1
00:00:09,426 --> 00:00:13,722
삑삑삑삑 기적이 울리면

2
00:00:14,222 --> 00:00:16,975
이제 정말 나는 갑니다

3
00:00:19,144 --> 00:00:22,939
새벽 비가 주룩주룩
창문을 적시네

4
00:00:24,024 --> 00:00:27,944
새벽 비가 주룩주룩
얼굴을 적시네

5
00:00:28,903 --> 00:00:32,907
삑삑삑삑 여음을 남기고…

6
00:00:33,575 --> 00:00:35,702
- 오빠, 잠깐, 잠깐!
- 어디 가, 이년아!

7
00:00:35,785 --> 00:00:36,619
이리로 와!

8
00:00:37,912 --> 00:00:43,293
아하 아하하 하

9
00:00:43,376 --> 00:00:46,379
사랑하고 있는데

10
00:00:46,463 --> 00:00:47,672
나온다, 나온다, 나오려 그래

11
00:00:47,756 --> 00:00:53,136
아하 아하하 하

12
00:00:53,219 --> 00:00:57,599
내 마음 어디로 가나

13
00:01:00,268 --> 00:01:01,770
비를 뚫고 칙칙…

14
00:01:03,438 --> 00:01:05,857
어? 저게 누구야?

15
00:01:09,569 --> 00:01:10,653
이야

16
00:01:11,237 --> 00:01:12,989
이게 누구야, 어?

17
00:01:15,950 --> 00:01:17,494
애마부인!

18
00:01:20,622 --> 00:01:21,706
어서 와

19
00:01:21,790 --> 00:01:24,042
내가 신주애 씨 1호 팬이야

20
00:01:28,838 --> 00:01:31,800
야, 이거 얼굴이
내 주먹만 해, 어?

21
00:01:32,383 --> 00:01:35,053
야, 실물로 보니까 더 이뻐, 응?

22
00:01:36,513 --> 00:01:38,306
아주 그냥, 어? 어?

23
00:01:39,474 --> 00:01:40,308
자!

24
00:01:42,185 --> 00:01:43,728
가만있어 보자

25
00:01:45,146 --> 00:01:47,524
신주애 씨가 어디에 앉으셔야

26
00:01:47,607 --> 00:01:49,818
진정한 민주주의의 실현일까?

27
00:01:51,069 --> 00:01:52,195
여러분

28
00:01:52,779 --> 00:01:55,156
우리 애마부인을 어디로 모실까요?

29
00:01:56,699 --> 00:01:58,076
거수해 볼까요?

30
00:01:58,159 --> 00:02:00,286
거 뭐, 당연한 걸 묻고 그래요

31
00:02:01,246 --> 00:02:03,123
처음 오신 귀한 손님인데

32
00:02:04,082 --> 00:02:07,001
당연히 상석에 앉으셔야지

33
00:02:07,085 --> 00:02:08,253
옳소!

34
00:02:11,131 --> 00:02:12,257
어이!

35
00:02:14,134 --> 00:02:16,469
대연회에 상석이 따로 있나

36
00:02:17,220 --> 00:02:19,556
술자리에서는 다 똑같은

37
00:02:19,639 --> 00:02:20,640
수컷들인데

38
00:02:25,812 --> 00:02:28,439
그라지 말고 우리가

39
00:02:29,482 --> 00:02:32,527
애마부인한테
간택을 한번 받아 볼까?

40
00:02:32,610 --> 00:02:34,988
오, 좋습니다, 간택

41
00:02:35,071 --> 00:02:36,364
가자, 간택!

42
00:02:36,447 --> 00:02:37,824
가자!

43
00:02:37,907 --> 00:02:39,909
간택, 간택!

44
00:02:40,493 --> 00:02:42,662
자, 나오세요!
나오세요, 나오세요!

45
00:02:43,329 --> 00:02:45,415
- 자, 골라, 골라, 골라!
- 골라 봐! 나!

46
00:02:45,498 --> 00:02:47,208
나, 나, 말이야, 말! 간택!

47
00:02:47,292 --> 00:02:49,335
- 골라, 골라! 골라라!
- 나, 나, 나…

48
00:02:52,463 --> 00:02:54,966
야, 많이 젖었다!
젖었다! 너무 좋아

49
00:02:55,049 --> 00:02:56,384
젖었다!

50
00:02:56,467 --> 00:02:57,594
좀 골라, 이제!

51
00:02:57,677 --> 00:02:59,345
젖었어, 젖었어, 가자고!

52
00:02:59,929 --> 00:03:01,139
야, 애마!

53
00:03:01,222 --> 00:03:03,641
- 애마! 나 좀 바라봐!
- 와! 나! 나 봐 보라고!

54
00:03:03,725 --> 00:03:04,767
그래, 그래, 그래

55
00:03:08,438 --> 00:03:10,106
사람 관상은 못 속여

56
00:03:11,733 --> 00:03:13,318
생긴 대로 가네, 이 씨

57
00:03:13,902 --> 00:03:15,028
이야

58
00:03:25,413 --> 00:03:26,623
긴장할 거 없어

59
00:03:27,498 --> 00:03:28,458
자네는

60
00:03:30,126 --> 00:03:31,502
특별 손님이니까

61
00:03:33,755 --> 00:03:34,797
오늘은

62
00:03:35,340 --> 00:03:37,592
나라에 큰 경사가 생겨서

63
00:03:37,675 --> 00:03:39,385
축하하는 날이야

64
00:03:40,678 --> 00:03:42,055
같이 기뻐하자고

65
00:03:43,014 --> 00:03:44,307
서로 기쁘고

66
00:03:45,016 --> 00:03:45,850
그러면, 뭐

67
00:03:47,268 --> 00:03:48,102
좋잖아?

68
00:04:01,074 --> 00:04:02,033
건배

69
00:04:05,411 --> 00:04:06,287
어…

70
00:04:15,922 --> 00:04:18,800
자, 일동 기립!

71
00:04:19,592 --> 00:04:20,510
8

72
00:04:21,094 --> 00:04:22,428
올림픽!

73
00:04:22,512 --> 00:04:24,764
- 88
- 올림픽!

74
00:04:31,562 --> 00:04:32,605
서울

75
00:04:33,356 --> 00:04:34,190
8

76
00:04:35,108 --> 00:04:35,984
서울

77
00:04:37,026 --> 00:04:37,902
8

78
00:04:38,695 --> 00:04:39,570
서울

79
00:04:40,613 --> 00:04:41,447
8

80
00:04:42,156 --> 00:04:43,324
서울

81
00:04:44,075 --> 00:04:46,035
가자, 88

82
00:04:46,119 --> 00:04:47,787
우! 우!

83
00:04:47,870 --> 00:04:49,580
우, 우, 우, 우

84
00:05:26,659 --> 00:05:28,995
구중호가 직접 말해? 가 달라고?

85
00:05:34,375 --> 00:05:35,460
그래서

86
00:05:37,628 --> 00:05:39,756
너는 지금 여기 무슨 각오로 왔어?

87
00:05:41,841 --> 00:05:45,178
'어떻게든 영화는 지켜 내야겠다'

88
00:05:45,803 --> 00:05:47,263
뭐, 그런 사명감?

89
00:05:51,768 --> 00:05:52,810
정신 차려

90
00:05:54,187 --> 00:05:55,646
네가 뭐라고 사명감이야?

91
00:05:57,315 --> 00:06:00,026
네 인생 나야 모르고
내 알 바 아니기는 한데

92
00:06:01,194 --> 00:06:03,029
너는 지금 배우도 뭣도 아니야

93
00:06:04,864 --> 00:06:06,407
가진 것도 없으면서

94
00:06:07,492 --> 00:06:09,535
뭘 잃을까 봐 전부를 걸어, 네가

95
00:06:23,049 --> 00:06:25,760
하, 시간을 너무 오래 쓰셨어요

96
00:06:26,260 --> 00:06:28,554
이제 좀 나오시는 게
좋을 거 같은데?

97
00:07:15,518 --> 00:07:17,812
성공은 탈취제라고

98
00:07:18,771 --> 00:07:20,690
엘리자베스 테일러가 말했지

99
00:07:22,608 --> 00:07:25,153
과거의 냄새를 싹 다 없애준다고

100
00:07:27,155 --> 00:07:28,906
난 그 여자가 참 좋아

101
00:07:31,868 --> 00:07:32,910
우아한데

102
00:07:33,995 --> 00:07:34,871
딴딴해

103
00:07:36,122 --> 00:07:37,373
강단이 있어

104
00:07:41,419 --> 00:07:43,087
자네 첫인상이 딱 그래

105
00:07:44,046 --> 00:07:45,006
예쁜데

106
00:07:46,132 --> 00:07:47,300
딴딴하고

107
00:07:48,342 --> 00:07:49,927
깡다구 있어 보이고

108
00:07:53,514 --> 00:07:55,558
자네는 크게 성공하게 될 거야

109
00:07:55,641 --> 00:07:58,519
그거는 내가 보장하지

110
00:08:06,611 --> 00:08:08,488
그때가 되면

111
00:08:08,571 --> 00:08:11,699
지금 이 풋풋한 냄새도
사라질 텐데

112
00:08:13,826 --> 00:08:15,286
그건 벌써 아쉽네

113
00:08:24,670 --> 00:08:25,505
나

114
00:08:26,714 --> 00:08:29,759
본격적으로
자네 팬을 좀 해 볼까 싶은데

115
00:08:35,598 --> 00:08:36,599
어떻게

116
00:08:38,768 --> 00:08:40,937
할까, 말까?

117
00:08:46,317 --> 00:08:47,151
아직…

118
00:08:50,446 --> 00:08:52,198
전 아무것도 안 했어요

119
00:08:56,786 --> 00:08:58,788
촬영을 몇 차례 하기는 했지만

120
00:08:58,871 --> 00:08:59,872
그게 다예요

121
00:09:01,082 --> 00:09:03,459
이제 막 첫 영화를
찍고 있는 중일 뿐이고

122
00:09:06,128 --> 00:09:08,673
뭐 하나 한 게 없는데
벌써 팬이라고 하시니까

123
00:09:10,633 --> 00:09:12,718
괜히 제가 뭔가를 잘못한 거 같고

124
00:09:16,722 --> 00:09:18,474
왠지 수치스럽고 그래요

125
00:09:27,191 --> 00:09:28,401
팬 하지 말아 주세요

126
00:09:33,364 --> 00:09:34,657
아직 저는

127
00:09:37,410 --> 00:09:39,287
제대로 뭘 좀 해 보고 싶습니다

128
00:09:44,083 --> 00:09:45,167
부탁드립니다

129
00:10:23,789 --> 00:10:26,042
신주애 씨, 어디 가십니까?

130
00:10:27,418 --> 00:10:29,795
가실 때가 되면
어련히 말씀드릴 텐데

131
00:10:30,963 --> 00:10:33,466
어이, 다시 모셔다드려

132
00:10:34,342 --> 00:10:36,469
저 눈도장도 찍고 술도 따랐고

133
00:10:36,969 --> 00:10:39,221
할 거 다 했다고
말씀 좀 전해 주실래요?

134
00:10:58,991 --> 00:11:02,119
처음부터 길들여지는 애들이
어디 흔하던가요?

135
00:11:03,287 --> 00:11:04,830
저도 처음에는 저랬는데

136
00:11:07,166 --> 00:11:09,502
그때 저한테 뭐라고 하셨는지
기억하세요?

137
00:11:14,340 --> 00:11:17,176
줄까 말까 하는 년들 중에
살아남는 건

138
00:11:18,094 --> 00:11:18,928
결국

139
00:11:19,804 --> 00:11:21,555
아직 안 준 년들이라고

140
00:11:29,647 --> 00:11:30,856
저런 애들은

141
00:11:31,774 --> 00:11:34,360
아직 세상 물정 파악도
제대로 못 해서

142
00:11:35,111 --> 00:11:38,739
자칫 잘못 다루면
수면 아래로 영영 사라져 버려요

143
00:11:41,200 --> 00:11:43,285
가만히 놔두시기만 하면

144
00:11:44,120 --> 00:11:47,039
한껏 무르익은
여배우가 되어 있을 텐데

145
00:11:49,542 --> 00:11:50,668
그게 낫죠?

146
00:11:51,293 --> 00:11:52,169
두루두루

147
00:12:21,907 --> 00:12:22,742
열어 봐

148
00:12:29,540 --> 00:12:31,417
너 입고 왔던 거랑 네 소지품

149
00:12:33,461 --> 00:12:35,463
지금 입고 있는 거 비싼 거야

150
00:12:36,922 --> 00:12:40,301
어디 잘 모셔 놨다가
좋은 데 갈 일 있으면 입어

151
00:12:45,973 --> 00:12:47,183
지금 반납할게요

152
00:12:47,266 --> 00:12:49,852
어차피 이것도 다
세금으로 산 걸 텐데

153
00:12:56,692 --> 00:12:57,777
받아

154
00:13:00,780 --> 00:13:02,406
자존심 부릴 생각 하지 말고

155
00:13:03,157 --> 00:13:04,575
가질 수 있을 때 가져

156
00:13:05,826 --> 00:13:07,745
이런 선심도 처음 한 번이야

157
00:13:24,261 --> 00:13:25,095
아, 씨

158
00:13:25,179 --> 00:13:26,138
더러운 새끼

159
00:13:27,097 --> 00:13:28,849
아직 데뷔도 안 한 애까지
팔아넘겨?

160
00:13:29,433 --> 00:13:30,518
네가 무슨 포주야?

161
00:13:30,601 --> 00:13:33,020
야, 씨, 너만 쪽팔린 줄 알아?

162
00:13:33,103 --> 00:13:35,231
나도 쪽팔려, 우리가 다 쪽팔려!

163
00:13:35,314 --> 00:13:37,691
그래! 우리는 기왕 쪽팔렸다 치자!

164
00:13:38,359 --> 00:13:40,194
그래도 최소한
거기서 끝을 냈어야지!

165
00:13:40,277 --> 00:13:43,447
씨발, 그럼 까라는데
안 까고 버틸 재간 있어, 어?

166
00:13:43,531 --> 00:13:46,325
그런 배포가 누구한테 있어?
넌 있어? 씨

167
00:13:47,660 --> 00:13:49,995
그렇다고 새까만 후배까지 나가서

168
00:13:50,079 --> 00:13:52,122
쪽이나 팔고 오라고 등 떠미는 건

169
00:13:52,206 --> 00:13:55,042
다 됐고 내일은 없으니까
동반으로 나가 죽자는 소리야

170
00:13:56,252 --> 00:13:59,880
신인 하나, 영화 하나
지켜 낼 뚝심도 없으면서

171
00:14:00,923 --> 00:14:02,466
네가 무슨 제작자야?

172
00:14:02,550 --> 00:14:06,136
뭘 지킬 힘을 가진 사람이
대한민국 천지에 어디 있냐고! 씨

173
00:14:06,220 --> 00:14:09,515
당장 내일 잡혀가서 죽어도
이상할 거 없는 나라야!

174
00:14:11,559 --> 00:14:13,394
그 와중에 네가 지키려는 게

175
00:14:14,311 --> 00:14:16,564
네 목숨 하나라는 게 문제인 거야

176
00:14:16,647 --> 00:14:17,648
허!

177
00:14:17,731 --> 00:14:20,025
어떤 가치건 명분이건 다 내줘도

178
00:14:21,068 --> 00:14:22,987
너만 살면 하등 상관없다는

179
00:14:24,363 --> 00:14:25,197
그거

180
00:14:25,906 --> 00:14:27,324
그래서 뭐, 씨…

181
00:14:34,874 --> 00:14:36,083
이 영화

182
00:14:36,166 --> 00:14:38,836
누구보다 엎어지길 바란 건
나였지만

183
00:14:39,461 --> 00:14:41,088
이런 식으로 엎어지고

184
00:14:42,047 --> 00:14:44,216
마지막 가오까지
전부 무너지고 나면

185
00:14:45,384 --> 00:14:48,554
앞으로 무슨 영화가
무슨 낯짝으로 살아남겠냐

186
00:14:56,604 --> 00:14:57,521
허!

187
00:15:07,865 --> 00:15:08,699
고생했네

188
00:15:09,199 --> 00:15:10,242
대신

189
00:15:11,368 --> 00:15:14,204
이 영화가 지금 이대로 찍히는 건
이제 내가 용납 못 한다

190
00:15:16,040 --> 00:15:17,499
기왕 할 거면 제대로 해야겠어

191
00:15:18,626 --> 00:15:20,461
말도 안 되는 대본부터 바로잡고

192
00:15:21,754 --> 00:15:24,089
나도 최소한의 명분 정도는
챙겨야겠으니까

193
00:15:25,966 --> 00:15:26,800
넌 빠져

194
00:15:29,345 --> 00:15:32,348
야, 구중호!

195
00:15:32,431 --> 00:15:35,517
아이참, 미친년

196
00:15:37,394 --> 00:15:38,687
씨…

197
00:15:42,149 --> 00:15:43,692
간밤에 대연회 있었다며

198
00:15:44,276 --> 00:15:45,986
근데 나한테 일언반구도 없어?

199
00:15:49,198 --> 00:15:50,658
너 혹시 나 아끼니?

200
00:15:51,158 --> 00:15:53,035
아니, 뭐, 잠깐 같이 살아 주니까

201
00:15:53,118 --> 00:15:55,746
진짜 내 서방이라도 된 거 같고
막 그래?

202
00:15:55,829 --> 00:15:56,914
막 애틋해?

203
00:15:59,708 --> 00:16:01,877
정신 차리라고, 이…

204
00:16:01,961 --> 00:16:05,130
미친놈아, 대가리 처돌았냐고!

205
00:16:06,757 --> 00:16:09,426
이 미친년아, 처돌았냐? 어?

206
00:16:09,510 --> 00:16:11,804
넌 무슨 하루 스무 시간씩 꽐라야!

207
00:16:14,098 --> 00:16:15,099
어?

208
00:16:15,599 --> 00:16:16,725
넌 갔다 왔어?

209
00:16:17,935 --> 00:16:19,228
얘는 갔다 왔니?

210
00:16:20,354 --> 00:16:21,480
씨…

211
00:16:22,064 --> 00:16:24,817
야, 야, 네가 뭔데, 어?

212
00:16:24,900 --> 00:16:26,944
네까짓 게 뭔데!

213
00:16:27,444 --> 00:16:28,779
이 씨…

214
00:16:28,862 --> 00:16:30,531
지난 연회에서

215
00:16:30,614 --> 00:16:33,450
국모로 지정됐던 건 나야!

216
00:16:47,840 --> 00:16:50,759
영배 실장님한테 극성부려서
주소 받았어요

217
00:16:52,136 --> 00:16:54,054
다짜고짜 찾아와서 죄송해요

218
00:16:56,056 --> 00:16:56,890
따라와

219
00:17:19,163 --> 00:17:21,331
열심히 하는 거 촌스럽다 하셨는데

220
00:17:25,586 --> 00:17:27,921
완전 촌빨 끝장나죠?

221
00:17:43,062 --> 00:17:44,354
엄마 돌아가시고

222
00:17:46,065 --> 00:17:47,649
집에 남자들만 남았어요

223
00:17:51,278 --> 00:17:53,572
이유 없이 피해의식에 찌든
오빠 넷에

224
00:17:55,449 --> 00:17:56,325
아버지까지

225
00:18:00,204 --> 00:18:01,789
남자 빤스 다섯 장을

226
00:18:01,872 --> 00:18:04,583
매일 손빨래하면서 늙는 건
죽기보다 싫었어요

227
00:18:08,295 --> 00:18:09,588
구실이 필요했고

228
00:18:10,756 --> 00:18:12,758
요행히 집에서 도망은 쳤는데

229
00:18:15,094 --> 00:18:17,429
다시 그리로
돌아가지 않을 수만 있다면

230
00:18:18,430 --> 00:18:21,391
그게 뭐건 못 버릴 거 없다
생각하면서 살았어요

231
00:18:23,602 --> 00:18:24,812
맞아요, 거기…

232
00:18:27,689 --> 00:18:29,608
전부 다 각오하고 갔어요

233
00:18:31,193 --> 00:18:32,820
선배님 아니었으면

234
00:18:33,737 --> 00:18:35,656
백번 다 버리고도 남았을 거예요

235
00:18:39,159 --> 00:18:40,577
영화를 지켜 내는 게

236
00:18:42,162 --> 00:18:44,414
저를 지키는 거라고 생각했나 봐요

237
00:18:49,878 --> 00:18:50,879
감사해요

238
00:18:53,924 --> 00:18:55,717
그 말씀 드리려고 찾아왔어요

239
00:19:00,556 --> 00:19:03,267
넌 오만 군데
썅년 짓은 다 하고 다니면서

240
00:19:03,350 --> 00:19:05,394
왜 이럴 때는
뜬금없는 소녀 가장 행세야

241
00:19:07,187 --> 00:19:08,355
특별할 거 없어

242
00:19:08,981 --> 00:19:12,151
그런 집에서 탈출해서
험난한 딴따라가 됐더라 사연

243
00:19:12,651 --> 00:19:14,069
너 말고도 500만 명쯤 돼

244
00:19:15,946 --> 00:19:18,949
사연 있는 썅년은 뭐
덜 썅년 되니?

245
00:19:19,992 --> 00:19:21,493
그냥 하던 대로 썅년 해

246
00:19:23,453 --> 00:19:25,038
영화는 다시 찍게 될 거야

247
00:19:25,831 --> 00:19:27,583
네가 뭘 해서가 아니라

248
00:19:28,292 --> 00:19:29,501
하지 않은 덕분에

249
00:19:33,505 --> 00:19:35,048
넌 왜 배우가 되고 싶어?

250
00:19:37,634 --> 00:19:40,512
다르게 살 수 있는 구실, 알겠고

251
00:19:41,847 --> 00:19:44,391
다 버리겠다는 각오
그것도 알겠는데

252
00:19:45,017 --> 00:19:45,934
그거 말고

253
00:19:47,728 --> 00:19:48,562
왜?

254
00:20:07,414 --> 00:20:08,248
왔어?

255
00:20:09,041 --> 00:20:11,084
너도 생각 있으면
젓가락 들고 와서 덤벼

256
00:20:32,231 --> 00:20:33,649
나 이만큼이나 벌었다?

257
00:20:35,108 --> 00:20:36,276
하룻밤 만에

258
00:20:37,819 --> 00:20:39,446
찢어발기고 싶었는데

259
00:20:40,656 --> 00:20:42,032
사람 마음이라는 게

260
00:20:42,616 --> 00:20:44,576
막상 금액이 크니까
엄두가 안 나더라

261
00:20:49,831 --> 00:20:51,792
100만 원이나 되는 돈을 어떡하지?

262
00:20:56,380 --> 00:20:58,465
전부 다 씹어 먹고

263
00:21:01,301 --> 00:21:02,344
똥으로 쌀까?

264
00:21:20,529 --> 00:21:22,864
뭘 했길래 이렇게 벌었는지
궁금해?

265
00:21:26,576 --> 00:21:27,494
그냥…

266
00:21:32,124 --> 00:21:33,125
내가 미안해

267
00:21:37,546 --> 00:21:38,755
서로 미안하네?

268
00:21:41,800 --> 00:21:42,718
참…

269
00:21:45,304 --> 00:21:46,388
나쁜 일이네

270
00:22:16,626 --> 00:22:17,586
지저분하죠?

271
00:22:24,301 --> 00:22:25,761
잘 찾아오셨네요?

272
00:22:25,844 --> 00:22:27,512
여기 길도 복잡한데

273
00:22:32,392 --> 00:22:33,727
이거 드리려고 왔어요

274
00:22:40,025 --> 00:22:40,859
돈이네요?

275
00:22:42,277 --> 00:22:43,528
돈세탁하려고요

276
00:22:44,196 --> 00:22:45,322
네?

277
00:22:46,948 --> 00:22:49,451
지저분한 돈이라
깨끗한 데다 쓰고 싶어서요

278
00:22:50,827 --> 00:22:51,995
활동비로 쓰세요

279
00:22:52,704 --> 00:22:55,165
그런 돈 또 생기면 또 드릴게요

280
00:22:55,874 --> 00:22:56,708
혹시

281
00:22:58,001 --> 00:23:00,379
저희가 뭐 도와드릴 거라도…

282
00:23:00,462 --> 00:23:01,296
아니요

283
00:23:02,881 --> 00:23:03,715
없어요

284
00:23:07,219 --> 00:23:08,553
꼭 말해요

285
00:23:10,097 --> 00:23:11,139
도움이 필요하면

286
00:23:26,822 --> 00:23:30,033
다르게 살 수 있는 구실, 알겠고

287
00:23:32,285 --> 00:23:35,622
다 버리겠다는 각오
그것도 알겠는데

288
00:23:36,581 --> 00:23:37,457
그거 말고

289
00:23:38,625 --> 00:23:40,252
넌 왜 배우가 되고 싶어?

290
00:23:42,879 --> 00:23:44,089
학교 때 한번

291
00:23:45,424 --> 00:23:47,300
연극 무대에 선 적이 있었어요

292
00:23:56,143 --> 00:23:58,895
평생 나를
누르고 사는 법만 배웠었는데

293
00:24:06,486 --> 00:24:07,362
처음으로

294
00:24:08,947 --> 00:24:10,907
나한테 이런 목소리가 있구나

295
00:24:15,328 --> 00:24:17,414
나한테도 이런 감정이 있구나

296
00:24:21,168 --> 00:24:22,544
이게 나구나

297
00:24:25,172 --> 00:24:26,006
비로소

298
00:24:27,299 --> 00:24:28,884
진짜 내가 된 것처럼

299
00:24:41,646 --> 00:24:43,732
여기 있으니까 어디 온 거 같네요

300
00:24:45,275 --> 00:24:48,612
선배님은 왠지
양탄자만 밟고 사실 거 같았는데

301
00:24:49,696 --> 00:24:50,572
감독님

302
00:24:51,948 --> 00:24:53,742
나 이 영화 정말 하기 싫었다?

303
00:24:55,160 --> 00:24:56,077
알고 있습니다

304
00:24:57,162 --> 00:24:58,538
진짜 너무 하기 싫어서

305
00:24:59,581 --> 00:25:01,541
엎어지라고 기도했어, 매일

306
00:25:03,752 --> 00:25:05,003
그건 몰랐네요

307
00:25:06,046 --> 00:25:07,297
근데 마음 바꿨어

308
00:25:08,715 --> 00:25:09,841
기왕 찍을 거

309
00:25:10,467 --> 00:25:11,718
'잘해 보자' 쪽으로

310
00:25:16,306 --> 00:25:19,768
아니, 우리가 대본을 놓고
대화 한번 안 해 봤더라고?

311
00:25:21,853 --> 00:25:24,481
내 캐릭터는 아니지만
그 애마라는 여자 말이야

312
00:25:25,106 --> 00:25:26,733
왜 이렇게 자위를 많이 해?

313
00:25:27,943 --> 00:25:29,027
왜 당황을 해?

314
00:25:29,528 --> 00:25:31,363
감독님이 그렇게 쓰셨잖아

315
00:25:31,446 --> 00:25:34,032
씻다가 하고, 운전하다가 하고

316
00:25:34,866 --> 00:25:36,451
자는 남편 옆에서도 하고

317
00:25:37,619 --> 00:25:38,745
이 정도면 질병 아니야?

318
00:25:40,288 --> 00:25:41,373
죄송합니다

319
00:25:41,957 --> 00:25:43,458
그게 뭐 사과할 일인가

320
00:25:44,459 --> 00:25:46,211
그냥 이유가 궁금했어

321
00:25:46,836 --> 00:25:50,048
이 여자는 뭐가 문제길래
이렇게 일생이 자위일까?

322
00:25:58,056 --> 00:26:00,058
그… 욕망에 대한 이야기니까

323
00:26:00,141 --> 00:26:03,395
'캐릭터에게 어떤 그런 바탕이
있어야겠다'라고 판단을 했습니다

324
00:26:03,478 --> 00:26:06,648
이 모름지기 자위야말로 세상에서
가장 자주적인 섹스 아니겠습니까

325
00:26:06,731 --> 00:26:10,235
누구에게도 종속되지 않고
오직 자신의 욕망을 향한 질주!

326
00:26:10,318 --> 00:26:11,236
오로지 이 세상에서

327
00:26:11,319 --> 00:26:12,946
나만을 위해 존재하는
쾌락의 우주!

328
00:26:13,029 --> 00:26:15,073
자위라고 쓰고 자유라고 읽는다!

329
00:26:18,994 --> 00:26:20,537
응, 그래

330
00:26:21,955 --> 00:26:24,207
대신 그 행위 자체보다

331
00:26:24,708 --> 00:26:28,044
자위하는 당사자의
마음과 감정이 잘 묘사되면

332
00:26:28,128 --> 00:26:29,337
좀 더 낫지 않을까?

333
00:26:31,881 --> 00:26:35,010
그래도 남자 중학생도
그렇게까지는 안 할 거야

334
00:26:35,760 --> 00:26:38,054
어, 여기 신 46

335
00:26:38,138 --> 00:26:40,307
내가 먼저 말하고 싶었던 신은
여기인데

336
00:26:40,390 --> 00:26:41,600
봐 봐, 감독님

337
00:26:42,684 --> 00:26:44,603
애마 남편 감옥 가고 나서

338
00:26:44,686 --> 00:26:47,689
애마가 에리카랑 같이 이사 온
아파트 위층에

339
00:26:47,772 --> 00:26:49,566
애마 첫사랑 윤호가
살고 있다는 걸

340
00:26:49,649 --> 00:26:51,109
뒤늦게 알게 되잖아

341
00:26:52,319 --> 00:26:53,653
'신 46'

342
00:26:54,237 --> 00:26:55,739
'애마와 에리카'

343
00:26:55,822 --> 00:26:57,407
'아파트 이사 첫날이다'

344
00:26:58,491 --> 00:27:00,827
'장을 보고 들어오는
평범한 어느 오후'

345
00:27:01,828 --> 00:27:04,623
'그들의 지극히 소소한 일상이'

346
00:27:04,706 --> 00:27:06,958
'그렇게 시작될 것만 같던'

347
00:27:07,542 --> 00:27:08,501
'그 순간…'

348
00:27:16,676 --> 00:27:17,886
어…

349
00:27:17,969 --> 00:27:19,137
어?

350
00:27:19,220 --> 00:27:21,723
'윤호를 발견한 에리카의 가슴은'

351
00:27:21,806 --> 00:27:23,183
'철렁 내려앉는다'

352
00:27:25,310 --> 00:27:28,688
'그렇다면
애마의 심장은 어떠했겠는가?'

353
00:27:31,066 --> 00:27:32,400
애마

354
00:27:32,942 --> 00:27:34,444
착하지, 우리 아가

355
00:27:35,862 --> 00:27:37,113
도리도리 죔죔

356
00:27:37,864 --> 00:27:38,698
맘마

357
00:27:39,491 --> 00:27:40,325
엄마

358
00:27:41,117 --> 00:27:42,285
까까

359
00:27:42,369 --> 00:27:44,996
아니, 11층?

360
00:27:45,080 --> 00:27:47,332
윤호는 애마를 보고 나서

361
00:27:47,415 --> 00:27:49,584
과거의 좋았던 추억들이 떠오르고

362
00:27:50,335 --> 00:27:52,754
애마도 첫사랑의 기억을 떠올리고

363
00:27:53,421 --> 00:27:54,589
그러다가 얘는 또

364
00:27:54,673 --> 00:27:55,715
자위를 하고

365
00:27:57,384 --> 00:27:59,928
그놈의 자위, 아휴, 지겨워

366
00:28:02,389 --> 00:28:05,183
'에리카는 흔들리는
애마의 마음을 알아차린다'

367
00:28:05,684 --> 00:28:06,685
'에리카'

368
00:28:07,185 --> 00:28:09,896
'애마의 어깨를
잡고 흔들며 다그친다'

369
00:28:10,939 --> 00:28:13,316
'애마야, 정신 차려'

370
00:28:13,400 --> 00:28:15,193
정신 차리라고, 애마야

371
00:28:16,653 --> 00:28:18,988
그 남자는 네 과거에 죽은 거야

372
00:28:19,906 --> 00:28:21,491
너를 배신했던 그 순간에

373
00:28:22,242 --> 00:28:24,703
네 첫사랑도, 그 남자도

374
00:28:25,453 --> 00:28:28,123
그때의 너도 모두 죽은 거야

375
00:28:29,416 --> 00:28:30,250
언니

376
00:28:31,000 --> 00:28:32,293
내 뺨을 때려 줘

377
00:28:33,044 --> 00:28:34,963
내가 정신이 바짝 들 수 있도록

378
00:28:35,463 --> 00:28:37,173
내 뺨을 힘껏 때려 줘

379
00:28:38,299 --> 00:28:39,134
아

380
00:28:48,226 --> 00:28:49,227
우리 아기

381
00:28:49,310 --> 00:28:51,396
둥가둥가, 둥가둥가

382
00:28:52,188 --> 00:28:53,940
아이고, 이쁘다

383
00:28:56,818 --> 00:28:57,902
감독님

384
00:28:58,737 --> 00:29:01,197
여기서부터가 이제
문제의 대목인데

385
00:29:06,119 --> 00:29:09,789
'애마를 향한 열정에
그만 눈이 멀어 버린 윤호'

386
00:29:12,917 --> 00:29:15,503
'더 이상 그 무엇도, 그 누구도'

387
00:29:16,171 --> 00:29:17,922
'그를 막을 수는 없었다'

388
00:29:24,971 --> 00:29:26,139
자고 있군

389
00:29:26,890 --> 00:29:27,849
바보처럼

390
00:29:37,150 --> 00:29:38,443
- 누구…
- 쉿!

391
00:29:39,486 --> 00:29:40,570
나야, 윤호

392
00:29:41,529 --> 00:29:42,363
애마

393
00:29:43,281 --> 00:29:44,616
넌 내 여자였어

394
00:29:45,492 --> 00:29:46,910
왜 이제 돌아온 거야?

395
00:29:48,203 --> 00:29:49,204
윤호 씨

396
00:29:49,996 --> 00:29:51,539
제발 이러지 마세요

397
00:29:51,623 --> 00:29:52,540
제발

398
00:29:55,460 --> 00:29:56,294
애마

399
00:29:57,170 --> 00:29:59,881
절 놔주세요, 소리를 지르겠어요

400
00:30:00,423 --> 00:30:01,466
- 어!
- 애마!

401
00:30:08,556 --> 00:30:11,309
'끝내 윤호에 의해
무너지고 마는 애마'

402
00:30:14,687 --> 00:30:16,606
'오랫동안 숨겨 왔던'

403
00:30:16,689 --> 00:30:19,776
'그녀의 육욕이
눈을 뜨기 시작한다'

404
00:30:23,446 --> 00:30:25,323
'밖에서 그 소리를 듣는 에리카'

405
00:30:29,619 --> 00:30:31,704
'차마 안으로 들어가지 못하고'

406
00:30:34,165 --> 00:30:36,835
'그녀도 되살아나는
욕정을 느낀다'

407
00:30:36,918 --> 00:30:38,044
애마야

408
00:30:45,260 --> 00:30:47,345
에리카는 왜 이렇게
번번이 혼자 느낄까?

409
00:30:48,304 --> 00:30:50,431
아, 나 정말 얘가 속상하네

410
00:30:51,850 --> 00:30:54,477
'점차 윤호의 손길에
젖어 들어가는'

411
00:30:54,561 --> 00:30:55,937
'애마의 거친 숨소리'

412
00:31:07,407 --> 00:31:08,324
'마침내'

413
00:31:08,825 --> 00:31:10,743
'너른 들판을 말달리던'

414
00:31:10,827 --> 00:31:12,871
'궁극의 희열을 맛보는 애마'

415
00:31:23,423 --> 00:31:24,591
좋은 아침이군

416
00:31:30,346 --> 00:31:31,222
애마야

417
00:31:33,057 --> 00:31:34,058
언니

418
00:31:40,231 --> 00:31:41,274
이 뒤로도

419
00:31:41,774 --> 00:31:44,444
윤호가 밧줄을 타고 내려와서
벌이는 정사가

420
00:31:44,527 --> 00:31:46,070
세 차례 더 이어지잖아

421
00:31:47,780 --> 00:31:48,740
감독님은

422
00:31:49,741 --> 00:31:51,576
이런 게 정말로 에로틱해?

423
00:31:56,581 --> 00:31:57,582
그, '애마는'

424
00:31:58,416 --> 00:32:01,502
'첫사랑에 대한 그리움과 미련이
남아 있다'라고 생각을 했어요

425
00:32:02,086 --> 00:32:04,339
하지만 지금은 자신도
결혼을 한 상태이고

426
00:32:04,422 --> 00:32:06,716
첫사랑인 윤호도 이제 결혼을 해서

427
00:32:06,799 --> 00:32:08,551
엄연히 한 가정의 가장이니까

428
00:32:08,635 --> 00:32:11,012
함부로 다가설 수는 없고
그래 가지고 이제, 이…

429
00:32:11,095 --> 00:32:13,598
그래 가지고 내심
강제로 범해지기를 바라는

430
00:32:13,681 --> 00:32:16,517
여자 사람이라는 건
존재하지 않아, 감독님

431
00:32:17,810 --> 00:32:18,937
여자의 관점에서

432
00:32:19,020 --> 00:32:22,148
여자의 욕망을 제대로 그린다는 게
초심이었다면서

433
00:32:24,525 --> 00:32:25,735
감독님

434
00:32:26,319 --> 00:32:28,363
이미 그거 틀린 거 같아

435
00:32:30,740 --> 00:32:32,283
감독님은 여자를 너무 몰라

436
00:32:33,159 --> 00:32:36,454
게다가 이미 찍어 놓은
분량들도 무시 못 하잖아

437
00:32:37,413 --> 00:32:38,456
내 생각에

438
00:32:39,165 --> 00:32:41,417
감독님이 '애마부인'을 통해서
하고 싶었던 건

439
00:32:41,501 --> 00:32:42,835
크게 두 가지인 거 같아

440
00:32:43,711 --> 00:32:46,172
하나는 유럽식 에로틱 아트 영화

441
00:32:46,673 --> 00:32:49,842
또 하나는
감독님이 줄곧 이야기했던, 그…

442
00:32:50,343 --> 00:32:52,512
에로 말고도 다른 재미가 있는?

443
00:32:53,471 --> 00:32:55,556
에로 그로 넌센스

444
00:32:55,640 --> 00:32:57,850
응, 그래, 그거

445
00:32:58,434 --> 00:33:00,395
우리 하나만 하자

446
00:33:01,562 --> 00:33:03,564
에로나 아트 쪽은 모르겠지만

447
00:33:04,148 --> 00:33:07,110
그로테스크, 넌센스 쪽이라면

448
00:33:07,193 --> 00:33:09,779
그 안에서 뭔가
답이 찾아지지 않을까?

449
00:33:46,024 --> 00:33:47,817
뭘 봐, 아가씨?

450
00:33:48,484 --> 00:33:49,569
이걸 봐야지

451
00:33:53,489 --> 00:33:55,158
잘해야지, 아가씨

452
00:33:55,241 --> 00:33:56,868
잘하려고 온 거잖아, 그렇지?

453
00:33:57,702 --> 00:33:58,661
예?

454
00:34:00,747 --> 00:34:03,374
아, 기 부장님이
오늘 대신 보냈을 정도니까

455
00:34:03,458 --> 00:34:06,002
믿을 만한 사람인가 보다
해 주는 거지, 내가

456
00:34:06,085 --> 00:34:09,213
막상 아가씨 관상도 그렇고
눈빛도 그렇고

457
00:34:09,297 --> 00:34:11,716
그 자체로 신뢰를
확 주는 쪽은 아니야

458
00:34:11,799 --> 00:34:15,344
그러니까 잘하라고, 아가씨

459
00:34:15,428 --> 00:34:16,554
어?

460
00:34:17,472 --> 00:34:18,514
자, 봐, 이리 와

461
00:34:20,725 --> 00:34:22,560
쉬폰 스카트는

462
00:34:23,102 --> 00:34:25,146
트위드 자켓에다가

463
00:34:25,229 --> 00:34:27,148
버키트 햇

464
00:34:27,648 --> 00:34:30,151
요런 간지로 한 세트

465
00:34:30,943 --> 00:34:34,530
도트 원피스는
트윌리 스카프에다가

466
00:34:35,114 --> 00:34:36,365
메리 제인으로

467
00:34:36,449 --> 00:34:40,161
얍쌍하게 쌱 해서 한 세트

468
00:34:40,244 --> 00:34:41,370
어, 나머지도

469
00:34:41,454 --> 00:34:45,291
착장별로 싹 다 묶어 놨으니까
고대로 입히면 돼

470
00:34:46,000 --> 00:34:46,834
미스터 리?

471
00:34:47,585 --> 00:34:49,003
차에다 갖다 실어 드려

472
00:34:49,087 --> 00:34:50,088
- 네, 선생님
- 응

473
00:34:50,713 --> 00:34:54,217
가만있어 보자, 봉투가

474
00:34:54,300 --> 00:34:57,178
어디 계신가, 봉투

475
00:34:58,179 --> 00:35:01,808
챙길 게 엄청스레 많아서

476
00:35:01,891 --> 00:35:04,936
정신이 없어요

477
00:35:31,212 --> 00:35:33,214
지난 설 때

478
00:35:33,297 --> 00:35:35,925
세상에, 우리 가게까지
들러 주셨더라고

479
00:35:36,509 --> 00:35:39,512
좋은 기운
이빠이 나눠 주고 가셨네

480
00:35:43,391 --> 00:35:45,309
악수를 딱 하는데

481
00:35:45,852 --> 00:35:48,521
어찌나 악력이 좋으신지

482
00:35:48,604 --> 00:35:50,064
상남자, 상남자

483
00:35:50,565 --> 00:35:51,691
난 뭐, 막

484
00:35:51,774 --> 00:35:54,861
뼈랑 뭐랑 막, 막
다 뽀사지는 줄 알고, 막

485
00:35:54,944 --> 00:35:56,696
뭔지 알지? 어…

486
00:36:02,535 --> 00:36:04,662
나라 최고 어르신도 오시고

487
00:36:05,329 --> 00:36:06,789
기 부장님 덕분에

488
00:36:06,873 --> 00:36:09,041
애마부인도
우리 옷을 다 입어 주고

489
00:36:09,125 --> 00:36:12,378
올해는 여러모로
내가 은혜받는 해야

490
00:36:12,461 --> 00:36:15,923
기 부장님한테
돈 늦게 마련해서 죄송하다고

491
00:36:16,007 --> 00:36:20,178
좋은 기회 주셔서
감사하다고 한 번 더 전해

492
00:36:33,232 --> 00:36:35,193
왜, 뭐 빠뜨렸을까?

493
00:36:36,402 --> 00:36:38,029
금액이 모자라요

494
00:36:41,949 --> 00:36:43,284
미스터 리, 잠깐 자리 좀

495
00:36:57,381 --> 00:36:58,216
10

496
00:36:59,008 --> 00:37:00,468
맞잖아

497
00:37:01,052 --> 00:37:02,178
200이요

498
00:37:02,887 --> 00:37:05,306
이 아가씨가 갑자기 지랄을 싸네?

499
00:37:05,389 --> 00:37:08,392
200이면 우리 얼마치 매출인데!

500
00:37:09,852 --> 00:37:11,020
확실할까?

501
00:37:11,103 --> 00:37:14,732
아가씨가 신출내기라서
착각을 하는 건 아닐까?

502
00:37:14,815 --> 00:37:18,486
아니면 이 아가씨가 중간에서
농간을 부리려 그러는 걸까?

503
00:37:18,569 --> 00:37:19,487
아가씨

504
00:37:20,363 --> 00:37:21,197
양아치니?

505
00:37:21,864 --> 00:37:23,449
우리 신주애 배우는

506
00:37:26,535 --> 00:37:29,247
원래 폴고 의상만 입던 애예요

507
00:37:30,456 --> 00:37:32,959
신진 업체 육성차
친히 드리는 기회인데

508
00:37:33,042 --> 00:37:34,377
이렇게 걷어차시나?

509
00:37:35,503 --> 00:37:36,420
어머, 어머!

510
00:37:37,546 --> 00:37:38,631
정 그러면

511
00:37:38,714 --> 00:37:40,091
기 부장님한테 전화해서
직접 따져요

512
00:37:40,675 --> 00:37:42,260
- '비싸다, 깎아 달라'
- 어? 어?

513
00:37:42,343 --> 00:37:44,178
시장 장사치처럼!

514
00:37:45,554 --> 00:37:47,890
- 미스터 리, 가서 짐 빼!
- 어?

515
00:37:47,974 --> 00:37:48,808
어머!

516
00:37:50,559 --> 00:37:52,520
알았어

517
00:37:53,229 --> 00:37:56,440
어차피 큰마음 먹고 지르는
선전 비용인데

518
00:37:56,524 --> 00:37:59,193
기분 좋게 쏴야 부정 안 타니까

519
00:37:59,277 --> 00:38:00,569
그런 걸로 하자

520
00:38:03,614 --> 00:38:05,449
아, 화내지 말고

521
00:38:05,533 --> 00:38:08,744
예쁘게만 입어 줘, 어?

522
00:38:10,079 --> 00:38:11,664
잠깐만 기다려

523
00:38:16,043 --> 00:38:16,877
퉤

524
00:38:16,961 --> 00:38:18,462
아, 씨발, 양아치 년

525
00:38:18,546 --> 00:38:19,588
어휴, 씨

526
00:38:32,018 --> 00:38:33,352
다시 다 썼다

527
00:38:35,521 --> 00:38:36,772
다시 다 찍자

528
00:38:41,736 --> 00:38:43,571
고생하셨습니다, 준비할게요

529
00:39:06,761 --> 00:39:07,636
이랴!

530
00:39:11,682 --> 00:39:12,516
이랴!

531
00:39:25,863 --> 00:39:26,822
누구…

532
00:39:30,910 --> 00:39:31,911
애마!

533
00:39:31,994 --> 00:39:33,412
나야, 윤호

534
00:39:44,173 --> 00:39:45,591
넌 내 여자였어

535
00:39:46,092 --> 00:39:47,927
이제라도 돌아와 주었구나

536
00:39:48,511 --> 00:39:50,679
이러지 마세요, 제발!

537
00:39:51,305 --> 00:39:52,181
애마

538
00:39:52,807 --> 00:39:53,641
사랑한다

539
00:39:54,600 --> 00:39:56,394
난 어제도 사랑이었고

540
00:39:57,019 --> 00:39:58,729
오늘도 사랑이야

541
00:40:11,700 --> 00:40:13,244
너도 사랑한다고 말해

542
00:40:14,120 --> 00:40:14,995
뱉어

543
00:40:16,455 --> 00:40:18,791
'사랑해' 그 말을 뱉어!

544
00:40:27,383 --> 00:40:30,052
먼저 상황 설명을 좀 들어 볼까?

545
00:40:31,220 --> 00:40:32,888
우리는 서로 사랑했었고

546
00:40:33,389 --> 00:40:34,765
아직 사랑합니다

547
00:40:35,433 --> 00:40:36,434
애마도 저도

548
00:40:37,059 --> 00:40:39,353
서로에 대한 그리움과
미련이 남아 있어요

549
00:40:41,063 --> 00:40:42,648
아니에요, 윤호 씨

550
00:40:42,731 --> 00:40:44,775
과거의 우리는
모두 다 그때 죽었어요

551
00:40:50,865 --> 00:40:52,074
애마!

552
00:40:57,163 --> 00:40:58,581
네가 혼자 꿈을 꾸었구나

553
00:40:59,290 --> 00:41:00,207
흣!

554
00:41:01,125 --> 00:41:02,334
꿈을 깨는 데는

555
00:41:02,918 --> 00:41:04,044
매가 약이지

556
00:41:05,379 --> 00:41:06,213
흣!

557
00:41:20,102 --> 00:41:21,270
응징이다

558
00:41:28,986 --> 00:41:31,614
영차, 영차!

559
00:41:31,697 --> 00:41:33,157
- 영차!
- 영차!

560
00:41:33,240 --> 00:41:35,659
- 영차, 영차!
- 영차, 영차!

561
00:41:39,163 --> 00:41:40,080
애마!

562
00:41:46,003 --> 00:41:46,837
윤호 씨

563
00:41:47,630 --> 00:41:48,547
이제 그런 눈

564
00:41:50,591 --> 00:41:51,592
소용없어요

565
00:41:54,094 --> 00:41:56,096
작별 인사는 생략하자

566
00:42:31,257 --> 00:42:32,132
에로

567
00:42:32,841 --> 00:42:33,717
그로

568
00:42:34,260 --> 00:42:35,469
넌센스

569
00:42:38,222 --> 00:42:39,139
컷

570
00:42:42,309 --> 00:42:43,477
커트!

571
00:42:44,520 --> 00:42:45,354
오케이!

572
00:42:45,854 --> 00:42:47,523
- 오케이
- 오케이야?

573
00:42:47,606 --> 00:42:48,440
어우…

574
00:42:56,657 --> 00:42:57,950
신주애 씨?

575
00:43:00,661 --> 00:43:01,537
잘하네?

576
00:43:02,329 --> 00:43:03,163
잘 웃고

577
00:43:05,291 --> 00:43:06,166
너 같네

578
00:43:32,818 --> 00:43:34,111
선배님, 잠시만요

579
00:43:36,405 --> 00:43:38,157
선배님은 저랑 다르시잖아요

580
00:43:39,700 --> 00:43:40,784
그러니까 제 말은

581
00:43:41,493 --> 00:43:42,786
선배님이 그게 뭐건

582
00:43:43,412 --> 00:43:45,247
하나라도 잃는 게 없으면 해서

583
00:43:56,050 --> 00:43:58,344
선배님은 세고
힘이 있는 분이시니까

584
00:43:58,427 --> 00:43:59,595
어떨지는 모르겠지만

585
00:44:01,013 --> 00:44:02,598
만에 하나라는 전제하에

586
00:44:04,600 --> 00:44:07,061
이 명함이 쓸모 있을지도 모르겠다

587
00:44:07,645 --> 00:44:08,812
혼자 생각했어요

588
00:44:10,022 --> 00:44:11,231
주제넘었다면

589
00:44:12,650 --> 00:44:13,609
죄송합니다

590
00:44:15,235 --> 00:44:17,988
너는 그날 네가 본 게
뭐라고 생각해?

591
00:44:21,533 --> 00:44:23,202
뭔지 잘 모르겠을 때는

592
00:44:26,872 --> 00:44:27,706
그냥 둬

593
00:44:29,583 --> 00:44:30,417
영배야

594
00:44:38,717 --> 00:44:39,551
주애는

595
00:44:40,052 --> 00:44:41,845
누나를 진짜 좋아하는 것 같아요

596
00:44:55,818 --> 00:44:58,320
사람이 곡기를 일주일 끊으면 죽어

597
00:44:58,404 --> 00:44:59,905
넌 지금 2주일째고

598
00:45:01,156 --> 00:45:02,866
물 마시면 안 죽어

599
00:45:02,950 --> 00:45:05,119
물을 마시면, 술이 아니고

600
00:45:07,454 --> 00:45:08,288
왜?

601
00:45:09,123 --> 00:45:11,166
나 죽을까 봐 겁나니?

602
00:45:11,792 --> 00:45:12,751
하기는

603
00:45:13,293 --> 00:45:17,005
아직 구석구석 빨아먹을 단물이
이렇게 많은데

604
00:45:18,215 --> 00:45:19,341
겁나지

605
00:45:28,142 --> 00:45:30,144
다른 연회도 상관없냐?

606
00:45:32,187 --> 00:45:33,897
곧 열리는 게 하나 있기는 하던데

607
00:45:38,610 --> 00:45:39,445
근데?

608
00:45:45,451 --> 00:45:46,994
말을 하다 만 느낌이네?

609
00:45:48,287 --> 00:45:50,122
이건 성격이 좀 달라

610
00:45:50,205 --> 00:45:51,790
보기에 따라 호불호가 있을 거야

611
00:45:57,129 --> 00:45:58,255
자기야

612
00:45:58,839 --> 00:45:59,757
나야

613
00:46:01,633 --> 00:46:03,260
내가 호불호 그 자체야

614
00:46:11,477 --> 00:46:14,021
네 맛도 내 맛도 아닌 것보다

615
00:46:15,189 --> 00:46:16,774
앗싸리 앗쌀한 거

616
00:46:19,526 --> 00:46:20,944
내 맛이 그 맛이잖아

617
00:46:29,036 --> 00:46:30,370
주최가 누구야?

618
00:46:35,375 --> 00:46:36,585
- 이랴!
- 이랴!

619
00:46:48,931 --> 00:46:49,765
이랴!

620
00:47:02,945 --> 00:47:03,821
애마야

621
00:47:04,613 --> 00:47:06,782
넌 언제 봐도 몸이 참 아름다워

622
00:47:08,367 --> 00:47:09,535
같은 여자라도

623
00:47:10,244 --> 00:47:12,079
정말 탐이 날 정도야

624
00:47:15,415 --> 00:47:16,959
품위 있는 정열이랄까

625
00:47:18,043 --> 00:47:19,127
불꽃을 지닌

626
00:47:19,837 --> 00:47:22,005
속으로는 뜨거운 그런 몸

627
00:47:25,634 --> 00:47:26,760
아니야, 언니

628
00:47:27,553 --> 00:47:28,720
그건 과찬이야

629
00:47:31,557 --> 00:47:33,725
나도 이제는 예전 같지 않은걸

630
00:47:36,228 --> 00:47:37,062
애마야

631
00:47:38,188 --> 00:47:39,690
난 이제부터라도 네가

632
00:47:40,899 --> 00:47:43,569
온전한 너로서 사는 법을
찾기를 바래

633
00:47:44,403 --> 00:47:45,612
더 이상 누구의 아내

634
00:47:46,572 --> 00:47:47,906
누구의 추억이 아니라

635
00:47:48,740 --> 00:47:50,117
오로지 네 이름으로

636
00:47:52,870 --> 00:47:54,329
그래서 마침내

637
00:47:55,205 --> 00:47:56,164
네 자신을

638
00:47:57,416 --> 00:47:59,209
있는 그대로 사랑하기를 바래

639
00:48:00,836 --> 00:48:04,089
세상이 어떤 잔인한 폭력으로
너를 옥죄더라도

640
00:48:04,172 --> 00:48:07,968
괜한 죄책감
괜한 수치심으로 움츠러들지 마

641
00:48:09,803 --> 00:48:10,971
그게 무엇이건

642
00:48:12,598 --> 00:48:13,473
너를 지켜

643
00:48:34,328 --> 00:48:35,162
오케이

644
00:48:36,413 --> 00:48:40,000
자, 이로써 '애마부인' 촬영이
모두 끝났습니다

645
00:48:40,083 --> 00:48:41,543
다들 수고 많으셨습니다!

646
00:48:41,627 --> 00:48:43,962
- 와, 끝났다!
- 끝났다!

647
00:48:44,046 --> 00:48:45,756
오늘 단체 회식
다들 공지받으셨죠?

648
00:48:45,839 --> 00:48:47,257
- 고생하셨습니다
- 고생했어

649
00:48:47,341 --> 00:48:49,384
- 네, 저녁에 뵙겠습니다
- 욕봤다, 욕봤어

650
00:48:49,468 --> 00:48:50,969
- 고생하셨습니다
- 아, 고생하셨습니다

651
00:48:51,053 --> 00:48:52,137
수고하셨습니다

652
00:48:52,220 --> 00:48:53,555
아, 그래, 그래, 그래

653
00:48:53,639 --> 00:48:55,807
- 수고하셨습니다!
- 자, 이제 정리들 해

654
00:48:56,308 --> 00:48:58,101
- 아, 끝났다!
- 수고하셨습니다!

655
00:49:02,940 --> 00:49:04,775
감사합니다, 선배님

656
00:49:08,070 --> 00:49:09,279
감사할 건 또 뭐니?

657
00:49:09,988 --> 00:49:11,156
각자 연기한 건데

658
00:49:12,950 --> 00:49:13,784
가라

659
00:49:15,577 --> 00:49:17,913
다들 자기 짐은 다 챙기고 가요

660
00:49:17,996 --> 00:49:20,374
- 야, 끝났다!
- 네? 잃어버리지 말고

661
00:49:35,013 --> 00:49:36,306
여러분들

662
00:49:39,643 --> 00:49:43,063
그간 촬영하느라
너무 고생 많으셨어요

663
00:49:43,146 --> 00:49:45,899
오늘은 우리 그이가 부재중이어서

664
00:49:45,983 --> 00:49:49,194
제가 직접
여러분들의 노고를 치하하고자

665
00:49:49,277 --> 00:49:52,656
이렇게 조촐하게 차려 봤어요

666
00:49:53,407 --> 00:49:54,700
맛있게들 드셔 주세요

667
00:49:54,783 --> 00:49:55,993
- 아, 예
- 네

668
00:49:56,076 --> 00:49:58,245
와, 잘 먹겠습니다

669
00:49:58,328 --> 00:50:00,205
자, 많이 먹어, 많이 먹어!

670
00:50:00,288 --> 00:50:01,248
맛있게 드세요

671
00:50:01,331 --> 00:50:02,165
주애 씨?

672
00:50:06,670 --> 00:50:08,422
주애 씨는 모르겠지만

673
00:50:08,505 --> 00:50:11,425
내가 처음부터 주애 씨
엄청 지지하고 푸시했어요

674
00:50:11,508 --> 00:50:13,301
배우는 배우가 알아본다고

675
00:50:18,473 --> 00:50:21,268
자기랑 나랑 닮은 데가 많더라

676
00:50:22,477 --> 00:50:24,021
자기 눈에도 그게 있거든

677
00:50:25,564 --> 00:50:26,648
앰비숀

678
00:50:27,816 --> 00:50:28,692
섹스

679
00:50:41,329 --> 00:50:44,332
자, 다들 건배 한번 하실까요?

680
00:50:46,251 --> 00:50:47,544
잔들 높게 드시고

681
00:50:48,628 --> 00:50:49,463
치얼스

682
00:50:49,546 --> 00:50:51,548
치얼스!

683
00:50:52,090 --> 00:50:54,134
고생하셨습니다!

684
00:50:55,010 --> 00:50:56,970
- 고생하셨습니다
- 고생하셨습니다

685
00:50:58,472 --> 00:50:59,973
지화자!

686
00:51:02,017 --> 00:51:03,852
- 한 잔 더 해, 한 잔 더 해
- 네

687
00:51:05,187 --> 00:51:07,856
유독 이 영화는 우여곡절이 많았네

688
00:51:10,692 --> 00:51:12,027
너나 나나 고생했다

689
00:51:15,530 --> 00:51:18,909
진짜 헤어질 때가 되니까
막상 아쉬운가 본데

690
00:51:20,202 --> 00:51:23,121
그래도 이런 식으로
드라마틱하게 질척대지는 말자

691
00:51:24,664 --> 00:51:27,125
드라마틱하게 불쾌해지려 그런다

692
00:51:28,293 --> 00:51:29,586
아, 그래, 그…

693
00:51:29,669 --> 00:51:30,879
헤어지는 거 말이야

694
00:51:31,922 --> 00:51:34,091
말 나온 김에 그것부터
깔끔하게 부러뜨릴까?

695
00:51:40,639 --> 00:51:42,724
내가 계약서를 다시 검토해 봤는데

696
00:51:42,808 --> 00:51:44,893
아이참…

697
00:51:44,976 --> 00:51:46,853
이, 법이라는 게 말이야

698
00:51:48,021 --> 00:51:49,981
계약서 3조 2항에 보면은

699
00:51:50,649 --> 00:51:53,527
'신성영화사가 제작하는
열두 편의 영화에'

700
00:51:53,610 --> 00:51:55,946
'주인공으로 출연한다'라고
돼 있거든?

701
00:51:57,823 --> 00:51:58,824
방금 들었어?

702
00:51:59,741 --> 00:52:00,700
'주인공으로'

703
00:52:01,785 --> 00:52:04,621
근데 이번에는
공식적으로 조연작이잖아

704
00:52:06,456 --> 00:52:09,835
그러면 이거를
마지막 한 편으로 갈음하기가

705
00:52:09,918 --> 00:52:11,962
법적으로 어렵더라고, 법적으로

706
00:52:13,672 --> 00:52:15,215
법이라는 게 그래, 법이라는 게

707
00:52:16,258 --> 00:52:19,845
융통성이라는 게 없고 참 얄궂어

708
00:52:24,599 --> 00:52:26,601
딱 한 작품만 더 하자

709
00:52:27,227 --> 00:52:29,521
그럼 그때는 단칼에 헤어져 줄게

710
00:52:56,214 --> 00:52:58,383
씨, 이런 미친 게!

711
00:52:58,466 --> 00:53:00,427
야, 이 씨발! 썅!

712
00:53:00,510 --> 00:53:02,429
야, 이 씨, 야, 미쳤어?

713
00:53:03,805 --> 00:53:05,015
아이, 씨발!

714
00:53:08,602 --> 00:53:09,436
씨…

715
00:53:13,356 --> 00:53:15,400
말로 해, 이 미친년아, 말로!

716
00:53:29,956 --> 00:53:30,790
누나

717
00:53:32,334 --> 00:53:33,210
어?

718
00:53:33,293 --> 00:53:34,377
에이 씨!

719
00:53:38,131 --> 00:53:40,133
에이, 씨발, 깜짝이야, 씨!

720
00:53:41,718 --> 00:53:42,844
와, 씨

721
00:53:42,928 --> 00:53:43,970
야! 씨

722
00:53:44,930 --> 00:53:45,847
야! 씨

723
00:53:49,726 --> 00:53:50,727
이 씨…

724
00:54:02,739 --> 00:54:03,740
씨

725
00:54:05,408 --> 00:54:06,451
으이 씨

726
00:54:08,370 --> 00:54:10,830
에이 씨, 이야!

727
00:54:18,463 --> 00:54:21,049
자, 이제 새해가 곧 밝아 옵니다

728
00:54:21,132 --> 00:54:23,468
다 함께 카운트다운을 해 보시죠

729
00:54:24,344 --> 00:54:25,178
1

730
00:54:31,977 --> 00:54:34,354
- 정희란, 이 미친년아
- 7

731
00:54:35,772 --> 00:54:36,815
그만해!

732
00:54:38,483 --> 00:54:39,985
아직 시작도 안 했어

