1
00:00:11,678 --> 00:00:15,432
AEMA

2
00:00:23,857 --> 00:00:28,028
The morning rain
Pitter-patters on my face

3
00:00:28,903 --> 00:00:33,033
Choo, choo
The sound of its horn lingers…

4
00:00:33,116 --> 00:00:35,452
Gimme a second!
Oppa, wait!

5
00:00:35,535 --> 00:00:37,829
Uh, wait? Get back here!

6
00:00:43,334 --> 00:00:46,379
But I still love him so…

7
00:00:46,463 --> 00:00:49,466
It's coming soon! Ready!

8
00:00:52,635 --> 00:00:57,599
Where should my heart go now?

9
00:01:00,226 --> 00:01:02,020
Through the rain, the train chugs--

10
00:01:03,521 --> 00:01:05,857
Whoa. Wait, who's that?

11
00:01:09,402 --> 00:01:12,447
Hey! Who we got here?

12
00:01:12,530 --> 00:01:14,741
Well, well!

13
00:01:16,117 --> 00:01:20,663
It's Madame Aema!

14
00:01:20,747 --> 00:01:21,790
Come on in!

15
00:01:21,873 --> 00:01:24,250
I'm your number one fan, Ms. Shin Ju-ae.

16
00:01:28,797 --> 00:01:31,800
Oh shit,
your face is the size of my fist. Huh?

17
00:01:32,383 --> 00:01:34,928
-You're even prettier in person.
-Hey, come sit next to me!

18
00:01:35,011 --> 00:01:38,389
-Squat next to Daddy!
-Whoo! I mean, just look at you.

19
00:01:38,473 --> 00:01:40,308
Now then.

20
00:01:42,018 --> 00:01:44,145
All right, let's see…

21
00:01:44,646 --> 00:01:47,899
She needs a seat. So tell me, gentlemen,

22
00:01:47,982 --> 00:01:50,568
where should we put
this lovely Ms. Shin Ju-ae?

23
00:01:51,110 --> 00:01:52,195
Well?!

24
00:01:52,987 --> 00:01:55,365
Where do I lead our dear Madame Aema?

25
00:01:56,699 --> 00:01:58,076
Any takers?

26
00:01:58,159 --> 00:02:00,286
C'mon! Do you even have to ask?

27
00:02:01,079 --> 00:02:03,581
It's our esteemed guest's first visit.

28
00:02:04,082 --> 00:02:07,001
So obviously you gotta seat her
with the VIPs!

29
00:02:07,085 --> 00:02:08,336
That's right!

30
00:02:11,131 --> 00:02:12,257
Hey!

31
00:02:14,092 --> 00:02:16,469
Why bother to make such distinctions here?

32
00:02:17,137 --> 00:02:19,556
When we're drinking together,
we're all equal.

33
00:02:19,639 --> 00:02:22,183
Equal scoundrels!

34
00:02:25,854 --> 00:02:28,439
To make it more, um… more democratic,

35
00:02:29,274 --> 00:02:32,360
let's let our princess choose
who her Prince Charming'll be tonight.

36
00:02:32,443 --> 00:02:35,530
Ooh! I love that idea!

37
00:02:35,613 --> 00:02:37,824
It's lady's choice tonight!

38
00:02:38,825 --> 00:02:39,909
Yeah!

39
00:02:39,993 --> 00:02:42,662
-C'mon! Jeez!
-All right, get up! Get up!

40
00:02:44,080 --> 00:02:45,415
C'mon!

41
00:02:45,498 --> 00:02:47,959
-Pick me, Madame Aema!
-Better choose quick!

42
00:02:50,003 --> 00:02:51,045
C'mon!

43
00:02:56,718 --> 00:02:59,345
We ain't got all night!
So who's it gonna be?

44
00:02:59,429 --> 00:03:02,098
-Let's do this! C'mon, honey!
-Who's it gonna be?

45
00:03:02,182 --> 00:03:04,142
-Take your pick!
-C'mon!

46
00:03:04,225 --> 00:03:06,394
Finally! Go on!

47
00:03:07,145 --> 00:03:11,024
Excellent!

48
00:03:11,107 --> 00:03:13,735
Ah, so right!

49
00:03:13,818 --> 00:03:17,322
I'd expect nothing less
from a smart chick like her.

50
00:03:25,371 --> 00:03:26,831
Don't be nervous.

51
00:03:27,373 --> 00:03:28,499
You're here

52
00:03:30,043 --> 00:03:32,503
as our special guest tonight.

53
00:03:33,755 --> 00:03:39,385
We're, uh, celebrating a great boon
to our nation today.

54
00:03:40,386 --> 00:03:42,513
So celebrate with us.

55
00:03:43,014 --> 00:03:45,850
It's very important that, uh…

56
00:03:47,101 --> 00:03:49,187
…we enjoy it. Hmm?

57
00:03:58,404 --> 00:03:59,614
Mm.

58
00:04:01,032 --> 00:04:02,033
To tonight.

59
00:04:16,047 --> 00:04:18,800
Now then! Let's have a toast!

60
00:04:19,592 --> 00:04:20,510
'88!

61
00:04:20,593 --> 00:04:22,637
Olympics '88!

62
00:04:27,058 --> 00:04:27,976
Ahhh!

63
00:04:31,479 --> 00:04:32,605
Seoul!

64
00:04:35,149 --> 00:04:36,276
Seoul!

65
00:04:37,068 --> 00:04:38,027
Come on!

66
00:04:38,736 --> 00:04:39,988
Seoul!

67
00:04:40,655 --> 00:04:41,656
Come on!

68
00:04:42,156 --> 00:04:43,366
Seoul!

69
00:04:45,118 --> 00:04:46,077
Bang, bang!

70
00:04:46,160 --> 00:04:49,580
Hoo! Hoo! Hoo, hoo, hoo!

71
00:05:26,492 --> 00:05:29,412
Were you asked to come here by Jung-ho?

72
00:05:34,417 --> 00:05:35,460
Then tell me…

73
00:05:37,712 --> 00:05:40,131
why did you come to this banquet?

74
00:05:41,883 --> 00:05:43,217
What was it?

75
00:05:43,718 --> 00:05:47,263
A sense of obligation to protect the film?

76
00:05:51,559 --> 00:05:53,227
You're powerless.

77
00:05:54,228 --> 00:05:56,481
What obligations could you have?

78
00:05:57,231 --> 00:06:00,026
It's none of my business,
but you should know

79
00:06:00,902 --> 00:06:03,363
that you haven't even debuted yet.

80
00:06:04,614 --> 00:06:09,619
Why would you fight for something
before it's really become anything?

81
00:06:23,132 --> 00:06:24,717
What are you doing?

82
00:06:24,801 --> 00:06:26,677
You've spent too long hiding in here.

83
00:06:26,761 --> 00:06:29,097
It's about time you head back,
don't you think?

84
00:07:15,476 --> 00:07:17,937
You know, Elizabeth Taylor once said,

85
00:07:18,813 --> 00:07:21,190
"Success is a great deodorant."

86
00:07:22,692 --> 00:07:25,153
It can cover up the stench
of your past mistakes.

87
00:07:27,113 --> 00:07:29,907
I really quite like that woman.

88
00:07:31,909 --> 00:07:33,035
She's elegant.

89
00:07:33,953 --> 00:07:35,079
But also firm.

90
00:07:36,080 --> 00:07:37,748
And a lotta moxie.

91
00:07:41,377 --> 00:07:43,171
You're like that, aren't ya?

92
00:07:43,963 --> 00:07:45,089
You're pretty,

93
00:07:46,132 --> 00:07:47,300
but you seem firm.

94
00:07:48,301 --> 00:07:50,803
With a whole lotta spunk!

95
00:07:53,598 --> 00:07:57,185
I know one thing.
You'll be a real big star one day.

96
00:07:57,268 --> 00:07:58,519
I promise you that.

97
00:08:06,527 --> 00:08:08,362
And once that happens,

98
00:08:08,446 --> 00:08:12,700
you'll no longer exude
this childlike innocence.

99
00:08:13,784 --> 00:08:16,204
I already feel bad about that.

100
00:08:24,587 --> 00:08:25,588
Y'know what?

101
00:08:26,797 --> 00:08:30,343
I think I'm starting to become
a fan of yours, Ms. Shin Ju-ae.

102
00:08:35,598 --> 00:08:37,183
What do you say?

103
00:08:38,768 --> 00:08:41,520
Should I? Or shouldn't I?

104
00:08:46,359 --> 00:08:47,360
You shouldn't.

105
00:08:50,488 --> 00:08:52,281
I shouldn't have any fans yet.

106
00:08:56,786 --> 00:09:00,122
I've filmed a couple of days,
but that's really all.

107
00:09:01,332 --> 00:09:04,001
I'm in the middle of shooting
my very first film, so…

108
00:09:06,337 --> 00:09:09,090
how can you be a fan
when I haven't done anything yet?

109
00:09:10,675 --> 00:09:13,177
That makes me feel as though
I've done something wrong.

110
00:09:16,722 --> 00:09:18,891
And to be honest, it's humiliating.

111
00:09:25,147 --> 00:09:28,359
Please don't be my fan.

112
00:09:33,656 --> 00:09:34,657
Please, sir…

113
00:09:37,451 --> 00:09:39,829
I'd like to accomplish everything
the right way.

114
00:09:44,125 --> 00:09:45,793
Please, sir, I'm begging you.

115
00:10:23,748 --> 00:10:26,417
Ms. Ju-ae! Where are you going?

116
00:10:27,418 --> 00:10:29,754
We'll tell you
when it's time for you to leave.

117
00:10:31,047 --> 00:10:33,466
Hey, show her back inside.

118
00:10:34,175 --> 00:10:36,802
I showed up, laughed,
and drank with the higher-ups.

119
00:10:36,886 --> 00:10:39,221
Tell them I fulfilled
all I was asked to do.

120
00:10:59,075 --> 00:11:02,203
Do you expect a wild mare
to be tamed on the first encounter?

121
00:11:02,703 --> 00:11:05,623
I remember when I was like her.

122
00:11:07,416 --> 00:11:10,294
You told me something years ago.
Do you recall?

123
00:11:14,590 --> 00:11:17,760
"Among the bitches that play hard to get,
the ones who make it

124
00:11:18,260 --> 00:11:21,555
always… hold out for the longest."

125
00:11:29,689 --> 00:11:34,360
Girls like her, they're naive.
Don't know how the world operates.

126
00:11:35,236 --> 00:11:38,155
One misstep and they'll fade away,
never to be seen again.

127
00:11:41,117 --> 00:11:43,619
But if you decide to just leave her be,

128
00:11:44,120 --> 00:11:47,039
she'll become
a full-fledged actress eventually.

129
00:11:49,709 --> 00:11:52,378
Everyone wins… don't you think?

130
00:12:21,949 --> 00:12:22,950
Open it.

131
00:12:29,582 --> 00:12:31,792
The clothes you came in
and your belongings.

132
00:12:33,544 --> 00:12:36,005
What you're wearing now is very expensive.

133
00:12:36,922 --> 00:12:40,968
It's not for every day.
Wear it for a fancy date somewhere.

134
00:12:45,931 --> 00:12:47,183
I'll return them right now.

135
00:12:47,266 --> 00:12:50,269
You probably bought this
using taxpayer money.

136
00:12:55,941 --> 00:12:57,234
Mm. Take it.

137
00:13:01,030 --> 00:13:03,115
Don't let your pride get in the way.

138
00:13:03,199 --> 00:13:05,034
Take it while you still can.

139
00:13:05,868 --> 00:13:08,078
I won't be as generous next time.

140
00:13:25,221 --> 00:13:26,555
You sick piece of shit.

141
00:13:27,097 --> 00:13:29,433
Whoring out a girl
who hasn't even debuted!

142
00:13:29,517 --> 00:13:31,852
-You a pimp or something?!
-All right, listen!

143
00:13:31,936 --> 00:13:34,188
You feel humiliated, yeah?
Welcome to the club, then.

144
00:13:34,271 --> 00:13:36,106
-We've all been humiliated!
-Who cares?

145
00:13:36,607 --> 00:13:40,569
That excuse is disgusting! Why the hell
did you say yes to those guys?!

146
00:13:40,653 --> 00:13:43,447
Fucking hell, it's not like
I can say no to them, Hee-ran! Yeah?

147
00:13:43,531 --> 00:13:46,700
Name one person with the balls to do that.
I bet you couldn't!

148
00:13:47,701 --> 00:13:51,831
Talking a fresh-faced kid who's still wet
behind the ears into selling her dignity…

149
00:13:52,331 --> 00:13:55,543
How dare you destroy her future
for your own benefit?

150
00:13:56,377 --> 00:13:57,670
You're disgusting.

151
00:13:57,753 --> 00:14:00,381
You didn't have the courage
to protect even one girl.

152
00:14:00,965 --> 00:14:02,508
Some producer you are!

153
00:14:02,591 --> 00:14:06,178
You say that as if anyone
has any real power in this country!

154
00:14:06,262 --> 00:14:10,015
A place where you can get hauled away,
and the next day you turn up dead!

155
00:14:11,559 --> 00:14:13,811
You are only interested in yourself.

156
00:14:14,353 --> 00:14:16,564
You disgust me with your lack of loyalty.

157
00:14:17,565 --> 00:14:20,568
You can compromise on all of your values
if it benefits you.

158
00:14:21,068 --> 00:14:23,404
You'll betray anything and anyone.

159
00:14:24,363 --> 00:14:25,197
Right?

160
00:14:25,906 --> 00:14:27,324
What's your point, Hee-ran?

161
00:14:34,832 --> 00:14:38,836
As you know, I wanted this film to fail
more than anyone.

162
00:14:40,296 --> 00:14:41,964
MINISTRY OF CULTURE AND PUBLIC INFORMATION

163
00:14:42,047 --> 00:14:44,925
If we let it flop like this, we'll lose
what little is left of our dignity.

164
00:14:45,426 --> 00:14:47,094
All films would suffer.

165
00:14:47,177 --> 00:14:49,305
We'd be setting an awful precedent.

166
00:14:55,436 --> 00:14:58,689
PERMISSION GRANTED FOR MADAME AEMA
TO RECOMMENCE PRODUCTION

167
00:15:00,608 --> 00:15:03,235
PRODUCTION PERMIT
MADAME AEMA

168
00:15:03,319 --> 00:15:06,155
PERMISSION GRANTED TO PRODUCE ABOVE FILM

169
00:15:07,823 --> 00:15:09,116
Oh, you did good.

170
00:15:09,199 --> 00:15:10,659
In return,

171
00:15:11,535 --> 00:15:14,204
I expect to see some big changes
in this production.

172
00:15:15,080 --> 00:15:18,167
I might as well do this properly
since I have no choice.

173
00:15:18,667 --> 00:15:20,920
First, we're getting rid
of that ridiculous script.

174
00:15:21,795 --> 00:15:24,089
My next demand
is that you stay out of sight.

175
00:15:25,925 --> 00:15:26,800
Don't meddle.

176
00:15:29,345 --> 00:15:32,306
Hey! Ku Jung-ho!

177
00:15:32,389 --> 00:15:35,517
Ahhh, the crazy bitch is here.

178
00:15:37,061 --> 00:15:39,063
Shit.

179
00:15:42,024 --> 00:15:46,737
I heard there was a grand banquet.
Why didn't I hear about it from you, huh?

180
00:15:49,198 --> 00:15:50,699
I can't believe this shit.

181
00:15:51,241 --> 00:15:52,534
Protecting my virtue,

182
00:15:52,618 --> 00:15:55,871
'cause now you think
you're my husband or white knight?

183
00:15:55,954 --> 00:15:58,290
Like I'm your little doll!

184
00:15:59,750 --> 00:16:01,835
Well, wake the hell up!

185
00:16:01,919 --> 00:16:06,090
Stop holding out on me,
you fucking bastard!

186
00:16:06,173 --> 00:16:08,676
Why are you blackout drunk again?!

187
00:16:08,759 --> 00:16:11,804
Mi-na! Have you lost your damn mind,
drunken alcoholic?

188
00:16:14,598 --> 00:16:16,725
You! Did you also go?

189
00:16:18,018 --> 00:16:19,228
Has she been there?!

190
00:16:20,354 --> 00:16:21,480
Curse you!

191
00:16:22,064 --> 00:16:24,650
Where you going? Get back here! Huh?!

192
00:16:24,733 --> 00:16:27,569
Think you're special? 'Cause you're not!

193
00:16:27,653 --> 00:16:30,656
I should've been there!

194
00:16:30,739 --> 00:16:33,826
I was crowned the queen at the last one!

195
00:16:47,881 --> 00:16:51,135
I pestered Yeong-bae
into giving me your home address.

196
00:16:52,177 --> 00:16:54,763
I'm sorry for coming here out of nowhere.

197
00:16:55,973 --> 00:16:57,057
Come on, then.

198
00:17:10,612 --> 00:17:13,323
MADAME AEMA
SHIN JU-AE

199
00:17:19,204 --> 00:17:21,915
You said trying too hard
was tacky and unrefined.

200
00:17:25,586 --> 00:17:28,338
I guess this is definitely
trying too hard.

201
00:17:30,174 --> 00:17:32,843
…MIGHT AS WELL BE A BADASS BITCH
LIKE JEONG HEE-RAN

202
00:17:42,978 --> 00:17:44,813
After my mother died,

203
00:17:46,106 --> 00:17:47,983
there were only men at home.

204
00:17:51,195 --> 00:17:54,198
My four older brothers
all had victim complexes.

205
00:17:55,449 --> 00:17:56,825
As for my dad…

206
00:18:00,079 --> 00:18:04,958
I'd rather kill myself than spend my life
hand-washing five men's underwear.

207
00:18:08,128 --> 00:18:10,047
I needed to be anywhere else.

208
00:18:10,547 --> 00:18:13,175
So eventually,
I packed up and got outta there.

209
00:18:15,135 --> 00:18:17,971
I would have done anything
that was asked of me,

210
00:18:18,472 --> 00:18:21,391
as long as it meant
I wouldn't have to go back home again.

211
00:18:23,644 --> 00:18:24,812
You were right, y'know.

212
00:18:27,815 --> 00:18:29,608
I almost lost myself that night.

213
00:18:31,235 --> 00:18:32,820
Had it not been for you,

214
00:18:33,779 --> 00:18:36,156
things would've unfolded
a lot differently.

215
00:18:38,992 --> 00:18:40,994
I thought that in order to protect myself,

216
00:18:42,204 --> 00:18:44,957
I had no choice
but to protect the film as well.

217
00:18:49,878 --> 00:18:50,879
I'm grateful.

218
00:18:53,924 --> 00:18:56,093
I had to say thank you.
That's why I'm here.

219
00:19:00,597 --> 00:19:03,267
Why are you unloading
this sob story onto me?

220
00:19:03,350 --> 00:19:05,769
What happened to your whole bitch persona?

221
00:19:07,229 --> 00:19:08,689
You're not special.

222
00:19:09,189 --> 00:19:12,234
So you left your tragic life behind
to become a lowly actor.

223
00:19:12,734 --> 00:19:14,820
There's five million "you"s out there.

224
00:19:15,904 --> 00:19:19,491
A bitch with a tragic backstory
is still a bitch.

225
00:19:19,992 --> 00:19:21,952
So I say keep being one.

226
00:19:23,453 --> 00:19:25,497
Production will still carry on.

227
00:19:25,998 --> 00:19:27,583
Not because you did something

228
00:19:28,333 --> 00:19:30,043
but because you didn't.

229
00:19:33,547 --> 00:19:35,465
Why do you really wanna be an actor?

230
00:19:38,135 --> 00:19:40,971
You needed a reason to get out,
didn't you?

231
00:19:41,930 --> 00:19:45,058
And you wanna give it your all,
everything you've got…

232
00:19:45,142 --> 00:19:46,560
But what else?

233
00:19:47,686 --> 00:19:48,687
Why?

234
00:20:06,914 --> 00:20:08,165
Oh, you're here!

235
00:20:09,166 --> 00:20:11,543
Grab some chopsticks and chow down.

236
00:20:32,022 --> 00:20:33,649
It's crazy how much money I made

237
00:20:35,108 --> 00:20:36,276
in just one night.

238
00:20:37,861 --> 00:20:41,406
I wanted to tear it into pieces…
but I couldn't do it.

239
00:20:42,616 --> 00:20:45,160
Not when this much cash was on the line,
y'know?

240
00:20:49,790 --> 00:20:52,376
What in the world do I do
with one million won?

241
00:20:56,380 --> 00:20:58,757
I mean, what else is there to do?

242
00:21:01,301 --> 00:21:03,011
Just enjoy it, yeah?

243
00:21:20,612 --> 00:21:23,282
You aren't gonna ask
what I had to do for the money?

244
00:21:26,576 --> 00:21:27,577
I just…

245
00:21:32,291 --> 00:21:33,834
I'm so sorry.

246
00:21:37,546 --> 00:21:39,506
Looks like we're both sorry, huh?

247
00:21:41,800 --> 00:21:42,801
It's, um…

248
00:21:44,052 --> 00:21:46,680
…a shame, I guess.

249
00:22:10,203 --> 00:22:13,040
DEMOCRATIC PEOPLE'S VOICE
REPORTER YANG SEOK-WON

250
00:22:13,123 --> 00:22:15,042
2ND FLOOR, 577-2 GURO-DONG, GURO-GU, SEOUL

251
00:22:15,125 --> 00:22:16,543
DEMOCRATIC PEOPLE'S VOICE HQ

252
00:22:16,626 --> 00:22:17,753
A bit messy in here.

253
00:22:24,176 --> 00:22:27,512
Well, I see you made it here.
It's kinda hard to find the place.

254
00:22:32,517 --> 00:22:34,352
I wanted to bring this to you.

255
00:22:40,067 --> 00:22:41,276
It's money.

256
00:22:42,235 --> 00:22:43,528
It's money I'm laundering.

257
00:22:44,196 --> 00:22:45,322
Wha…?

258
00:22:47,074 --> 00:22:50,202
It's dirty money,
so I'd like to see it put to good use.

259
00:22:50,911 --> 00:22:51,995
Use it to fund your work.

260
00:22:52,746 --> 00:22:55,165
I'll be sure to bring in more if I can.

261
00:22:55,999 --> 00:23:00,337
Is there… any way we can help you?

262
00:23:00,420 --> 00:23:01,421
I'm good.

263
00:23:02,964 --> 00:23:03,965
But thank you.

264
00:23:07,177 --> 00:23:08,970
Well, reach out

265
00:23:10,263 --> 00:23:11,556
if you need our help.

266
00:23:27,489 --> 00:23:30,367
You needed a reason to get out,
didn't you?

267
00:23:32,327 --> 00:23:35,622
And you want to give it your all,
everything you've got…

268
00:23:36,456 --> 00:23:37,791
But what else?

269
00:23:38,583 --> 00:23:40,710
Why do you really wanna be an actor?

270
00:23:43,004 --> 00:23:44,506
I was in a school play, and

271
00:23:45,382 --> 00:23:48,009
I got to be on stage for the first time.

272
00:23:55,725 --> 00:23:58,770
As a child, I was always taught
to make myself smaller,

273
00:23:58,854 --> 00:24:00,397
to remain quiet.

274
00:24:06,319 --> 00:24:07,988
But on that stage,

275
00:24:08,655 --> 00:24:11,366
I finally discovered that I had a voice.

276
00:24:15,078 --> 00:24:17,414
That I felt things
deeply and passionately.

277
00:24:20,584 --> 00:24:23,128
For the first time, I felt like myself.

278
00:24:25,172 --> 00:24:26,256
It was like

279
00:24:26,923 --> 00:24:29,509
I had finally discovered who I was.

280
00:24:41,646 --> 00:24:44,191
Being here makes me feel like
I'm abroad or something.

281
00:24:45,775 --> 00:24:49,070
I never took you as someone
who appreciated the great outdoors.

282
00:24:49,779 --> 00:24:50,780
Director,

283
00:24:51,990 --> 00:24:54,326
I really wanted no part in this thing.

284
00:24:55,118 --> 00:24:56,578
Yeah. I'm aware.

285
00:24:56,661 --> 00:24:58,914
I hated it with such a passion

286
00:24:59,581 --> 00:25:02,125
that I prayed
that it would flop every day.

287
00:25:03,627 --> 00:25:05,003
That, I didn't know.

288
00:25:05,962 --> 00:25:07,756
But I've changed my perspective.

289
00:25:08,715 --> 00:25:11,718
Since I have to do it,
I guess I should make it better.

290
00:25:15,972 --> 00:25:19,976
It dawned on me recently,
we hadn't yet talked about the script.

291
00:25:21,853 --> 00:25:24,689
I know I'm not playing Aema,
but tell me something,

292
00:25:25,190 --> 00:25:27,275
why is she always masturbating?

293
00:25:27,943 --> 00:25:31,363
Oh, why so shy?
You're the one who wrote her like that.

294
00:25:31,446 --> 00:25:34,032
She does it while showering,
while driving her car,

295
00:25:34,783 --> 00:25:37,035
next to her sleeping husband…

296
00:25:37,661 --> 00:25:39,663
That's gotta be a mental illness, right?

297
00:25:40,288 --> 00:25:41,373
I'm sorry, ma'am.

298
00:25:41,456 --> 00:25:43,917
Oh, save your apologizing.

299
00:25:44,459 --> 00:25:46,211
I just wanted to know the reason.

300
00:25:46,878 --> 00:25:50,382
Why this poor woman's been driven
to a life of masturbation.

301
00:25:57,472 --> 00:26:00,684
Since--
Well, Aema is a story of sexual desire.

302
00:26:00,767 --> 00:26:03,520
I figured the character needed a quirk
like that to fit the film's tone.

303
00:26:03,603 --> 00:26:06,690
And masturbation is the only version
of sex that's independent.

304
00:26:06,773 --> 00:26:09,276
It's unlike sex in that
it's a non-stop race to your desire,

305
00:26:09,359 --> 00:26:10,235
individually.

306
00:26:10,318 --> 00:26:13,029
A whole entire universe of pleasure
that exists for oneself.

307
00:26:13,113 --> 00:26:15,699
It's more than just masturbation.
It's liberation!

308
00:26:19,035 --> 00:26:20,912
Hm. All right.

309
00:26:21,871 --> 00:26:24,791
Instead of focusing
on the act of masturbation,

310
00:26:24,874 --> 00:26:27,919
don't you think it'd be better
to describe the feelings and emotions

311
00:26:28,003 --> 00:26:29,921
of the masturbator in detail?

312
00:26:32,007 --> 00:26:35,385
Even a middle-school boy
wouldn't touch themselves this frequently.

313
00:26:35,885 --> 00:26:38,305
Oh, here. "Scene number 46."

314
00:26:38,388 --> 00:26:40,390
The first scene I wanted to discuss.

315
00:26:40,473 --> 00:26:41,600
Okay, right here.

316
00:26:42,726 --> 00:26:44,686
After Aema's husband goes to prison,

317
00:26:44,769 --> 00:26:47,689
Aema then decides
to get an apartment with Erika.

318
00:26:47,772 --> 00:26:51,109
She then finds out that her first love,
Yun-ho, is living right upstairs.

319
00:26:52,319 --> 00:26:53,653
"Scene number 46."

320
00:26:53,737 --> 00:26:57,616
"Aema and Erika are moving
into their apartment."

321
00:26:58,491 --> 00:27:01,328
"It was an afternoon much like any other."

322
00:27:01,911 --> 00:27:04,205
"The two women return
from grocery shopping."

323
00:27:04,289 --> 00:27:06,958
"They look forward to the peaceful life
that lies ahead of them."

324
00:27:07,042 --> 00:27:08,668
"Or so they think."

325
00:27:15,592 --> 00:27:17,177
Mm?

326
00:27:19,220 --> 00:27:23,183
"Erika's heart suddenly sinks
as she encounters Yun-ho."

327
00:27:25,810 --> 00:27:28,897
"So imagine how Aema
must be feeling in this moment."

328
00:27:31,066 --> 00:27:32,275
Aema.

329
00:27:32,359 --> 00:27:34,861
Ah, that's a good baby.

330
00:27:35,862 --> 00:27:37,947
Peekaboo!

331
00:27:38,031 --> 00:27:41,993
Can you say "Mama"? Say "Mama." "Mama!"

332
00:27:42,077 --> 00:27:44,746
He lives on… the 11th floor?!

333
00:27:44,829 --> 00:27:46,956
"Seeing Aema again
reminds Yun-ho

334
00:27:47,040 --> 00:27:49,751
of all the beautiful memories
they've shared in the past."

335
00:27:49,834 --> 00:27:53,213
"Aema too recalls the memories
of their love."

336
00:27:53,296 --> 00:27:55,715
Then, shocking no one, touches herself.

337
00:27:57,133 --> 00:28:00,178
Touching herself, left and right.
Ugh! It's weird.

338
00:28:02,514 --> 00:28:06,101
"Erika notices Aema's faltering resolve."

339
00:28:06,184 --> 00:28:09,896
"Erika grabs onto Aema's shoulders
and shakes her, saying…

340
00:28:10,855 --> 00:28:13,233
"Aema, get it together."

341
00:28:13,316 --> 00:28:15,360
-"Get it together, Aema."
-Get it together, Aema.

342
00:28:16,569 --> 00:28:19,239
That man, as you knew him, is dead.

343
00:28:19,948 --> 00:28:23,576
The man you fell in love with,
he's different now.

344
00:28:23,660 --> 00:28:28,498
And so are you.
He died to you the moment he betrayed you.

345
00:28:28,581 --> 00:28:30,333
Unni!

346
00:28:30,834 --> 00:28:32,502
Slap me in the face, Erika.

347
00:28:33,086 --> 00:28:35,296
Then this nightmare can finally end.

348
00:28:35,380 --> 00:28:37,632
Slap me, please, as hard as you can!

349
00:28:56,818 --> 00:28:57,944
Now, coming up,

350
00:28:58,778 --> 00:29:01,197
this next part I really take issue with,
'kay?

351
00:29:06,244 --> 00:29:10,081
Yun-ho was blinded
by his burning passion for Aema.

352
00:29:13,001 --> 00:29:14,544
Nothing could stop him.

353
00:29:14,627 --> 00:29:18,423
And there was nobody
who could ever stand in his way.

354
00:29:19,299 --> 00:29:20,258
Hmm.

355
00:29:24,971 --> 00:29:28,266
She's sleeping… like a fool.

356
00:29:36,983 --> 00:29:38,485
-Who…
-Shhhh!

357
00:29:39,194 --> 00:29:40,653
It's me. Yun-ho.

358
00:29:41,571 --> 00:29:44,616
Aema… you belonged to me once.

359
00:29:45,408 --> 00:29:47,452
Why'd you take so long to return?

360
00:29:47,535 --> 00:29:49,704
Yun-ho, we can't!

361
00:29:49,788 --> 00:29:52,540
Please don't do this. Please!

362
00:29:55,293 --> 00:29:56,294
Aema.

363
00:29:57,337 --> 00:30:00,840
-I'll scream! Please, let me go!
-Aema!

364
00:30:08,556 --> 00:30:12,227
"Aema ends up caving in
to Yun-ho's advances."

365
00:30:14,354 --> 00:30:19,609
"Reawakening her carnal desires,
which had been suppressed all this time."

366
00:30:23,154 --> 00:30:25,907
"From outside,
Erika hears them in the act."

367
00:30:29,619 --> 00:30:31,913
"Unable to bring herself to enter…"

368
00:30:33,331 --> 00:30:38,044
"…she feels her own carnal desires
reawakening as well."

369
00:30:45,260 --> 00:30:47,804
Why does Erika moan in corners constantly?

370
00:30:48,680 --> 00:30:50,723
Her character pisses me off.

371
00:30:51,850 --> 00:30:56,187
"As Yun-ho's hands caress her,
passion grows in Aema's coarse breaths."

372
00:31:07,156 --> 00:31:11,536
"Ultimate pleasure,
like riding horseback in the open fields,

373
00:31:11,619 --> 00:31:13,329
finally washes over Aema."

374
00:31:23,214 --> 00:31:25,174
What a beautiful morning.

375
00:31:30,388 --> 00:31:31,389
Aema.

376
00:31:31,472 --> 00:31:34,058
Unni!

377
00:31:39,939 --> 00:31:42,108
Yun-ho comes back down the rope

378
00:31:42,191 --> 00:31:45,278
and proceeds to screw her
three more times after this.

379
00:31:45,361 --> 00:31:46,362
I mean, seriously?

380
00:31:47,614 --> 00:31:48,990
You want me to believe

381
00:31:49,782 --> 00:31:51,576
you understand what women want?

382
00:31:56,623 --> 00:31:58,041
You see, Aema, well, she…

383
00:31:58,541 --> 00:32:01,502
she still really longed to be with
her first love deep down.

384
00:32:01,586 --> 00:32:04,339
Except now that she's married to another,
there's no way she could.

385
00:32:04,422 --> 00:32:07,258
And also, Yun-ho is married.
He has a wife and child.

386
00:32:07,342 --> 00:32:10,053
So, even though she desires Yun-ho,
Aema's too overcome with guilt.

387
00:32:10,136 --> 00:32:11,095
And that's why he, um--

388
00:32:11,179 --> 00:32:13,556
Yeah, I'm sorry,
there's not a single woman on this planet

389
00:32:13,640 --> 00:32:16,517
who would use any of those reasons
as justification for rape.

390
00:32:18,019 --> 00:32:22,148
Didn't you tell me your objective was
showing desire from a woman's perspective?

391
00:32:23,358 --> 00:32:25,735
Ah! Too late.

392
00:32:25,818 --> 00:32:28,947
Scrap that idea. That ship has sailed.

393
00:32:30,740 --> 00:32:32,700
You don't know a thing about women.

394
00:32:33,201 --> 00:32:36,913
And, uh, we've filmed too much
of the script already, haven't we?

395
00:32:37,413 --> 00:32:38,665
I can understand.

396
00:32:39,165 --> 00:32:42,794
You were hoping Madame Aema
would accomplish two different things.

397
00:32:43,711 --> 00:32:45,588
You wanted to make
a European art house erotica,

398
00:32:45,672 --> 00:32:49,258
but you mentioned
this conceptual approach that's layered,

399
00:32:49,342 --> 00:32:51,344
that's… dramatic, y'know?

400
00:32:51,427 --> 00:32:52,512
The Japanese thing?

401
00:32:53,554 --> 00:32:55,556
Ero guro nansensu.

402
00:32:55,640 --> 00:32:57,850
Hmm! Yeah, there you go.

403
00:32:58,434 --> 00:33:00,895
Too much! Just pick one thing.

404
00:33:01,604 --> 00:33:04,107
Art house erotica
might be a little ambitious.

405
00:33:04,190 --> 00:33:07,110
But the grotesque
and nonsensical approach,

406
00:33:07,193 --> 00:33:10,238
now, that seems a little promising,
don't you think so?

407
00:33:45,940 --> 00:33:47,817
What are you looking at, miss?

408
00:33:48,443 --> 00:33:49,861
You should be looking here.

409
00:33:53,573 --> 00:33:55,199
Gosh, get with it!

410
00:33:55,283 --> 00:33:57,577
Aren't you here for work, dear?

411
00:33:57,660 --> 00:33:58,661
What?

412
00:34:00,705 --> 00:34:03,416
I'm just saying,
you were sent here by Mr. Gi,

413
00:34:03,499 --> 00:34:06,002
so I'm trusting you
against all better judgment.

414
00:34:06,085 --> 00:34:08,838
But, gosh,
it's something about that face of yours.

415
00:34:08,921 --> 00:34:09,881
Oof, and your eyes.

416
00:34:09,964 --> 00:34:12,467
Well, I'm just getting bad energy.
It's just off.

417
00:34:12,550 --> 00:34:14,218
I can tell just by your face.

418
00:34:14,302 --> 00:34:16,095
So step it up. Okay?

419
00:34:17,472 --> 00:34:18,931
Now, c'mon! All right?

420
00:34:20,725 --> 00:34:22,602
The chiffon skirt

421
00:34:23,102 --> 00:34:25,146
will go with the tweed jacket

422
00:34:25,229 --> 00:34:27,398
and the bucket hat!

423
00:34:27,899 --> 00:34:30,151
This would all make up one outfit.

424
00:34:30,902 --> 00:34:35,031
This polka-dotted dress here
would go with a twilly scarf

425
00:34:35,114 --> 00:34:36,365
and Mary Jane shoes.

426
00:34:36,449 --> 00:34:40,161
It's so fun!
But at the same time, so very elegant!

427
00:34:40,244 --> 00:34:42,455
I've grouped each outfit together
as an ensemble,

428
00:34:42,538 --> 00:34:44,457
so dress her exactly the way they came.

429
00:34:44,540 --> 00:34:45,958
Don't mess with my design!

430
00:34:46,042 --> 00:34:49,045
Mr. Lee?
Take this into her car, won't you?

431
00:34:49,128 --> 00:34:50,087
-Right away, ma'am.
-Yes.

432
00:34:50,963 --> 00:34:51,923
Let's see…

433
00:34:52,715 --> 00:34:54,842
Where did I put that envelope?

434
00:34:54,926 --> 00:34:58,387
Where might that silly little envelope be?

435
00:34:58,471 --> 00:35:01,307
Ooh, I've got so many things.

436
00:35:01,390 --> 00:35:04,227
If my head weren't attached to my neck,
it would fall off of my shoulders.

437
00:35:04,310 --> 00:35:06,020
COMMEMORATION OF THE PRESIDENT'S VISIT

438
00:35:06,104 --> 00:35:09,857
PYOUNGHWA MARKET

439
00:35:29,544 --> 00:35:32,839
That was last New Year.

440
00:35:32,922 --> 00:35:35,925
He really honored us
by appearing at our humble store.

441
00:35:36,008 --> 00:35:39,387
It truly was a beautiful little visit!

442
00:35:43,516 --> 00:35:45,601
I shook his hand, and I gotta say,

443
00:35:45,685 --> 00:35:48,813
ooh, his hand had such a strong grip!

444
00:35:48,896 --> 00:35:50,606
Now, that's a real man for you.

445
00:35:50,690 --> 00:35:54,861
Seriously, for a second, I thought he was
gonna crush every single bone in my hand!

446
00:35:54,944 --> 00:35:56,404
But it was sexy.

447
00:36:02,577 --> 00:36:04,662
Our great leader visited our shop.

448
00:36:05,371 --> 00:36:09,041
And because of Mr. Gi, Madame Aema
will now be wearing our clothes.

449
00:36:09,125 --> 00:36:12,378
This year's just been
one big blessing after another.

450
00:36:12,461 --> 00:36:15,923
Tell him I'm sorry
for the delay in getting his money to him.

451
00:36:16,007 --> 00:36:19,051
And also that I'm grateful
for this wonderful opportunity

452
00:36:19,135 --> 00:36:20,178
and his generosity.

453
00:36:26,517 --> 00:36:27,852
GIL SHIN-AE BOUTIQUE

454
00:36:33,357 --> 00:36:35,192
What? Did I leave something out?

455
00:36:36,444 --> 00:36:38,029
The amount is wrong.

456
00:36:39,363 --> 00:36:40,364
Hm.

457
00:36:41,908 --> 00:36:43,826
Mr. Lee, would you give us a moment?

458
00:36:56,255 --> 00:36:57,882
What?

459
00:36:58,883 --> 00:37:00,468
A million was the deal.

460
00:37:01,052 --> 00:37:02,178
Two million.

461
00:37:02,261 --> 00:37:05,139
Seriously?
What kinda bullshit is this now?

462
00:37:05,223 --> 00:37:08,392
Two million won? You know how much
we'd have to sell to get that?!

463
00:37:09,852 --> 00:37:11,020
Are you sure?

464
00:37:11,103 --> 00:37:15,149
You sure you're not mistaken?
You're new at this, after all.

465
00:37:15,232 --> 00:37:18,486
Or maybe you're not as naive as you look,
and you're tryna skim some off the top?

466
00:37:18,569 --> 00:37:21,364
Yeah, is that it… ya thief?

467
00:37:21,864 --> 00:37:23,783
I'll have you know, Ms. Shin Ju-ae…

468
00:37:26,410 --> 00:37:29,455
used to exclusively wear
Paul Goh's designs.

469
00:37:30,289 --> 00:37:32,750
We decided to support
a lesser-known designer like you,

470
00:37:32,833 --> 00:37:34,377
and this is the gratitude we get?

471
00:37:35,503 --> 00:37:37,338
Whoa! Oh! Oh!

472
00:37:37,421 --> 00:37:40,758
If you got a problem,
you're free to take it up with Mr. Gi!

473
00:37:40,841 --> 00:37:44,178
Yeah, call him, and go haggle
for your discount! Go ahead, call him!

474
00:37:45,554 --> 00:37:49,392
-Mr. Lee, hey! Take those back!
-Whoa, hold on!

475
00:37:49,475 --> 00:37:52,520
All right. Got you loud and clear. Uh-huh.

476
00:37:53,270 --> 00:37:56,565
Forking over so much money
for publicity was a big deal.

477
00:37:56,649 --> 00:37:59,402
And I don't wanna screw up
our new working relationship,

478
00:37:59,485 --> 00:38:02,655
so your price is fine.

479
00:38:03,406 --> 00:38:05,741
Oh, come on! Don't be like that!

480
00:38:05,825 --> 00:38:09,078
Just make sure she wears the outfits
all pretty. Okay?

481
00:38:09,954 --> 00:38:12,540
All right, you just wait right here.

482
00:38:16,752 --> 00:38:18,629
Fuck that thieving bitch.

483
00:38:18,713 --> 00:38:20,172
Little thug.

484
00:38:32,059 --> 00:38:33,352
I rewrote it again.

485
00:38:35,646 --> 00:38:36,772
Let's reshoot it all.

486
00:38:41,861 --> 00:38:43,571
You got it, sir. I'll go tell 'em.

487
00:38:52,830 --> 00:38:55,249
MADAME AEMA
FINAL SCRIPT

488
00:39:01,756 --> 00:39:02,757
Hah!

489
00:39:06,635 --> 00:39:07,636
Giddyup!

490
00:39:11,640 --> 00:39:12,600
Giddyup!

491
00:39:25,821 --> 00:39:26,822
Who…

492
00:39:29,700 --> 00:39:31,911
Aema.

493
00:39:31,994 --> 00:39:33,746
It's me, Yun-ho.

494
00:39:41,128 --> 00:39:43,255
Hmm!

495
00:39:44,090 --> 00:39:45,591
You were my woman!

496
00:39:46,092 --> 00:39:47,927
A bit late, but you returned to me.

497
00:39:48,010 --> 00:39:50,179
I don't want this, Yun-ho. Stop it!

498
00:39:50,262 --> 00:39:52,598
I can't do that, I'm afraid.

499
00:39:52,681 --> 00:39:53,641
'Cause I love you.

500
00:39:54,433 --> 00:39:58,729
I loved you yesterday, I loved you today,
and will love you always.

501
00:40:11,409 --> 00:40:13,411
Now tell me you love me too.

502
00:40:13,911 --> 00:40:15,121
Spit it out!

503
00:40:16,163 --> 00:40:19,208
Those words I've been longing to hear.
Spit them out!

504
00:40:27,383 --> 00:40:30,052
Would someone care to explain
what's going on here?

505
00:40:31,011 --> 00:40:34,682
We once loved each other.
And we still love each other.

506
00:40:35,266 --> 00:40:39,437
Me and Aema here,
we still long for each other's embrace.

507
00:40:39,979 --> 00:40:42,606
I don't feel that way!

508
00:40:42,690 --> 00:40:44,775
We're not the same people
that we once were!

509
00:40:50,865 --> 00:40:52,074
Aema!

510
00:40:55,286 --> 00:40:56,579
Hmm.

511
00:40:56,662 --> 00:40:59,206
Looks like you were dreamin'
all by your lonesome.

512
00:41:00,666 --> 00:41:01,917
A good whippin'

513
00:41:02,418 --> 00:41:04,044
might help wake you up.

514
00:41:05,379 --> 00:41:06,213
Huh!

515
00:41:10,968 --> 00:41:12,636
Argh!

516
00:41:20,060 --> 00:41:21,270
Take your punishment.

517
00:41:28,986 --> 00:41:33,157
-Heave-ho, heave-ho, heave-ho.
-Heave-ho, heave-ho, heave-ho.

518
00:41:33,240 --> 00:41:35,659
-Heave-ho, heave-ho.
-Heave-ho, heave-ho.

519
00:41:46,003 --> 00:41:47,379
Don't do that.

520
00:41:47,463 --> 00:41:49,006
Those eyes of yours…

521
00:41:50,591 --> 00:41:52,384
-…won't work anymore!
-Ow!

522
00:41:54,094 --> 00:41:55,971
Final pleasantries aren't necessary.

523
00:42:31,257 --> 00:42:32,258
Ero…

524
00:42:32,841 --> 00:42:33,842
guro…

525
00:42:34,343 --> 00:42:35,344
nansensu…

526
00:42:38,222 --> 00:42:39,139
Cut.

527
00:42:42,142 --> 00:42:42,977
Cut!

528
00:42:44,562 --> 00:42:46,981
-Okay!
-Yeah? We got it?

529
00:42:56,699 --> 00:42:57,950
Ms. Shin Ju-ae.

530
00:43:00,661 --> 00:43:01,662
Good work.

531
00:43:02,496 --> 00:43:04,206
And your little smile,

532
00:43:05,291 --> 00:43:06,750
it looked nice.

533
00:43:32,318 --> 00:43:35,237
Hee-ran, wait. I wanted to say something.

534
00:43:36,363 --> 00:43:38,198
I hope that you never lose yourself.

535
00:43:39,616 --> 00:43:42,786
Um, what I mean to say is,
I don't want any harm coming your way.

536
00:43:43,662 --> 00:43:45,873
Or for you to end up in a bad position.

537
00:43:54,423 --> 00:43:56,258
DEMOCRATIC PEOPLE'S VOICE
REPORTER YANG SEOK-WON

538
00:43:56,342 --> 00:44:00,012
You're a woman of power and influence,
so I don't know if you'd ever need this.

539
00:44:01,013 --> 00:44:03,057
But I figured I'd share it anyway.

540
00:44:04,600 --> 00:44:07,061
It might come in handy for you
one of these days.

541
00:44:07,645 --> 00:44:08,645
But, um,

542
00:44:09,772 --> 00:44:11,231
if I overstepped,

543
00:44:12,650 --> 00:44:13,942
then I'm sorry.

544
00:44:15,235 --> 00:44:17,988
What exactly do you think
you saw that day?

545
00:44:21,575 --> 00:44:23,619
If you're not sure what you saw…

546
00:44:26,914 --> 00:44:28,123
leave it alone.

547
00:44:29,583 --> 00:44:30,584
Yeong-bae.

548
00:44:38,550 --> 00:44:42,471
Look at that.
She seems to have taken a liking to you.

549
00:44:55,234 --> 00:44:57,194
Stop, Mi-na. It's been two weeks.

550
00:44:57,277 --> 00:44:59,905
Just one week without eating
can kill a person, y'know?

551
00:45:01,073 --> 00:45:02,866
Not if I drink water, it won't.

552
00:45:02,950 --> 00:45:05,119
If you drink water. Not alcohol.

553
00:45:07,496 --> 00:45:08,831
What's wrong?

554
00:45:09,331 --> 00:45:11,166
Oh, are you afraid I'm gonna die?

555
00:45:11,750 --> 00:45:13,252
How cute!

556
00:45:13,335 --> 00:45:17,589
There's so much of me left to indulge in,
and you don't wanna miss out.

557
00:45:18,382 --> 00:45:19,341
You must be scared.

558
00:45:28,183 --> 00:45:30,602
Would you be okay
with a different banquet?

559
00:45:32,187 --> 00:45:34,648
I hear there's gonna be another one soon.

560
00:45:38,777 --> 00:45:39,987
You're serious?

561
00:45:45,659 --> 00:45:47,661
What's the catch for this one?

562
00:45:48,245 --> 00:45:51,790
It's a different kind of banquet.
It's gonna be a bit of a mixed bag.

563
00:45:57,171 --> 00:45:58,255
C'mon, baby.

564
00:45:58,338 --> 00:46:00,340
How can you say that?

565
00:46:01,633 --> 00:46:04,136
I'm a mixed bag in the flesh.

566
00:46:11,518 --> 00:46:14,021
Why settle for something
predictable and boring

567
00:46:15,397 --> 00:46:18,442
when you can get crazy and hot?

568
00:46:19,610 --> 00:46:21,653
That's kinda my whole thing.

569
00:46:29,161 --> 00:46:30,996
Who's hosting this one?

570
00:46:35,375 --> 00:46:37,377
-Giddyup!
-Giddyup!

571
00:46:47,888 --> 00:46:49,723
Hah! Giddyup!

572
00:46:58,565 --> 00:47:00,400
Mmm.

573
00:47:02,736 --> 00:47:04,530
Aema…

574
00:47:04,613 --> 00:47:07,449
…I've always noticed
how beautiful your body is.

575
00:47:08,158 --> 00:47:12,079
Even a woman can see
how very beautiful you are.

576
00:47:15,415 --> 00:47:16,959
The loveliest flower.

577
00:47:17,960 --> 00:47:19,753
Yet a fire lives within you.

578
00:47:19,837 --> 00:47:22,297
Hot, raging, burning you up.

579
00:47:25,467 --> 00:47:26,844
Please, unni.

580
00:47:27,553 --> 00:47:29,388
You're just being kind.

581
00:47:31,431 --> 00:47:33,809
I'm not that woman anymore.

582
00:47:35,978 --> 00:47:36,979
Aema,

583
00:47:37,646 --> 00:47:40,148
I'm telling you it's not too late.

584
00:47:40,649 --> 00:47:43,569
Start trying to find a way
to be your own person.

585
00:47:44,152 --> 00:47:47,906
Stop living as someone's wife
and as someone's memories.

586
00:47:48,740 --> 00:47:50,534
Don't live for them anymore.

587
00:47:52,870 --> 00:47:54,329
So that one day,

588
00:47:55,247 --> 00:47:56,623
you will learn

589
00:47:57,416 --> 00:47:59,793
to love everything about yourself.

590
00:48:00,836 --> 00:48:04,339
No matter how much the world
tries to chain you or hold you down,

591
00:48:04,423 --> 00:48:05,674
don't shrink away.

592
00:48:05,757 --> 00:48:08,594
Don't let them push you
to make yourself small.

593
00:48:10,012 --> 00:48:11,430
And whatever the case,

594
00:48:12,639 --> 00:48:13,724
protect yourself.

595
00:48:34,369 --> 00:48:35,203
Okay.

596
00:48:36,455 --> 00:48:39,499
Wait. That's an official wrap
on Madame Aema!

597
00:48:39,583 --> 00:48:41,835
Thank you for your hard work, everyone.

598
00:48:43,503 --> 00:48:44,463
Great job, guys!

599
00:48:44,546 --> 00:48:46,548
You all heard about
the wrap party tonight?

600
00:48:46,632 --> 00:48:49,384
Great job, man.
You've been through a lot, but you did it.

601
00:48:49,468 --> 00:48:51,762
-We actually did it!
-Yeah, awesome job.

602
00:48:51,845 --> 00:48:54,139
-Great job!
-You were amazing.

603
00:48:56,308 --> 00:48:58,226
Thank God, it's finally over!

604
00:49:02,898 --> 00:49:04,775
I want you to know how grateful I am.

605
00:49:08,070 --> 00:49:09,488
Grateful for what?

606
00:49:10,030 --> 00:49:11,615
We were just acting.

607
00:49:12,658 --> 00:49:13,951
Now get going.

608
00:49:15,577 --> 00:49:17,829
Make sure
to take your things with you, guys.

609
00:49:17,913 --> 00:49:20,374
Don't forget anything.
Don't leave anything.

610
00:49:35,055 --> 00:49:36,431
Everybody…

611
00:49:39,434 --> 00:49:43,063
I would like to thank you
for all your hard work on this film.

612
00:49:43,146 --> 00:49:45,399
My sweetheart couldn't make it tonight,

613
00:49:45,482 --> 00:49:49,194
so I organized this humble dinner
for all of you to enjoy tonight.

614
00:49:49,277 --> 00:49:52,906
To say thank you for a job well done.

615
00:49:53,407 --> 00:49:55,158
So please, enjoy.

616
00:50:01,289 --> 00:50:02,165
Ms. Ju-ae?

617
00:50:03,959 --> 00:50:04,960
Hmm.

618
00:50:06,586 --> 00:50:07,921
You probably aren't aware,

619
00:50:08,004 --> 00:50:11,425
but I've always been a big fan of yours
right from the very start.

620
00:50:11,508 --> 00:50:13,885
Actors know other actors. Hmm.

621
00:50:18,473 --> 00:50:21,268
And as it turns out,
we're both quite similar.

622
00:50:22,436 --> 00:50:24,521
I see the same things in your eyes.

623
00:50:25,647 --> 00:50:27,065
Ambition.

624
00:50:27,774 --> 00:50:28,817
Sex.

625
00:50:31,028 --> 00:50:32,154
Hmm.

626
00:50:41,329 --> 00:50:42,330
'Kay!

627
00:50:42,414 --> 00:50:44,916
Why don't we raise our glasses, everyone?

628
00:50:46,251 --> 00:50:48,045
C'mon, you all!

629
00:50:48,628 --> 00:50:49,463
Cheers!

630
00:50:49,546 --> 00:50:51,590
Cheers!

631
00:50:51,673 --> 00:50:52,549
Yeah!

632
00:50:52,632 --> 00:50:55,135
-Nice job, guys! Nice job!
-Great job, everyone.

633
00:50:55,218 --> 00:50:57,971
-Good job!
-All right! All finished!

634
00:50:58,472 --> 00:51:00,557
Hey, here's to the film!

635
00:51:01,808 --> 00:51:03,852
Another glass! Another glass! Sir?

636
00:51:05,228 --> 00:51:08,523
We hit a lot of snags
on this film in particular.

637
00:51:10,817 --> 00:51:12,778
It was hard for us both.

638
00:51:15,489 --> 00:51:19,367
Please, you know it's all over now,
and you're trying to draw out this moment.

639
00:51:20,368 --> 00:51:21,578
Don't be clingy now.

640
00:51:21,661 --> 00:51:23,872
I know getting dumped is hard.

641
00:51:24,706 --> 00:51:27,125
But your heartbreak will eventually heal.

642
00:51:28,502 --> 00:51:30,921
Ah, yeah. So about that.

643
00:51:31,880 --> 00:51:34,091
There's a hiccup
you might wanna be aware of.

644
00:51:40,555 --> 00:51:42,808
I was looking at your contract earlier.

645
00:51:44,684 --> 00:51:46,103
The law's a fickle beast.

646
00:51:47,938 --> 00:51:51,983
According to article three, paragraph two,
it says that you are to,

647
00:51:52,067 --> 00:51:56,696
"star as the lead in 12 total films
produced by Shinsung Pictures."

648
00:51:57,823 --> 00:51:58,824
Did you hear me?

649
00:51:59,699 --> 00:52:01,159
The lead, Hee-ran.

650
00:52:01,827 --> 00:52:04,621
Your character in this film
was only supporting, wasn't it?

651
00:52:06,706 --> 00:52:09,668
So, by law, I can't rightfully qualify it
as your last film.

652
00:52:09,751 --> 00:52:11,962
Man, the law's a harsh mistress,
I tell ya.

653
00:52:13,797 --> 00:52:15,674
But that's how the law is.

654
00:52:16,174 --> 00:52:18,176
It's completely inflexible.

655
00:52:18,844 --> 00:52:20,262
And very cruel.

656
00:52:24,599 --> 00:52:25,600
AEMA ROCKED HONG KONG

657
00:52:25,684 --> 00:52:29,521
How about one more film together?
After that, we can finally part ways.

658
00:52:48,582 --> 00:52:49,541
Hmm.

659
00:52:56,965 --> 00:52:58,383
You bitch! You crazy--

660
00:52:59,551 --> 00:53:00,427
Holy fuck!

661
00:53:00,510 --> 00:53:02,429
You tried to kill me! Are you crazy?!

662
00:53:08,685 --> 00:53:10,187
Sh… sh…

663
00:53:13,398 --> 00:53:15,692
You crazy bitch! Use your words!

664
00:53:23,909 --> 00:53:25,285
Oh!

665
00:53:29,831 --> 00:53:30,832
Noona!

666
00:53:33,293 --> 00:53:34,419
Shit!

667
00:53:38,173 --> 00:53:40,133
You almost hit me, goddammit!

668
00:53:41,927 --> 00:53:43,553
Goddammit! There!

669
00:53:50,018 --> 00:53:51,186
Shit!

670
00:54:02,405 --> 00:54:03,740
Shit.

671
00:54:05,533 --> 00:54:06,576
Sh…

672
00:54:09,037 --> 00:54:10,830
Sh… Yah!

673
00:54:18,546 --> 00:54:21,424
The New Year is quickly approaching!

674
00:54:21,508 --> 00:54:24,261
Let's all begin the countdown!

675
00:54:24,344 --> 00:54:25,345
Ten!

676
00:54:27,222 --> 00:54:29,099
Nine!

677
00:54:29,891 --> 00:54:31,184
Eight!

678
00:54:31,810 --> 00:54:33,770
-You proved you're a psycho.
-Seven!

679
00:54:33,853 --> 00:54:34,938
I get it.

680
00:54:35,021 --> 00:54:37,399
-Six!
-Now cut it out!

681
00:54:37,482 --> 00:54:38,400
Five!

682
00:54:38,483 --> 00:54:39,985
Oh, I'm just gettin' started.

683
00:54:40,068 --> 00:54:41,653
-Four!
-Four!

684
00:54:43,154 --> 00:54:44,656
-Three!
-Three!

685
00:54:45,907 --> 00:54:47,367
-Two!
-Two!

686
00:54:48,451 --> 00:54:50,078
-One!
-One!

687
00:54:58,712 --> 00:55:03,633
-Happy New Year, everyone!
-Happy New Year!

688
00:57:55,138 --> 00:57:56,639
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION

689
00:57:56,723 --> 00:57:59,851
INSPIRED BY THE PEOPLE INVOLVED
IN MAKING THE 1982 FILM "MADAME AEMA"

690
00:57:59,934 --> 00:58:02,020
ALL CHARACTERS AND STORYLINES
HAVE BEEN CREATED

691
00:58:02,103 --> 00:58:04,147
SOLELY FOR DRAMATIC STORYTELLING PURPOSES
EATED

