1
00:00:34,492 --> 00:00:37,412
새해 첫날, 오늘은 귀한 날이죠

2
00:00:37,495 --> 00:00:40,790
야간 통행금지가
특별 해제 되는 단 하루

3
00:00:40,874 --> 00:00:45,086
시민들은 도심 곳곳에서
밤의 정취를 만끽하고 있습니다

4
00:00:45,170 --> 00:00:47,714
사장님은 아침이나 돼야
풀려나실 것 같더라고요

5
00:00:49,007 --> 00:00:50,759
이게 단순 재물 손괴가 아니라

6
00:00:51,384 --> 00:00:52,761
순찰차가 부서진 거라

7
00:00:53,636 --> 00:00:55,055
만만한 게 아니라네요

8
00:00:56,222 --> 00:00:57,640
사장님은 이제 큰일 났죠, 뭐

9
00:00:57,724 --> 00:01:00,393
…다져진 기세를
더욱더 뻗어 나가기를 간절히…

10
00:01:00,477 --> 00:01:02,103
저, 그러니까, 누나

11
00:01:04,397 --> 00:01:05,774
해피 뉴 이어예요

12
00:01:09,444 --> 00:01:11,696
영배야, 차 돌리자

13
00:01:12,781 --> 00:01:13,615
네?

14
00:01:14,115 --> 00:01:14,949
어디로요?

15
00:01:15,617 --> 00:01:17,702
전속 계약서 찢어발기러

16
00:01:30,924 --> 00:01:31,841
아…

17
00:01:46,189 --> 00:01:48,775
누나, 제가 보니까요

18
00:01:49,526 --> 00:01:51,945
미나도 지금 집에 없어요

19
00:01:53,488 --> 00:01:55,490
우리는 안전해요

20
00:01:56,950 --> 00:01:58,159
근데 왜 속삭여?

21
00:02:00,370 --> 00:02:01,204
아…

22
00:02:01,871 --> 00:02:03,748
지금 왠지 그런 장면인 거 같아서

23
00:02:05,041 --> 00:02:07,585
근데 금고 위치는 아세요?

24
00:02:08,962 --> 00:02:11,548
내가 사 준 집이야, 나야말로 알아

25
00:02:12,298 --> 00:02:13,133
아…

26
00:02:14,425 --> 00:02:15,385
망이나 잘 봐

27
00:03:52,732 --> 00:03:53,691
"금전출납부"

28
00:04:06,371 --> 00:04:08,248
"정희란, 신주애(신입)"

29
00:04:13,002 --> 00:04:15,129
"금 11, 금 8"

30
00:04:24,889 --> 00:04:25,723
누나

31
00:04:26,516 --> 00:04:27,350
미안해요

32
00:04:29,102 --> 00:04:30,144
으, 씨

33
00:04:31,354 --> 00:04:33,064
하, 뭐야?

34
00:04:33,147 --> 00:04:34,774
왜 남의 집을 멋대로 막 뒤져?

35
00:04:35,358 --> 00:04:37,860
존나 결례잖아, 이 씨발 년아

36
00:04:38,778 --> 00:04:41,990
애초에 이 모든 걸
제안하고 시작한 게 너였구나

37
00:04:43,574 --> 00:04:45,326
매번 대가까지 챙기면서

38
00:04:45,827 --> 00:04:47,036
왜 그렇게 놀란 표정이야?

39
00:04:47,996 --> 00:04:50,832
알던 쓰레기가
모르는 쓰레기 같아서 낯설어?

40
00:04:50,915 --> 00:04:51,916
도대체 넌…

41
00:04:54,043 --> 00:04:55,545
어떤 인간인 거냐?

42
00:04:56,045 --> 00:04:57,588
일단 그거 내려놔

43
00:04:58,506 --> 00:05:00,216
일 복잡하게 만들지 말자

44
00:05:00,967 --> 00:05:02,510
복잡할 거 없어

45
00:05:03,845 --> 00:05:05,763
이제 훨씬 단순해졌다

46
00:05:07,307 --> 00:05:08,308
그건 고맙네

47
00:05:09,017 --> 00:05:11,102
유 아 웰컴이다, 이 미친년아

48
00:05:12,478 --> 00:05:13,313
사장님

49
00:05:14,939 --> 00:05:15,773
죄송합니다!

50
00:05:15,857 --> 00:05:17,066
뭐?

51
00:05:19,110 --> 00:05:21,279
- 뭐야, 야, 씨, 야!
- 누나, 그거 들고 나가요!

52
00:05:24,907 --> 00:05:26,868
야, 이 미친 새끼야!

53
00:05:26,951 --> 00:05:28,077
아, 이 새끼야

54
00:05:28,161 --> 00:05:30,121
야, 이 씨, 아이 씨

55
00:05:31,289 --> 00:05:32,123
정희란!

56
00:05:33,082 --> 00:05:34,667
야, 이 씨, 아이, 진짜

57
00:05:34,751 --> 00:05:35,835
이 새끼가

58
00:05:41,591 --> 00:05:42,550
아, 씨

59
00:05:48,014 --> 00:05:51,059
여배우니까 얼굴은 안 건드릴게

60
00:05:53,853 --> 00:05:55,605
살 만하지? 어?

61
00:05:55,688 --> 00:05:57,482
아주 살 만해!

62
00:06:03,654 --> 00:06:06,699
너무 살 만해서
내가 어떤 새끼였는지 까먹었어?

63
00:06:08,451 --> 00:06:09,410
아…

64
00:06:13,539 --> 00:06:14,499
아…

65
00:06:21,339 --> 00:06:23,508
그래서, 이거 하나 가지고 있으면

66
00:06:23,591 --> 00:06:25,635
나한테 엿이라도
먹일 수 있을 것 같냐?

67
00:06:26,135 --> 00:06:29,180
이런 거? 좆도 아니야

68
00:06:31,224 --> 00:06:34,685
발버둥 쳐 봤자
네가 할 수 있는 거 아무것도 없어

69
00:06:35,645 --> 00:06:36,479
헤어져?

70
00:06:37,230 --> 00:06:38,231
헤어져 달라고?

71
00:06:38,981 --> 00:06:41,067
희란아, 정신 차려

72
00:06:41,859 --> 00:06:44,695
네가 아직 돈이 되는데
내가 너를 왜 놔주겠냐?

73
00:06:46,364 --> 00:06:48,950
기왕 할 거
씨, 화끈하게 딱 한 편

74
00:06:49,033 --> 00:06:51,202
홀딱 벗고 함 찍자, 어?

75
00:06:52,286 --> 00:06:54,956
그럼 내가 시원하게 놔줄게, 어?

76
00:07:03,005 --> 00:07:04,048
씨…

77
00:07:08,177 --> 00:07:09,011
내려놔

78
00:07:10,221 --> 00:07:11,222
뭐? 왜?

79
00:07:11,722 --> 00:07:12,640
뭐 할라고?

80
00:07:13,224 --> 00:07:14,267
쏘게?

81
00:07:19,397 --> 00:07:20,356
내려놔

82
00:07:20,440 --> 00:07:21,274
그렇지

83
00:07:21,983 --> 00:07:23,109
정희란은 쏘지

84
00:07:24,152 --> 00:07:25,528
쏘는 년이지

85
00:07:35,496 --> 00:07:36,497
이 씨

86
00:07:45,214 --> 00:07:46,257
으이 씨

87
00:07:48,926 --> 00:07:49,802
야, 이 미친년아

88
00:07:50,803 --> 00:07:52,013
진짜로 쏴?

89
00:07:55,808 --> 00:07:57,143
아이, 진짜

90
00:07:57,226 --> 00:07:58,060
희란아

91
00:07:59,145 --> 00:08:01,314
뭐? 왜? 또 쏘게?

92
00:08:04,150 --> 00:08:05,026
죽어라

93
00:08:32,136 --> 00:08:32,970
야

94
00:08:34,180 --> 00:08:36,349
우리 이러다 정들겠다, 야

95
00:08:37,517 --> 00:08:39,185
오래 보자!

96
00:08:39,268 --> 00:08:41,479
정희란

97
00:08:56,994 --> 00:08:57,828
갈까?

98
00:08:59,956 --> 00:09:00,790
어디로?

99
00:09:03,918 --> 00:09:04,752
어디든

100
00:09:24,981 --> 00:09:26,691
아직 가편집본이니까요

101
00:09:26,774 --> 00:09:28,526
그리고 뭐, 사운드고 뭐고

102
00:09:29,235 --> 00:09:30,695
하나도 만진 게 아니니까

103
00:09:31,529 --> 00:09:34,073
근데 중간은 좀
응, 덜어 내기는 해야겠다

104
00:09:34,615 --> 00:09:36,409
이게 좀 욕심이 과했어

105
00:09:40,413 --> 00:09:42,707
내가 분명히 희란이 캐릭터는

106
00:09:42,790 --> 00:09:45,543
천하의 개썅년으로
그리라고 했을 텐데?

107
00:09:46,168 --> 00:09:47,795
지금도 충분히 썅년인데요?

108
00:09:48,379 --> 00:09:49,630
멋있는 썅년이잖아

109
00:09:50,214 --> 00:09:52,466
그건 그냥 희란 선배가
멋있어서 그런 거고

110
00:09:52,550 --> 00:09:53,634
감독이

111
00:09:54,218 --> 00:09:57,013
배우가 멋있다고
캐릭터까지 멋있어지게 방관해?

112
00:09:57,930 --> 00:10:01,142
배우를 캐릭터에 맞추는 게
감독 역할이지

113
00:10:01,225 --> 00:10:03,728
야, 너는, 씨발
여자 벗겨서 꼴리랬더니

114
00:10:03,811 --> 00:10:06,105
무슨 여자들 멋있는 영화를
하고 앉았어?

115
00:10:07,064 --> 00:10:09,775
여자가 멋있는 거랑
꼴리는 거랑 무슨 상관인데요?

116
00:10:10,359 --> 00:10:12,737
씨발, 기분이
존나 나쁘게 꼴리잖아

117
00:10:12,820 --> 00:10:14,822
그 꼴리는 거 자체가 기분이죠

118
00:10:14,905 --> 00:10:16,991
기분 나쁘게 꼴리는 게
어디 있어요?

119
00:10:17,074 --> 00:10:18,242
됐고, 나가

120
00:10:18,326 --> 00:10:20,202
- 편집 다시 해야겠다
- 네, 네?

121
00:10:20,286 --> 00:10:22,913
기석아, 편집 기사 들어오라 그래

122
00:10:22,997 --> 00:10:25,333
아, 이게, 아니, 뭐…

123
00:10:26,917 --> 00:10:27,752
네

124
00:10:28,377 --> 00:10:29,545
편집 기사 다시 들어오라고

125
00:10:31,255 --> 00:10:32,256
예

126
00:10:32,340 --> 00:10:34,342
제가 감독입니다, 네?

127
00:10:34,425 --> 00:10:35,968
제가 썼고, 제가 연출을 했어요

128
00:10:36,052 --> 00:10:37,345
이러는 법이 어디 있어요?

129
00:10:37,428 --> 00:10:38,512
이러는 게 법이야

130
00:10:39,972 --> 00:10:43,184
'본 건 영화의 최종 결과물은
갑의 결정에 따른다'

131
00:10:43,267 --> 00:10:44,644
내가 갑, 오케이?

132
00:10:44,727 --> 00:10:45,728
아, 형

133
00:10:45,811 --> 00:10:48,689
'갑의 결정에 의해서
크레딧에서 배제가 되어도'

134
00:10:48,773 --> 00:10:50,650
'을은 이견을 제시할 수 없다'

135
00:10:50,733 --> 00:10:52,109
이름까지 빠질래?

136
00:10:52,193 --> 00:10:53,402
아, 사장님

137
00:10:53,486 --> 00:10:55,529
아직 제대로 편집을 한 게
아니잖아요, 네?

138
00:10:55,613 --> 00:10:57,740
꼴리게 할게요
꼴리게 손보면 꼴려요

139
00:10:59,867 --> 00:11:02,036
야, 내가 한두 번 갖고 이러냐?

140
00:11:03,079 --> 00:11:04,372
너는 아무래도

141
00:11:04,955 --> 00:11:07,249
나랑 꼴리는 결이 너무 달라

142
00:11:09,710 --> 00:11:12,588
기석아, 편집 기사 부르라고!

143
00:11:12,672 --> 00:11:14,507
예, 예, 들어갑니다!

144
00:11:15,257 --> 00:11:16,092
나가

145
00:11:20,346 --> 00:11:22,390
오늘 VIP분들은 젊어

146
00:11:23,307 --> 00:11:26,519
어르신들보다는
너한테 공감대가 있을 거야

147
00:11:27,728 --> 00:11:29,647
그렇다고 막 들떠 가지고

148
00:11:30,356 --> 00:11:32,483
함부로 말 섞고 그러지 말고, 어?

149
00:11:33,609 --> 00:11:35,653
눈치껏 분위기 잘 맞추다 와

150
00:11:35,736 --> 00:11:36,570
하

151
00:11:40,408 --> 00:11:41,242
왜?

152
00:11:41,909 --> 00:11:44,912
막상 데려다주려니까
속이 좀 그래?

153
00:11:48,290 --> 00:11:49,625
아니면…

154
00:11:50,584 --> 00:11:52,586
그냥 우리끼리 어디 좋은 데 갈까?

155
00:12:06,642 --> 00:12:09,478
번거롭게, 씨발
가기는 어디를 가?

156
00:12:10,396 --> 00:12:12,064
그냥 여기서 한번 할까?

157
00:12:19,989 --> 00:12:21,031
씨발 년아

158
00:12:22,783 --> 00:12:24,577
너 이게 다 장난 같냐?

159
00:12:24,660 --> 00:12:25,995
네가 즐기러 가는 거야?

160
00:12:27,079 --> 00:12:28,956
VIP가 젊다고

161
00:12:29,457 --> 00:12:32,293
편하거나 만만할 거라는
뜻이 아니야

162
00:12:34,503 --> 00:12:35,504
걸레 같은 년

163
00:12:48,017 --> 00:12:49,810
실장님 지금 내가 우습죠?

164
00:12:51,645 --> 00:12:52,897
막 싸구려 같고 그렇지?

165
00:13:02,823 --> 00:13:05,284
제 분수를 알아서
이렇게 애쓰는 거야

166
00:13:08,829 --> 00:13:10,080
재능도 없고

167
00:13:12,333 --> 00:13:15,252
운도 더럽게도 없는 년 주제에
꿈은 있어 가지고

168
00:13:18,714 --> 00:13:20,883
내 분수를 아니까 애쓰는 거라고

169
00:14:17,314 --> 00:14:18,148
브라보

170
00:14:38,961 --> 00:14:40,421
오빠가 여기 오야구나?

171
00:14:46,635 --> 00:14:47,469
안녕하세요

172
00:14:51,724 --> 00:14:52,725
미나예요

173
00:16:51,635 --> 00:16:52,845
애마야

174
00:16:52,928 --> 00:16:56,724
믿음, 소망, 사랑 중에
너는 무엇이 제일인 것 같아?

175
00:16:57,433 --> 00:16:59,476
믿음, 소망, 사랑이라…

176
00:17:00,144 --> 00:17:01,937
역시 그중 제일은…

177
00:17:03,605 --> 00:17:05,232
섹스가 아닐까?

178
00:17:05,315 --> 00:17:06,567
어머, 이게 뭐야?

179
00:17:06,650 --> 00:17:08,193
뭐기는, 나야, 윤호

180
00:17:10,362 --> 00:17:11,447
좋아

181
00:17:13,365 --> 00:17:15,159
그래, 나를 욕해

182
00:17:16,118 --> 00:17:17,494
하지만 난 돌아가야 해

183
00:17:18,120 --> 00:17:19,371
난 아직 목이 말라

184
00:17:20,831 --> 00:17:22,833
기다려요, 윤호 씨!

185
00:17:23,417 --> 00:17:24,293
애마!

186
00:17:24,376 --> 00:17:25,544
윤호 씨

187
00:17:25,627 --> 00:17:27,379
- 애마!
- 윤호 씨!

188
00:17:29,465 --> 00:17:30,674
섹스!

189
00:17:36,388 --> 00:17:39,099
결국, 이 지경이 됐구나?

190
00:17:40,309 --> 00:17:41,351
열흘도 아니에요

191
00:17:41,435 --> 00:17:42,603
일주일? 엿새?

192
00:17:43,270 --> 00:17:46,690
1년을 쓰고 몇 달을 찍은 영화를
단 며칠 만에 망가뜨려 버렸어요

193
00:17:47,483 --> 00:17:49,943
구중호한테도
재주라는 게 하나 있다면

194
00:17:50,652 --> 00:17:54,573
편집만으로 엄청난 쓰레기를
만들 줄 안다는 거였는데

195
00:17:55,199 --> 00:17:56,033
또 늘었네?

196
00:17:58,327 --> 00:17:59,703
어떻게 하는 게 좋을까요?

197
00:18:01,455 --> 00:18:04,458
선배님이랑 저랑 사장님한테 가서
설득을 좀 해 볼까요?

198
00:18:04,958 --> 00:18:08,212
저야 뭐, 이름을 뺀다고
협박할 수는 있지만

199
00:18:08,295 --> 00:18:09,296
선배님은 다르잖아요

200
00:18:09,797 --> 00:18:10,631
감독님

201
00:18:12,716 --> 00:18:13,842
내가 얼마 전에

202
00:18:15,010 --> 00:18:17,221
구중호를 죽일 수 있는
찬스 앞에서

203
00:18:18,388 --> 00:18:20,474
알량한 인류애로 방생해 줬거든

204
00:18:22,059 --> 00:18:22,976
돌이켜 보니

205
00:18:23,852 --> 00:18:25,604
그게 나의 오만이었나 싶다

206
00:18:30,776 --> 00:18:33,529
역시 죽어야 끝나는 건가?

207
00:18:35,656 --> 00:18:36,490
어디 가세요?

208
00:18:37,449 --> 00:18:38,951
가슴에서 불덩이가 이는데

209
00:18:39,660 --> 00:18:41,495
바람이라도 좀 쐬면서 식혀야지

210
00:18:42,496 --> 00:18:43,789
해결책도 생각해 보고

211
00:18:48,001 --> 00:18:48,877
그리고 감독님

212
00:18:50,087 --> 00:18:52,131
감독님도 핑계 뒤에 숨지 마

213
00:18:52,714 --> 00:18:54,341
진짜 지킬 걸 지키려면

214
00:18:54,883 --> 00:18:57,010
손에 피도 좀 묻혀 보고 그래야지

215
00:18:57,761 --> 00:18:59,221
솔직히 감독님은

216
00:18:59,304 --> 00:19:02,349
줄곧 곱고 깨끗하기만 했잖아

217
00:19:03,183 --> 00:19:04,059
감독치고는

218
00:19:07,104 --> 00:19:07,938
우리 차야

219
00:19:09,690 --> 00:19:10,524
이게 왜?

220
00:19:14,194 --> 00:19:16,113
세상은 너무 엿같고

221
00:19:17,030 --> 00:19:19,116
우리는 항상 엿을 먹으니까

222
00:19:20,033 --> 00:19:22,161
우리도 빅 엿 한번
먹여 봐야 되지 않을까?

223
00:19:23,328 --> 00:19:24,746
그래서 상징적으로

224
00:19:26,248 --> 00:19:27,082
새빨강

225
00:19:29,877 --> 00:19:30,711
타

226
00:19:31,545 --> 00:19:34,214
난 설명부터 들어야 할 거 같은데

227
00:19:35,174 --> 00:19:37,050
너 월급도 없고 성과급이라며

228
00:19:39,011 --> 00:19:39,845
무슨 돈이야?

229
00:19:40,554 --> 00:19:42,181
성과로 얻어 낸 돈이지

230
00:19:42,931 --> 00:19:44,183
내 성과

231
00:19:44,933 --> 00:19:47,227
아직 영화가
개봉을 한 것도 아닌데

232
00:19:47,311 --> 00:19:49,271
뭘 했다고 네 성과가
포니씩이나 돼?

233
00:19:50,647 --> 00:19:51,481
너…

234
00:19:52,566 --> 00:19:53,400
뭐 한 거야?

235
00:20:04,870 --> 00:20:05,746
무슨 의미야?

236
00:20:07,664 --> 00:20:10,375
무슨 짓을 했길래
이만큼을 벌었냐고 묻는 거야

237
00:20:11,418 --> 00:20:12,502
짓?

238
00:20:12,586 --> 00:20:13,754
거슬리면 설명해

239
00:20:14,922 --> 00:20:16,089
'짓'이 아니라는 거

240
00:20:19,468 --> 00:20:20,802
고생했다 그래

241
00:20:22,304 --> 00:20:25,140
'고생했어' 그냥 그러라고
나를 믿는다면

242
00:20:26,975 --> 00:20:27,935
기억 안 나?

243
00:20:29,937 --> 00:20:31,605
나는 그때 묻지 않았어

244
00:20:32,940 --> 00:20:34,274
나는 너를 믿으니까

245
00:20:35,442 --> 00:20:36,276
그래서?

246
00:20:37,527 --> 00:20:41,114
내가 똥물에 구르겠다니까
너도 자진해서 뛰어든 거야?

247
00:20:41,740 --> 00:20:44,493
결국 합동으로 똥통 꼴 됐으니
이제 뭐 공평한 건가?

248
00:20:46,495 --> 00:20:48,705
그래서 같이 이걸 타고
드라이브를 가자고?

249
00:20:49,748 --> 00:20:50,582
미쳤어?

250
00:20:52,376 --> 00:20:54,211
대체 어디까지 후져질 생각인데?

251
00:21:42,259 --> 00:21:43,343
어떻게 들어왔지?

252
00:21:45,095 --> 00:21:46,722
아무도 없는 줄 알았어요

253
00:21:48,056 --> 00:21:49,141
아무도 없어

254
00:21:50,309 --> 00:21:51,893
잠겨 있었을 텐데?

255
00:21:52,686 --> 00:21:53,729
담 넘었어요

256
00:21:54,980 --> 00:21:55,981
왜?

257
00:21:56,732 --> 00:21:58,817
오늘 누구랑 같이 있고 싶었는데

258
00:22:00,319 --> 00:22:02,279
그나마 생각나는 친구가…

259
00:22:04,114 --> 00:22:05,407
천둥이뿐이라서

260
00:22:09,911 --> 00:22:10,746
따라와

261
00:22:17,461 --> 00:22:18,754
이게 다 뭐야?

262
00:22:43,612 --> 00:22:44,821
감독님

263
00:22:45,655 --> 00:22:46,615
큰일 났어요

264
00:22:47,199 --> 00:22:48,492
왜, 왜?

265
00:22:48,575 --> 00:22:50,118
뭐, 왜? 무서워, 왜? 뭔데?

266
00:23:08,970 --> 00:23:10,722
누가 죽었어요?

267
00:23:13,767 --> 00:23:15,143
괜찮아

268
00:23:15,227 --> 00:23:16,269
얘도 봐야지

269
00:23:16,937 --> 00:23:19,147
예, 근데 이게

270
00:23:20,148 --> 00:23:21,149
땅이 얼어 가지고요

271
00:23:21,775 --> 00:23:22,692
잠깐만 계세요

272
00:23:40,752 --> 00:23:42,212
여기서 막 이래도 돼요?

273
00:23:55,016 --> 00:23:58,353
깔끔하게 문 따고 들어와서
딱 '애마부인'만 집어 갔대요

274
00:23:58,979 --> 00:23:59,855
아니, 대관절

275
00:24:00,355 --> 00:24:02,190
개봉도 안 한 영화 필름을
누가 훔쳐 가?

276
00:24:02,274 --> 00:24:04,401
이게 무슨 영화인지
알 게 뭐라고, 어?

277
00:24:05,068 --> 00:24:07,612
아이고, 아버지
아이고, 하나님 아버지

278
00:24:07,696 --> 00:24:08,864
하, 그래

279
00:24:09,906 --> 00:24:11,158
나도 그러고 싶었어

280
00:24:13,076 --> 00:24:14,161
예?

281
00:24:14,244 --> 00:24:16,163
아니, 그래도
그러면 안 되는 거잖아

282
00:24:17,164 --> 00:24:19,541
생각은 그래도
진짜로 그러면 안 되는 거잖아

283
00:24:20,542 --> 00:24:21,460
예?

284
00:24:22,669 --> 00:24:23,879
필름을 훔쳤다

285
00:24:24,588 --> 00:24:26,006
그러면 넌 어디를 가겠냐?

286
00:24:27,048 --> 00:24:27,924
홍콩?

287
00:24:28,008 --> 00:24:29,468
아, 몰라요, 홍콩을 왜 가?

288
00:24:30,010 --> 00:24:32,095
아, 필름을 왜 훔쳐요, 내가!

289
00:24:32,179 --> 00:24:33,680
불, 어?

290
00:24:34,306 --> 00:24:36,433
마음속에 불덩이가 인다고, 어

291
00:24:36,516 --> 00:24:37,434
불

292
00:24:37,517 --> 00:24:38,727
바람 쐬고 싶어, 바람

293
00:24:38,810 --> 00:24:40,479
바람 쐐, 바람 어디야? 어?

294
00:24:40,562 --> 00:24:41,396
바람?

295
00:24:42,063 --> 00:24:44,608
나 정희란, 바람 쐬고 싶다

296
00:24:45,150 --> 00:24:47,194
바람, 바람 쐐, 바람

297
00:24:52,365 --> 00:24:53,200
말

298
00:25:10,050 --> 00:25:11,760
이걸 다 태우시려고요?

299
00:25:13,261 --> 00:25:14,095
응

300
00:25:15,764 --> 00:25:16,598
왜요?

301
00:25:17,933 --> 00:25:18,767
모멸감

302
00:25:21,853 --> 00:25:23,522
가끔 영화를 하다 보면

303
00:25:24,898 --> 00:25:26,942
영화를 완성했다는 느낌이 아니라

304
00:25:28,568 --> 00:25:31,112
영화한테 당했다는 기분이
들 때가 있거든

305
00:25:34,991 --> 00:25:36,034
한 작품에

306
00:25:36,743 --> 00:25:38,703
배우가 쏟는 몫이라는 게 있고

307
00:25:39,746 --> 00:25:41,331
열심히 임하다 보면

308
00:25:43,041 --> 00:25:45,168
정말 인생의 한 부분을 도려내서

309
00:25:46,211 --> 00:25:48,505
고스란히 바칠 수밖에 없게 되는데

310
00:25:54,386 --> 00:25:56,096
사장님이 그때 말씀하신 대로

311
00:25:56,179 --> 00:25:57,430
이 추가 촬영 한 거

312
00:25:57,514 --> 00:25:59,975
신 딱 쪼개서
중요한 부위만 붙였는데

313
00:26:00,058 --> 00:26:02,394
이거 신이 확실히
살아나지 않습니까?

314
00:26:02,477 --> 00:26:04,646
거봐, 연출은 나한테 배워

315
00:26:07,941 --> 00:26:10,652
아, 나의 피와 땀이

316
00:26:11,486 --> 00:26:13,863
이렇게 이용당하고 사용되었구나

317
00:26:14,406 --> 00:26:15,365
어우, 진짜…

318
00:26:15,949 --> 00:26:18,285
마침내 극장에서 볼 때
깨닫게 되는 거지

319
00:26:20,745 --> 00:26:23,039
그런 기억은 회복까지 오래 걸려

320
00:26:23,123 --> 00:26:24,165
품도 많이 들고

321
00:26:25,834 --> 00:26:28,086
이제 그런 걸
반복하고 싶지가 않아서

322
00:26:35,051 --> 00:26:36,177
아까워?

323
00:26:37,220 --> 00:26:38,471
저야 아깝죠

324
00:27:01,536 --> 00:27:04,331
그래도 끝까지 촬영한
경험이 생겼으니까

325
00:27:05,206 --> 00:27:06,916
저도 얻은 게 아주 없지는 않아요

326
00:27:10,462 --> 00:27:11,671
모멸감

327
00:27:14,424 --> 00:27:16,551
…에서
선배님이 절 구원해 주셨는데

328
00:27:21,181 --> 00:27:22,974
선배님도 구원받으셔야죠

329
00:28:01,513 --> 00:28:02,681
어디, 어디?

330
00:28:02,764 --> 00:28:03,723
아, 이리로 가라면서요!

331
00:28:03,807 --> 00:28:05,767
아, 좀 조용히 좀 해 봐, 좀!

332
00:28:09,562 --> 00:28:10,563
어?

333
00:28:11,272 --> 00:28:13,066
- 야, 야, 여섯 시
- 예?

334
00:28:13,149 --> 00:28:14,067
- 여섯 시
- 어어

335
00:28:14,150 --> 00:28:14,984
- 돌려!
- 예

336
00:28:15,068 --> 00:28:16,069
돌려, 빨리, 이 새끼야

337
00:28:21,366 --> 00:28:23,451
저, 저, 저, 저
뭐 있다, 뭐 있다!

338
00:28:23,535 --> 00:28:24,828
저, 저거 맞죠? 맞죠?

339
00:28:24,911 --> 00:28:27,038
리어카 아니에요, 리어카?
예? 리어카, 리어카!

340
00:28:27,831 --> 00:28:29,582
저 돼지 새끼!

341
00:28:40,301 --> 00:28:42,887
야, 이 개새끼야!

342
00:28:43,888 --> 00:28:44,848
이야!

343
00:28:46,808 --> 00:28:48,393
이 새끼, 너 이 새끼

344
00:28:49,018 --> 00:28:51,146
너 때문에 내가 피가 말랐어

345
00:28:52,439 --> 00:28:54,733
한솥밥 먹는 사이끼리
이 돼지 새끼야

346
00:28:55,900 --> 00:28:57,485
아, 그, 그게 아니고요

347
00:28:59,070 --> 00:28:59,904
선배님

348
00:29:05,076 --> 00:29:06,578
아, 아무리 그래도

349
00:29:10,540 --> 00:29:11,916
아무리 쓰레기여도

350
00:29:15,253 --> 00:29:17,589
이 영화에 갈아 넣은
제 삶이 있어요

351
00:29:20,717 --> 00:29:22,719
사장님이 다 망쳐 놨어도!

352
00:29:25,972 --> 00:29:27,390
아무리 망가지고

353
00:29:28,850 --> 00:29:31,519
아무리 흠집이 나고 못났어도

354
00:29:31,603 --> 00:29:34,355
제가 쓰고, 제가 연출했어요

355
00:29:34,439 --> 00:29:35,899
제 영화라고요!

356
00:29:37,692 --> 00:29:39,110
누가 뭐라고 해도

357
00:29:40,779 --> 00:29:43,198
제 이름을 올린 제 첫 영화예요!

358
00:29:44,866 --> 00:29:46,201
제 영화라고요

359
00:30:34,833 --> 00:30:38,211
아, 기껏해야
대마초 정도 생각했는데

360
00:30:38,294 --> 00:30:39,629
요즘 애들 정말

361
00:30:40,255 --> 00:30:42,048
예측 범위 안에 둘 수가 없네

362
00:30:42,757 --> 00:30:44,717
뭐, 코카인 뭐 그런 거였나 봐요

363
00:30:47,512 --> 00:30:50,265
현장에서 약물 강요가
있었는지 없었는지

364
00:30:50,348 --> 00:30:51,558
그건 모르겠지만

365
00:30:51,641 --> 00:30:54,602
아시다시피
경찰 조사 같은 건 없으세요

366
00:30:57,105 --> 00:30:59,190
신인 여배우의 우울증

367
00:30:59,274 --> 00:31:02,068
약물 중독, 과다 복용, 사망

368
00:31:02,151 --> 00:31:04,279
그 정도로 정리가 될 겁니다

369
00:31:04,362 --> 00:31:08,116
사장님하고는 안 엮이게
잔가지 처리는 잘해 드릴 거고

370
00:31:08,199 --> 00:31:11,619
상황 보고 사망하는 걸로
이렇게 스케줄 잡을 테니까

371
00:31:11,703 --> 00:31:13,580
그전까지는
그냥 평소처럼 지내세요

372
00:31:14,831 --> 00:31:16,040
아니, 영화 곧 개봉하는데

373
00:31:16,124 --> 00:31:18,918
지금 죽었다 그러면
좀 그렇잖아요, 네?

374
00:31:21,045 --> 00:31:24,632
그나저나 이제 곧 통행금지가
전면 해제 된다는데

375
00:31:25,717 --> 00:31:27,719
이게 36년 4개월 만이라네

376
00:31:28,511 --> 00:31:30,513
참 대단하지 않습니까?

377
00:31:32,307 --> 00:31:33,141
구 사장님

378
00:31:34,934 --> 00:31:38,771
밤 열두 시가 넘어도
극장 문을 열 수 있다는 거예요

379
00:31:38,855 --> 00:31:41,441
일명 심야 영화라는 게 생긴다고

380
00:31:42,150 --> 00:31:45,069
씨발, 이거 희한하지 않아요? 네?

381
00:31:45,653 --> 00:31:48,239
아니, 사람들이 자정을
넘겨 가면서 영화를 봐

382
00:31:48,323 --> 00:31:49,365
그것도 극장에서

383
00:31:52,118 --> 00:31:54,996
우리 구 사장님이
힘든 일도 당하셨고

384
00:31:56,164 --> 00:31:57,206
'애마부인'을

385
00:31:58,082 --> 00:32:01,336
대한민국 최초의 심야 영화로

386
00:32:01,836 --> 00:32:02,921
내가 만들어 드릴게

387
00:32:04,047 --> 00:32:05,340
그래야 내 마음도 편하고

388
00:32:10,094 --> 00:32:11,012
고맙네

389
00:32:14,098 --> 00:32:14,933
자

390
00:32:16,893 --> 00:32:18,102
- 자
- 어

391
00:32:26,653 --> 00:32:29,197
어차피 넝마가 된 영화를 붙잡고

392
00:32:31,741 --> 00:32:34,369
저는 왜 끝까지 혼자 진심일까요?

393
00:32:36,162 --> 00:32:37,455
편집본 보고

394
00:32:37,538 --> 00:32:40,375
죄다 불태우고 싶었던 거
정작 저였는데

395
00:32:43,336 --> 00:32:45,171
욱하는 마음에 일단 저지르느라

396
00:32:46,798 --> 00:32:48,633
감독님한테나 주애한테나

397
00:32:50,009 --> 00:32:53,137
이 영화가 인생의 큰 기회라는 걸
내가 간과했던 거 같다

398
00:32:55,431 --> 00:32:56,265
사과할게

399
00:32:57,934 --> 00:32:59,978
하, 감독으로서 제가

400
00:33:00,603 --> 00:33:03,022
제대로 영화를 지키지 못해서
죄송합니다

401
00:33:05,733 --> 00:33:06,776
지킨 거야

402
00:33:07,777 --> 00:33:08,987
감독님 입장에서는

403
00:33:19,956 --> 00:33:22,166
이 영화는 속절없이 흥행할 거야

404
00:33:24,585 --> 00:33:26,170
구중호가 망쳐 놨지만

405
00:33:27,130 --> 00:33:28,506
관객들한테는 최소한

406
00:33:29,590 --> 00:33:31,134
없었던 영화니까

407
00:33:33,636 --> 00:33:35,763
네가 감당해야 할 일들이
많을 거야

408
00:33:38,016 --> 00:33:39,600
더 이 악물고 썅년 해

409
00:33:40,727 --> 00:33:41,728
그래야 버텨

410
00:33:56,576 --> 00:33:58,369
- 야, 씨, 미친 거 아니야?
- 뭐야, 뭐야, 뭔데?

411
00:33:58,453 --> 00:34:00,038
- 와, 미쳤다
- 캡 이뻐

412
00:34:00,121 --> 00:34:01,914
- 야, 야, 뜯어, 뜯어
- 야, 씨!

413
00:34:01,998 --> 00:34:04,625
- 앗싸, 애마부인!
- 내놔, 내가 가져갈래

414
00:34:04,709 --> 00:34:07,295
야, 내놔! 꺼져, 이 존망구리야!

415
00:34:11,841 --> 00:34:14,260
"36년 만의 통행금지 전면 해제!"

416
00:34:20,058 --> 00:34:21,392
아하

417
00:34:21,476 --> 00:34:23,394
아하하!

418
00:34:24,062 --> 00:34:25,938
자, 잠시 후

419
00:34:26,606 --> 00:34:29,400
대한민국 최초 본격 성애 영화!

420
00:34:29,484 --> 00:34:32,403
대한민국 최초 전격 심야 영화!

421
00:34:32,487 --> 00:34:36,032
'애마부인'의 첫 상영을
시작하겠습니다!

422
00:34:41,037 --> 00:34:44,540
자, 다 함께
카운트다운을 해 주시죠!

423
00:34:46,250 --> 00:34:47,085
5!

424
00:34:47,168 --> 00:34:48,127
4!

425
00:34:48,211 --> 00:34:49,128
3!

426
00:34:49,212 --> 00:34:50,171
2!

427
00:34:50,254 --> 00:34:51,297
1!

428
00:34:51,380 --> 00:34:53,925
입장 시작하겠습니다!

429
00:34:55,510 --> 00:34:57,637
아하, 재미있겠다

430
00:34:57,720 --> 00:34:59,388
아, 재미있겠어

431
00:34:59,472 --> 00:35:01,766
자, 아저씨도 재미있게 보시고

432
00:35:01,849 --> 00:35:03,559
자, 누나도 재미있게 보시고

433
00:35:03,643 --> 00:35:05,520
자, 여러분, 안전하게

434
00:35:05,603 --> 00:35:09,232
자, 이제 한밤중이라도
극장은 쉬지를 않아요, 여러분

435
00:35:09,315 --> 00:35:11,192
안녕하세요, 정희란입니다

436
00:35:11,776 --> 00:35:14,028
오랜만이에요, 보고 싶었어요

437
00:35:14,529 --> 00:35:16,697
여러분도 저 보고 싶었나요?

438
00:35:16,781 --> 00:35:18,699
네!

439
00:35:19,200 --> 00:35:21,077
영화 재미있게들 보세요

440
00:35:21,160 --> 00:35:22,120
사랑해요

441
00:35:36,717 --> 00:35:38,594
- 주애야!
- 주애야! 우리 왔어!

442
00:35:38,678 --> 00:35:40,304
예쁘다!

443
00:35:44,392 --> 00:35:45,726
안녕하세요

444
00:35:46,477 --> 00:35:47,645
신인 배우

445
00:35:49,605 --> 00:35:50,982
신주애입니다

446
00:36:32,440 --> 00:36:34,692
오, 미스 정희란!

447
00:36:37,361 --> 00:36:38,487
개봉 축하한다

448
00:36:54,962 --> 00:36:57,548
애마, 정말 참기가 힘들군

449
00:36:57,632 --> 00:37:00,509
난 갈 것 같아, 간다, 간다!

450
00:37:00,593 --> 00:37:02,511
윤호 씨, 참아요

451
00:37:02,595 --> 00:37:04,096
참으라고요!

452
00:37:04,180 --> 00:37:08,226
이러다 문짝만 더럽히면
아주 혼쭐이 날 줄 알아

453
00:37:09,227 --> 00:37:12,813
아직 밤은 길고 난 한참 목이 말라

454
00:37:12,897 --> 00:37:13,981
마르다고!

455
00:37:15,274 --> 00:37:16,943
- 애마
- 윤호 씨

456
00:37:17,026 --> 00:37:18,694
- 애마!
- 윤호 씨!

457
00:37:21,155 --> 00:37:22,198
- 섹스!
- 섹스!

458
00:37:28,871 --> 00:37:29,705
영숙아!

459
00:37:32,083 --> 00:37:33,793
아, 너무 오랜만이다

460
00:37:34,961 --> 00:37:36,128
잘들 지냈지?

461
00:37:38,464 --> 00:37:39,382
주애야

462
00:37:40,258 --> 00:37:42,718
우리는 네가
영화 찍게 됐다고 했을 때

463
00:37:42,802 --> 00:37:44,011
진짜 기뻤어

464
00:37:48,224 --> 00:37:49,058
근데…

465
00:37:52,478 --> 00:37:55,523
하, 그게 이런 영화일 줄은
상상도 못 했어

466
00:37:57,733 --> 00:37:59,402
우리는 이게 좀…

467
00:38:05,116 --> 00:38:06,450
부끄러운 거 같아

468
00:38:17,753 --> 00:38:18,587
얘들아

469
00:38:20,006 --> 00:38:21,090
부끄러웠다면

470
00:38:22,508 --> 00:38:23,342
미안

471
00:38:26,887 --> 00:38:27,763
난 단지

472
00:38:29,098 --> 00:38:30,599
내가 이 안에서 애쓴 거

473
00:38:33,436 --> 00:38:35,438
그거만 너희들이 알아주면 좋겠어

474
00:38:37,440 --> 00:38:38,607
어쨌건

475
00:38:39,567 --> 00:38:41,527
난 내 친구들이 이렇게 와 줘서

476
00:38:44,905 --> 00:38:46,032
너무 신나

477
00:38:51,495 --> 00:38:52,997
그게 다야

478
00:39:16,771 --> 00:39:20,274
영화에서 정희란 진짜 예쁘더라

479
00:39:22,276 --> 00:39:23,110
맞아

480
00:39:23,652 --> 00:39:24,945
진짜 멋지더라

481
00:39:26,530 --> 00:39:28,824
난 사실 주애도 예뻤어

482
00:39:32,536 --> 00:39:33,746
그렇지?

483
00:39:33,829 --> 00:39:36,624
나, 주애 그런 얼굴 처음 봐서

484
00:39:36,707 --> 00:39:37,750
되게 근사하던데?

485
00:39:38,876 --> 00:39:40,920
우리 야한 게 좀 적성인가 봐

486
00:39:41,003 --> 00:39:41,837
야

487
00:39:41,921 --> 00:39:43,255
- 야, 그런 말 하지 마
- 야

488
00:39:45,049 --> 00:39:45,883
나도

489
00:39:46,717 --> 00:39:48,302
- 너 왜 아닌 척해?
- 야한 거 재미있더라

490
00:39:48,386 --> 00:39:49,804
- 야한 거 재밌지?
- 그치? 너무 재밌었지?

491
00:39:49,887 --> 00:39:50,930
나 진짜 재미있게 봤어

492
00:39:54,558 --> 00:39:55,393
뭐…

493
00:39:57,353 --> 00:39:58,437
예쁘기는 하더라

494
00:39:59,688 --> 00:40:00,815
치, 뭐야

495
00:40:01,649 --> 00:40:03,150
자기도 재미있었으면서 왜 저래?

496
00:40:03,901 --> 00:40:05,820
야, 너 왜 이렇게 좋아해?

497
00:40:18,999 --> 00:40:20,418
- 싫어요
- 싫어?

498
00:40:20,501 --> 00:40:22,294
- 아니, 좋아요
- 좋아?

499
00:40:22,878 --> 00:40:23,796
좋아?

500
00:40:23,879 --> 00:40:24,880
좋습니다

501
00:40:24,964 --> 00:40:25,965
섹스!

502
00:40:41,147 --> 00:40:42,148
기 부장님

503
00:40:43,858 --> 00:40:45,317
기 부장님

504
00:40:46,569 --> 00:40:47,403
예?

505
00:40:48,362 --> 00:40:49,321
좆만 한 새끼

506
00:40:50,072 --> 00:40:50,906
내려

507
00:41:01,167 --> 00:41:03,127
얘네들은 입지도 않았고

508
00:41:03,961 --> 00:41:07,548
얘네들은
내가 세팅한 거 싹 다 무시하고

509
00:41:07,631 --> 00:41:09,091
멋대로 바꿔 입고

510
00:41:09,175 --> 00:41:10,176
게다가

511
00:41:11,719 --> 00:41:12,761
하, 이거

512
00:41:13,554 --> 00:41:16,348
이거는 라인을 아예 새로 잡았던데

513
00:41:16,432 --> 00:41:17,475
수선해서 입혔니?

514
00:41:18,976 --> 00:41:20,769
치, 너희들 뭐야?

515
00:41:21,312 --> 00:41:22,771
양아치 집단이야?

516
00:41:27,485 --> 00:41:28,486
돈이나 물어내

517
00:41:29,236 --> 00:41:33,199
내 돈이나 물어내!
이 양아치 연놈들아!

518
00:41:33,699 --> 00:41:35,034
길 사장님

519
00:41:35,534 --> 00:41:37,912
아, 이게, 이게
무슨 이럴 일이에요?

520
00:41:38,496 --> 00:41:40,080
거, 옷 좀 바꿔 입으면 어때?

521
00:41:40,164 --> 00:41:42,082
어차피 메이드 인 길신애인데

522
00:41:42,958 --> 00:41:43,792
야

523
00:41:44,376 --> 00:41:47,922
내가 지금 '애마부인'에
얼마치 매출을 쏟아부었는지 알아?

524
00:41:48,422 --> 00:41:49,423
200이야

525
00:41:50,466 --> 00:41:53,344
200만 원이 어디 애들 장난이야?

526
00:42:09,527 --> 00:42:10,569
운전하시게요?

527
00:42:12,321 --> 00:42:13,197
타

528
00:42:22,331 --> 00:42:23,415
어이, 흥행 감독!

529
00:42:24,917 --> 00:42:27,628
온 세상이 '애마부인' 얘기야

530
00:42:28,712 --> 00:42:29,547
기분이 어때?

531
00:42:30,798 --> 00:42:31,715
글쎄요

532
00:42:32,383 --> 00:42:35,094
저는 심정이 좀 복잡하달까요?

533
00:42:35,177 --> 00:42:37,846
이봐, 이봐
하여튼 감독 아니랄까 봐

534
00:42:37,930 --> 00:42:40,266
생각이 많아요

535
00:42:40,349 --> 00:42:42,393
사람들이 좋아해 주는 건 좋은데요

536
00:42:43,018 --> 00:42:46,021
남자들은 열광하고
여자들은 불편해하고

537
00:42:46,897 --> 00:42:50,734
제가 의도했던 거랑은
딱 정반대라 가지고

538
00:42:51,360 --> 00:42:52,486
야

539
00:42:52,570 --> 00:42:56,240
너 은근한 거 그런 거 쫓으면서
예술 같은 거 했어 봐

540
00:42:56,865 --> 00:42:59,493
넌 그냥 데뷔작 하나로
은근하게 사라졌어

541
00:42:59,577 --> 00:43:01,453
네 목숨 내가 살린 줄 알아

542
00:43:06,542 --> 00:43:07,626
나랑 계약하자

543
00:43:08,335 --> 00:43:09,295
한 다섯 편쯤

544
00:43:10,254 --> 00:43:12,256
내가 너를 스타 감독으로
만들어 줬으니까

545
00:43:12,339 --> 00:43:13,757
너도 나한테 보은을 해야지

546
00:43:15,092 --> 00:43:17,219
희란이 데리고 들어갈
책 하나 있으니까

547
00:43:17,303 --> 00:43:18,762
그거부터 바로 시작해잉?

548
00:43:25,769 --> 00:43:26,979
좋습니다, 그러면

549
00:43:29,398 --> 00:43:31,191
저랑 거래를 하나 하시죠

550
00:43:32,067 --> 00:43:33,736
'애마부인'
6회까지 전석 매진입니다

551
00:43:33,819 --> 00:43:36,572
관객 여러분
'애마부인' 매진입니다

552
00:43:36,655 --> 00:43:38,407
전 회차 매진입니다

553
00:43:38,490 --> 00:43:40,409
모두 질서를 지켜 주십시오

554
00:43:48,834 --> 00:43:49,752
"흥행 기록도 초박살!"

555
00:43:52,212 --> 00:43:53,839
애마부인의 어린 시절

556
00:43:53,922 --> 00:43:55,507
궁금하지 않을 수가 없는데요

557
00:43:56,759 --> 00:43:59,762
우리 신주애 씨는
어린 시절 어떤 소녀였습니까?

558
00:44:01,180 --> 00:44:02,806
전 그냥 부엌데기였어요

559
00:44:04,016 --> 00:44:06,518
어머니가 안 계셔서
살림을 제가 했거든요

560
00:44:08,312 --> 00:44:11,982
밥을 짓고 빨래를 하는 게
인생의 전부인 국민학생이었고

561
00:44:12,983 --> 00:44:15,861
그게 인생의 전부가
아니기를 바라는 중학생이었고

562
00:44:17,071 --> 00:44:20,658
결국 그게 인생일지 몰라서
두려웠던 고등학생이었고

563
00:44:23,410 --> 00:44:24,787
부엌 밖을 나가는 게

564
00:44:27,414 --> 00:44:28,666
장래 희망이었달까?

565
00:44:34,755 --> 00:44:37,174
제21회 대종상 영화제 시상식이

566
00:44:37,257 --> 00:44:39,343
불과 한 달 앞으로 다가왔습니다

567
00:44:39,885 --> 00:44:43,180
영화제 측은 각 부문별 후보를
오늘 공식 발표 하고

568
00:44:43,263 --> 00:44:45,140
본격 홍보에 들어갔습니다

569
00:44:46,725 --> 00:44:48,227
아, 예쁘다

570
00:44:49,603 --> 00:44:50,771
응, 섹시해

571
00:44:52,272 --> 00:44:54,566
아, 뜨거워, 여름이야

572
00:44:54,650 --> 00:44:55,984
근데 나는 쌕쌕이다

573
00:44:57,069 --> 00:44:59,446
아, 나 녹아, 막 녹아

574
00:44:59,530 --> 00:45:01,573
녹아, 녹아, 녹아

575
00:45:09,289 --> 00:45:10,958
다음엔 이걸로 갈아입으시면 돼요

576
00:45:11,709 --> 00:45:12,793
5분 뒤에 슛입니다

577
00:45:31,019 --> 00:45:34,022
하이, 영원한 친구

578
00:45:34,106 --> 00:45:35,941
히사시부리

579
00:45:37,484 --> 00:45:39,445
오, 빨간 수영복

580
00:45:39,528 --> 00:45:41,530
와, 씨발, 나 쌍코피

581
00:45:44,700 --> 00:45:45,534
자기 요즘

582
00:45:46,285 --> 00:45:48,078
인생 새로 사는 기분이겠어?

583
00:45:50,372 --> 00:45:51,999
내가 '애마부인' 리뷰 쓴 거 봤어?

584
00:45:52,916 --> 00:45:54,668
나보다 좋게 써 준 사람 없을걸?

585
00:45:55,669 --> 00:45:58,046
내가 아주 '애마부인'을 그냥

586
00:45:58,589 --> 00:46:01,467
구석구석 핥았다, 핥았어

587
00:46:02,634 --> 00:46:04,595
무슨 용건이신지는 모르겠는데

588
00:46:05,179 --> 00:46:07,723
제가 이제 막 촬영에
들어가던 길이어서요

589
00:46:08,849 --> 00:46:09,683
나?

590
00:46:12,978 --> 00:46:14,271
자기한테 따지러 왔지

591
00:46:16,857 --> 00:46:19,193
자기야, 내가 인간적으로

592
00:46:19,902 --> 00:46:21,528
서운해서 달려왔다, 서운해서, 어?

593
00:46:21,612 --> 00:46:22,446
"수줍음 타던 소녀 가장"

594
00:46:22,529 --> 00:46:24,031
"아궁이를 지피던 손길로
관객들을 불살라"

595
00:46:24,114 --> 00:46:25,908
인터뷰 일정
계속 안 잡고 튕긴 거야

596
00:46:25,991 --> 00:46:28,535
내가 배려하고 감안해 줬으니
차치하더라도

597
00:46:30,496 --> 00:46:33,499
이런 가족 같은 좋은 스토리는
나한테 줬어야지

598
00:46:34,541 --> 00:46:36,335
딴 데다 이렇게 흘리고 다니면

599
00:46:36,418 --> 00:46:39,630
오랜 단골 체면이 뭐가 되나?

600
00:46:43,550 --> 00:46:44,843
그건 준 게 아니라

601
00:46:45,594 --> 00:46:47,387
질문이 나와서 답을 한 건데

602
00:46:48,222 --> 00:46:49,431
어제 뉴스 봤어?

603
00:46:50,849 --> 00:46:52,726
자기 대종상 후보 올랐어

604
00:46:53,393 --> 00:46:54,269
신인 여우상

605
00:46:56,104 --> 00:46:57,356
아이 씨

606
00:46:58,398 --> 00:47:00,108
이것 봐, 내가 모를 줄 알았어

607
00:47:00,609 --> 00:47:03,237
이래서 사람은
생색을 내게 된다니까, 어?

608
00:47:05,072 --> 00:47:06,198
그거 내가 꽂은 거야

609
00:47:06,865 --> 00:47:09,618
우리 신문사가
대종상 주최사인 거 알지?

610
00:47:10,202 --> 00:47:13,372
내가 부장이잖아
부장 입김이 좀 세

611
00:47:14,832 --> 00:47:16,500
다음 주에 나랑 단독 인터뷰

612
00:47:17,668 --> 00:47:18,502
한번 하자

613
00:47:19,294 --> 00:47:20,879
내가 지면 존나 크게 내줄게

614
00:47:21,922 --> 00:47:24,550
기 부장한테, 어?
일정 좀 잡으랬더니

615
00:47:24,633 --> 00:47:27,594
그 개새끼가 더럽게 안 잡아 줘서
그 새끼는 아웃이고

616
00:47:28,178 --> 00:47:31,431
내가 구 사장 통해서
직접 일정 잡을 테니까

617
00:47:35,811 --> 00:47:37,521
오랜만에 회포나 한번 풀자고

618
00:47:38,480 --> 00:47:39,314
응?

619
00:47:49,324 --> 00:47:50,659
신주애

620
00:48:01,670 --> 00:48:03,338
희란이가 뮤즈 한 지 얼마나 됐지?

621
00:48:04,506 --> 00:48:07,134
글쎄요, 거의 10년 다 돼 가나?

622
00:48:11,972 --> 00:48:12,806
왜요?

623
00:48:14,141 --> 00:48:14,975
안 돼요

624
00:48:15,809 --> 00:48:17,853
아, 이거 다시 못 해요
예, 절대 못 해요

625
00:48:18,645 --> 00:48:21,064
대종상이 당장 코앞인 건 아시죠?

626
00:48:21,815 --> 00:48:22,649
선생님

627
00:48:23,942 --> 00:48:24,818
선생님?

628
00:48:31,158 --> 00:48:32,326
그러니까요, 선배님

629
00:48:32,409 --> 00:48:34,870
이번 대종상 여우 조연상이요

630
00:48:37,664 --> 00:48:38,916
선배님이 유력하대요

631
00:48:40,918 --> 00:48:44,129
주애도 유력 후보로
점쳐지고 있고요

632
00:48:44,963 --> 00:48:46,840
그래서 시상식 직후에

633
00:48:47,549 --> 00:48:50,218
정식 개봉 하는 걸로
사장님이랑 얘기 끝났거든요?

634
00:48:51,011 --> 00:48:52,638
편집본 원상 복구 하고

635
00:48:53,847 --> 00:48:55,265
처음부터 다시 시작하려고요

636
00:49:02,064 --> 00:49:03,649
여성 캐릭터가 돋보이고

637
00:49:03,732 --> 00:49:06,318
두 여배우의 연기력이
빛나는 '애마부인'

638
00:49:06,401 --> 00:49:10,197
그러니까 말하자면
선배님이랑 제가 애초에 의도했던

639
00:49:10,280 --> 00:49:12,032
이게 진짜 '애마부인'인 거죠

640
00:49:12,699 --> 00:49:16,536
일명 '애마부인 오리지날레'

641
00:49:37,683 --> 00:49:40,560
제목은 어떠세요?
이게 이태리어인데

642
00:49:41,103 --> 00:49:42,020
어…

643
00:49:42,104 --> 00:49:43,438
'애마부인'

644
00:49:43,522 --> 00:49:44,773
'오리지날레'

645
00:49:44,856 --> 00:49:46,733
뭐, 이런 느낌, 아니면은

646
00:49:47,359 --> 00:49:48,193
'애마부인'

647
00:49:48,276 --> 00:49:50,362
에토 '오리지나루'

648
00:49:50,445 --> 00:49:51,321
뭐, 요거?

649
00:49:51,405 --> 00:49:54,116
일본어는 좀 그렇죠? 저희 정서상

650
00:49:54,199 --> 00:49:55,033
아니면

651
00:49:55,117 --> 00:49:56,076
'오리지널'

652
00:49:57,202 --> 00:49:58,537
영어는 좀 심심해

653
00:49:59,579 --> 00:50:02,082
아, 저는 '오리지날레'가
좋은 거 같은데

654
00:50:02,165 --> 00:50:04,042
이게 약간
이태리 거장 느낌도 살면서

655
00:50:04,126 --> 00:50:05,002
'오리지날레'

656
00:50:05,085 --> 00:50:06,336
그 와중에

657
00:50:08,171 --> 00:50:10,048
'애마부인'은 행운인 거 같다

658
00:50:12,175 --> 00:50:13,510
감독님을 만나서

659
00:50:33,447 --> 00:50:34,781
네가 처음에 그랬잖아

660
00:50:35,407 --> 00:50:37,200
정희란으로 만들어 달라고

661
00:50:39,745 --> 00:50:41,246
내가 약속 지켜 줄게

662
00:50:44,750 --> 00:50:46,084
보면 알겠지만

663
00:50:47,294 --> 00:50:48,962
7년 동안 주인공으로

664
00:50:49,046 --> 00:50:51,256
영화 열 편 찍게 해 주겠다는
내용이야

665
00:50:52,132 --> 00:50:53,842
보통은 10년으로 하는데

666
00:50:53,925 --> 00:50:57,345
기간 짧게 하고
만기 때 재협상하는 걸로 열어놨어

667
00:51:00,015 --> 00:51:01,141
특별 대우 맞아

668
00:51:02,225 --> 00:51:04,311
첫 영화로 대박 터트려 줬으니깐

669
00:51:04,394 --> 00:51:05,979
나도 성의 표시는 해야지

670
00:51:09,691 --> 00:51:10,942
제가 이런 건

671
00:51:13,361 --> 00:51:15,280
아직 생각을 해 본 적이 없어서요

672
00:51:18,492 --> 00:51:19,785
이제부터 생각하면 돼

673
00:51:20,869 --> 00:51:23,163
충무로 이제 겪어 봐서 알겠지마는

674
00:51:23,246 --> 00:51:25,332
여배우한테 우산 없으면 위험해

675
00:51:26,083 --> 00:51:28,877
신성영화사 같은
든든한 빽이 있어야 버틴다?

676
00:51:30,170 --> 00:51:33,715
내가 이 바닥에서 잔뼈 굵어져서
할 역할이 뭐겠어, 어?

677
00:51:34,758 --> 00:51:37,803
다 당신들 같은 아티스트들

678
00:51:37,886 --> 00:51:41,765
우산 씌워 주는
그런 잡일 도맡고 그러는 거지

679
00:51:49,648 --> 00:51:52,442
"대종상 공로상 수상의 주인공은
권도일 감독"

680
00:52:15,549 --> 00:52:17,592
"신인 여배우 황미나 사망"

681
00:52:20,971 --> 00:52:22,681
관상에 욕망뿐이었는데

682
00:52:24,933 --> 00:52:26,768
난 이런 애들이 제일 불쌍해

683
00:53:41,468 --> 00:53:42,344
밥 먹자

684
00:54:20,465 --> 00:54:23,802
미나 씨는 여기서 태어나서
줄곧 여기서 살았대요

685
00:54:26,179 --> 00:54:28,890
저희 고향집에서 보던 풍경이
딱 이랬는데

686
00:54:31,977 --> 00:54:33,061
까맣고

687
00:54:35,146 --> 00:54:36,106
아득하고

688
00:54:40,819 --> 00:54:41,653
멀고

689
00:54:44,781 --> 00:54:46,574
네가 예전에 나한테 그랬지

690
00:54:48,118 --> 00:54:49,202
내가 뭐가 됐든

691
00:54:50,120 --> 00:54:52,205
하나도 잃지 않았으면 좋겠다고

692
00:54:55,542 --> 00:54:57,335
사실 난 네 나이 때부터

693
00:54:57,877 --> 00:54:59,629
이미 다 내주면서 살았어

694
00:55:02,507 --> 00:55:04,759
그렇게 죄다
내다 바치면서 산 주제에

695
00:55:06,094 --> 00:55:09,055
거기서 또 뭘 잃을까 봐
전전긍긍하면서

696
00:55:14,602 --> 00:55:16,354
난 뭐가 그렇게 두려웠을까?

697
00:55:18,064 --> 00:55:18,898
항상

698
00:56:09,366 --> 00:56:11,701
정희란이 먼저
나를 만나자고 하다니

699
00:56:11,785 --> 00:56:12,994
떨리잖아

700
00:56:14,079 --> 00:56:18,124
그럼 지난번에 드라마틱할 뻔했던
대목부터 다시 한번 시작해 볼까?

701
00:56:20,085 --> 00:56:22,170
네 덕분에 인테리어 새로 싹 했다

702
00:56:22,253 --> 00:56:24,172
60년대 나성 스타일로다가

703
00:56:25,256 --> 00:56:27,634
뭐, 영화가 이렇게
대박 날 줄 알았으면은

704
00:56:27,717 --> 00:56:31,137
인테리어가 아니라 앗싸리
사옥 이전을 했어야 되는 건데

705
00:56:33,014 --> 00:56:36,851
내가 '애마부인'을
좀 겸손하게 생각했습니다

706
00:56:38,853 --> 00:56:39,687
아, 그리고

707
00:56:40,271 --> 00:56:42,524
'애마부인' 재편집본도
곧 개봉시킬 거야

708
00:56:42,607 --> 00:56:44,943
흥행한 김에
재편집본까지 해 가지고

709
00:56:45,026 --> 00:56:47,904
뭐, 1년 내내 쭉 그냥 해 먹어야지

710
00:56:52,951 --> 00:56:53,910
그래, 뭐, 어떻게

711
00:56:55,912 --> 00:56:57,122
생각은 좀 해 봤어?

712
00:56:57,831 --> 00:56:58,998
'홍콩애마'?

713
00:56:59,582 --> 00:57:03,420
준비는 뭐, 다 돼 있으니까
너는 그냥 나가서 찍기만 하면 돼

714
00:57:04,879 --> 00:57:06,381
'애마부인' 대박도 났고 했는데

715
00:57:06,464 --> 00:57:10,176
뭐, 보너스 얹어서 출연료까지
두둑하게 챙겨 줄게, 어?

716
00:57:13,179 --> 00:57:14,013
미나

717
00:57:17,058 --> 00:57:18,184
네가 죽인 거야

718
00:57:30,572 --> 00:57:32,449
함부로 말하지 마라, 응?

719
00:57:33,158 --> 00:57:34,826
미나는 나한테도 아픈 손가락이야

720
00:57:36,619 --> 00:57:37,829
난 그리고 네가

721
00:57:39,831 --> 00:57:41,791
이 모든 죗값을 치르게 할 거야

722
00:57:43,918 --> 00:57:44,752
모든?

723
00:57:45,545 --> 00:57:46,379
이 모든?

724
00:57:47,589 --> 00:57:48,423
희란아

725
00:57:49,466 --> 00:57:53,219
적당히 놓을 건 놓고
취할 것만 취하면서 살아

726
00:57:53,303 --> 00:57:55,555
그래도 사는 건 보란 듯이 버거워

727
00:57:56,306 --> 00:57:57,474
여배우면 여배우답게

728
00:57:57,557 --> 00:58:00,852
예쁜 것만 챙기고 누려도
너 충분히 행복해

729
00:58:07,275 --> 00:58:10,487
야, 아무리 우리가
미운 정, 고운 정 다 들었다지만

730
00:58:11,112 --> 00:58:12,906
이제는 서로
좀 좋은 것만 공유하자

731
00:58:12,989 --> 00:58:14,282
이 씨발 년아

732
00:58:15,909 --> 00:58:17,494
기분 좀 작작 잡치게 하고

733
00:58:18,119 --> 00:58:19,704
아, 씨발, 죄 같은 소리…

734
00:58:22,040 --> 00:58:23,124
네가 할 수 있는 거 뭐 있냐?

735
00:58:24,250 --> 00:58:25,960
없어, 희란아

736
00:58:26,503 --> 00:58:28,963
그냥 좀 예쁘게만 있자, 너는

737
00:58:29,714 --> 00:58:30,715
너 예쁜 거

738
00:58:31,257 --> 00:58:33,134
가끔 막 아깝고 그래, 나는

739
00:58:36,596 --> 00:58:40,725
너는 그깟 장부 하나 태웠다고
모든 증거가 사라졌다고 믿지?

740
00:58:45,396 --> 00:58:48,650
그게 그렇게 쉽고
간단할 리가 없잖아, 구중호 씨

741
00:58:52,195 --> 00:58:54,697
너는 진짜 결정적인 증거를

742
00:58:58,952 --> 00:59:00,912
버젓이 그냥 뒀어

743
00:59:05,375 --> 00:59:06,209
나

744
00:59:08,586 --> 00:59:10,296
내가 너의 증거가 될 거야

745
00:59:13,216 --> 00:59:14,050
중호야

746
00:59:16,344 --> 00:59:17,178
우리

747
00:59:20,348 --> 00:59:21,266
지옥 가자
증거가 될 거야

