1
00:00:34,492 --> 00:00:37,704
It's the first day of the new year
and a very important one at that.

2
00:00:37,787 --> 00:00:40,790
The only day of the year
when the national curfew is lifted.

3
00:00:40,874 --> 00:00:42,917
Citizens throughout the city
are out and about

4
00:00:43,001 --> 00:00:45,170
enjoying the night sights as we speak…

5
00:00:45,253 --> 00:00:48,256
I think the president
is being held overnight at the station.

6
00:00:48,882 --> 00:00:53,470
He got hit with a higher charge since,
well, he did hit a police car.

7
00:00:53,553 --> 00:00:55,055
Which is a big no-no!

8
00:00:56,222 --> 00:00:58,808
He's in some hot water now!

9
00:00:58,892 --> 00:01:00,518
…continue our firm foundation--

10
00:01:01,102 --> 00:01:02,312
So, noona…

11
00:01:04,397 --> 00:01:06,441
happy New Year to you.

12
00:01:09,444 --> 00:01:12,155
Yeong-bae, turn the car around.

13
00:01:12,781 --> 00:01:14,949
Huh? Where to?

14
00:01:15,700 --> 00:01:18,119
To destroy that agreement.

15
00:01:46,189 --> 00:01:50,443
Noona,
I took a peek, and fortunately for us,

16
00:01:50,527 --> 00:01:52,487
Mi-na's not home either.

17
00:01:53,488 --> 00:01:56,366
Which means we're in the clear!

18
00:01:56,991 --> 00:01:58,827
Then why are you whispering?

19
00:02:00,411 --> 00:02:03,748
Ah. It just felt like
we were in a heist scene.

20
00:02:05,291 --> 00:02:07,961
By the way, do you know where the safe is?

21
00:02:08,461 --> 00:02:12,257
I bought him this damn place.
I'd know better than anyone.

22
00:02:12,340 --> 00:02:13,341
Ah.

23
00:02:14,259 --> 00:02:16,094
Just keep your eyes peeled.

24
00:02:59,637 --> 00:03:00,471
Hmm.

25
00:03:07,770 --> 00:03:08,771
Hmm!

26
00:03:22,243 --> 00:03:23,620
COPY

27
00:03:27,749 --> 00:03:29,667
PROPOSAL

28
00:03:29,751 --> 00:03:33,963
LIST OF ACTRESSES
WHO CAN ATTEND THE INAUGURAL GRAND BANQUET

29
00:03:36,674 --> 00:03:38,176
JEONG HEE-RAN (34 24 36)

30
00:03:38,259 --> 00:03:40,720
PROPOSER: KU JUNG-HO (SHINSUNG PICTURES)

31
00:03:52,732 --> 00:03:53,733
LEDGER

32
00:03:54,233 --> 00:03:57,320
AUG 27, 1980
11TH INAUGURATION

33
00:04:01,616 --> 00:04:04,661
OCT 1, 1981
HOSTING OF '88 OLYMPICS

34
00:04:04,744 --> 00:04:08,248
JEONG HEE-RAN
SHIN JU-AE, NEWCOMER

35
00:04:14,170 --> 00:04:15,129
GOLD 11
GOLD 8

36
00:04:24,847 --> 00:04:25,848
Noona.

37
00:04:26,516 --> 00:04:27,517
I failed you.

38
00:04:31,354 --> 00:04:32,689
What the hell?

39
00:04:33,189 --> 00:04:35,233
How dare you go through my shit!

40
00:04:35,316 --> 00:04:37,860
Did you never learn
any fucking manners, huh?!

41
00:04:38,736 --> 00:04:42,448
This entire time, you were the one
who started all the banquets, huh?

42
00:04:43,574 --> 00:04:45,618
Got paid every time.

43
00:04:45,702 --> 00:04:47,495
Why are you looking at me like that?

44
00:04:47,996 --> 00:04:50,832
I've always been a shitty person.
Don't pretend you didn't know.

45
00:04:50,915 --> 00:04:52,500
You're nauseating.

46
00:04:54,127 --> 00:04:55,962
I don't think I ever knew you.

47
00:04:56,045 --> 00:04:58,006
Walk away, Hee-ran.

48
00:04:58,631 --> 00:05:00,883
There's no point in making things messy.

49
00:05:00,967 --> 00:05:03,177
Oh, I don't think it's messy.

50
00:05:03,886 --> 00:05:06,389
You've actually provided great clarity.

51
00:05:07,473 --> 00:05:08,933
You have my thanks.

52
00:05:09,017 --> 00:05:11,269
You're welcome, you crazy bitch.

53
00:05:12,478 --> 00:05:13,730
Mr. President.

54
00:05:14,939 --> 00:05:15,773
I'm sorry!

55
00:05:15,857 --> 00:05:17,066
Why?

56
00:05:19,027 --> 00:05:21,279
-What the hell?
-Noona! Take that and run!

57
00:05:24,907 --> 00:05:26,868
You fuckin' bastard! Get the hell off!

58
00:05:27,452 --> 00:05:30,121
Ah, damn it! Shit!

59
00:05:31,122 --> 00:05:32,165
Jeong Hee-ran!

60
00:05:32,999 --> 00:05:35,668
Where do you think you're going,
you little fucking thief?

61
00:05:41,924 --> 00:05:43,092
You know what?

62
00:05:48,014 --> 00:05:51,392
You're an actress,
so I won't hit your pretty little face.

63
00:05:52,977 --> 00:05:55,646
Oh, you're delusional, sweetheart.

64
00:05:55,730 --> 00:05:57,774
Just a sheltered little princess.

65
00:06:03,571 --> 00:06:07,075
So removed from reality
that you've forgotten I'm a piece of shit.

66
00:06:15,124 --> 00:06:15,958
That's it.

67
00:06:21,339 --> 00:06:25,885
You thought that this one little thing
would be the nail in my coffin? C'mon!

68
00:06:26,385 --> 00:06:29,389
Baby! You're delusional!

69
00:06:30,264 --> 00:06:35,228
Might as well give up,
'cause, honey, there's nothing you can do.

70
00:06:35,728 --> 00:06:36,729
Got that?

71
00:06:37,230 --> 00:06:41,734
You want out of the contract?
Hee-ran, I thought that you knew.

72
00:06:41,818 --> 00:06:44,695
Why on earth would I let you go
when you're my little cash cow?

73
00:06:46,155 --> 00:06:49,075
Since I still own you
for one last picture,

74
00:06:49,158 --> 00:06:51,202
I'll just make sure you get naked!

75
00:06:51,786 --> 00:06:56,499
We'll make the audience happy,
and then I'll release you. Okay?

76
00:07:08,052 --> 00:07:09,512
Put that down.

77
00:07:10,304 --> 00:07:13,683
What? Why? What'll you do? Do it, then!

78
00:07:19,438 --> 00:07:20,356
Now drop it.

79
00:07:20,440 --> 00:07:23,526
There she is!
The Hee-ran I know would fire.

80
00:07:24,068 --> 00:07:25,945
A cold-blooded killer!

81
00:07:36,080 --> 00:07:37,123
Why you…

82
00:07:48,885 --> 00:07:52,013
Bitch, you shot me. Are you insane?

83
00:07:55,224 --> 00:07:57,977
For the love of God… Hee-ran.

84
00:07:59,145 --> 00:08:01,314
What now-- What? You gonna shoot again?

85
00:08:04,025 --> 00:08:05,026
Just die.

86
00:08:32,136 --> 00:08:33,429
Hey, now!

87
00:08:33,930 --> 00:08:36,349
We got a "will they, won't they?"
thing goin' on!

88
00:08:37,350 --> 00:08:41,562
Here's to a beautiful,
long relationship, Jeong Hee-ran!

89
00:08:50,279 --> 00:08:53,866
AEMA

90
00:08:56,994 --> 00:08:58,246
Let's head out.

91
00:08:59,997 --> 00:09:00,998
Where to?

92
00:09:03,960 --> 00:09:05,211
That's up to you.

93
00:09:10,925 --> 00:09:11,842
Hyah!

94
00:09:24,772 --> 00:09:26,857
It's still a rough cut, obviously.

95
00:09:26,941 --> 00:09:30,695
We haven't edited the sound or…
or done any mixing.

96
00:09:31,696 --> 00:09:34,699
In my opinion,
the middle needs some trimming.

97
00:09:34,782 --> 00:09:36,867
I got a little too ambitious there.

98
00:09:40,413 --> 00:09:41,706
Now, I'm pretty sure

99
00:09:41,789 --> 00:09:45,543
I said to write Hee-ran's character
as a "world-class bitch," didn't I?

100
00:09:46,168 --> 00:09:47,795
Her character is a bitch, don't you think?

101
00:09:47,878 --> 00:09:49,630
A badass one.

102
00:09:49,714 --> 00:09:52,049
That's just Hee-ran's charisma
showing through.

103
00:09:52,133 --> 00:09:57,471
So then… you pretty much just let
some actor do whatever she wanted?

104
00:09:57,972 --> 00:10:01,142
It's your job to ensure
she fits into the mold of the character.

105
00:10:01,225 --> 00:10:03,769
Look, I fucking told you
to make men horny,

106
00:10:03,853 --> 00:10:06,105
and then you give me
this badass woman bullshit?

107
00:10:07,106 --> 00:10:09,775
Why can't women turn people on
by being badasses?

108
00:10:09,859 --> 00:10:12,737
I don't like feeling shitty
and horny simultaneously.

109
00:10:12,820 --> 00:10:14,864
If you feel both of them at the same time,

110
00:10:14,947 --> 00:10:16,991
that might be something
for you to explore.

111
00:10:17,074 --> 00:10:20,202
-Well, screw that. We're re-editing it.
-You're what?

112
00:10:20,286 --> 00:10:22,913
Hey, Seok! Bring the editor back in!

113
00:10:22,997 --> 00:10:25,333
Uh-- Wait, what-- what are you--

114
00:10:26,917 --> 00:10:27,752
Yes, sir?

115
00:10:28,419 --> 00:10:29,545
Go get the editor, Seok.

116
00:10:31,255 --> 00:10:32,256
Okay.

117
00:10:32,340 --> 00:10:34,467
I'm the director, President Ku. Yeah?

118
00:10:34,550 --> 00:10:37,345
You can't do this.
I-- I wrote it. It's my project too!

119
00:10:37,428 --> 00:10:38,929
Try and stop me.

120
00:10:39,972 --> 00:10:43,267
Your employer has the final word
regarding how the final cut turns out.

121
00:10:43,351 --> 00:10:44,644
And I'm him. Okay?

122
00:10:44,727 --> 00:10:45,728
Sir--

123
00:10:45,811 --> 00:10:47,855
"The subcontractor has no right to dissent

124
00:10:47,938 --> 00:10:50,650
from the exclusion of his name
from the credits, as per my decision."

125
00:10:50,733 --> 00:10:52,109
You don't wanna be credited?

126
00:10:52,193 --> 00:10:55,613
Listen to me. I can give it a proper edit.
Just the way you want.

127
00:10:55,696 --> 00:10:57,740
I can make it hot and steamy.
Just give me a second.

128
00:10:59,867 --> 00:11:02,036
But this isn't the first time, though,
is it?

129
00:11:02,912 --> 00:11:04,538
I don't think this is gonna work out.

130
00:11:05,039 --> 00:11:07,249
Our notions of "hot"
are night and goddamn day.

131
00:11:09,919 --> 00:11:12,672
Seok! I said call the editor!

132
00:11:12,755 --> 00:11:14,799
I did, sir! He's coming in now!

133
00:11:15,299 --> 00:11:16,300
Get out.

134
00:11:20,388 --> 00:11:22,473
Tonight's VIPs are all younger.

135
00:11:23,307 --> 00:11:27,103
So it might be easier to connect
than with the older VIPs.

136
00:11:27,770 --> 00:11:29,855
All that being said, I caution you,

137
00:11:30,356 --> 00:11:32,483
don't talk their ear off
and get carried away. 'Kay?

138
00:11:33,693 --> 00:11:35,653
Just keep your head down
and try to fit in.

139
00:11:40,366 --> 00:11:41,367
What?

140
00:11:41,867 --> 00:11:45,079
Does dropping me off there
make you all sad?

141
00:11:48,124 --> 00:11:50,126
Or you and me could, hmm,

142
00:11:50,626 --> 00:11:53,254
find somewhere nice and secluded, yeah?

143
00:11:54,255 --> 00:11:57,049
Hmm.

144
00:12:06,642 --> 00:12:10,104
Why should we fucking bother
going somewhere else?

145
00:12:10,730 --> 00:12:13,023
Why not do it here?

146
00:12:19,989 --> 00:12:21,532
You fucking slut.

147
00:12:22,992 --> 00:12:25,995
You think this is funny?
You dumb fucking skank.

148
00:12:27,204 --> 00:12:29,331
When I told you the VIPs were young,

149
00:12:29,415 --> 00:12:32,877
I didn't mean they were gonna be
a bunch of easy pushovers.

150
00:12:33,502 --> 00:12:35,588
Sheesh. What a whore.

151
00:12:48,017 --> 00:12:50,478
To you, I must seem like a big joke.

152
00:12:51,687 --> 00:12:53,981
You assume I'm just some whore, don't you?

153
00:13:02,907 --> 00:13:05,701
I'm only trying so hard
'cause I know my place.

154
00:13:08,871 --> 00:13:10,623
I was born a dreamer.

155
00:13:12,500 --> 00:13:15,836
But without an ounce of talent
and complete shit for luck.

156
00:13:18,714 --> 00:13:21,509
But I still know my place.
Don't you worry.

157
00:14:17,314 --> 00:14:18,983
Bravo!

158
00:14:23,070 --> 00:14:25,072
Whooo! Whoo!

159
00:14:38,794 --> 00:14:40,421
You're the head honcho here, huh?

160
00:14:46,594 --> 00:14:47,887
In that case, hi.

161
00:14:51,557 --> 00:14:52,725
I'm Mi-na.

162
00:14:55,311 --> 00:14:56,520
Mmm.

163
00:16:51,468 --> 00:16:54,596
Aema, between faith, hope, and love,

164
00:16:54,680 --> 00:16:57,224
which one do you think
is the greatest virtue?

165
00:16:57,307 --> 00:16:59,643
Faith, hope, and love, huh?

166
00:17:00,144 --> 00:17:02,229
I'd say the greatest of them all is…

167
00:17:03,397 --> 00:17:05,232
…well, it's sex, of course!

168
00:17:05,315 --> 00:17:08,819
-Oh my! What's going on?
-It's me. Yun-ho.

169
00:17:08,902 --> 00:17:10,863
Oh, I love it!

170
00:17:13,365 --> 00:17:17,911
So feel free to insult me,
but I have to go back.

171
00:17:17,995 --> 00:17:19,747
I still thirst for him.

172
00:17:20,914 --> 00:17:22,833
Wait for me! Yun-ho!

173
00:17:23,584 --> 00:17:25,377
-Aema!
-Yun-ho!

174
00:17:25,461 --> 00:17:27,504
-Aema!
-Yun-ho!

175
00:17:27,588 --> 00:17:28,839
Ah!

176
00:17:29,423 --> 00:17:30,674
-Sex!
-Sex!

177
00:17:31,800 --> 00:17:33,260
THE END

178
00:17:36,513 --> 00:17:39,600
So… this is the final version.

179
00:17:40,309 --> 00:17:43,187
Wasn't even ten days. A week? Six days?

180
00:17:43,270 --> 00:17:46,690
Took a year to write it, months to shoot,
but he ruined it in no time!

181
00:17:47,608 --> 00:17:50,611
I guess I can't say
that this is surprising.

182
00:17:50,694 --> 00:17:54,573
That bastard always managed to make
steaming heaps of crap with his edits.

183
00:17:55,199 --> 00:17:57,576
Here's another.

184
00:17:58,827 --> 00:18:00,287
What do you think we should do?

185
00:18:01,371 --> 00:18:04,917
Maybe we could go together
and try our best to sway the president.

186
00:18:05,000 --> 00:18:07,795
He can try to…
to remove my name from the credits,

187
00:18:07,878 --> 00:18:09,713
but he can't leave you uncredited.

188
00:18:09,797 --> 00:18:10,798
Did you know…

189
00:18:12,800 --> 00:18:14,384
not too long ago,

190
00:18:15,177 --> 00:18:17,888
I actually had the chance
to kill that bastard?

191
00:18:18,388 --> 00:18:20,974
But I felt bad for him
and let him off the hook.

192
00:18:22,101 --> 00:18:25,604
Though when I think about it,
that was a mistake on my end.

193
00:18:30,859 --> 00:18:34,113
I guess… this won't end until he's dead.

194
00:18:35,614 --> 00:18:36,949
What're you gonna do?

195
00:18:37,449 --> 00:18:41,954
There's a fire raging in my heart.
I'm gonna cool off and get some air.

196
00:18:42,454 --> 00:18:44,706
And find a solution to our problem.

197
00:18:48,043 --> 00:18:49,294
Also, Director?

198
00:18:50,170 --> 00:18:52,130
Stop hiding behind your excuses.

199
00:18:52,714 --> 00:18:53,674
To protect something,

200
00:18:53,757 --> 00:18:57,010
sometimes, you need to get some blood
on your hands.

201
00:18:57,845 --> 00:18:59,096
Up until now,

202
00:18:59,805 --> 00:19:02,766
as we both know,
your hands have been kept clean.

203
00:19:03,267 --> 00:19:04,893
At least for a director.

204
00:19:07,104 --> 00:19:08,105
It's our car.

205
00:19:09,731 --> 00:19:10,732
A new one?

206
00:19:14,236 --> 00:19:16,613
Well, we live in a fucked-up world

207
00:19:17,197 --> 00:19:19,533
that just loves fucking us over.

208
00:19:20,033 --> 00:19:22,619
So I think it's time
we return that fucking favor.

209
00:19:23,370 --> 00:19:25,247
And this sexy red car here

210
00:19:26,248 --> 00:19:27,082
represents that.

211
00:19:29,877 --> 00:19:30,878
Get in.

212
00:19:32,087 --> 00:19:34,214
I'll be needing an explanation for that.

213
00:19:34,882 --> 00:19:37,759
You have no salary
and only get paid on performance.

214
00:19:39,011 --> 00:19:40,053
How'd you get this?

215
00:19:40,554 --> 00:19:42,514
I earned it through good performance.

216
00:19:43,015 --> 00:19:44,183
I swear!

217
00:19:44,933 --> 00:19:47,269
I really don't think
you're being honest right now.

218
00:19:47,352 --> 00:19:50,480
The film's not even out yet.
What did you do to earn this?

219
00:19:50,564 --> 00:19:51,565
Just tell me.

220
00:19:52,608 --> 00:19:53,609
What happened?

221
00:20:04,953 --> 00:20:06,371
What're you implying?

222
00:20:07,664 --> 00:20:10,375
What kind of shady bullshit
did you pull to get this car?

223
00:20:11,376 --> 00:20:12,502
Bullshit?

224
00:20:12,586 --> 00:20:14,296
Just tell me the truth, 'kay?

225
00:20:15,339 --> 00:20:16,506
Why are you lying?

226
00:20:19,468 --> 00:20:20,969
Can you not do that?

227
00:20:22,221 --> 00:20:24,139
Just say congratulations and trust me.

228
00:20:24,223 --> 00:20:25,474
We're friends.

229
00:20:26,975 --> 00:20:28,560
Or did you forget?

230
00:20:29,978 --> 00:20:31,939
I didn't question you at all.

231
00:20:32,898 --> 00:20:34,942
'Cause you have my trust.

232
00:20:35,442 --> 00:20:36,276
So what?

233
00:20:37,527 --> 00:20:41,114
I had to get my hands dirty,
and so now you're doing it as well?

234
00:20:41,990 --> 00:20:44,243
Are you trying to even the score
or something?

235
00:20:46,495 --> 00:20:48,705
Is that why you want me
to ride in it with you?

236
00:20:49,665 --> 00:20:50,916
Have you lost it?

237
00:20:52,417 --> 00:20:54,503
Just how low are you planning to go?

238
00:21:09,309 --> 00:21:10,185
Hyah!

239
00:21:42,217 --> 00:21:43,927
How did you get in here?

240
00:21:45,095 --> 00:21:47,139
Sorry, I didn't think anyone was here.

241
00:21:48,056 --> 00:21:49,725
Not 'till you broke in.

242
00:21:50,267 --> 00:21:51,893
I thought the doors were locked.

243
00:21:52,644 --> 00:21:54,229
I climbed over the fence.

244
00:21:55,022 --> 00:21:55,981
Why?

245
00:21:56,773 --> 00:21:59,443
Well, I just wanted to spend the day
with a friend.

246
00:22:00,360 --> 00:22:02,487
And the only one I could think of was…

247
00:22:04,281 --> 00:22:05,282
Thunder.

248
00:22:09,911 --> 00:22:11,163
Come on, then.

249
00:22:17,169 --> 00:22:19,880
Ugh! What went on in here? Jeez!

250
00:22:41,860 --> 00:22:44,237
Director!

251
00:22:45,655 --> 00:22:47,115
There's an issue.

252
00:22:47,699 --> 00:22:50,494
Wh-- what? You're scaring me.
What's going on?

253
00:23:09,096 --> 00:23:11,139
Wait. Did someone die?

254
00:23:11,765 --> 00:23:12,849
Huh?

255
00:23:13,809 --> 00:23:16,853
It's okay. She should bear witness.

256
00:23:18,105 --> 00:23:19,106
Sorry, uh…

257
00:23:20,148 --> 00:23:21,358
…the ground's frozen.

258
00:23:21,858 --> 00:23:22,984
It'll be a sec.

259
00:23:40,710 --> 00:23:42,754
Should we be doing this out here?

260
00:23:52,139 --> 00:23:54,433
MADAME AEMA

261
00:23:54,516 --> 00:23:56,935
They somehow picked the locks
without setting anything off

262
00:23:57,018 --> 00:23:58,895
and took only the Madame Aema footage.

263
00:23:58,979 --> 00:24:02,232
What kinda crazy person steals a film
that hasn't even released yet?

264
00:24:02,315 --> 00:24:04,401
It's not like they even knew
what they were grabbing!

265
00:24:04,985 --> 00:24:07,779
Oh my Jesus! We're in deep trouble, man!

266
00:24:08,280 --> 00:24:11,199
That's right. I said I wanted them gone.

267
00:24:13,076 --> 00:24:16,580
-Huh?
-You're not supposed to actually do it!

268
00:24:16,663 --> 00:24:19,958
You can feel it,
but how could you actually act on it?

269
00:24:20,041 --> 00:24:21,042
What?

270
00:24:22,711 --> 00:24:23,879
If you stole the reels,

271
00:24:24,838 --> 00:24:26,465
where would you run to?

272
00:24:27,090 --> 00:24:27,924
Hong Kong.

273
00:24:28,008 --> 00:24:32,095
I-- I don't know why I said that.
Hey, wait, is that an accusation?!

274
00:24:32,179 --> 00:24:33,305
"Fire."

275
00:24:33,388 --> 00:24:36,433
She said, um, not burning,
um, "raging in her heart."

276
00:24:36,516 --> 00:24:37,517
-Then she told me…
-Fire?

277
00:24:37,601 --> 00:24:40,562
She told me she needed some air.
Some air. Where would she get that? Huh?

278
00:24:40,645 --> 00:24:43,315
-Air?
-I'm…Hee-ran.

279
00:24:43,398 --> 00:24:45,025
Um, I need some air.

280
00:24:45,108 --> 00:24:47,986
Some air, some air.
Some air, some air, some air.

281
00:24:52,365 --> 00:24:53,200
Barn.

282
00:25:10,008 --> 00:25:11,968
You're really gonna burn all of this?

283
00:25:13,261 --> 00:25:14,262
Mm-hmm.

284
00:25:15,805 --> 00:25:16,681
Why?

285
00:25:17,974 --> 00:25:19,017
Humiliation.

286
00:25:21,853 --> 00:25:23,897
Often, working as an actress,

287
00:25:24,898 --> 00:25:27,609
it can feel like
your efforts are overlooked.

288
00:25:28,610 --> 00:25:31,321
As if all of your hard work
didn't even exist.

289
00:25:35,033 --> 00:25:36,159
As actors,

290
00:25:36,743 --> 00:25:39,246
it's our job
to pour our hearts into our films.

291
00:25:39,746 --> 00:25:42,457
We fully commit ourselves to the art.

292
00:25:42,958 --> 00:25:45,919
We bare the most naked part of our souls,

293
00:25:46,002 --> 00:25:49,464
which leaves us vulnerable, exposed.

294
00:25:54,427 --> 00:25:57,597
I added the additional scene
that we shot into the film

295
00:25:57,681 --> 00:25:59,933
just like you told me to.
It was a great idea.

296
00:26:00,016 --> 00:26:02,394
It really brings the whole scene alive,
am I right?

297
00:26:02,477 --> 00:26:04,646
What did I say? I'm an idea machine!

298
00:26:07,774 --> 00:26:11,361
Ah, I see.
This is how they stomp on my heart.

299
00:26:11,444 --> 00:26:14,447
Making a mockery
of my blood, sweat, and tears.

300
00:26:14,948 --> 00:26:18,743
You only find out in the theater
with everyone else watching.

301
00:26:21,329 --> 00:26:23,039
That trauma isn't easy to heal.

302
00:26:23,123 --> 00:26:24,874
You have to bury it inside.

303
00:26:26,334 --> 00:26:28,628
I couldn't possibly go through that again.

304
00:26:35,010 --> 00:26:36,177
Sad to see it go?

305
00:26:37,220 --> 00:26:38,972
Of course I'm sad.

306
00:27:00,994 --> 00:27:04,331
But I still got to experience
starring in a film for the first time.

307
00:27:05,081 --> 00:27:07,334
So I learned a lot, despite everything.

308
00:27:10,545 --> 00:27:11,671
And besides…

309
00:27:14,466 --> 00:27:16,968
you saved me from humiliation that night.

310
00:27:21,306 --> 00:27:23,767
It's my turn to return the favor to you.

311
00:27:51,878 --> 00:27:53,338
MORGUE

312
00:28:01,429 --> 00:28:04,307
Where is it?
I thought you were giving me directions!

313
00:28:04,391 --> 00:28:06,518
Shut up! Let me think for a moment! Jesus!

314
00:28:09,145 --> 00:28:09,979
Uh--

315
00:28:11,231 --> 00:28:13,066
Hey. Hey, turn around.

316
00:28:13,149 --> 00:28:14,192
-They're behind us!
-Oh God.

317
00:28:14,275 --> 00:28:16,444
Turn it around! Turn it!
Hurry it up, dummy!

318
00:28:21,366 --> 00:28:23,410
Th-- th-- there!
There's something there! There!

319
00:28:23,493 --> 00:28:25,829
That's it, isn't it? Isn't that it?
Isn't that a wheelbarrow?

320
00:28:25,912 --> 00:28:27,789
Yeah, there! The guy with the wheelbarrow!

321
00:28:27,872 --> 00:28:28,998
Hey, it's that fat-ass!

322
00:28:40,301 --> 00:28:42,971
Ya son of a bitch!

323
00:28:43,054 --> 00:28:45,181
-Whoa! Whoa, whoa, whoa!
-C'mere!

324
00:28:46,766 --> 00:28:49,018
You thieving fuckin' prick!

325
00:28:49,102 --> 00:28:50,562
I was scared shitless because of you!

326
00:28:51,730 --> 00:28:54,357
Lard-ass! Wanted it all for yourself, huh?

327
00:28:54,441 --> 00:28:56,443
You were ready to just screw all the…

328
00:28:59,112 --> 00:29:00,196
Hee-ran, why?

329
00:29:01,156 --> 00:29:02,157
Fat-ass!

330
00:29:05,243 --> 00:29:06,453
Despite it all…

331
00:29:10,582 --> 00:29:12,208
even if it's terrible…

332
00:29:15,503 --> 00:29:18,047
I gave this film my heart and my soul.

333
00:29:20,759 --> 00:29:23,344
Even if the president
went and ruined it all!

334
00:29:25,972 --> 00:29:27,390
But I don't care, because

335
00:29:28,850 --> 00:29:31,478
no matter how battered
and how bruised and broken,

336
00:29:31,561 --> 00:29:33,104
it's still my film!

337
00:29:33,188 --> 00:29:36,524
I directed and wrote it,
and I don't care who knows!

338
00:29:37,692 --> 00:29:39,611
No matter what anyone says!

339
00:29:40,820 --> 00:29:43,865
It's the first film
that I have to my name, you know?!

340
00:29:44,824 --> 00:29:46,201
It's the only one I've got.

341
00:30:34,916 --> 00:30:38,461
I thought there was a chance they might
smoke some pot at most but, man…

342
00:30:38,545 --> 00:30:39,629
Whoo, I tell ya.

343
00:30:40,255 --> 00:30:42,340
Kids these days are outta control.

344
00:30:42,841 --> 00:30:45,176
Think they were doing
cocaine or something.

345
00:30:47,720 --> 00:30:51,140
I dunno if she willingly did the drugs
or if she was coerced into it,

346
00:30:51,224 --> 00:30:55,019
but, as you know,
there will be no police investigation.

347
00:30:57,105 --> 00:31:00,483
The story will be
that a young up-and-coming actress

348
00:31:00,567 --> 00:31:04,362
suffered from depression,
wound up dead after OD'ing on drugs.

349
00:31:04,445 --> 00:31:07,907
We'll take care of any loose ends
so they don't trace this back to you.

350
00:31:08,408 --> 00:31:10,285
We'll handle everything. Don't worry.

351
00:31:10,368 --> 00:31:12,537
We'll even arrange her obituary
with the papers.

352
00:31:12,620 --> 00:31:14,330
You just carry on as you were.

353
00:31:14,414 --> 00:31:16,833
Your big film release
is right around the corner.

354
00:31:16,916 --> 00:31:19,669
You announcing her death
would be a bit of a buzzkill.

355
00:31:21,296 --> 00:31:25,258
Oh, and word on the streets is that
they'll be lifting the curfews real soon.

356
00:31:25,758 --> 00:31:28,136
Thirty-six years and four months
they've been goin' on.

357
00:31:28,636 --> 00:31:30,972
Have you heard that yet? It's incredible!

358
00:31:32,390 --> 00:31:33,516
President Ku,

359
00:31:34,934 --> 00:31:37,604
that means establishments
can be open past midnight.

360
00:31:37,687 --> 00:31:38,897
Places like the cinema.

361
00:31:38,980 --> 00:31:41,816
And the "late-night movie"
is about to enter the picture.

362
00:31:42,317 --> 00:31:44,319
Can you fucking imagine that shit?

363
00:31:44,402 --> 00:31:46,070
I mean, picture it.

364
00:31:46,154 --> 00:31:49,616
People watching movies past midnight,
at a theater, no less.

365
00:31:52,201 --> 00:31:55,371
So, in order for me to make it up to you,

366
00:31:56,164 --> 00:31:57,540
here's what I'll do for ya.

367
00:31:58,207 --> 00:32:03,338
Aema's gonna be the first erotic
late-night picture in Korean history.

368
00:32:04,088 --> 00:32:05,965
In honor of your great loss.

369
00:32:10,178 --> 00:32:11,429
Appreciate it.

370
00:32:14,098 --> 00:32:15,099
Here.

371
00:32:16,851 --> 00:32:18,102
-These too.
-Right.

372
00:32:26,861 --> 00:32:29,739
The man's already
completely butchered my film.

373
00:32:31,908 --> 00:32:34,744
So then
why am I still so hung up about it?

374
00:32:36,287 --> 00:32:37,538
Before you even took 'em,

375
00:32:37,622 --> 00:32:40,625
I wanted to burn it myself
after I saw what they did to it.

376
00:32:43,503 --> 00:32:45,713
I acted without thinking.

377
00:32:46,839 --> 00:32:48,966
It's a big opportunity for you.

378
00:32:50,259 --> 00:32:53,680
A project like this
could be life-changing for Ju-ae too.

379
00:32:55,515 --> 00:32:56,766
I'm sorry for that.

380
00:32:58,351 --> 00:33:02,897
I apologize as the director…
for failing to protect the film.

381
00:33:05,733 --> 00:33:06,776
It's all right.

382
00:33:07,777 --> 00:33:09,404
You did the best you could.

383
00:33:19,997 --> 00:33:22,834
The movie is definitely
gonna be a smash hit.

384
00:33:24,460 --> 00:33:25,837
Jung-ho may have ruined it,

385
00:33:25,920 --> 00:33:31,134
but… it still offers something
that the public's never seen.

386
00:33:33,636 --> 00:33:36,389
Your life's about to change, so get ready.

387
00:33:38,015 --> 00:33:39,976
You'll have to be a bitch from now on.

388
00:33:40,768 --> 00:33:42,270
'Cause bitches survive.

389
00:33:56,576 --> 00:34:00,121
-Holy crap, that's insane!
-She's absolutely gorgeous!

390
00:34:01,914 --> 00:34:05,501
-Hey! Give me that!
-She's coming with me!

391
00:34:11,841 --> 00:34:14,385
CURFEW LIFTED AFTER 36 YEARS!

392
00:34:14,886 --> 00:34:17,138
MADAME AEMA
KOREA'S FIRST-EVER MIDNIGHT MOVIE

393
00:34:24,187 --> 00:34:26,522
Welcome, ladies and gentlemen.
Thank you, all,

394
00:34:26,606 --> 00:34:29,358
for coming to the first-ever
late-night movie premiere,

395
00:34:29,442 --> 00:34:32,403
as well as the first erotic film
in the Republic of Korea!

396
00:34:32,487 --> 00:34:36,824
Now put your hands together,
and let's hear it for Madame Aema!

397
00:34:41,037 --> 00:34:44,540
All right. Help me count down here.
Help me out! Let's go!

398
00:34:46,334 --> 00:34:48,127
Five! Four!

399
00:34:48,211 --> 00:34:51,422
Three! Two! One!

400
00:34:51,506 --> 00:34:54,926
Open the gates,
and let the audience inside!

401
00:34:55,426 --> 00:34:57,595
Ooh, I tell ya,
you guys are in for a treat!

402
00:34:57,678 --> 00:35:00,181
We're gonna have a blast tonight!

403
00:35:00,264 --> 00:35:03,601
Have fun in there, mister.
You too, miss. Enjoy!

404
00:35:03,684 --> 00:35:07,188
That's right, folks.
Movies are now open after midnight.

405
00:35:09,315 --> 00:35:11,776
Hello, everyone. I'm Jeong Hee-ran.

406
00:35:11,859 --> 00:35:14,445
I've missed you all terribly.
It's been too long.

407
00:35:14,529 --> 00:35:16,697
What about you? Did you miss me, then?

408
00:35:19,200 --> 00:35:21,244
I hope you enjoy the movie today.

409
00:35:21,327 --> 00:35:22,745
I love you all.

410
00:35:36,634 --> 00:35:40,304
-Ju-ae! We made it!
-You're so pretty!

411
00:35:44,392 --> 00:35:45,893
Hello.

412
00:35:46,477 --> 00:35:48,229
I'm a new actress,

413
00:35:49,605 --> 00:35:51,232
and my name's Shin Ju-ae.

414
00:36:03,661 --> 00:36:07,874
SHINSUNG PICTURES

415
00:36:09,208 --> 00:36:12,712
SHIN JU-AE

416
00:36:13,588 --> 00:36:16,924
JEONG HEE-RAN

417
00:36:20,261 --> 00:36:23,764
MADAME AEMA

418
00:36:32,231 --> 00:36:34,692
It's the famous Jeong Hee-ran!

419
00:36:37,278 --> 00:36:39,071
Here's to a job well done!

420
00:36:53,753 --> 00:36:57,590
Aema! I can't hold it in any longer.

421
00:36:57,673 --> 00:37:00,426
I think I'm about to come!
I'm coming, I'm coming!

422
00:37:00,509 --> 00:37:02,511
No, Yun-ho. Hold it in.

423
00:37:02,595 --> 00:37:04,221
I said, hold it in!

424
00:37:04,305 --> 00:37:08,517
If you get your love stains anywhere,
oh, then you're really gonna get it.

425
00:37:09,435 --> 00:37:12,813
The night is young,
and my thirst hasn't been quenched yet.

426
00:37:12,897 --> 00:37:15,191
I'm still thirsty!

427
00:37:15,274 --> 00:37:16,943
-Aema.
-Yun-ho.

428
00:37:17,026 --> 00:37:18,819
-Aema!
-Yun-ho!

429
00:37:21,405 --> 00:37:22,698
-Sex!
-Sex!

430
00:37:22,782 --> 00:37:24,408
That was crazy!

431
00:37:28,996 --> 00:37:31,040
Yeong-suk!

432
00:37:32,416 --> 00:37:34,460
I haven't seen you in so long!

433
00:37:34,961 --> 00:37:36,504
How are you guys?

434
00:37:38,673 --> 00:37:44,345
Ju-ae… when we heard you got a role
in a movie, we were so proud.

435
00:37:48,349 --> 00:37:49,517
Until…

436
00:37:53,020 --> 00:37:55,523
until we actually saw the film on screen.

437
00:37:57,733 --> 00:38:00,486
Seeing you do that on camera was, uh…

438
00:38:05,283 --> 00:38:07,076
well, it was embarrassing.

439
00:38:17,712 --> 00:38:18,587
Oh.

440
00:38:19,588 --> 00:38:21,382
I'm sorry you felt embarrassed.

441
00:38:22,508 --> 00:38:23,426
But…

442
00:38:27,013 --> 00:38:30,891
I just, uh… I'd like you to know…

443
00:38:33,436 --> 00:38:35,646
that I worked really hard
to make this movie.

444
00:38:36,939 --> 00:38:38,607
You're my friends, and

445
00:38:39,608 --> 00:38:42,194
I wanted to share this with all of you.

446
00:38:44,989 --> 00:38:47,825
And you came to see it.

447
00:38:51,537 --> 00:38:52,997
So thank you.

448
00:39:13,976 --> 00:39:16,645
YEONG-JA'S HEYDAYS

449
00:39:16,729 --> 00:39:20,900
I've been thinking
how Jeong Hee-ran looked so pretty.

450
00:39:22,359 --> 00:39:25,863
She did. She was so cool up there.

451
00:39:26,530 --> 00:39:29,158
And Ju-ae looked pretty too.

452
00:39:32,703 --> 00:39:36,624
Right? It's crazy!
I've never seen her make that face before.

453
00:39:36,707 --> 00:39:38,167
I thought it was pretty cool!

454
00:39:38,918 --> 00:39:40,961
Maybe this is what we're really into?

455
00:39:41,045 --> 00:39:43,464
-Oh my gosh, no! We're perverts!
-Hey!

456
00:39:45,091 --> 00:39:47,301
-Me too!
-I thought you weren't into it!

457
00:39:47,384 --> 00:39:50,429
Guess I like erotica!
It was so much fun, wasn't it?

458
00:39:50,513 --> 00:39:51,722
So much fun.

459
00:39:54,558 --> 00:39:55,559
Well…

460
00:39:57,395 --> 00:39:58,979
I guess she was pretty.

461
00:39:59,522 --> 00:40:01,607
God, you're so hard to read,
you know that?

462
00:40:01,690 --> 00:40:03,818
You know she loved it.

463
00:40:03,901 --> 00:40:06,362
-Seriously, though…
-I wanna here what you had to say.

464
00:40:06,445 --> 00:40:07,571
Okay.

465
00:40:09,198 --> 00:40:11,158
MADAME AEMA SELLS OUT ON OPENING NIGHT

466
00:40:18,040 --> 00:40:20,000
-No!
-No?

467
00:40:20,084 --> 00:40:22,294
-No meaning yes!
-Like that?

468
00:40:22,378 --> 00:40:24,797
-Like that.
-Keep doing that.

469
00:40:24,880 --> 00:40:25,965
-Sex!
-Sex!

470
00:40:26,048 --> 00:40:29,260
NATION IN LOVE WITH SHIN JU-AE

471
00:40:29,343 --> 00:40:32,263
MADAME AEMA
A MASSIVE BOX OFFICE HIT

472
00:40:32,346 --> 00:40:33,305
PAPERS SOLD OUT

473
00:40:41,105 --> 00:40:42,773
Hi, Mr. Gi!

474
00:40:43,858 --> 00:40:45,359
-Oh, Mr. Gi!
-Huh-- Wha-- Yeah?

475
00:40:46,402 --> 00:40:47,403
What?

476
00:40:47,486 --> 00:40:49,613
You little shit.

477
00:40:50,114 --> 00:40:51,365
Get out here.

478
00:40:51,449 --> 00:40:53,742
GIL SHIN-AE BOUTIQUE
A SCENE FROM MADAME AEMA

479
00:40:53,826 --> 00:40:55,744
MADAME AEMA ACTRESS SHIN JU-AE

480
00:41:01,333 --> 00:41:03,669
She didn't wear any of these.

481
00:41:03,752 --> 00:41:06,338
And these outfits,
she completely ignored too.

482
00:41:06,422 --> 00:41:09,091
She even rearranged the styles
I had laid out for you.

483
00:41:09,175 --> 00:41:10,468
On top of all that…

484
00:41:11,719 --> 00:41:13,471
This one hurt.

485
00:41:13,554 --> 00:41:16,432
The silhouette for this one
was completely different.

486
00:41:16,515 --> 00:41:18,058
Did you take it to a tailor?

487
00:41:18,601 --> 00:41:22,771
Ha! Jeez. Are you all high?
Y'all are bastards!

488
00:41:26,484 --> 00:41:27,401
Whoa.

489
00:41:27,484 --> 00:41:28,611
I want my money.

490
00:41:29,111 --> 00:41:31,155
I said give me back my money, 'kay?

491
00:41:31,238 --> 00:41:35,493
-Gimme my damn money, you--
-All right! Relax, Designer Gil!

492
00:41:35,576 --> 00:41:37,912
Don't you think you're making
a big deal outta nothing here?

493
00:41:38,496 --> 00:41:40,164
So what if she switched
the costumes around?

494
00:41:40,247 --> 00:41:42,082
What counts is
they're Gil Shin-ae outfits!

495
00:41:43,000 --> 00:41:46,837
Hey… do you know how much money
I had to pour from my revenue

496
00:41:46,921 --> 00:41:48,339
into your production?

497
00:41:48,422 --> 00:41:49,423
Two million.

498
00:41:50,466 --> 00:41:53,344
Does two million won sound like a joke?
'Cause it's not.

499
00:42:09,568 --> 00:42:10,986
Are you gonna drive?

500
00:42:12,321 --> 00:42:13,197
C'mon.

501
00:42:22,164 --> 00:42:24,291
Hey there, star director!

502
00:42:25,084 --> 00:42:28,254
Everyone's talking about Aema.
You're the man of the hour!

503
00:42:28,754 --> 00:42:29,755
How you like that?

504
00:42:30,297 --> 00:42:31,549
I'm not sure.

505
00:42:32,466 --> 00:42:35,094
I have pretty mixed feelings about it all.

506
00:42:35,177 --> 00:42:37,263
Oh, man, stop thinking so dang much.

507
00:42:37,346 --> 00:42:40,432
That's the problem with you directors,
overthinking everything.

508
00:42:40,516 --> 00:42:42,393
I'm glad that people are enjoying it.

509
00:42:43,018 --> 00:42:46,438
That being said, only men like it.
Women feel uncomfortable.

510
00:42:47,064 --> 00:42:50,859
And that is literally the polar opposite
of what I set out to do.

511
00:42:51,402 --> 00:42:56,490
Hey… if we had gone with your subtle,
pretentious, artsy-fartsy film idea,

512
00:42:56,574 --> 00:43:00,494
your debut film would've failed, and then
you would've faded away into obscurity.

513
00:43:00,578 --> 00:43:02,037
I saved your life.

514
00:43:06,500 --> 00:43:07,626
Let's sign a contract.

515
00:43:08,210 --> 00:43:09,712
I'm thinking five films.

516
00:43:10,296 --> 00:43:12,756
I made you famous,
so you should return the favor.

517
00:43:12,840 --> 00:43:14,675
It's only right, don't you think?

518
00:43:15,384 --> 00:43:18,762
I actually have a script for Hee-ran.
That's gotta be top priority.

519
00:43:25,769 --> 00:43:26,979
I have a proposal.

520
00:43:29,356 --> 00:43:31,567
You scratch my back,
and I'll scratch yours.

521
00:43:32,067 --> 00:43:33,527
All tickets for Madame Aema…

522
00:43:33,611 --> 00:43:36,280
Ladies and gentlemen,
due to increased demand,

523
00:43:36,363 --> 00:43:38,407
all showings for Madame Aema are sold out.

524
00:43:38,490 --> 00:43:40,993
Please remain calm and maintain order.

525
00:43:42,286 --> 00:43:46,665
All tickets to Madame Aema are sold out.
We'll be closing the doors to the cinema.

526
00:43:47,625 --> 00:43:50,044
CINEMAS SMASHED
BOX OFFICE RECORDS SHATTERED

527
00:43:50,127 --> 00:43:52,212
THE NATION ACHES FOR MADAME AEMA

528
00:43:52,296 --> 00:43:53,797
A STAR IS BORN
MADAME AEMA'S SHIN JU-AE

529
00:43:53,881 --> 00:43:56,133
Before you were Madame Aema,
what were you like growing up?

530
00:43:56,800 --> 00:44:00,346
What kind of child were you
when you were little, Ms. Shin Ju-ae?

531
00:44:01,347 --> 00:44:03,390
I was a pretty quiet child.

532
00:44:04,016 --> 00:44:07,227
My mother died when I was little,
so I did all the chores.

533
00:44:08,312 --> 00:44:11,273
My elementary school days
were filled with making rice for my family

534
00:44:11,357 --> 00:44:12,483
and doing laundry.

535
00:44:12,983 --> 00:44:16,070
And then I started dreaming
of a better life in middle school.

536
00:44:17,154 --> 00:44:18,155
When I got to high school,

537
00:44:18,238 --> 00:44:21,241
I was terrified there was nothing
I could ever look forward to.

538
00:44:23,452 --> 00:44:25,412
All I wanted as a kid…

539
00:44:27,414 --> 00:44:28,957
was to get out of the kitchen.

540
00:44:29,500 --> 00:44:32,961
FROM COOKING RICE
TO TOUCHING THE HEARTS OF MEN NATIONWIDE

541
00:44:33,045 --> 00:44:34,713
A KITCHEN HAND WOKE UP AS A SEXY STAR

542
00:44:34,797 --> 00:44:39,301
The 21st annual Daejong Film Awards
is just a month away now.

543
00:44:39,385 --> 00:44:42,471
Earlier today, they officially announced
every category's nominees

544
00:44:42,554 --> 00:44:44,348
and started publicizing the event.

545
00:44:46,558 --> 00:44:49,061
Man, you're looking pretty.

546
00:44:49,561 --> 00:44:51,021
Mm-hmm, so sexy.

547
00:44:51,772 --> 00:44:54,441
Gosh, it's hot outside. It's summertime.

548
00:44:54,525 --> 00:44:56,819
But I've got this popsicle,
so it's all good!

549
00:44:56,902 --> 00:44:59,446
Ooh, I'm melting. I'm melting all over!

550
00:44:59,530 --> 00:45:01,573
Melting, melting, just melting!

551
00:45:09,415 --> 00:45:10,958
You'll change into these next.

552
00:45:11,750 --> 00:45:13,252
We shoot in five minutes.

553
00:45:31,270 --> 00:45:34,022
Hey, hey! If it isn't my little showgirl!

554
00:45:34,106 --> 00:45:36,275
Long time no see, dancing queen.

555
00:45:36,358 --> 00:45:41,530
Ah, what a sexy red swimsuit!
So hot! You're gonna give me a nosebleed!

556
00:45:44,741 --> 00:45:48,370
Hey, showgirl.
You're loving all this fame, aren't you?

557
00:45:50,080 --> 00:45:52,249
Did you see my review of Madame Aema?

558
00:45:52,750 --> 00:45:55,294
I'll bet no one wrote
a more flattering piece than me.

559
00:45:55,794 --> 00:45:58,464
I took that lovely little Aema
and went to town.

560
00:45:58,547 --> 00:46:01,467
Top to bottom, yeah,
I licked that girl all over.

561
00:46:02,676 --> 00:46:06,305
I don't know why you wanna talk right now,
'cause, listen, I'm here to work.

562
00:46:06,388 --> 00:46:08,140
I'm in the middle of a shoot, okay?

563
00:46:08,849 --> 00:46:09,850
I see.

564
00:46:13,020 --> 00:46:15,105
Listen, sweetheart, you hurt my feelings.

565
00:46:15,606 --> 00:46:19,193
I'm feeling neglected.
I thought we were close.

566
00:46:19,860 --> 00:46:23,363
I came all this way 'cause I have
a bone to pick with you. What's this?

567
00:46:23,447 --> 00:46:25,449
Y'know, I let it slide
when you were teasing me

568
00:46:25,532 --> 00:46:29,244
and playing hard to get by turning down
all my requests for interviews.

569
00:46:30,537 --> 00:46:33,499
But I can't believe you gave away
this juicy life story to someone else.

570
00:46:34,625 --> 00:46:36,418
If you give it up to everyone but me,

571
00:46:36,919 --> 00:46:40,047
what do you think that'll do
to my poor old reputation?

572
00:46:43,717 --> 00:46:45,093
It wasn't intentional.

573
00:46:45,636 --> 00:46:47,721
I was asked questions, so I answered.

574
00:46:48,222 --> 00:46:49,848
See the news yesterday?

575
00:46:50,849 --> 00:46:52,726
Sweetheart, you've been nominated.

576
00:46:53,310 --> 00:46:55,270
For Best New Actress, no less.

577
00:46:56,104 --> 00:46:57,231
Ah.

578
00:46:58,565 --> 00:47:00,776
Looks like you haven't heard the news yet.

579
00:47:00,859 --> 00:47:03,529
See, this bullshit is exactly why I'm sad!

580
00:47:05,113 --> 00:47:06,198
I got you that!

581
00:47:06,824 --> 00:47:09,618
Our news company's the one
who puts on the Daejong Awards.

582
00:47:09,701 --> 00:47:11,411
And they ask me to decide.

583
00:47:11,495 --> 00:47:13,789
I'm the guy. The big department head.

584
00:47:14,873 --> 00:47:18,502
You owe me an exclusive interview.
How 'bout it, honey?

585
00:47:19,419 --> 00:47:21,880
I'll make sure
you're all over the front page.

586
00:47:21,964 --> 00:47:25,092
I reached out to Mr. Gi
to schedule a meeting,

587
00:47:25,175 --> 00:47:27,302
but that fucking dick
kept stonewalling me,

588
00:47:27,386 --> 00:47:31,515
so I'll just have to go schedule something
with President Ku instead.

589
00:47:35,769 --> 00:47:37,980
I'd say we have some catching up to do.

590
00:47:38,480 --> 00:47:39,481
Don't we?

591
00:47:46,071 --> 00:47:47,072
Hmm.

592
00:47:47,155 --> 00:47:49,157
TRENDY MONTHLY

593
00:47:49,241 --> 00:47:50,659
Shin Ju-ae.

594
00:48:01,587 --> 00:48:03,881
Hee-ran's been my muse for how long?

595
00:48:03,964 --> 00:48:07,259
I don't know.
Around ten years, give or take.

596
00:48:11,930 --> 00:48:12,931
What's wrong?

597
00:48:14,141 --> 00:48:17,853
Oh no. No, we can't do this again.
Out of the question.

598
00:48:18,812 --> 00:48:21,773
The Daejong Awards
are right around the corner.

599
00:48:21,857 --> 00:48:23,317
Sir?

600
00:48:23,942 --> 00:48:24,818
Hello?

601
00:48:31,116 --> 00:48:35,245
So, uh, about the Best Supporting Actress,
uh, at the Daejong Awards…

602
00:48:37,706 --> 00:48:39,541
they're saying you're likely to win.

603
00:48:41,001 --> 00:48:44,463
And Ju-ae…
well, she's also a strong contender.

604
00:48:44,963 --> 00:48:48,884
So I made the president agree…
to officially re-release the film

605
00:48:48,967 --> 00:48:50,218
right after the awards.

606
00:48:51,011 --> 00:48:53,138
We're going to scrap the old one.

607
00:48:53,972 --> 00:48:55,849
Redo the edit from scratch.

608
00:49:02,189 --> 00:49:04,900
This version of the film
will focus on the two female characters

609
00:49:04,983 --> 00:49:06,318
and the acting chops of the leads.

610
00:49:06,401 --> 00:49:09,780
So this version
will be the true Madame Aema.

611
00:49:10,280 --> 00:49:12,699
The one we intended to make all along.

612
00:49:12,783 --> 00:49:16,662
We'll call it Madame Aema Originale.

613
00:49:37,808 --> 00:49:41,645
How do you-- you--
You like it? It's Italian. Uh…

614
00:49:42,187 --> 00:49:44,773
Madame Aema Originale.

615
00:49:44,856 --> 00:49:46,525
Uh, something like that.

616
00:49:46,608 --> 00:49:50,445
Or Madame Aema…
…Eddo Originaru.

617
00:49:50,529 --> 00:49:54,157
Wait. No, no, yeah.
Koreans would not take kindly to that.

618
00:49:54,241 --> 00:49:56,618
Maybe "Original"? Um…

619
00:49:57,202 --> 00:49:58,829
Nah, English is boring.

620
00:49:59,538 --> 00:50:02,207
Yeah, I think "Originale" sounds better.

621
00:50:02,290 --> 00:50:04,960
Like an Italian auteur
or something. "Originale."

622
00:50:05,043 --> 00:50:06,336
Despite everything,

623
00:50:07,671 --> 00:50:10,424
Madame Aema was incredibly lucky

624
00:50:12,217 --> 00:50:14,219
to have found a director like you.

625
00:50:32,946 --> 00:50:35,240
Do you remember your audition?

626
00:50:35,323 --> 00:50:37,784
When you asked me
to make you the next Jeong Hee-ran?

627
00:50:39,661 --> 00:50:41,496
That dream can be a reality.

628
00:50:44,666 --> 00:50:46,793
You'll see once you go over it,

629
00:50:47,294 --> 00:50:50,297
but this contract signs you on
for ten films over seven years

630
00:50:50,380 --> 00:50:51,590
with you as the lead.

631
00:50:52,090 --> 00:50:55,135
We usually go for ten years,
but we've shortened the duration for you

632
00:50:55,218 --> 00:50:57,721
and can renegotiate
once your contract's up.

633
00:51:00,098 --> 00:51:01,641
That's a helluva deal.

634
00:51:01,725 --> 00:51:04,227
You gave us a smash hit
with your film debut,

635
00:51:04,311 --> 00:51:06,897
so I owe it to you to reciprocate.

636
00:51:09,775 --> 00:51:11,443
To be honest with you,

637
00:51:13,361 --> 00:51:15,280
I haven't really given it
much thought at all.

638
00:51:18,533 --> 00:51:20,368
No better time than the present.

639
00:51:20,869 --> 00:51:23,371
I'm sure by now
it's become abundantly clear,

640
00:51:23,455 --> 00:51:25,332
but an actress isn't safe
without an umbrella.

641
00:51:25,957 --> 00:51:26,917
You won't last long

642
00:51:27,000 --> 00:51:29,669
without a strong backer
like Shinsung Pictures.

643
00:51:30,170 --> 00:51:34,132
What do you think my job is
as the president of this company?

644
00:51:34,800 --> 00:51:38,470
Ah! My job is to keep
an umbrella over your head,

645
00:51:38,553 --> 00:51:41,056
so the industry doesn't come pouring down
on you like it tries to.

646
00:51:41,139 --> 00:51:42,849
EXCLUSIVITY CONTRACT
WITH SHINSUNG PICTURES

647
00:51:49,356 --> 00:51:52,442
DIRECTOR KWON DO-IL
TO WIN LIFETIME ACHIEVEMENT AWARD

648
00:52:15,549 --> 00:52:17,926
ROOKIE ACTRESS HWANG MI-NA FOUND DEAD

649
00:52:18,009 --> 00:52:20,971
OVERDOSE AMID ONGOING BATTLE
WITH DEPRESSION

650
00:52:21,054 --> 00:52:23,598
I feel sorry for girls like her.

651
00:52:23,682 --> 00:52:27,060
God. So young. Such a pity.

652
00:52:32,607 --> 00:52:34,067
DEATH AND FUNERAL NOTICE

653
00:52:34,151 --> 00:52:37,320
LOCATION: 917-22 YEOCHA-RI, HWADO-MYEON
DATE: SEPTEMBER 3, 1982

654
00:52:51,668 --> 00:52:53,044
CONDOLENCES

655
00:53:41,551 --> 00:53:42,969
Well, let's eat, then.

656
00:54:07,410 --> 00:54:09,079
YEONG-JA'S HEYDAYS

657
00:54:20,757 --> 00:54:23,426
I heard Mi-na was born and raised here.

658
00:54:26,263 --> 00:54:29,391
The view in my hometown
looked just like this.

659
00:54:32,060 --> 00:54:33,061
Depressing…

660
00:54:35,105 --> 00:54:36,648
and so hopeless…

661
00:54:40,819 --> 00:54:41,820
you know?

662
00:54:43,822 --> 00:54:46,408
Do you remember
when you gave me that card?

663
00:54:46,491 --> 00:54:48,743
You were worried
I'd lose what mattered to me.

664
00:54:48,827 --> 00:54:50,036
That I'd lose my career.

665
00:54:50,120 --> 00:54:52,455
That I might lose myself.

666
00:54:55,625 --> 00:54:57,419
It's funny looking back on it.

667
00:54:57,919 --> 00:55:00,380
There's so much that I've already lost.

668
00:55:02,257 --> 00:55:05,176
For years,
I'd given so much of myself away.

669
00:55:06,094 --> 00:55:09,556
I told myself
I couldn't afford to lose anything else.

670
00:55:14,686 --> 00:55:16,896
But what was I afraid of losing?

671
00:55:18,189 --> 00:55:19,190
What's left?

672
00:56:09,366 --> 00:56:13,536
Gotta say, when I heard
you wanted to see me… Ooh! I got chills.

673
00:56:14,037 --> 00:56:15,455
Now, where did we leave off?

674
00:56:15,538 --> 00:56:18,124
If I remember correctly,
things were getting hot.

675
00:56:20,001 --> 00:56:22,087
Thanks to you,
I got to redo the whole interior.

676
00:56:22,170 --> 00:56:24,714
I was aiming for 1960s Los Angeles.

677
00:56:25,215 --> 00:56:26,841
Had I known the film would be such a hit,

678
00:56:26,925 --> 00:56:28,885
I would've done way more
than just my office.

679
00:56:28,968 --> 00:56:31,930
Hell, we could've moved
the whole company to a new building.

680
00:56:33,014 --> 00:56:37,852
I'll admit, I may have underestimated
Madame Aema's potential, so I'm sorry.

681
00:56:39,104 --> 00:56:42,565
Oh, and since we're gonna be
putting out the director's cut,

682
00:56:42,649 --> 00:56:45,068
while things are still hot,
we might as well milk the audience

683
00:56:45,151 --> 00:56:48,363
as much as we can
and cash in on all this press.

684
00:56:52,992 --> 00:56:54,411
All righty, um…

685
00:56:55,995 --> 00:56:58,998
Have you given any thought
to Hong Kong Aema?

686
00:56:59,082 --> 00:57:02,001
I'm tellin' you,
we're all ready to hit the ground running,

687
00:57:02,085 --> 00:57:04,212
so you just say the word, all right?

688
00:57:04,921 --> 00:57:07,257
Since Madame Aema crushed
at the box office,

689
00:57:07,340 --> 00:57:10,760
I'll write you a fat check
and add in a little bonus for ya, Hee-ran.

690
00:57:13,221 --> 00:57:14,222
Mi-na.

691
00:57:17,016 --> 00:57:18,685
You killed that girl.

692
00:57:30,572 --> 00:57:32,782
You better watch your mouth. Hmm?

693
00:57:33,283 --> 00:57:35,243
Mi-na was near and dear to my heart.

694
00:57:36,703 --> 00:57:38,413
I'm gonna make sure

695
00:57:39,789 --> 00:57:41,791
that you pay for everything you've done.

696
00:57:43,918 --> 00:57:46,588
That I've done? That I've done?!

697
00:57:47,589 --> 00:57:48,590
Hee-ran!

698
00:57:49,632 --> 00:57:53,303
You gotta learn to let go and just take
a victory lap wherever you can get it.

699
00:57:53,386 --> 00:57:55,555
Otherwise, you're gonna
make life even harder.

700
00:57:56,222 --> 00:57:58,349
You're an actress.
Enjoy your pretty little things

701
00:57:58,433 --> 00:58:00,852
and your pretty life
where everything's pretty!

702
00:58:07,400 --> 00:58:11,112
Hey, I know we've got this whole
love-hate relationship going on and all,

703
00:58:11,196 --> 00:58:14,741
but I'm trying here, so how about
you stop being such a fucking cunt?!

704
00:58:15,825 --> 00:58:17,827
And stop making me feel like an asshole.

705
00:58:18,328 --> 00:58:20,455
You and your bullshit, I swear.

706
00:58:22,332 --> 00:58:23,541
What can you even do?

707
00:58:24,459 --> 00:58:25,710
Nothing, Hee-ran!

708
00:58:26,502 --> 00:58:29,130
All you gotta do
is just sit there and be pretty.

709
00:58:29,714 --> 00:58:30,924
It's a shame, really.

710
00:58:31,424 --> 00:58:33,134
All that beauty is wasted on you.

711
00:58:36,638 --> 00:58:40,725
You really think all that evidence is gone
just because you burnt the damn ledger?

712
00:58:45,396 --> 00:58:48,900
Of course it's not that simple,
Mr. Ku Jung-ho.

713
00:58:52,362 --> 00:58:55,198
You left the real smoking gun…

714
00:58:58,743 --> 00:59:00,912
completely exposed, you see.

715
00:59:05,375 --> 00:59:06,376
Yeah.

716
00:59:08,628 --> 00:59:11,047
I'm the evidence of your crimes.

717
00:59:13,299 --> 00:59:14,384
Jung-ho…

718
00:59:16,386 --> 00:59:17,470
you and I…

719
00:59:20,390 --> 00:59:21,724
are both going to hell.

720
01:02:20,987 --> 01:02:23,865
THIS SHOW IS A WORK OF FICTION
INSPIRED BY THE PEOPLE INVOLVED

721
01:02:23,948 --> 01:02:26,033
IN THE MAKING OF THE 1982 FILM
"MADAME AEMA."

722
01:02:26,117 --> 01:02:28,494
ALL CHARACTERS AND STORYLINES
HAVE BEEN CREATED FOR

723
01:02:28,578 --> 01:02:30,121
DRAMATIC STORYTELLING PURPOSES
AVE BEEN CREATED FOR

