침부터 왜 이래, 어?

129
00:10:10,860 --> 00:10:12,612
미나야, 이따 밤에 하자

130
00:10:13,195 --> 00:10:14,739
나 나가야 돼, 빨리 이거 풀어

131
00:10:15,531 --> 00:10:16,449
너

132
00:10:16,532 --> 00:10:18,659
내가 뭐 하는 사람인지 까먹었니?

133
00:10:20,244 --> 00:10:22,747
- 뭐?
- 기억하고 있는지 모르겠는데

134
00:10:24,790 --> 00:10:26,042
나 배우야

135
00:10:27,084 --> 00:10:27,918
내가 이렇게

136
00:10:28,002 --> 00:10:30,046
- 두 눈 시퍼렇게 뜨고 있는데
- 아이 씨

137
00:10:31,839 --> 00:10:33,674
나한테 한마디도 없이

138
00:10:33,758 --> 00:10:35,551
애마 캐스팅을 끝내?

139
00:10:36,135 --> 00:10:37,845
그러니까 네가 개새끼인 거야

140
00:10:37,928 --> 00:10:39,263
이 개좆같은 새끼야

141
00:10:39,930 --> 00:10:41,057
미나야

142
00:10:41,140 --> 00:10:44,018
영화마다 배역마다

143
00:10:44,518 --> 00:10:47,438
다 제 짝이라는 게 있는 거야

144
00:10:48,773 --> 00:10:50,232
짝 같은 소리 하네

145
00:10:53,194 --> 00:10:55,237
에헤이, 참, 씨

146
00:10:55,321 --> 00:10:56,572
어이, 구중호 씨

147
00:10:57,782 --> 00:11:00,034
배우 하겠다고 서울 갓 상경한

148
00:11:00,117 --> 00:11:02,119
스무 살짜리 계집애
데리고 사는 게

149
00:11:04,246 --> 00:11:05,498
뭐 공짜인 줄 알았어?

150
00:11:06,874 --> 00:11:07,750
앙!

151
00:11:12,838 --> 00:11:14,340
아유, 알았어, 알았어

152
00:11:14,840 --> 00:11:16,509
어, 빨리하자, 빨리

153
00:11:18,219 --> 00:11:19,512
짠!

154
00:11:19,595 --> 00:11:20,429
어?

155
00:11:21,430 --> 00:11:22,264
뭐야, 이거?

156
00:11:24,600 --> 00:11:25,434
야!

157
00:11:27,228 --> 00:11:28,270
너, 어?

158
00:11:28,354 --> 00:11:30,690
야, 씨, 뭐 하는 짓이야, 이게!

159
00:11:30,773 --> 00:11:32,108
협박하는 거야

160
00:11:32,191 --> 00:11:34,944
- 뭐?
- 너 계속 나 이렇게 썩혀 두면

161
00:11:35,695 --> 00:11:36,529
이 사진

162
00:11:37,196 --> 00:11:39,824
광화문 네거리에
대문짝만하게 내걸리게 될 거야

163
00:11:40,408 --> 00:11:41,909
- 아이, 진짜, 씨
- 자!

164
00:11:41,992 --> 00:11:44,578
- 야, 씨
- 자기야, 치즈

165
00:11:44,662 --> 00:11:46,080
야, 이 미친년아, 그만 안 해?

166
00:11:46,163 --> 00:11:46,997
빨리 풀어

167
00:11:47,081 --> 00:11:48,124
어머, 자기야

168
00:11:48,207 --> 00:11:49,458
야, 씨, 빨리 안 풀어? 씨!

169
00:11:49,542 --> 00:11:50,459
- 까꿍
- 야, 씨!

170
00:11:50,543 --> 00:11:51,377
야, 씨!

171
00:11:52,962 --> 00:11:54,630
이거 풀어, 씨
빨리 안 풀어, 이거?

172
00:11:54,714 --> 00:11:56,674
올려, 올리라고!

173
00:11:57,216 --> 00:11:59,176
야, 이 씨발아!

174
00:12:01,595 --> 00:12:02,430
고

175
00:12:05,641 --> 00:12:06,475
고

176
00:12:10,604 --> 00:12:12,857
누나!

177
00:12:17,278 --> 00:12:18,612
누나

178
00:12:18,696 --> 00:12:19,905
드디어 받아 왔습니다

179
00:12:26,954 --> 00:12:27,830
어?

180
00:12:28,497 --> 00:12:29,331
네!

181
00:12:30,541 --> 00:12:31,375
뭐?

182
00:12:32,835 --> 00:12:33,669
아

183
00:12:35,671 --> 00:12:37,047
권도일 감독님 신작

184
00:12:37,548 --> 00:12:38,507
시나리오입니다

185
00:12:51,228 --> 00:12:52,396
벌써 다 읽으셨어요?

186
00:12:54,774 --> 00:12:56,275
3분밖에 안 지난 거 같은데

187
00:12:58,360 --> 00:13:01,572
아니, 애마는 갑자기 왜
남자를 묶어 놓고 회초리를 들어?

188
00:13:02,239 --> 00:13:05,034
넌 맨날 일본 거만 보더니
이제 그런 게 꼴리냐?

189
00:13:05,117 --> 00:13:08,746
아니, 뭐 미인한테 혼나고 싶은 거
만국 공통 아니에요?

190
00:13:08,829 --> 00:13:11,665
사장님은 미나 씨한테
혼나고 싶은 적 없으세요?

191
00:13:14,376 --> 00:13:16,754
나 오늘 일진 안 좋으니까
긴말하지 말자

192
00:13:18,297 --> 00:13:19,924
그냥 정상적으로 해, 어?

193
00:13:20,466 --> 00:13:22,676
남자가 여자를 벗긴다

194
00:13:22,760 --> 00:13:25,888
넣는다, 한다, 싼다, 오케이?

195
00:13:26,472 --> 00:13:27,932
아니, 그게 뭐예요

196
00:13:28,474 --> 00:13:30,935
'여성의 욕망을
여성의 관점에서 그린다'가

197
00:13:31,018 --> 00:13:33,646
- 기획 의도라니까요
- 여자도 싸면 되지!

198
00:13:34,563 --> 00:13:35,397
야, 그리고

199
00:13:36,482 --> 00:13:38,317
가슴 노출 신 3개를
왜 네 멋대로 빼?

200
00:13:38,400 --> 00:13:41,445
아니, 일전에 말씀드렸잖아요
그게 은근하게 어떤 그런…

201
00:13:41,529 --> 00:13:43,447
은근? 하지 마

202
00:13:43,531 --> 00:13:44,365
야

203
00:13:44,448 --> 00:13:47,993
시대가 영화로 섹스를 하라는데
왜 네가 멋대로 은근해

204
00:13:48,577 --> 00:13:51,205
기껏 가슴에 미래가 있는 애를
캐스팅해 놓고

205
00:13:51,288 --> 00:13:52,706
은근이라니, 처돌았냐?

206
00:13:54,124 --> 00:13:56,502
네가 돈맛을 본 적이
없어서 그러는데

207
00:13:57,461 --> 00:13:59,463
가슴 한 번 까면 타는 차가 바뀌고

208
00:13:59,547 --> 00:14:01,507
두 번 까면 사는 집이 바뀌어

209
00:14:01,590 --> 00:14:03,634
세 번이면 인생이 바뀌고

210
00:14:06,428 --> 00:14:09,473
이번 거 폐기하고
지난 거로 진행해잉?

211
00:14:10,057 --> 00:14:12,101
잘 나가고 있었는데 왜 삐딱선이야

212
00:14:25,239 --> 00:14:26,073
아, 그래?

213
00:14:27,116 --> 00:14:29,577
아, 그거야 뭐
최 실장이 정하면 난 따르는 거지

214
00:14:29,660 --> 00:14:30,494
갈게

215
00:14:34,081 --> 00:14:35,708
제가 감독입니다!

216
00:14:35,791 --> 00:14:38,961
제 스스로 수긍이 가야
저도 연출을 하지 않겠습니까?

217
00:14:39,503 --> 00:14:42,256
희란 선배, 주애 배우 놓고
캐릭터 새로 만지면서

218
00:14:42,339 --> 00:14:45,467
제가 가장 자신 있고
확신이 서는 방향으로 고쳤습니다

219
00:14:46,176 --> 00:14:47,428
저도!

220
00:14:47,511 --> 00:14:49,513
감독으로서의 비전이 있어요!

221
00:14:50,055 --> 00:14:51,807
감독을 믿으셔야죠!

222
00:14:53,767 --> 00:14:55,811
이제 제법 감독 같다, 응?

223
00:14:56,812 --> 00:14:57,897
아, 믿어

224
00:14:58,480 --> 00:15:00,858
아, 믿으니까 연출을 맡겼지

225
00:15:00,941 --> 00:15:02,651
근데 문제는 내가 아니라

226
00:15:03,444 --> 00:15:05,195
네가 나를 못 믿는 것 같다

227
00:15:07,156 --> 00:15:09,783
뭐, 스스로가
영 수긍이 안 가면 별수 있나

228
00:15:09,867 --> 00:15:11,118
딴 작품 해야지, 쯧

229
00:15:14,580 --> 00:15:16,248
'애마부인'은 새 감독 찾으면 돼

230
00:15:17,791 --> 00:15:19,209
아쉽다, 씨

231
00:15:48,656 --> 00:15:50,824
누나, 권도일 감독님 지금

232
00:15:50,908 --> 00:15:53,327
대본 수정 작업
별장에서 하고 계시대요

233
00:15:53,410 --> 00:15:54,328
저기, 주소가…

234
00:16:33,158 --> 00:16:35,452
여기는 아는 사람이 거의 없는데

235
00:16:37,037 --> 00:16:39,164
어떻게 여기까지 찾아왔어요?

236
00:16:41,583 --> 00:16:42,418
감독님

237
00:16:43,460 --> 00:16:44,753
저…

238
00:16:44,837 --> 00:16:46,213
사죄 먼저 할게요

239
00:16:47,548 --> 00:16:49,091
죄송해요, 저

240
00:16:49,925 --> 00:16:52,094
'육식의 밤' 초고를 구해서 봤어요

241
00:16:53,512 --> 00:16:54,596
예?

242
00:16:55,264 --> 00:16:56,306
그걸 읽고

243
00:16:59,059 --> 00:17:00,185
그냥 모르겠어요

244
00:17:01,145 --> 00:17:02,813
당장 감독님을 만나야 했어요

245
00:17:04,565 --> 00:17:06,900
감독님, 그거 제가 할게요

246
00:17:07,609 --> 00:17:09,236
저 진짜 잘할 수 있어요

247
00:17:10,821 --> 00:17:12,364
아, 그거 말이야, 희란 씨

248
00:17:13,115 --> 00:17:14,825
여즉 수정 중인 글이야

249
00:17:16,243 --> 00:17:17,286
그리고 난 아직

250
00:17:18,537 --> 00:17:20,914
이 안으로 누구를
들일 준비가 안 됐어

251
00:17:21,540 --> 00:17:24,293
저를 들이고 싶으실 때가 오면
그때 들이세요

252
00:17:25,002 --> 00:17:26,670
저 얼마든지 기다릴 수 있어요

253
00:17:29,631 --> 00:17:31,800
희란 씨 더 이상
노출 연기 하지 않겠다고

254
00:17:31,884 --> 00:17:34,303
얼마 전에 공개 선언 하지 않았나?

255
00:17:36,096 --> 00:17:37,514
뭐, 봤다면 알겠지마는

256
00:17:38,724 --> 00:17:40,934
이 영화에서도
노출은 상당히 중요해

257
00:17:42,978 --> 00:17:43,812
감독님

258
00:17:45,647 --> 00:17:47,608
저를 쓰시라고 말씀드리는 건

259
00:17:49,276 --> 00:17:51,528
저의 모든 걸
쓰셔도 된다는 뜻이에요

260
00:17:54,114 --> 00:17:55,199
스무 살이 되던 해

261
00:17:56,867 --> 00:17:58,786
아무것도 모르고
연기를 시작했어요

262
00:18:00,996 --> 00:18:04,124
진짜 연기를 알기도 전에
저는 너무 유명해져 버렸고

263
00:18:05,250 --> 00:18:07,669
유명하다는 이유만으로
끊임없이 연기를 했어요

264
00:18:09,296 --> 00:18:10,172
지금까지

265
00:18:11,131 --> 00:18:13,008
저 부침 없이 연기 생활 해 왔지만

266
00:18:14,009 --> 00:18:15,677
흥행할 거 같다는 전략 말고

267
00:18:16,804 --> 00:18:20,349
하고 나면 제 이미지가
좋아질 거 같다는 그런 계산 말고

268
00:18:20,432 --> 00:18:21,433
진심으로

269
00:18:22,976 --> 00:18:26,105
정말 진심으로 배역을
갈망하게 된 건 처음이에요

270
00:18:49,378 --> 00:18:52,214
벽난로를 한참 바라보고 있던 그녀

271
00:18:54,216 --> 00:18:56,301
천천히 몸을 일으킨다

272
00:18:57,386 --> 00:18:59,221
비가 창문을 때릴 것이다

273
00:19:01,223 --> 00:19:02,683
태풍까지 몰아치면

274
00:19:03,392 --> 00:19:04,768
좋겠지

275
00:19:05,978 --> 00:19:07,271
양탄자를 걷는

276
00:19:08,272 --> 00:19:10,440
그녀의 젖은 맨발부터 쫓아 보자

277
00:19:13,861 --> 00:19:15,529
그녀가 계단을 오르고

278
00:19:18,740 --> 00:19:21,785
점점 나와의 거리가 가까워지면

279
00:19:23,453 --> 00:19:24,288
나는

280
00:19:25,414 --> 00:19:27,416
불안한 기운을 느낀다

281
00:19:37,801 --> 00:19:39,094
문밖에

282
00:19:39,678 --> 00:19:40,596
그녀가 있다

283
00:19:45,350 --> 00:19:46,977
어? 수정 씨

284
00:19:52,149 --> 00:19:53,025
이것은

285
00:19:54,026 --> 00:19:55,652
사랑의 이야기이다

286
00:19:59,364 --> 00:20:00,532
수정 씨

287
00:20:00,616 --> 00:20:02,075
안 돼, 수정 씨, 안 돼!

288
00:20:08,415 --> 00:20:11,084
제 마음 들리세요?

289
00:20:12,628 --> 00:20:14,171
저를 쓰시라는 건

290
00:20:15,839 --> 00:20:18,425
저의 모든 걸 쓰셔도
된다는 뜻이에요

291
00:20:20,969 --> 00:20:22,971
그녀의 손은 차갑다

292
00:20:25,766 --> 00:20:28,727
그녀의 심장은 뜨겁다

293
00:20:39,780 --> 00:20:43,116
이것은
간절했던 사랑의 이야기이다

294
00:20:45,619 --> 00:20:46,662
수정 씨

295
00:20:46,745 --> 00:20:47,579
안 돼!

296
00:20:51,458 --> 00:20:52,918
먼저 사랑했던 건

297
00:20:53,752 --> 00:20:54,586
나다

298
00:20:57,130 --> 00:21:00,300
먼저 돌아섰던 것도 나다

299
00:21:22,906 --> 00:21:24,324
이것은 결국

300
00:21:25,033 --> 00:21:26,535
사랑의 이야기이다

301
00:21:33,667 --> 00:21:35,711
그 사랑의 마지막이었던

302
00:21:36,920 --> 00:21:40,007
'육식의 밤'에 관한 이야기이다

303
00:21:54,813 --> 00:21:56,064
사, 사장, 사장님

304
00:22:08,785 --> 00:22:09,619
사장님!

305
00:22:14,499 --> 00:22:15,917
가슴만 까면 되는 거죠?

306
00:22:16,668 --> 00:22:18,587
나머지는 제가 알아서 합니다

307
00:22:19,379 --> 00:22:20,380
그래

308
00:22:20,881 --> 00:22:22,424
난 그냥 꼴리믄 돼

309
00:22:24,926 --> 00:22:25,761
뭐라는 거야?

310
00:22:27,054 --> 00:22:28,221
남사스럽게

311
00:22:28,305 --> 00:22:29,973
- 아우, 정말
- 이상한 사람인가 봐

312
00:22:37,064 --> 00:22:38,398
아, 감독님 오셨어요?

313
00:22:38,482 --> 00:22:39,399
아이고, 안녕하세요

314
00:22:39,483 --> 00:22:42,694
아이고, 제가 먼저
안부를 여쭸어야 되는데

315
00:22:42,778 --> 00:22:44,404
오랜만에 뵙습니다, 감독님

316
00:22:45,155 --> 00:22:46,031
앉으시죠

317
00:22:46,531 --> 00:22:48,867
어떻게 뭐, 잘 지내셨습니까?

318
00:22:55,874 --> 00:22:57,042
나랑 영화 한 편 하자

319
00:22:57,918 --> 00:22:58,752
우와!

320
00:23:00,212 --> 00:23:01,046
이야!

321
00:23:03,215 --> 00:23:05,384
이야, '육식의 밤'

322
00:23:06,218 --> 00:23:07,052
감독님

323
00:23:08,678 --> 00:23:10,806
저야 너무 영광입니다

324
00:23:11,390 --> 00:23:14,267
아, 그래도 이제 제가 좀
제작자 꼴을 갖추기는 했나 보네요

325
00:23:14,351 --> 00:23:16,395
감독님이 이렇게 책을 다 주시고

326
00:23:16,978 --> 00:23:18,313
너 때문이 아니야

327
00:23:18,897 --> 00:23:19,731
예?

328
00:23:20,357 --> 00:23:21,608
정희란 때문이지

329
00:23:22,275 --> 00:23:23,110
아…

330
00:23:24,403 --> 00:23:26,279
너랑 계약으로 아직 묶여 있다며

331
00:23:26,363 --> 00:23:28,615
아, 그렇죠, 뭐
희란이 아직 제 겁니다

332
00:23:29,241 --> 00:23:31,701
내가 이번에
정희란이랑 한번 하려고

333
00:23:33,036 --> 00:23:34,287
넌 쓰키다시야

334
00:23:37,374 --> 00:23:41,628
아이, 뭐, 쓰키다시라도
끼아만 주시면 저야 영광이죠

335
00:23:53,014 --> 00:23:53,849
감독님

336
00:23:54,391 --> 00:23:56,309
이번 영화 예산 좀 키워 보시죠

337
00:23:56,893 --> 00:23:59,688
자고로 크게 벌려야
커 보이는 법이거든요

338
00:23:59,771 --> 00:24:02,732
제가 모양새 좋게
판을 한번 짜 보겠습니다

339
00:24:05,068 --> 00:24:08,697
규모 키워 봤자 부담만 커지고
그냥 하던 대로 하면 된다

340
00:24:08,780 --> 00:24:09,698
근데 감독님

341
00:24:11,867 --> 00:24:14,661
희란이도 좋고 다 좋은데

342
00:24:14,744 --> 00:24:16,997
혹시 신인 쓰실 생각은
안 해 보셨습니까?

343
00:24:20,876 --> 00:24:22,669
그건 갑자기
뭐 때문에 하는 소리인가?

344
00:24:23,253 --> 00:24:26,756
이, 풋풋한 페이스가 주는
활력이라는 게

345
00:24:26,840 --> 00:24:28,216
이게 무시 못 하거든요

346
00:24:28,884 --> 00:24:32,095
관객들은 늘 새로운 자극을
기다리게 마련이니까

347
00:24:32,179 --> 00:24:36,475
감독님도 신선한 영감을
받으실 수도 있고

348
00:24:37,392 --> 00:24:39,394
뭔가 다른 생각이 있는가 보네?

349
00:24:42,814 --> 00:24:43,982
읽다 보니까

350
00:24:44,649 --> 00:24:49,446
머릿속에 딱 하니 스치는
배우가 하나 딱 있어서요

351
00:24:50,113 --> 00:24:51,948
뭐, 겸사겸사
지나가는 길에 들러서

352
00:24:52,032 --> 00:24:53,617
인사 좀 드리고 가라고 했습니다

353
00:24:54,242 --> 00:24:55,076
괜찮으시죠?

354
00:24:58,205 --> 00:24:59,289
잠깐만요, 아가씨

355
00:25:00,248 --> 00:25:01,583
오케이, 굿

356
00:25:02,918 --> 00:25:04,794
아, 예쁘다

357
00:25:04,878 --> 00:25:06,505
예뻐요

358
00:25:07,464 --> 00:25:08,715
이제는 그리워

359
00:25:08,798 --> 00:25:09,883
막 별게 다 그리워

360
00:25:11,259 --> 00:25:13,094
굿, 예뻐요

361
00:25:13,970 --> 00:25:15,680
자, 이번에는 사연 있게

362
00:25:15,764 --> 00:25:17,557
막 사연
이 사연, 저 사연 다 있어

363
00:25:18,266 --> 00:25:20,393
내 꿈이 풍선처럼 부푼다

364
00:25:20,477 --> 00:25:22,145
아, 나 왜 이러지?

365
00:25:22,229 --> 00:25:23,688
- 어, 좋다
- 누나

366
00:25:23,772 --> 00:25:25,190
난 노란색이다, 나 미쳤다

367
00:25:25,273 --> 00:25:27,317
나 노란색에 미쳐 버렸다

368
00:25:27,400 --> 00:25:28,860
이야…

369
00:25:28,944 --> 00:25:31,613
우리 미나, 오늘, 응? 종달새 같네

370
00:25:31,696 --> 00:25:32,906
- 치!
- 귀엽죠?

371
00:25:33,490 --> 00:25:34,491
황미나라고 합니다

372
00:25:34,574 --> 00:25:37,077
아, 나도 뭐 좀 마실까?

373
00:25:37,160 --> 00:25:38,578
조갈 날라 그래

374
00:25:38,662 --> 00:25:39,621
뭐 마실래?

375
00:25:39,704 --> 00:25:40,747
사이다

376
00:25:41,331 --> 00:25:43,500
여기, 사이다 얼음 넣어서

377
00:25:44,417 --> 00:25:46,503
둘이 잤네, 잤어

378
00:25:47,170 --> 00:25:48,004
- 예?
- 네?

379
00:25:48,713 --> 00:25:49,839
자는 사이야, 둘이

380
00:25:51,007 --> 00:25:53,093
사랑은 모르겠고 최소한

381
00:25:53,593 --> 00:25:55,136
자기는 자, 둘이

382
00:25:56,054 --> 00:25:57,389
아, 그래서

383
00:25:58,515 --> 00:25:59,975
정희란이 쓰지 말고

384
00:26:00,809 --> 00:26:02,686
너 요즘 자는 애 써 달라고?

385
00:26:02,769 --> 00:26:03,645
그게 얘고?

386
00:26:04,229 --> 00:26:05,939
제가 발굴한 신인 여배우입니다

387
00:26:06,022 --> 00:26:07,983
예의를 좀 지켜 주시죠

388
00:26:08,066 --> 00:26:11,444
내가 정희란이를
쓰겠다는데, 넌 이 새끼야

389
00:26:12,028 --> 00:26:15,407
어디다 대고 활력 운운
새로운 자극 운운, 영감 운운이냐?

390
00:26:16,116 --> 00:26:17,909
이 새끼는 충무로 짬밥을
그렇게 처먹어도

391
00:26:17,993 --> 00:26:19,452
여태 똥오줌을 못 가리네?

392
00:26:19,536 --> 00:26:22,289
감독님
저 신성영화사 구중호입니다

393
00:26:23,290 --> 00:26:24,124
그리고 거기

394
00:26:25,125 --> 00:26:26,543
미나 씨라고 그랬나?

395
00:26:27,127 --> 00:26:29,421
기껏해야
이제 스무 살 갓 넘은 거 같은데

396
00:26:30,589 --> 00:26:31,756
왜 이런 새끼랑 자 줘?

397
00:26:32,257 --> 00:26:33,550
자면은 배우 시켜 준대?

398
00:26:33,633 --> 00:26:34,634
네

399
00:26:35,510 --> 00:26:37,053
제작자 좆잡이 하면

400
00:26:37,137 --> 00:26:39,014
당장 배우 되는 줄 아는
미친년이라

401
00:26:39,097 --> 00:26:40,724
제가 홀랑 넘어가 버렸네요!

402
00:26:40,807 --> 00:26:42,100
야, 너 가만히 안 있어?

403
00:26:42,183 --> 00:26:44,894
지금 감독님 앞에서
바득바득 뭐 하는 짓이야, 진짜!

404
00:26:44,978 --> 00:26:46,938
미친놈아, 넌 내 편 들어야지!

405
00:26:47,022 --> 00:26:50,191
미친년아
좀 가만히 좀 있으라고, 어?

406
00:26:50,775 --> 00:26:53,236
에라, 이 자식아, 어?

407
00:26:53,862 --> 00:26:55,822
- 넌 언제 정신 차리고 사람 될래?
- 아, 씨…

408
00:26:56,573 --> 00:26:58,241
넌 그 나이 처먹도록

409
00:26:58,325 --> 00:27:00,619
대가리에 뇌는 없고
그게 좆대가리 가서 박혔냐?

410
00:27:00,702 --> 00:27:02,203
감독님!

411
00:27:03,622 --> 00:27:05,290
아, 막말, 진짜, 씨!

412
00:27:05,832 --> 00:27:07,959
지금 고등학교 선후배가 아니라

413
00:27:08,043 --> 00:27:10,211
엄연히 제작자와 감독이
만난 자리입니다

414
00:27:10,295 --> 00:27:11,671
선을 좀 지켜 주세요

415
00:27:11,755 --> 00:27:13,506
선 같은 걸
중요하게 생각하는 새끼가

416
00:27:14,007 --> 00:27:15,300
상황을 이따위로 만들어?

417
00:27:15,383 --> 00:27:16,301
말은 똑바로 하시죠

418
00:27:16,384 --> 00:27:17,844
지금 이 꼴 만든 건
감독님이 만드신 거죠!

419
00:27:17,927 --> 00:27:20,680
- 뭐야?
- 정신은 감독님이 좀 챙기세요

420
00:27:20,764 --> 00:27:23,433
막말하는 괴짜 노릇도
환갑 넘었으면 작작 좀 하시고!

421
00:27:23,516 --> 00:27:25,101
근데 이 새끼가 진짜!

422
00:27:25,185 --> 00:27:26,436
이 씨, 너 이 새끼가!

423
00:27:26,519 --> 00:27:27,562
왜요?

424
00:27:28,146 --> 00:27:29,648
어우! 아프겠다

425
00:27:29,731 --> 00:27:32,150
너 지금 나 쳤냐, 쳤어?

426
00:27:33,401 --> 00:27:34,861
- 야, 이 새끼야, 너!
- 씨, 진짜

427
00:27:34,944 --> 00:27:36,363
야, 너, 이 씨!

428
00:27:36,863 --> 00:27:37,822
야, 씨

429
00:27:38,323 --> 00:27:40,200
어우, 아, 씨, 어우, 씨

430
00:27:41,034 --> 00:27:41,868
나, 이 씨

431
00:27:41,951 --> 00:27:43,161
아우, 씨, 진짜

432
00:27:43,244 --> 00:27:45,330
야, 미나 앉아 있어, 말리지 마

433
00:27:45,413 --> 00:27:47,499
- 그래, 에이, 이놈의 새끼야!
- 안 말려, 이 미친놈아

434
00:27:47,582 --> 00:27:48,583
야, 이 씨!

435
00:27:49,834 --> 00:27:50,669
확, 씨!

436
00:27:51,795 --> 00:27:53,838
- 아유, 아야, 아, 진짜…
- 어디를, 네가 나한테…

437
00:27:55,090 --> 00:27:57,842
잠자는 사자의 코털을 건드렸다잉

438
00:27:57,926 --> 00:27:59,094
네가!

439
00:28:07,394 --> 00:28:09,562
누나, 여, 여기요, 여기

440
00:28:17,278 --> 00:28:19,489
에이 씨, 씨발…

441
00:28:20,740 --> 00:28:21,741
- 아
- 아야

442
00:28:22,367 --> 00:28:24,786
아야, 아야, 아이, 씨발

443
00:28:27,288 --> 00:28:28,123
아이…

444
00:28:33,920 --> 00:28:34,754
에이 씨

445
00:28:37,966 --> 00:28:39,175
오빠!

446
00:28:40,301 --> 00:28:41,886
오빠!

447
00:28:51,104 --> 00:28:52,147
오!

448
00:28:54,107 --> 00:28:55,650
- 우!
- 빵!

449
00:29:00,155 --> 00:29:02,115
- 너무 좋아
- 오빠, 오빠!

450
00:29:03,408 --> 00:29:05,493
곽 감독, 얼굴이 왜 이리 썩었어?

451
00:29:06,870 --> 00:29:09,456
저도 이런 거 하면서 살면
행복할까요?

452
00:29:10,331 --> 00:29:11,166
뭐?

453
00:29:12,667 --> 00:29:14,878
이런 거 얼마나 배우면
할 수 있어요?

454
00:29:15,503 --> 00:29:17,338
이거 배운다고 되는 게 아니야

455
00:29:17,839 --> 00:29:19,007
타고나야지

456
00:29:21,050 --> 00:29:23,636
사실 '럭키 서울' 촬영하면서

457
00:29:23,720 --> 00:29:25,472
바텐더 역할 할 때 배웠던 건데

458
00:29:25,972 --> 00:29:29,350
영화는 망했어도
이걸로 되려 팬은 늘었어

459
00:29:31,853 --> 00:29:32,687
이거 봐

460
00:29:33,229 --> 00:29:35,106
아, 오빠!

461
00:29:36,566 --> 00:29:37,400
곽 감독

462
00:29:38,193 --> 00:29:39,235
이거 알아?

463
00:29:39,819 --> 00:29:41,154
하나를 풀면 지성

464
00:29:42,113 --> 00:29:43,406
두 개는 개성

465
00:29:43,990 --> 00:29:45,658
세 개를 풀면 야성

466
00:29:45,742 --> 00:29:47,202
네 개를 풀면

467
00:29:47,786 --> 00:29:48,620
실성

468
00:29:53,958 --> 00:29:55,418
- 와!
- 오빠!

469
00:29:57,796 --> 00:30:00,381
선배님, 그, '애마부인'…

470
00:30:02,175 --> 00:30:03,051
'애마'…

471
00:30:05,970 --> 00:30:07,096
'애마부인'이요

472
00:30:08,139 --> 00:30:10,475
- 캐스팅 끝났거든요?
- 어, 어

473
00:30:10,558 --> 00:30:13,353
슬슬 준비 시작한다고
생각하시면 될 거 같아요!

474
00:30:13,895 --> 00:30:15,313
제가 조만간

475
00:30:15,939 --> 00:30:18,775
기석이 통해서 다시 연락드릴게요!

476
00:30:29,452 --> 00:30:31,454
"폴고의상실"

477
00:30:34,707 --> 00:30:37,836
애 빈티 좀 벳기고
배우 꼴 좀 만들어 봐

478
00:31:17,041 --> 00:31:17,876
누구야?

479
00:31:18,585 --> 00:31:21,337
신성영화사에서
새로 발굴한 신인이래요

480
00:31:21,421 --> 00:31:22,255
저도 처음 보네요

481
00:31:35,226 --> 00:31:36,144
완성

482
00:31:45,028 --> 00:31:45,862
아…

483
00:31:46,988 --> 00:31:48,615
정희란 배우 옷입니다

484
00:31:49,824 --> 00:31:50,950
선생님께서는

485
00:31:51,034 --> 00:31:54,287
정희란 배우 의상을
항상 따로 만드십니다

486
00:32:44,045 --> 00:32:45,713
라, 라, 라, 음

487
00:32:47,298 --> 00:32:48,216
기자님들

488
00:32:48,967 --> 00:32:51,052
열정을 반대로 하면 뭘까요?

489
00:32:52,595 --> 00:32:53,429
네

490
00:32:53,513 --> 00:32:55,723
바로 정열, 정열입니다

491
00:33:01,437 --> 00:33:04,691
나 허혁이가
지난 연기 생활 20년을

492
00:33:05,233 --> 00:33:08,277
나의 열정만을 불태우며
사랑을 받아 왔다면

493
00:33:08,861 --> 00:33:09,988
이제는

494
00:33:10,071 --> 00:33:14,242
정열이라는 이름의 러브 레터를
되돌려 드리고 싶습니다

495
00:33:15,910 --> 00:33:17,453
'애마부인'

496
00:33:17,537 --> 00:33:19,038
이 적토마 같은 허혁이가

497
00:33:19,789 --> 00:33:22,333
앞장서서 한번 달려 보겠습니다

498
00:33:23,793 --> 00:33:24,877
자, 그럼 다음으로

499
00:33:25,837 --> 00:33:28,047
내가 가장 추앙하는 여신님께

500
00:33:28,131 --> 00:33:30,758
이 마이크를 넘기겠습니다

501
00:33:31,384 --> 00:33:32,218
미스 희란

502
00:33:34,429 --> 00:33:35,430
'싸 바'?

503
00:33:52,572 --> 00:33:54,949
아, 저
'애마부인' 하면서 만세 한번…

504
00:33:56,075 --> 00:33:57,201
'애마부인'

505
00:33:57,702 --> 00:33:58,703
만세!

506
00:34:00,121 --> 00:34:01,247
정희란 씨, 웃어 주세요

507
00:34:01,831 --> 00:34:02,665
네, 좋습니다

508
00:34:04,250 --> 00:34:05,084
신주애 씨

509
00:34:05,668 --> 00:34:07,211
여기 한 번만 봐 주세요

510
00:34:07,295 --> 00:34:08,421
신주애 씨

511
00:34:08,504 --> 00:34:09,839
- 한 번만 미소, 미소
- 미친년이…

512
00:34:09,922 --> 00:34:11,090
허혁 씨는 뒤로 가 주세요

513
00:34:11,174 --> 00:34:13,301
네, 한 번만 봐 주세요
여기도

514
00:34:13,384 --> 00:34:15,553
아이, 뭐 하는 짓이야?
이 미친년아

515
00:34:15,636 --> 00:34:16,471
예

516
00:34:17,346 --> 00:34:19,599
저, 이번에는
여배우 두 분만 찍을게요

517
00:34:42,747 --> 00:34:44,415
선배님, 수고 많으셨습…

518
00:34:57,804 --> 00:34:58,930
진짜 내가

519
00:35:00,098 --> 00:35:02,350
말을 섞는 거 자체가
내키지가 않는데

520
00:35:07,647 --> 00:35:08,689
이거

521
00:35:09,774 --> 00:35:10,691
네가 팠니?

522
00:35:15,196 --> 00:35:17,156
분명히 폴 선생님 의상인데

523
00:35:18,157 --> 00:35:20,785
선생님이 라인을 이렇게
천박하게 잡으셨을 리는 없고

524
00:35:21,494 --> 00:35:22,620
네가 직접 팠어?

525
00:35:24,122 --> 00:35:24,956
왜?

526
00:35:25,540 --> 00:35:28,626
젖가슴 반쯤 까서라도
단박에 뜨고 싶은데 양에 안 찼어?

527
00:35:28,709 --> 00:35:30,044
그래서 네가 막, 막, 막

528
00:35:30,670 --> 00:35:31,629
이렇게 팠어?

529
00:35:33,923 --> 00:35:36,968
세상이 너 헤픈 거
한눈에 몰라줄까 봐 조바심 나니?

530
00:35:38,678 --> 00:35:39,595
그게 아니라

531
00:35:40,429 --> 00:35:42,098
제가 옷 소화를 너무 못해서

532
00:35:44,183 --> 00:35:46,185
이건 지금 소화가 된 상태고?

533
00:35:50,439 --> 00:35:52,775
폴고 선생님은 국보급 디자이너야

534
00:35:53,734 --> 00:35:56,612
그분 작품을 감히 훼손한다는 게
어떤 의미인지 알아?

535
00:36:00,658 --> 00:36:02,451
이런 게 훼손인 줄은 몰랐어요

536
00:36:04,912 --> 00:36:05,872
죄송합니다

537
00:36:08,624 --> 00:36:11,502
하지만 가슴 좀 팠다고
제가 헤픈 건 아니에요

538
00:36:13,588 --> 00:36:15,715
고생했어, 바로 회사 들어가?

539
00:36:20,428 --> 00:36:21,262
따라 나와

540
00:36:34,233 --> 00:36:35,484
엄마야

541
00:36:39,197 --> 00:36:40,740
이 썅년 봐라?

542
00:36:42,450 --> 00:36:43,492
짜라라라

543
00:36:44,535 --> 00:36:45,453
네 짓이니?

544
00:36:48,122 --> 00:36:48,956
예?

545
00:36:49,040 --> 00:36:51,709
네가 저 썅년을
폴고의상실에 데리고 갔어?

546
00:36:51,792 --> 00:36:53,377
아, 주애요?

547
00:36:53,461 --> 00:36:55,546
예, 그 사장님 지시로다…

548
00:36:55,630 --> 00:36:56,881
너희들 똑바로 안 할래?

549
00:36:57,632 --> 00:37:00,009
사람 좀 봐 가면서
머리도 좀 쓰면서, 응?

550
00:37:01,052 --> 00:37:03,221
내가 하던 모습 그대로 물려주고
퉁칠 생각만 하지 말고

551
00:37:03,304 --> 00:37:05,932
정신들 좀 차리라고
애한테 가당키나 한 걸 줘야지

552
00:37:06,515 --> 00:37:07,350
네

553
00:37:08,100 --> 00:37:10,561
평생 벗겨도 안 벗겨질
촌티 줄줄인 애한테

554
00:37:10,645 --> 00:37:11,729
폴고 의상 같은 거 주니까

555
00:37:11,812 --> 00:37:13,898
제멋대로
아무렇게나 옷을 망가뜨리잖아

556
00:37:24,116 --> 00:37:25,201
- 어!
- 어머!

557
00:37:37,463 --> 00:37:38,339
아니, 대체

558
00:37:38,965 --> 00:37:40,675
이 바닥에 안 미친 새끼는 없니?

559
00:37:44,095 --> 00:37:45,471
오늘 정희란

560
00:37:46,430 --> 00:37:47,974
진짜 예쁘더라

561
00:37:52,728 --> 00:37:53,562
예뻐

562
00:37:55,022 --> 00:37:56,232
되게 예쁜…

563
00:38:02,071 --> 00:38:03,239
썅년이야

564
00:38:04,573 --> 00:38:06,200
썅년이라 예쁜 건가?

565
00:38:09,662 --> 00:38:11,539
오! 오!

566
00:38:12,206 --> 00:38:13,332
'영원한 친구'!

567
00:38:14,709 --> 00:38:15,543
아이 씨

568
00:38:16,752 --> 00:38:18,587
섭섭하네

569
00:38:19,297 --> 00:38:23,259
아, 나 못 알아보네
나 단골이었는데

570
00:38:25,720 --> 00:38:28,014
오, 영원한…

571
00:38:28,681 --> 00:38:29,765
으, 으?

572
00:38:32,059 --> 00:38:35,062
밤무대에서 썩을 재목이
아니라고는 생각했는데

573
00:38:35,146 --> 00:38:37,523
역시 내 촉이 맞아 부렀스!

574
00:38:43,988 --> 00:38:46,699
앞으로 더 단골 되게 생겼네

575
00:38:48,951 --> 00:38:50,411
자주 보자고

576
00:38:50,494 --> 00:38:51,704
애마부인 씨

577
00:38:54,915 --> 00:38:56,667
아이고, 아이고

578
00:39:00,629 --> 00:39:02,631
뭐야, 남자 친구야?

579
00:39:04,008 --> 00:39:06,469
오, 영원한 애마

580
00:39:08,137 --> 00:39:10,723
오, 행복한 부인

581
00:39:10,806 --> 00:39:12,808
- 뭐야? 저 좆같은 새끼는
- 오

582
00:39:13,601 --> 00:39:14,852
즐거운 인생

583
00:39:16,354 --> 00:39:17,271
예!

584
00:39:17,355 --> 00:39:19,648
"연방스포츠 연예부 부장 이재건"

585
00:39:26,072 --> 00:39:27,740
참, 얘 지금…

586
00:39:29,283 --> 00:39:30,993
옷에다 뭘 한 거야?

587
00:39:31,577 --> 00:39:34,288
글쎄요, 자기주장이
강한 타입인가 싶기도 하고요

588
00:40:26,590 --> 00:40:29,760
일단 말에 오르는 것부터가
기싸움인 거지

589
00:40:30,636 --> 00:40:32,680
등에 오르는 순간 말이

590
00:40:32,763 --> 00:40:36,058
'아, 이 사람 만만하다' 느끼면은

591
00:40:36,142 --> 00:40:37,726
죽어도 안 태우려 그러지

592
00:40:38,477 --> 00:40:40,354
세상 싸울 일들투성이인데

593
00:40:40,938 --> 00:40:42,356
뭘 말하고도 싸워요

594
00:40:45,609 --> 00:40:47,194
얘는 이름이 뭐예요?

595
00:40:47,903 --> 00:40:48,737
천둥이

596
00:40:52,491 --> 00:40:54,118
저희끼리 알아서 한번 해 볼게요

597
00:40:54,660 --> 00:40:56,912
응? 말 안 타 봤다면서

598
00:40:56,996 --> 00:40:57,830
네

599
00:41:01,625 --> 00:41:03,461
그래도 아직 서로 서먹하니까

600
00:41:04,712 --> 00:41:06,255
먼저 말부터 좀 터야죠

601
00:41:21,687 --> 00:41:23,063
있지, 계속

602
00:41:24,190 --> 00:41:26,817
맛있는 걸 나눠 먹다 보면
친해지는 거야

603
00:41:27,902 --> 00:41:28,986
그게 식구지, 뭐

604
00:41:35,826 --> 00:41:36,744
안녕하세요!

605
00:41:41,290 --> 00:41:42,208
야, 잠깐!

606
00:41:43,292 --> 00:41:44,793
천둥아, 가자!

607
00:41:46,253 --> 00:41:47,087
야!

608
00:41:47,713 --> 00:41:48,589
이랴!

609
00:41:49,757 --> 00:41:50,591
이랴!

610
00:41:51,592 --> 00:41:53,677
- 이게 뭐예요?
- 뭐기는 뭐야

611
00:41:53,761 --> 00:41:57,264
영화 찍기도 전에 시나리오부터
난도질당했다는 소리지

612
00:41:57,348 --> 00:42:00,518
대본을 지시대로 수정하겠다는
각서부터 먼저 보내야 돼

613
00:42:00,601 --> 00:42:01,769
너도 여기 와서 지장 찍어

614
00:42:04,271 --> 00:42:07,358
씨발, 이게 무슨
학생도 아니고, 이 씨

615
00:42:07,441 --> 00:42:11,070
'귀하가 제출한 '애마부인'
대본 내용을 검토한바'

616
00:42:11,570 --> 00:42:14,698
'다음과 같은 문제점
전면 재검토…'

617
00:42:19,662 --> 00:42:21,497
서른여섯 군데를 고치라고요?

618
00:42:22,331 --> 00:42:24,667
일단 시나리오는
천천히 내겠다고 했어

619
00:42:24,750 --> 00:42:26,252
뭐, 촬영도 코앞이고 하니까

620
00:42:27,920 --> 00:42:30,422
그, 수정 요구 없는 신들부터
먼저 찍는 걸로 해

621
00:42:30,506 --> 00:42:32,883
뭐를 먼저 찍고 자시고를 해요?

622
00:42:33,509 --> 00:42:36,011
시나리오에서
서른여섯 군데를 고치라잖아요

623
00:42:36,095 --> 00:42:37,137
서른여섯 군데

624
00:42:40,349 --> 00:42:42,768
새 정부가 영화 산업
적극 지원 하고 육성하는

625
00:42:42,851 --> 00:42:43,936
새 시대가 열렸다면서요

626
00:42:44,687 --> 00:42:46,814
쓰리에스는 좆도, 씨…

627
00:42:46,897 --> 00:42:48,857
이게 유신 때랑 다를 게 뭐야

628
00:42:52,069 --> 00:42:53,028
에이! 씨발, 진짜

629
00:42:53,112 --> 00:42:55,906
그러니까 제가 냈던 수정고대로
갔으면 됐잖아요!

630
00:42:56,824 --> 00:42:57,950
잘 봐 봐잉?

631
00:42:58,492 --> 00:43:01,787
반절 정도는
네가 쓴 거에서도 걸렸어

632
00:43:11,005 --> 00:43:11,839
아니…

633
00:43:11,922 --> 00:43:13,090
아니, 소시지가 왜

634
00:43:13,757 --> 00:43:15,926
아니, 소시지가 영화에 나오는 게
이게 외설이야?

635
00:43:16,010 --> 00:43:18,721
아니, 뭐
소시지로 막 할까 봐? 어?

636
00:43:19,221 --> 00:43:20,139
아니…

637
00:43:20,723 --> 00:43:22,558
말은 왜, 말이 왜?

638
00:43:23,058 --> 00:43:25,352
사랑 애, 말 마가
이게 왜 부적절이야

639
00:43:25,853 --> 00:43:28,147
말을 사랑하는 부인이
이게 외설이에요? 네?

640
00:43:28,731 --> 00:43:32,067
아니, 이게 외설이면, 뭐
대, 대머리는 좆대가리 같으니까

641
00:43:32,693 --> 00:43:34,320
어, 그것도 외설이야? 어?

642
00:43:34,403 --> 00:43:37,281
'각하, 대가리가 외설이십니다!'

643
00:43:37,364 --> 00:43:39,241
아, 진짜 다들 왜 그래, 어?

644
00:43:39,325 --> 00:43:41,619
소시지로 막 하다가
말이랑도 막 할까 봐?

645
00:43:43,537 --> 00:43:45,414
사실 말 자지가
너무 크기는 크잖아

646
00:43:45,497 --> 00:43:46,665
뭐, 그런 말 아닐까?

647
00:43:46,749 --> 00:43:49,627
아니, 그게 도대체 무슨 말입니까

648
00:43:49,710 --> 00:43:53,839
나도 어떻게든 납득을
해 보려는 거잖아, 납득을!

649
00:43:53,922 --> 00:43:56,842
그럼 어쩔 거야
부당 검열 반대 시위라도 할래?

650
00:43:56,925 --> 00:43:58,177
남산 끌려가고 싶어?

651
00:43:58,761 --> 00:44:00,304
너만 열받는 거 아니야

652
00:44:00,387 --> 00:44:02,306
나도 진짜
자존심 상하고 열불이 끓어

653
00:44:02,973 --> 00:44:04,099
맨 마지막 줄 안 보여?

654
00:44:04,767 --> 00:44:07,102
'가슴 노출 불허
직접적인 신체 노출 불가'

655
00:44:07,186 --> 00:44:09,313
가슴을 못 찍게 됐잖아
가슴을! 씨…

656
00:44:14,610 --> 00:44:15,861
'직접적인 여성의'

657
00:44:17,279 --> 00:44:18,656
'유방 노출 불가'

658
00:44:23,994 --> 00:44:24,828
어…

659
00:44:25,454 --> 00:44:26,538
아, 아니요

660
00:44:27,539 --> 00:44:28,374
아, 아니요

661
00:44:29,208 --> 00:44:32,294
저는, 어, 가슴 노출 할 건데요?

662
00:44:32,378 --> 00:44:34,505
어, 매 신마다 이제 가슴 까면서

663
00:44:34,588 --> 00:44:37,341
저는 인생 역전 할 건데요?

664
00:44:37,925 --> 00:44:39,843
서로 긁지 말자잉, 어?

665
00:44:40,678 --> 00:44:42,638
너나 나나 한배 탄 거야

666
00:44:44,139 --> 00:44:45,766
야, 뭐, 그, 긍정적으로 생각해

667
00:44:47,142 --> 00:44:48,644
너 은근한 거 하고 싶다며, 어?

668
00:44:49,269 --> 00:44:51,146
이제 실컷 은근하면 되겠네

669
00:44:51,730 --> 00:44:52,648
어? 있잖아, 그

670
00:44:53,148 --> 00:44:55,943
가슴을 실제로 노출하지는 않지만

671
00:44:56,026 --> 00:44:58,862
네가 원하는 대로 은근히 묘사해서

672
00:44:58,946 --> 00:45:00,239
효과는 막, 씨

673
00:45:01,031 --> 00:45:02,950
노출한 거나 진배없는
뭐, 그런 거, 어

674
00:45:12,418 --> 00:45:15,212
아주 유방, 유방, 유방!

675
00:45:15,754 --> 00:45:18,716
씨, 노래를 부르면서
시나리오를 젖투성이로 만들더니

676
00:45:18,799 --> 00:45:19,925
아주 꼴좋습니다!

677
00:45:22,386 --> 00:45:23,220
나 안 해!

678
00:45:23,929 --> 00:45:24,847
저 진짜

679
00:45:26,056 --> 00:45:27,599
이대로는 못 하겠어요

680
00:45:27,683 --> 00:45:29,143
그냥 다른 감독 찾으세요

681
00:45:48,662 --> 00:45:51,290
다른 건 몰라도
제목만큼은 절대 못 바꿔요

682
00:46:00,174 --> 00:46:01,300
요…

683
00:46:02,134 --> 00:46:03,385
애마부인은 이제

684
00:46:04,678 --> 00:46:08,223
사랑을 더하는 부인인 거죠
애마부인, 더하는 부인, 어?

685
00:46:09,183 --> 00:46:11,477
아, 요거는 좀 근데
저희 영화랑 안 맞는 거 같아

686
00:46:12,394 --> 00:46:14,271
근데 저는 요게 마음에 들어요

687
00:46:14,354 --> 00:46:16,815
이게, 이 마 자가
좀 마음에 드는데

688
00:46:17,649 --> 00:46:19,777
사랑하면서 욕하는 부인, 애마부인

689
00:46:20,277 --> 00:46:21,403
영어로 하면 뭐야

690
00:46:21,487 --> 00:46:22,988
아이 러브 유, 퍽 유, 마담

691
00:46:23,697 --> 00:46:25,824
아이 러브 유, 퍽 유, 씨발, 마담

692
00:46:29,244 --> 00:46:31,497
이게 아니고, 자

693
00:46:53,769 --> 00:46:56,230
이게 삼 마 자니까

694
00:46:57,272 --> 00:46:58,357
사랑 애

695
00:47:01,109 --> 00:47:02,569
그래서 이게 무슨 소리야?

696
00:47:03,654 --> 00:47:06,281
대마초를 사랑하는 유부녀?

697
00:47:09,576 --> 00:47:10,410
떨 부인?

698
00:47:12,663 --> 00:47:13,705
미세스 떨

699
00:47:15,916 --> 00:47:18,669
그래도 최소한
'애마부인'은 지킨 거 같습니다

700
00:47:19,545 --> 00:47:21,630
"애마부인"

701
00:47:23,757 --> 00:47:25,801
빠, 빠얍, 빠!

702
00:47:25,884 --> 00:47:28,637
빠라라, 빠라, 빠

703
00:47:29,263 --> 00:47:30,472
아, 씨

704
00:47:32,307 --> 00:47:35,310
바빠랍, 빠랍, 빠랍, 빠랍

705
00:47:35,936 --> 00:47:38,438
빠랍, 빠빠

706
00:47:40,566 --> 00:47:41,525
야!

707
00:47:52,494 --> 00:47:53,704
누나, 저 영배인데요

708
00:47:53,787 --> 00:47:56,039
끊지 마요
끊으면 안 돼요, 끊지 마요…

709
00:48:07,217 --> 00:48:08,677
아, 진짜, 누나

710
00:48:08,760 --> 00:48:10,721
난리 났어요, 난리!

711
00:48:10,804 --> 00:48:13,599
누가 죽었다는 소식 아니면
네가 죽는다

712
00:48:14,099 --> 00:48:15,601
간밤에 허혁 선배가요

713
00:48:15,684 --> 00:48:17,978
오토바이를 타고 가다가
반대편 차랑 부딪혀 가지고

714
00:48:18,061 --> 00:48:19,980
족히 50미터는 날아갔대요

715
00:48:20,689 --> 00:48:22,482
촬영이 당장 코앞인데

716
00:48:22,566 --> 00:48:24,818
이러다 누나, 진짜로 '애마부인'

717
00:48:24,902 --> 00:48:27,321
아예 촬영 시작 자체를
못 하게 생겼어요!
혀 가지고

