1
00:00:09,843 --> 00:00:11,469
[theme music]

2
00:00:30,071 --> 00:00:31,781
[suspenseful music]

3
00:00:31,865 --> 00:00:32,782
[growling]

4
00:00:33,450 --> 00:00:35,952
[Joon-seong whimpering]
Stay back, stay back.

5
00:00:36,036 --> 00:00:37,662
Stay away!

6
00:00:37,746 --> 00:00:39,372
No way we're going to heaven now.

7
00:00:40,248 --> 00:00:42,125
We're alive, so this is heaven.

8
00:00:42,751 --> 00:00:43,585
[yelps]

9
00:00:48,465 --> 00:00:50,717
[upbeat music]

10
00:00:55,472 --> 00:00:56,681
[zombie growling]

11
00:00:59,601 --> 00:01:00,810
2ND GRADE 5 CLASS

12
00:01:00,894 --> 00:01:02,145
[zombie growling]

13
00:01:07,150 --> 00:01:08,151
[growls]

14
00:01:10,403 --> 00:01:11,529
JUNG YONG-HYEON

15
00:01:15,283 --> 00:01:17,285
[thudding]

16
00:01:21,831 --> 00:01:23,083
I heard that in some countries,

17
00:01:23,166 --> 00:01:25,627
they mourn adults
more than they do with children.

18
00:01:25,710 --> 00:01:27,212
[somber music]

19
00:01:27,295 --> 00:01:29,672
[Nam-ra] And in others,
children more than adults.

20
00:01:31,216 --> 00:01:32,926
Which do you think our country is?

21
00:01:36,638 --> 00:01:37,764
What do you mean?

22
00:01:39,557 --> 00:01:42,644
When kids die, you lose hope but…

23
00:01:43,186 --> 00:01:45,730
when adults die, you lose their wisdom.

24
00:01:45,814 --> 00:01:47,899
-[Joon-yeong] Hope and wisdom.
-[helicopter whirring in distance]

25
00:01:47,982 --> 00:01:49,275
Which do we value more?

26
00:01:52,737 --> 00:01:53,738
Hmm?

27
00:01:56,324 --> 00:01:57,617
[helicopter whirring in distance]

28
00:01:58,368 --> 00:02:00,829
[Nam-ra] They've been flying
all over the place since yesterday.

29
00:02:01,830 --> 00:02:04,082
They would have already saved us
if they really wanted to.

30
00:02:07,293 --> 00:02:10,255
But even if they do come to save us,
we won't get out first.

31
00:02:12,465 --> 00:02:14,551
We're just not important enough for that.

32
00:02:14,634 --> 00:02:16,636
[somber music]

33
00:02:19,305 --> 00:02:21,349
We're students. That's it.

34
00:02:21,933 --> 00:02:23,726
[helicopter whirring in distance]

35
00:02:29,357 --> 00:02:30,775
[helicopter pilot] We're coming in.

36
00:02:30,859 --> 00:02:33,278
Set to control, steady.
Prepare for landing.

37
00:02:34,154 --> 00:02:35,738
Okay, roger.

38
00:02:37,657 --> 00:02:40,618
[helicopter pilot] Landing pad is clear.
We're touching down.

39
00:02:41,911 --> 00:02:44,414
RESCUE HEADQUARTERS

40
00:02:44,497 --> 00:02:46,166
[whirring]

41
00:02:48,251 --> 00:02:49,711
[helicopter whirring]

42
00:02:49,794 --> 00:02:51,838
[ominous music]

43
00:02:55,967 --> 00:02:59,053
We have everyone on board.
Heading to the quarantine camp now.

44
00:03:02,432 --> 00:03:05,018
[whooshing]

45
00:03:10,773 --> 00:03:12,483
[anchorman] Around 11:00 a.m.
this morning,

46
00:03:12,567 --> 00:03:15,028
the government announced
the declaration of martial law

47
00:03:15,111 --> 00:03:17,280
in an effort to control
the crisis in Hyosan.

48
00:03:17,780 --> 00:03:21,492
Starting sometime yesterday afternoon,
a strange epidemic began to spread,

49
00:03:21,576 --> 00:03:22,577
which lead to an evacuation order

50
00:03:22,660 --> 00:03:24,329
-and a city-wide lockdown.
-And a city-wide lockdown.

51
00:03:24,412 --> 00:03:28,625
It's the first time in 41 years
that martial law has been declared.

52
00:03:28,708 --> 00:03:30,877
[anchorwoman 1] Last time was
the Democratization Movement

53
00:03:30,960 --> 00:03:32,795
on May 18th, 1980.

54
00:03:32,879 --> 00:03:36,549
I repeat. Martial law has been declared
in order to control the Hyosan--

55
00:03:36,633 --> 00:03:39,260
[anchorwoman 2] The sense of panic
caused by the Hyosan epidemic

56
00:03:39,344 --> 00:03:41,554
has sent markets into a death spiral.

57
00:03:41,638 --> 00:03:44,682
Sidecar investments were activated
for both KOSPI and KOSDAQ

58
00:03:44,766 --> 00:03:46,684
which came as volatile
market respondent to Covid-19…

59
00:03:46,768 --> 00:03:49,604
[male protester] No refugees from Hyosan!
We don't want them!

60
00:03:49,687 --> 00:03:52,649
[protesters] We don't want them!
We don't want them!

61
00:03:52,732 --> 00:03:56,736
[male protester] No refugees. Go back!
Go back where you came from.

62
00:03:56,819 --> 00:04:00,406
[preacher] We are the Lord's people
who receives salvation.

63
00:04:00,990 --> 00:04:02,325
People will die as people,

64
00:04:02,408 --> 00:04:05,286
and demons are going to perish
as all demons must.

65
00:04:05,370 --> 00:04:06,621
[members] Amen.

66
00:04:07,205 --> 00:04:08,456
Get away!
[screaming]

67
00:04:08,539 --> 00:04:09,874
-Look out!
-[zombie growling]

68
00:04:10,792 --> 00:04:11,709
[screaming]

69
00:04:11,793 --> 00:04:12,961
[crowd clamoring]

70
00:04:13,044 --> 00:04:14,629
[male protester] You're killing us.

71
00:04:14,712 --> 00:04:16,547
[protesters] Go home!

72
00:04:16,631 --> 00:04:19,092
Come on, Zuki. It's okay, okay. Thank you.

73
00:04:19,676 --> 00:04:21,636
-Why won't you let us in?
-Get the hell of me.

74
00:04:22,220 --> 00:04:26,307
-[protesters] Send them back. Go home!
-[tense music]

75
00:04:26,391 --> 00:04:29,060
-Please. You have to help us!
-[protesters shouting indistinctly]

76
00:04:32,105 --> 00:04:33,398
REMOVE THE GOVERNMENT!

77
00:04:34,857 --> 00:04:36,484
[preacher] Our Lord Jesus Christ

78
00:04:36,567 --> 00:04:40,196
will not ask whether you are his son
or the son of the Devil.

79
00:04:40,280 --> 00:04:41,322
No. He won't.

80
00:04:44,158 --> 00:04:44,993
EVERYONE WILL DIE!

81
00:04:45,785 --> 00:04:47,996
[preacher] A person
who does not act righteously.

82
00:04:48,079 --> 00:04:51,165
A person who does not love
their brothers and sisters…

83
00:04:51,791 --> 00:04:53,084
REMOVE THE GOVERNMENT!

84
00:04:53,167 --> 00:04:55,086
…that is not one of God's people.

85
00:04:55,169 --> 00:04:56,170
[all] Amen!

86
00:04:56,254 --> 00:04:57,755
[all] Amen!

87
00:05:00,341 --> 00:05:03,177
-We're so gonna break a million views.
-[all laugh]

88
00:05:03,261 --> 00:05:04,846
[crowd clamoring]

89
00:05:09,267 --> 00:05:11,561
[anchorwoman 1]
A false rumor recently surfaced

90
00:05:11,644 --> 00:05:14,188
claiming that Hyosan epidemic
has spread to Seoul,

91
00:05:14,689 --> 00:05:18,151
as a result, the number of people
leaving Korea through Incheon Airport

92
00:05:18,234 --> 00:05:20,278
-rose to 228,000 in a day.
-[YouTuber] Hi, everyone. I apologize

93
00:05:20,361 --> 00:05:23,656
to the people, to all the viewers
we scared with our zombie skit

94
00:05:23,740 --> 00:05:25,616
we did on the subway.
[sucks teeth]

95
00:05:25,700 --> 00:05:28,328
Today, I'm on my knees
begging for your forgiveness…

96
00:05:28,411 --> 00:05:29,245
[inhales]

97
00:05:29,329 --> 00:05:33,041
…for accidentally misleading everyone
about the crisis in Hyosan…

98
00:05:33,124 --> 00:05:36,336
Is this what you expected? Really? Really?
[laughs]

99
00:05:36,419 --> 00:05:40,631
SUBWAY ZOMBIE PERFORMANCE
APOLOGY VIDEO

100
00:05:41,299 --> 00:05:44,594
[prime minister] We have to expand
martial law to control the media.

101
00:05:45,094 --> 00:05:49,390
There are rumors that radiation
from US nuclear bombs created the zombies.

102
00:05:49,474 --> 00:05:53,519
That the heads of Korea's
top 30 corporations fled the country.

103
00:05:53,603 --> 00:05:55,438
Most of the media are spreading fake news

104
00:05:55,521 --> 00:05:58,232
and sharing it online
without verifying sources.

105
00:05:58,316 --> 00:06:00,026
It's contributing to all the chaos.

106
00:06:00,109 --> 00:06:02,236
The government
should not control the media.

107
00:06:02,320 --> 00:06:05,073
The people themselves
should control the media.

108
00:06:05,156 --> 00:06:07,909
And our citizens
have enough power to do that.

109
00:06:07,992 --> 00:06:09,911
No expansion in martial law.

110
00:06:10,536 --> 00:06:12,205
[prime minister]
Let's focus on containment

111
00:06:12,288 --> 00:06:14,248
and rescuing the uninfected.

112
00:06:14,874 --> 00:06:16,375
Those are our priorities.

113
00:06:17,418 --> 00:06:19,045
-[Dae-su] Su-hyeok.
-[Wu-jin] Hey, Bare-su.

114
00:06:19,128 --> 00:06:21,005
-[panting]
-Are you okay?

115
00:06:21,089 --> 00:06:22,006
Where's the phone?

116
00:06:22,090 --> 00:06:23,132
And Cheong-san?

117
00:06:25,802 --> 00:06:27,053
[breathes nervously]

118
00:06:33,184 --> 00:06:34,352
[On-jo] Su-hyeok.

119
00:06:37,188 --> 00:06:38,397
Where is he?

120
00:06:38,481 --> 00:06:40,858
[suspenseful music]

121
00:06:43,194 --> 00:06:45,071
We got separated in the teacher's office.

122
00:06:46,322 --> 00:06:47,949
I'm sure he'll be fine.

123
00:06:48,032 --> 00:06:51,202
Are you serious? Oh, shit!

124
00:06:52,995 --> 00:06:54,038
I'm sorry…

125
00:06:55,456 --> 00:06:56,791
for coming back alone.

126
00:06:59,794 --> 00:07:00,670
[sighs]

127
00:07:03,714 --> 00:07:05,133
[grunts]

128
00:07:07,760 --> 00:07:08,886
-[growls]
-[groans]

129
00:07:10,429 --> 00:07:11,597
Come here.

130
00:07:12,306 --> 00:07:13,516
[Gwi-nam] Come here.

131
00:07:14,392 --> 00:07:16,853
[tense suspenseful music]

132
00:07:16,936 --> 00:07:18,521
[growling]

133
00:07:20,773 --> 00:07:21,774
[grunts]

134
00:07:23,734 --> 00:07:25,027
[grunting]

135
00:07:26,863 --> 00:07:28,614
Were you bit? You were bit, right?

136
00:07:28,698 --> 00:07:29,949
No, I--
[gasps]

137
00:07:30,825 --> 00:07:32,326
[groans]

138
00:07:36,831 --> 00:07:38,666
[whimpers, screams]

139
00:07:38,749 --> 00:07:40,460
-[growling]
-[screaming]

140
00:07:40,543 --> 00:07:43,045
[tense music]

141
00:07:50,678 --> 00:07:52,263
[growls]

142
00:07:52,346 --> 00:07:53,556
[grunts]

143
00:07:55,766 --> 00:07:56,934
-[grunts]
-[growling]

144
00:07:58,769 --> 00:08:00,188
[breathes angrily]

145
00:08:04,317 --> 00:08:05,651
[grunting]

146
00:08:07,987 --> 00:08:12,241
[snarling]

147
00:08:15,620 --> 00:08:16,996
[growls]

148
00:08:24,086 --> 00:08:24,921
[pants]

149
00:08:25,671 --> 00:08:26,506
[Gwi-nam grunts]

150
00:08:27,924 --> 00:08:29,383
[both panting]

151
00:08:30,426 --> 00:08:31,719
Cut it out.

152
00:08:32,678 --> 00:08:33,596
Give me the fucking phone.

153
00:08:33,679 --> 00:08:35,264
You killed the principal.
You're a murderer.

154
00:08:35,848 --> 00:08:36,974
You made me kill him. You shit.

155
00:08:38,017 --> 00:08:40,603
-You wanted proof I wasn't a coward.
-You're insane.

156
00:08:43,731 --> 00:08:45,149
[tense action music]

157
00:08:46,150 --> 00:08:47,276
[Gwi-nam grunts]

158
00:08:47,360 --> 00:08:48,486
-[grunts]
-[groans]

159
00:08:50,363 --> 00:08:51,447
[growls]

160
00:08:52,907 --> 00:08:53,866
-[growls]
-[groans]

161
00:08:54,408 --> 00:08:55,868
[growling]

162
00:08:59,455 --> 00:09:00,456
[both grunting]

163
00:09:06,212 --> 00:09:07,129
[zombies growling]

164
00:09:07,964 --> 00:09:09,131
[Gwi-nam] Get off me.

165
00:09:12,760 --> 00:09:14,762
-[grunts]
-[shatters]

166
00:09:18,516 --> 00:09:20,184
[growling]

167
00:09:20,268 --> 00:09:21,352
Should I save you?

168
00:09:22,144 --> 00:09:23,688
-[Cheong-san grunting]
-What do you say?

169
00:09:24,897 --> 00:09:26,148
[Cheong-san grunting]

170
00:09:26,232 --> 00:09:27,692
Beg for your life. Come on.

171
00:09:27,775 --> 00:09:29,151
Screw you.

172
00:09:30,319 --> 00:09:31,195
[grunts]

173
00:09:39,954 --> 00:09:41,163
[Gwi-nam gasps]

174
00:09:42,123 --> 00:09:43,666
[breathing heavily]

175
00:09:45,167 --> 00:09:46,502
[grunting]

176
00:09:47,086 --> 00:09:48,254
[Cheong-san whimpering]

177
00:09:53,259 --> 00:09:54,927
-[thuds]
-[Gwi-nam grunts]

178
00:09:55,428 --> 00:09:57,972
[screaming]

179
00:09:58,472 --> 00:09:59,890
[breathing heavily]

180
00:10:01,934 --> 00:10:03,561
-[Gwi-nam groans]
-[growling]

181
00:10:05,146 --> 00:10:07,565
[Gwi-nam screams]

182
00:10:08,149 --> 00:10:10,026
-[grunting]
-[growling]

183
00:10:10,818 --> 00:10:12,320
[zombies snarling]

184
00:10:13,070 --> 00:10:14,322
Damn it.

185
00:10:14,405 --> 00:10:15,740
Shit! Help me!

186
00:10:15,823 --> 00:10:17,074
[growling, munching]

187
00:10:17,158 --> 00:10:18,409
Cheong-san!

188
00:10:18,492 --> 00:10:19,577
[Gwi-nam] Cheong-san!

189
00:10:19,660 --> 00:10:20,745
Fuck!

190
00:10:22,413 --> 00:10:23,456
Oh, please!

191
00:10:24,415 --> 00:10:26,167
[whimpering]

192
00:10:29,253 --> 00:10:31,339
-[screaming]
-[growling, munching]

193
00:10:35,718 --> 00:10:37,011
[zombies munching]

194
00:10:39,013 --> 00:10:41,724
-[ominous music]
-I'll kill you.

195
00:10:41,807 --> 00:10:43,184
I will kill you.

196
00:10:43,851 --> 00:10:46,145
Fuck you.
[breathing heavily]

197
00:10:46,228 --> 00:10:47,146
I'll…

198
00:10:47,938 --> 00:10:49,315
I'll kill you.

199
00:10:49,899 --> 00:10:53,319
-[banging]
-[glass shattering]

200
00:11:03,788 --> 00:11:05,039
-[shudders]
-[banging continues]

201
00:11:05,706 --> 00:11:07,041
[whimpers]

202
00:11:09,293 --> 00:11:10,127
[sniffles, sobs]

203
00:11:10,961 --> 00:11:12,588
[munch, growl]

204
00:11:22,348 --> 00:11:23,724
[breathes heavily]

205
00:11:23,808 --> 00:11:26,894
[tense music]

206
00:11:29,021 --> 00:11:30,564
[Cheong-san grunts]

207
00:11:40,533 --> 00:11:41,951
[panting, grunting]

208
00:11:42,993 --> 00:11:45,204
Whoa!
[grunts]

209
00:11:58,509 --> 00:11:59,885
[snarls]

210
00:12:03,222 --> 00:12:05,057
-[grunting]
-[wood creaks]

211
00:12:07,059 --> 00:12:08,269
[growling]

212
00:12:10,146 --> 00:12:12,440
[zombies growling]

213
00:12:16,861 --> 00:12:18,154
[zombies snarling]

214
00:12:18,821 --> 00:12:20,781
[growls]

215
00:12:20,865 --> 00:12:22,283
[tense music]

216
00:12:22,950 --> 00:12:24,368
[Cheong-san grunting]

217
00:12:26,328 --> 00:12:27,663
[zombie snarls]

218
00:12:27,746 --> 00:12:28,998
[grunts]

219
00:12:31,041 --> 00:12:31,876
[growls]

220
00:12:32,918 --> 00:12:34,628
[panting, grunting]

221
00:12:34,712 --> 00:12:35,754
[growls]

222
00:12:39,925 --> 00:12:42,887
[tense music continues]

223
00:12:46,515 --> 00:12:48,267
[panting]

224
00:12:50,102 --> 00:12:51,896
[growling]

225
00:12:51,979 --> 00:12:54,064
[thudding]

226
00:12:57,818 --> 00:12:58,944
[snarling]

227
00:13:02,823 --> 00:13:04,033
[growling]

228
00:13:06,494 --> 00:13:07,328
[grunting]

229
00:13:09,121 --> 00:13:10,289
[grunts]

230
00:13:12,416 --> 00:13:14,084
-[grunting]
-[growling]

231
00:13:16,295 --> 00:13:17,338
[grunts]

232
00:13:19,965 --> 00:13:21,675
[panting]

233
00:13:22,259 --> 00:13:23,886
[Mi-jin breathes heavily]

234
00:13:24,720 --> 00:13:25,971
[sighs]
Shit.

235
00:13:26,472 --> 00:13:28,557
None of them are normal. All infected.

236
00:13:28,641 --> 00:13:30,768
-[zombie growling]
-Hey! He's coming!

237
00:13:30,851 --> 00:13:32,728
[Mi-jin] Oh, Shit. Shoot, shoot!

238
00:13:35,689 --> 00:13:36,690
[sighs in relief]
Oh, shit.

239
00:13:37,608 --> 00:13:39,818
We're gonna die
before we ever find your brother.

240
00:13:39,902 --> 00:13:40,986
[clattering]

241
00:13:44,532 --> 00:13:45,449
[sighs]

242
00:13:45,533 --> 00:13:46,575
Let's go, okay?

243
00:13:46,659 --> 00:13:48,827
[suspenseful music]

244
00:13:51,038 --> 00:13:53,332
[breathes heavily]

245
00:13:56,377 --> 00:13:57,670
Oh, shit.

246
00:13:59,004 --> 00:14:00,673
[whimpers]
Oh, seriously--

247
00:14:00,756 --> 00:14:01,966
[door closes]

248
00:14:04,635 --> 00:14:06,011
[glass shatters]

249
00:14:09,598 --> 00:14:12,059
[foreboding music]

250
00:14:13,227 --> 00:14:15,563
[breathes nervously]

251
00:14:23,654 --> 00:14:24,822
[breathes nervously]

252
00:14:24,905 --> 00:14:25,990
[tense music builds]

253
00:14:26,907 --> 00:14:27,741
[Mi-jin] Shit.

254
00:14:27,825 --> 00:14:29,618
[both sigh in relief]

255
00:14:29,702 --> 00:14:30,870
[sighs]

256
00:14:30,953 --> 00:14:33,539
I told you we should just
stay put, didn't I?

257
00:14:34,331 --> 00:14:36,625
How are we gonna find your brother
in the middle of all this?

258
00:14:36,709 --> 00:14:38,335
And it was just as crazy
to have come with her.

259
00:14:38,419 --> 00:14:39,503
-I told you--
-Hey. Hey!

260
00:14:39,587 --> 00:14:40,838
-[Mi-jin] What?
-There's a computer.

261
00:14:40,921 --> 00:14:42,214
[Mi-jin] Oh, yeah. Turn it on.

262
00:14:42,798 --> 00:14:44,884
Post on Instagram or Facebook for help.

263
00:14:44,967 --> 00:14:46,218
[Mi-jin sighs]
Oh, shit.

264
00:14:47,803 --> 00:14:49,221
-[computer chimes]
-[sighs]

265
00:14:49,305 --> 00:14:52,182
ADMIN

266
00:14:52,266 --> 00:14:53,851
[growling]

267
00:14:57,146 --> 00:14:59,189
[thumping]

268
00:15:07,156 --> 00:15:10,492
[Seon-moon] Martial Law Command
has acted swiftly and thoroughly.

269
00:15:11,285 --> 00:15:13,954
We sealed off the entire Hyosan area

270
00:15:14,038 --> 00:15:17,541
to prevent the situation
from spreading to other regions.

271
00:15:18,250 --> 00:15:19,919
[gasps, breathes shakily]

272
00:15:20,586 --> 00:15:23,422
If you live outside the area
under martial law,

273
00:15:23,505 --> 00:15:26,008
please stay calm and return
to your normal lives.

274
00:15:26,634 --> 00:15:30,304
Currently, Martial Law Command
is doing its absolute best

275
00:15:30,387 --> 00:15:34,725
to quarantine those infected
and to rescue and protect

276
00:15:34,808 --> 00:15:37,353
those who are not.

277
00:15:37,436 --> 00:15:38,354
EMERGENCY CALL

278
00:15:38,437 --> 00:15:43,067
We continue to operate, as always,
in strict compliance with the law

279
00:15:43,150 --> 00:15:44,401
and Federal regulations.

280
00:15:44,485 --> 00:15:45,903
EMERGENCY CALL
CONNECTING

281
00:15:46,570 --> 00:15:51,659
Fake news about the Hyosan epidemic
is spreading fast.

282
00:15:52,201 --> 00:15:54,078
Almost like a separate contagion.

283
00:15:54,662 --> 00:15:56,997
Martial Law Command will censor

284
00:15:57,623 --> 00:16:01,710
all unconfirmed rumors, simultaneously,

285
00:16:02,419 --> 00:16:04,546
in the interest of operational efficiency,

286
00:16:05,214 --> 00:16:07,174
-all cell phone services…
-[phone line busy tone]

287
00:16:07,257 --> 00:16:08,968
…landlines, internet services,

288
00:16:09,051 --> 00:16:11,178
-and all communication originating…
-Why it isn't working?

289
00:16:11,261 --> 00:16:13,806
-…in Hyosan will be terminated…
-[Min-jae] Huh?

290
00:16:13,889 --> 00:16:15,099
What's wrong?

291
00:16:15,182 --> 00:16:17,393
-…from this point on.
-[reporters murmuring]

292
00:16:17,476 --> 00:16:19,853
-[camera shutters clicks]
-[indistinct chatter]

293
00:16:19,937 --> 00:16:21,397
[phone line busy tone]

294
00:16:24,024 --> 00:16:25,109
[clicking rapidly]

295
00:16:25,192 --> 00:16:27,444
That's so weird.
The internet cable's plugged in.

296
00:16:27,528 --> 00:16:29,071
-I'm trying to refresh it.
-Hey, get the phone over there.

297
00:16:29,154 --> 00:16:30,114
Okay.

298
00:16:32,741 --> 00:16:33,992
[beeping]

299
00:16:34,785 --> 00:16:35,995
[phone line busy tone]

300
00:16:36,078 --> 00:16:38,622
[sighs in annoyance]
Shit. Fucking assholes.

301
00:16:39,957 --> 00:16:41,750
They cut off the phones and internet.

302
00:16:41,834 --> 00:16:43,419
We at Martial Law Command,

303
00:16:43,502 --> 00:16:45,879
and its advisory council,
are doing our best

304
00:16:45,963 --> 00:16:47,506
to suppress the continuous spread.

305
00:16:48,757 --> 00:16:52,302
[Seon-moon] Moreover,
we are focusing all of our resources

306
00:16:53,053 --> 00:16:55,389
to rescue the people
who are currently trapped.

307
00:16:56,432 --> 00:16:59,977
If you live in Hyosan,
and you're watching this now,

308
00:17:00,853 --> 00:17:04,898
please try to stay hopeful and wait
in your location to be rescued.

309
00:17:04,982 --> 00:17:06,275
NO SIGNAL

310
00:17:06,358 --> 00:17:08,277
OCTOBER 21, THURSDAY

311
00:17:08,360 --> 00:17:10,487
[suspenseful music]

312
00:17:19,288 --> 00:17:20,164
[grunts]

313
00:17:22,583 --> 00:17:24,543
[breathing heavily]

314
00:17:28,464 --> 00:17:30,382
[gasps, breathes heavily]

315
00:17:31,800 --> 00:17:32,676
[phone chimes]

316
00:17:35,095 --> 00:17:36,680
[phone line busy tone]

317
00:17:37,765 --> 00:17:39,308
[grunting]

318
00:17:39,391 --> 00:17:41,518
[suspenseful music continues]

319
00:17:45,397 --> 00:17:46,523
[groans]

320
00:17:46,607 --> 00:17:47,483
[phone line busy tone]

321
00:17:47,566 --> 00:17:49,526
[screams exasperatedly]

322
00:17:49,610 --> 00:17:52,029
[breathes angrily]

323
00:17:55,657 --> 00:17:57,034
[sobbing]

324
00:18:00,079 --> 00:18:02,456
[sobbing continues]

325
00:18:03,123 --> 00:18:05,209
WATER FLOW DETECTOR

326
00:18:06,627 --> 00:18:09,004
[growling]

327
00:18:11,673 --> 00:18:14,843
What do we do?
On-jo and Cheong-san are really close.

328
00:18:15,761 --> 00:18:17,137
[Ji-min] They're going out.

329
00:18:17,721 --> 00:18:19,098
But On-jo told me they're not.

330
00:18:20,307 --> 00:18:21,475
I'm telling you they are.

331
00:18:22,309 --> 00:18:23,727
[Ji-min] They're always together.

332
00:18:25,854 --> 00:18:27,147
[Hyo-ryeong] Really?

333
00:18:27,815 --> 00:18:29,358
NAM ON-JO

334
00:18:29,441 --> 00:18:30,734
Poor On-jo.

335
00:18:32,110 --> 00:18:33,320
[sighs deeply]

336
00:18:35,239 --> 00:18:37,825
[sentimental music]

337
00:18:42,454 --> 00:18:43,372
[sniffles]

338
00:18:44,081 --> 00:18:45,124
[sighs]

339
00:18:45,207 --> 00:18:48,085
I'm sure Cheong-san is fine.

340
00:18:49,920 --> 00:18:51,338
You know how fast he is.

341
00:18:53,048 --> 00:18:55,092
I don't know why he never listens.

342
00:18:55,801 --> 00:18:58,679
Ever since we were kids,
he's just never listened to me.

343
00:19:02,391 --> 00:19:04,685
I told him not to go,
but, of course, he did.

344
00:19:05,894 --> 00:19:06,979
I'm sorry.

345
00:19:08,939 --> 00:19:10,607
I should've brought him back here.

346
00:19:15,154 --> 00:19:16,238
[sighs]

347
00:19:16,780 --> 00:19:17,948
Where do you think…

348
00:19:21,076 --> 00:19:22,202
he is now?

349
00:19:24,621 --> 00:19:26,915
I'm pretty sure
he's in a safe hiding spot.

350
00:19:26,999 --> 00:19:28,750
[helicopter whirring in distance]

351
00:19:31,503 --> 00:19:33,755
[whirring]

352
00:19:39,136 --> 00:19:42,639
Joon-yeong. Didn't you mention
that your science club made a drone?

353
00:19:43,432 --> 00:19:46,143
Yeah. You want to look
for Cheong-san with it?

354
00:19:46,226 --> 00:19:49,605
-Could we?
-Well, yeah. But it's in the science lab.

355
00:19:49,688 --> 00:19:50,898
We can go get it.

356
00:19:50,981 --> 00:19:54,401
How would we get it?
It's crawling with zombies out there.

357
00:19:56,320 --> 00:19:57,404
That.

358
00:19:57,487 --> 00:20:00,157
[foreboding tense music]

359
00:20:00,240 --> 00:20:02,910
[Joon-yeong] You want me
to climb up on that?

360
00:20:02,993 --> 00:20:05,204
But there are zombies
in the science lab too.

361
00:20:05,287 --> 00:20:08,749
There weren't any
in the supply room. Right?

362
00:20:08,832 --> 00:20:10,042
That's true, but…

363
00:20:13,420 --> 00:20:15,130
We have to find Cheong-san.

364
00:20:16,506 --> 00:20:18,759
There's no one else besides us
to start looking

365
00:20:18,842 --> 00:20:20,302
and rescue people.

366
00:20:22,888 --> 00:20:23,889
[sighs]

367
00:20:26,308 --> 00:20:27,559
Yeah.

368
00:20:27,643 --> 00:20:29,478
It would be good if we had the drone.

369
00:20:29,561 --> 00:20:32,689
We can find Cheong-san and then
we can see how things are outside.

370
00:20:33,398 --> 00:20:36,735
[Nam-ra] We might even be able to send
an emergency message and ask for help.

371
00:20:36,818 --> 00:20:39,780
Sure, that would be really great.

372
00:20:41,615 --> 00:20:43,575
But who's gonna go?

373
00:20:43,659 --> 00:20:44,785
I wanna go.

374
00:20:45,702 --> 00:20:48,330
I took a fire rescue class,
and I've climbed ropes before.

375
00:20:49,665 --> 00:20:50,707
No, I'll go.

376
00:20:52,834 --> 00:20:54,336
You already went out there.

377
00:20:54,920 --> 00:20:57,089
[On-jo] You can't keep
putting yourself in danger.

378
00:20:57,172 --> 00:20:59,383
The drone isn't finished yet,

379
00:20:59,466 --> 00:21:01,218
we need to find
a few more parts to run it.

380
00:21:01,969 --> 00:21:03,553
Do you know what to get?

381
00:21:05,555 --> 00:21:07,391
[ominous music]

382
00:21:07,474 --> 00:21:08,308
[Joon-yeong sighs]

383
00:21:08,392 --> 00:21:10,060
Then I have to go anyway, I guess.

384
00:21:11,937 --> 00:21:12,980
I'll go with On-jo.

385
00:21:13,063 --> 00:21:14,106
No way.

386
00:21:18,068 --> 00:21:19,987
I'm actually going this time
so stand back.

387
00:21:20,070 --> 00:21:21,113
But you can't.

388
00:21:21,613 --> 00:21:23,365
He can't.
[chuckles]

389
00:21:23,448 --> 00:21:25,075
The rope won't hold you.

390
00:21:25,158 --> 00:21:29,288
It was fine when I came down.
But it'll snap if I climb up, right?

391
00:21:29,371 --> 00:21:31,832
-Yeah. Right.
-[Dae-su] Yeah. It'll snap.

392
00:21:31,915 --> 00:21:33,292
[Wu-jin] Right. Good boy.

393
00:21:34,084 --> 00:21:35,752
Joon-yeong, come with me.

394
00:21:37,296 --> 00:21:38,130
Mm.

395
00:21:40,966 --> 00:21:41,967
It's too dangerous.

396
00:21:42,968 --> 00:21:43,885
I'll go.

397
00:21:44,636 --> 00:21:45,637
[Joon-yeong groans]

398
00:21:53,562 --> 00:21:54,479
Thank you.

399
00:21:55,105 --> 00:21:56,356
But I don't want you…

400
00:21:58,066 --> 00:21:59,943
to be put in danger anymore.

401
00:22:02,612 --> 00:22:03,530
[Joon-yeong] I'm going.

402
00:22:05,782 --> 00:22:06,783
[groans]

403
00:22:11,496 --> 00:22:12,581
I'm going.

404
00:22:19,755 --> 00:22:20,797
[grunting]

405
00:22:21,590 --> 00:22:22,799
[breathes nervously]

406
00:22:32,309 --> 00:22:33,477
[Ji-min] Be careful, On-jo.

407
00:22:35,479 --> 00:22:38,315
Be safe. We'll be watching, okay?

408
00:22:38,398 --> 00:22:40,650
[suspenseful music]

409
00:22:49,534 --> 00:22:50,494
[grunts]

410
00:22:54,039 --> 00:22:56,333
[suspenseful music continues]

411
00:22:59,669 --> 00:23:00,712
[Hyo-ryeong] Do you think…

412
00:23:01,630 --> 00:23:03,215
it's really safe out there?

413
00:23:04,424 --> 00:23:05,383
I'm sure it is.

414
00:23:07,469 --> 00:23:09,888
Like you said,
there are soldiers and cops, right?

415
00:23:14,142 --> 00:23:17,312
I wanna go to my dad's factory
and my mom's sundae place.

416
00:23:18,480 --> 00:23:20,273
[snorts]
Whatever.

417
00:23:20,357 --> 00:23:22,567
You hate the smell
of leather and sundae anyway.

418
00:23:23,777 --> 00:23:25,362
[sniffles]
Yeah, I do.

419
00:23:26,071 --> 00:23:27,781
I just want my mom's sundae soup.

420
00:23:30,867 --> 00:23:31,910
[scoffs]

421
00:23:31,993 --> 00:23:34,996
So you finally grew up?
You should have said that earlier.

422
00:23:38,208 --> 00:23:39,417
Now, it's too late.

423
00:23:39,501 --> 00:23:40,335
[sighs]

424
00:23:41,169 --> 00:23:43,088
[zombie growling in distance]

425
00:23:44,297 --> 00:23:46,299
[quirky music]

426
00:23:46,383 --> 00:23:48,093
[Jae-ik] Hey. Hey, look.

427
00:23:49,344 --> 00:23:50,804
I bet there's a key in there, right?

428
00:23:52,556 --> 00:23:54,516
[sighs]
I don't think so.

429
00:23:56,977 --> 00:24:00,021
Shouldn't we just hide somewhere safe
and wait to be rescued?

430
00:24:00,105 --> 00:24:01,189
Hey.

431
00:24:01,273 --> 00:24:03,316
He said the solution
is on his laptop at the school.

432
00:24:03,400 --> 00:24:05,652
We have to hurry and notify
Fire and Disasters HQ.

433
00:24:06,403 --> 00:24:09,656
The people who have important information
need to survive, am I right?

434
00:24:09,739 --> 00:24:11,700
So doesn't our survival come first?

435
00:24:12,284 --> 00:24:13,618
Why do you keep acting
better than everyone

436
00:24:13,702 --> 00:24:16,288
like some elite leader of society?
You're from Seoul University?

437
00:24:17,497 --> 00:24:20,458
-Yeah.
-Huh? Wait?

438
00:24:21,084 --> 00:24:22,210
You really went there? Serious?

439
00:24:22,294 --> 00:24:25,088
Well, I haven't graduated yet.
I'm going back.

440
00:24:25,172 --> 00:24:26,381
Oh, grad school?

441
00:24:26,464 --> 00:24:28,550
-No. I'm a sophomore.
-What?

442
00:24:29,217 --> 00:24:32,053
Your exams? You retake?

443
00:24:32,137 --> 00:24:33,471
Uh, few times. Yeah.

444
00:24:34,389 --> 00:24:35,682
I went after high school.

445
00:24:37,726 --> 00:24:40,604
Oh, wow. I guess you must really
had your nose to the crime stuff, huh?

446
00:24:41,354 --> 00:24:42,480
Your face says it all.

447
00:24:43,773 --> 00:24:47,235
Hey. Apparently, you're smart,
so I'm gonna say this once.

448
00:24:48,028 --> 00:24:49,237
Be quiet and follow me.

449
00:24:49,946 --> 00:24:51,281
[splutters]
Wait.

450
00:24:51,364 --> 00:24:52,365
[grunts]

451
00:24:52,908 --> 00:24:53,742
Shit!

452
00:24:53,825 --> 00:24:54,784
[screams angrily]

453
00:24:55,869 --> 00:24:57,370
-[zombie growls]
-Whoa!

454
00:24:57,454 --> 00:24:58,288
[panting]

455
00:24:59,497 --> 00:25:00,874
[engine creaks]

456
00:25:00,957 --> 00:25:03,043
-[growls]
-[Jae-ik] Shut the door. Shut the door!

457
00:25:04,127 --> 00:25:05,295
-[growling]
-[grunting]

458
00:25:07,339 --> 00:25:08,757
Why won't it start?

459
00:25:08,840 --> 00:25:10,550
[screaming]

460
00:25:11,134 --> 00:25:12,302
[Ho-cheol] Hurry up!

461
00:25:12,385 --> 00:25:13,553
Please spare me!

462
00:25:14,179 --> 00:25:16,139
-[Jae-ik] Come on. This way.
-[Ho-cheol screaming]

463
00:25:16,223 --> 00:25:17,224
[Ho-cheol] Wait.

464
00:25:18,266 --> 00:25:20,268
-[Jae-ik] Let's go! Here.
-[bell chimes]

465
00:25:20,352 --> 00:25:21,353
Hurry!

466
00:25:21,436 --> 00:25:25,148
GOOD LUCK WITH YOUR NEW BUSINESS

467
00:25:25,232 --> 00:25:26,608
[growls]

468
00:25:26,691 --> 00:25:28,276
[Ho-cheol] Oh, my God.

469
00:25:29,236 --> 00:25:30,070
It's a zombie, sir.

470
00:25:30,153 --> 00:25:31,071
[growling]

471
00:25:31,154 --> 00:25:32,822
There's a zombie in here.

472
00:25:32,906 --> 00:25:34,783
[both panting]

473
00:25:37,869 --> 00:25:39,204
-[baby crying]
-[zombies growling]

474
00:25:40,288 --> 00:25:41,790
-In there?
-Yeah.

475
00:25:43,250 --> 00:25:44,084
Shit!

476
00:25:48,088 --> 00:25:49,297
[Hee-su growling]

477
00:25:49,381 --> 00:25:55,136
CHEONGSAN CHICKEN

478
00:25:55,220 --> 00:25:57,430
-It's all right. Come on.
-[zombie growling]

479
00:25:59,849 --> 00:26:00,684
Sure?

480
00:26:01,601 --> 00:26:03,144
She's tied up. it's okay.

481
00:26:05,855 --> 00:26:08,483
A student should be in school.
Why is she in a chicken place?

482
00:26:09,109 --> 00:26:09,943
And why she tied…

483
00:26:10,026 --> 00:26:11,027
Oh, my gosh!

484
00:26:12,195 --> 00:26:13,863
-What? What? What?
-[spluttering]

485
00:26:13,947 --> 00:26:15,115
Right there. There.

486
00:26:17,200 --> 00:26:19,202
What? What is that?

487
00:26:23,206 --> 00:26:24,916
Oh, shit.

488
00:26:30,046 --> 00:26:31,172
[Ho-cheol] Is… is it okay?

489
00:26:31,756 --> 00:26:33,383
Is, is the baby a zombie?

490
00:26:36,553 --> 00:26:38,471
No. It's alive.

491
00:26:38,555 --> 00:26:41,057
[growling]

492
00:26:45,645 --> 00:26:47,856
[somber music]

493
00:26:48,982 --> 00:26:51,151
[baby coos]

494
00:26:54,195 --> 00:26:55,739
[growls]

495
00:26:59,784 --> 00:27:02,120
Why don't you go check the fridge
for some milk or something?

496
00:27:02,203 --> 00:27:03,747
Why? Are you thirsty?

497
00:27:05,582 --> 00:27:06,666
It's for the baby.

498
00:27:07,876 --> 00:27:10,962
We need to feed this baby somehow.
It's very dehydrated.

499
00:27:13,965 --> 00:27:14,924
What if there's no milk?

500
00:27:15,508 --> 00:27:16,551
Can you just check first?

501
00:27:16,634 --> 00:27:18,678
Check the fridge,
and if there's no milk, come back,

502
00:27:18,762 --> 00:27:21,097
and we cross that bridge
when we come to it, okay?

503
00:27:21,181 --> 00:27:22,891
Uh, yeah. You're right. Yeah.

504
00:27:23,558 --> 00:27:27,270
-If there's no milk, maybe I should bring?
-Just check first. Can you do that?

505
00:27:28,480 --> 00:27:30,106
[Jae-ik] Check. Damn it.

506
00:27:30,190 --> 00:27:32,317
[croaking]

507
00:27:36,905 --> 00:27:37,947
What do we do now?

508
00:27:41,368 --> 00:27:44,371
What else can we do? Back to HQ.

509
00:27:46,247 --> 00:27:47,290
What about that?

510
00:27:48,750 --> 00:27:50,460
It's hard enough with just us.

511
00:27:50,543 --> 00:27:52,003
Are you gonna bring it along?

512
00:27:54,214 --> 00:27:55,924
[clanking]

513
00:27:59,677 --> 00:28:00,512
[chuckles]

514
00:28:03,890 --> 00:28:05,392
[panting]

515
00:28:06,935 --> 00:28:07,769
[grunts]

516
00:28:08,895 --> 00:28:09,896
Oh, careful.

517
00:28:10,855 --> 00:28:12,399
The drone and the bag are right there.

518
00:28:12,482 --> 00:28:14,526
[suspenseful music]

519
00:28:15,360 --> 00:28:16,444
[object clattering]

520
00:28:16,528 --> 00:28:17,487
[zipper zips]

521
00:28:17,570 --> 00:28:19,697
[Joon-yeong] Okay. Where was it?

522
00:28:21,116 --> 00:28:22,450
Where is the battery?

523
00:28:22,534 --> 00:28:23,410
[sniffles]

524
00:28:27,914 --> 00:28:28,915
[sighs]

525
00:28:30,041 --> 00:28:31,584
[objects clattering]

526
00:28:34,337 --> 00:28:36,506
[suspenseful music continues]

527
00:28:39,926 --> 00:28:42,011
I can't stop thinking
about this one thing.

528
00:28:42,846 --> 00:28:43,930
What?

529
00:28:48,476 --> 00:28:52,313
If eventually everyone in the world
but us ends up turning in too?

530
00:28:54,190 --> 00:28:55,150
No way.

531
00:28:56,443 --> 00:28:57,652
But if that were true?

532
00:28:59,237 --> 00:29:00,280
Nah.

533
00:29:01,865 --> 00:29:03,366
Then we'd be the minority.

534
00:29:04,659 --> 00:29:07,579
And all minorities
have a way of going extinct.

535
00:29:08,371 --> 00:29:09,289
[sighs]

536
00:29:11,499 --> 00:29:12,792
We're not the minority.

537
00:29:14,461 --> 00:29:16,129
But what if that actually happens?

538
00:29:17,714 --> 00:29:19,466
You think you could make it through this?

539
00:29:19,549 --> 00:29:21,551
[pensive music]

540
00:29:24,053 --> 00:29:25,054
I don't know.

541
00:29:27,474 --> 00:29:29,017
But I don't wanna be a zombie.

542
00:29:29,893 --> 00:29:31,436
[Su-hyeok] You don't recognize anyone.

543
00:29:32,228 --> 00:29:33,062
And…

544
00:29:35,940 --> 00:29:37,317
I won't even recognize you.

545
00:29:46,743 --> 00:29:49,162
In case I do get bitten,
I have a favor to ask.

546
00:29:50,872 --> 00:29:51,831
No.

547
00:29:52,874 --> 00:29:53,792
Don't get bit.

548
00:29:55,585 --> 00:29:57,420
-If by chance--
-No.

549
00:29:58,338 --> 00:29:59,714
Don't get bit. You can't.

550
00:30:01,299 --> 00:30:02,884
[Su-hyeok] Don't even think about dying.

551
00:30:05,470 --> 00:30:07,305
THIS DOOR DOES NOT OPEN FROM THE INSIDE

552
00:30:07,388 --> 00:30:08,890
Shit.

553
00:30:08,973 --> 00:30:11,017
[suspenseful music]

554
00:30:15,855 --> 00:30:16,731
[sighs]

555
00:30:19,818 --> 00:30:22,195
[breathes shakily]

556
00:30:23,363 --> 00:30:24,322
[metal clanks]

557
00:30:25,156 --> 00:30:25,990
[grunts]

558
00:30:30,620 --> 00:30:32,705
[suspenseful music continues]

559
00:30:34,916 --> 00:30:36,376
[metal clanks, creaks]

560
00:30:39,587 --> 00:30:41,923
-[grunting]
-[metal creaking]

561
00:30:42,006 --> 00:30:43,675
-[metal creaking]
-[grunts]

562
00:30:46,177 --> 00:30:47,011
[grunts]

563
00:30:47,929 --> 00:30:50,223
-[grunting]
-[metal creaking]

564
00:30:50,306 --> 00:30:52,183
[growls]

565
00:30:54,143 --> 00:30:55,103
[metal clanks]

566
00:30:56,813 --> 00:30:58,314
[growling]

567
00:30:58,898 --> 00:31:00,817
-[breathes heavily]
-[metal clanking]

568
00:31:03,653 --> 00:31:04,612
[metal clanks]

569
00:31:08,867 --> 00:31:10,785
-Eat up, I-sak.
-Thanks.

570
00:31:10,869 --> 00:31:13,830
[laughs]
On-jo. Which do you like better?

571
00:31:13,913 --> 00:31:17,292
-Mm, they're both good.
-Is that right?

572
00:31:17,375 --> 00:31:18,710
[laughs]

573
00:31:18,793 --> 00:31:20,795
[reflective music]

574
00:31:21,796 --> 00:31:23,756
-[breathes heavily]
-[metal clanking]

575
00:31:26,342 --> 00:31:28,219
Is it better like this?

576
00:31:29,220 --> 00:31:30,430
Or like this?

577
00:31:30,513 --> 00:31:32,473
[metal clanking]

578
00:31:36,936 --> 00:31:38,897
[laughing]

579
00:31:39,647 --> 00:31:40,857
Why?

580
00:31:40,940 --> 00:31:43,985
-[croaks]
-[laughter echoing]

581
00:31:45,111 --> 00:31:46,863
[whimpers]

582
00:31:47,697 --> 00:31:49,198
-[sniffles]
-[metal clanks]

583
00:31:51,576 --> 00:31:53,202
[breathes heavily]

584
00:31:56,414 --> 00:31:57,707
-[grunts]
-[growling]

585
00:31:57,790 --> 00:31:59,792
-[grunting]
-[metal clanking]

586
00:31:59,876 --> 00:32:01,419
[growls]

587
00:32:02,545 --> 00:32:04,631
-[groans]
-[tense music]

588
00:32:04,714 --> 00:32:05,548
-[grunts]
-[growling]

589
00:32:06,090 --> 00:32:08,593
Fuck this.
[screams angrily]

590
00:32:08,676 --> 00:32:10,511
[zombies growling]

591
00:32:10,595 --> 00:32:12,013
-[snarls]
-[panting]

592
00:32:12,847 --> 00:32:15,308
-[gasps]
-[growling]

593
00:32:15,808 --> 00:32:17,018
[loud thuds]

594
00:32:18,561 --> 00:32:20,188
[panting]

595
00:32:22,190 --> 00:32:23,024
[groans]

596
00:32:26,069 --> 00:32:27,111
-[growling]
-[grunts]

597
00:32:28,237 --> 00:32:29,364
MUSIC ROOM

598
00:32:35,912 --> 00:32:36,913
INSTRUMENT STORAGE

599
00:32:38,206 --> 00:32:39,248
[breathes heavily]

600
00:32:43,002 --> 00:32:44,128
[Joon-yeong] Hey, be careful.

601
00:32:44,629 --> 00:32:45,964
Take your time. Take your time.

602
00:32:47,173 --> 00:32:49,050
Come on. Come on. Come on. Come on.

603
00:32:49,133 --> 00:32:50,593
[breathes nervously]

604
00:32:56,891 --> 00:32:58,309
[breathes nervously]

605
00:32:59,811 --> 00:33:03,314
HELP, WE'RE IN THE BROADCASTING ROOM
IN HYOSAN HIGH SCHOOL

606
00:33:08,319 --> 00:33:09,862
[chimes]

607
00:33:09,946 --> 00:33:11,155
[drone chimes]

608
00:33:11,990 --> 00:33:13,032
Does it work?

609
00:33:13,616 --> 00:33:14,450
Is it working?

610
00:33:14,534 --> 00:33:15,618
I think it will.

611
00:33:16,661 --> 00:33:18,871
[pensive music]

612
00:33:21,290 --> 00:33:23,001
[drone whirring]

613
00:33:23,584 --> 00:33:24,502
Ooh.

614
00:33:28,339 --> 00:33:30,508
[whirring]

615
00:33:30,591 --> 00:33:31,509
[gasps]

616
00:33:31,592 --> 00:33:32,760
[Dae-su] Holy crap.

617
00:33:33,344 --> 00:33:34,595
That thing's crazy fast.

618
00:33:34,679 --> 00:33:37,348
I'll take it outside
after I find Cheong-san.

619
00:33:37,432 --> 00:33:39,892
If I find any rescuers out there,
I'll land in front of them.

620
00:33:39,976 --> 00:33:41,144
Okay. Okay, okay.

621
00:33:41,227 --> 00:33:43,021
[drone whirring]

622
00:33:43,688 --> 00:33:45,898
-Wait a second.
-[suspenseful music]

623
00:33:45,982 --> 00:33:48,401
They say when people know
their situation is hopeless,

624
00:33:50,111 --> 00:33:51,446
that's when they despair.

625
00:33:55,533 --> 00:33:56,659
Sweet saying.

626
00:33:57,744 --> 00:33:58,578
But what does that mean?

627
00:34:03,666 --> 00:34:06,711
Even if everyone in the world
but us turned into zombies,

628
00:34:07,670 --> 00:34:09,881
we can't fall in to despair.

629
00:34:09,964 --> 00:34:12,675
Ahh. So that's what that means?

630
00:34:14,427 --> 00:34:15,470
Nam-ra.

631
00:34:16,095 --> 00:34:18,598
It's best to make a plan
and try to stick to it,

632
00:34:19,432 --> 00:34:22,185
but we're not all top students,
and we can't be as smart as you.

633
00:34:23,603 --> 00:34:26,022
Being logical isn't part of human nature.

634
00:34:26,105 --> 00:34:27,940
In a crisis, it's better to be logical.

635
00:34:28,024 --> 00:34:29,609
We need hope more than logic.

636
00:34:31,319 --> 00:34:33,029
Don't you think that's best right now?

637
00:34:35,948 --> 00:34:37,950
Hey. I think…

638
00:34:38,826 --> 00:34:40,953
flying the drone
is what we need right now.

639
00:34:43,664 --> 00:34:45,458
-Okay. Try it.
-Here goes.

640
00:34:45,541 --> 00:34:47,335
-[Dae-su] Mm.
-[drone whirring]

641
00:34:48,085 --> 00:34:50,379
[tense music]

642
00:34:59,555 --> 00:35:01,557
[tense music continues]

643
00:35:10,024 --> 00:35:11,776
[gasps]
Oh, no.

644
00:35:12,527 --> 00:35:13,820
Everyone's zombie.

645
00:35:16,531 --> 00:35:17,782
[music fades]

646
00:35:20,785 --> 00:35:21,619
[sighs]

647
00:35:21,702 --> 00:35:23,788
I shouldn't even bother studying.

648
00:35:23,871 --> 00:35:24,705
Shit.

649
00:35:24,789 --> 00:35:26,290
I can't take my CSAT anyway.

650
00:35:27,166 --> 00:35:29,544
Shit. I'll never study again
as long as I live.

651
00:35:30,294 --> 00:35:32,421
Can you please be serious
for once in your life?

652
00:35:32,505 --> 00:35:34,298
I'm dead serious right now.

653
00:35:35,842 --> 00:35:38,302
What are you gonna do?
Keep looking for your brother?

654
00:35:40,805 --> 00:35:42,807
The archery center has an emergency phone.

655
00:35:42,890 --> 00:35:45,017
It automatically connects
to emergency services.

656
00:35:45,101 --> 00:35:46,269
-Really?
-Yeah.

657
00:35:46,352 --> 00:35:48,729
We got a hotline installed a while ago
because of some injuries.

658
00:35:48,813 --> 00:35:51,858
And if it doesn't connect?
All the phones and internet are dead.

659
00:35:51,941 --> 00:35:53,025
It doesn't matter.

660
00:35:54,610 --> 00:35:56,404
That's where all the arrows are anyway.

661
00:35:57,196 --> 00:35:58,656
I have less than 20 left.

662
00:35:58,739 --> 00:36:01,033
We'll need more
if we wanna leave the school alive.

663
00:36:01,117 --> 00:36:03,119
-I think, uh--
-Okay, let's go.

664
00:36:03,911 --> 00:36:05,997
Go to the archery center
so we can get your arrows.

665
00:36:06,080 --> 00:36:09,250
Then we should probably go home
or maybe go to a supermarket.

666
00:36:09,834 --> 00:36:11,502
You know. In most zombie movies,

667
00:36:11,586 --> 00:36:14,672
the ones that go to supermarkets
always manage to survive in the end.

668
00:36:15,965 --> 00:36:17,133
And they have cigs.

669
00:36:17,216 --> 00:36:18,342
I think that we--

670
00:36:18,426 --> 00:36:20,469
[Min-jae] The dumpsters
are right under these windows.

671
00:36:21,512 --> 00:36:23,639
I think it's better to jump
than use the stairs.

672
00:36:24,432 --> 00:36:27,226
[sighs]
Yeah. Let's jump.

673
00:36:27,310 --> 00:36:30,104
Falling from the third floor is way better
than falling your exams, right?

674
00:36:31,147 --> 00:36:32,940
Hey, let me get a word in!

675
00:36:33,024 --> 00:36:33,941
Hey, Min-jae.

676
00:36:34,025 --> 00:36:36,235
Go down first and shoot any
that come running.

677
00:36:36,319 --> 00:36:37,653
[Min-jae] Okay.

678
00:36:37,737 --> 00:36:39,947
Then you two go down
and help him out as much as you can.

679
00:36:40,031 --> 00:36:41,782
I'll cover you out in the hallway
and bring up the rear.

680
00:36:41,866 --> 00:36:42,783
Mm.

681
00:36:43,951 --> 00:36:45,161
What do you wanna say?

682
00:36:45,244 --> 00:36:47,121
Uh, I think we should just stay here.

683
00:36:47,747 --> 00:36:50,041
The adults will rescue us.

684
00:36:50,791 --> 00:36:52,335
If you wanna stay, be my guest.

685
00:36:53,711 --> 00:36:55,046
But I don't trust adults.

686
00:36:59,634 --> 00:37:03,095
Ahh, shit. She's just so my type.

687
00:37:03,179 --> 00:37:05,348
[Joon-seong sighs]
I'm too scared to stay here alone.

688
00:37:06,265 --> 00:37:07,225
Hurry up.

689
00:37:11,771 --> 00:37:13,356
[suspenseful music]

690
00:37:13,439 --> 00:37:14,690
[zombies growling in distance]

691
00:37:17,193 --> 00:37:18,319
[zombie shrieks]

692
00:37:26,452 --> 00:37:27,536
[breathes heavily]

693
00:37:28,079 --> 00:37:29,413
[panting]

694
00:37:29,497 --> 00:37:31,540
[suspenseful music]

695
00:37:32,208 --> 00:37:33,417
[growling]

696
00:37:35,586 --> 00:37:36,712
[groans]

697
00:37:37,463 --> 00:37:39,757
-Look out! Behind you!
-[growls]

698
00:37:39,840 --> 00:37:40,967
Move.

699
00:37:43,302 --> 00:37:44,303
[shrieks]

700
00:37:44,387 --> 00:37:45,263
[gasps]

701
00:37:45,346 --> 00:37:46,514
[growling]

702
00:37:47,598 --> 00:37:48,474
[whimpers]

703
00:37:48,557 --> 00:37:50,977
Oh, shit. Why are we so high up?

704
00:37:53,229 --> 00:37:55,481
-Jump already.
-All right, I'm going.

705
00:37:56,649 --> 00:37:58,150
[screams]

706
00:37:59,318 --> 00:38:00,653
[groans]
Shit.

707
00:38:00,736 --> 00:38:01,570
[pants]

708
00:38:01,654 --> 00:38:02,989
[growling in distance]

709
00:38:09,829 --> 00:38:11,747
[growling]

710
00:38:12,873 --> 00:38:14,208
[drone whirring]

711
00:38:18,671 --> 00:38:20,047
No one in the infirmary.

712
00:38:20,840 --> 00:38:22,466
Joon-yeong, go somewhere else.

713
00:38:26,554 --> 00:38:28,139
Wait. Hold on. Stop right there.

714
00:38:28,931 --> 00:38:30,266
[Wu-jin] Is that an arrow?

715
00:38:30,349 --> 00:38:31,767
-Where?
-This.

716
00:38:32,685 --> 00:38:34,103
[Dae-su] You're right. It is.

717
00:38:34,186 --> 00:38:35,604
Why? What?

718
00:38:37,648 --> 00:38:38,649
My older sister.

719
00:38:40,735 --> 00:38:42,111
She had a competition today.

720
00:38:48,576 --> 00:38:49,869
[music fades]

721
00:38:54,457 --> 00:38:57,126
[dramatic music]

722
00:39:01,297 --> 00:39:03,049
Where the hell did Cheong-san go?

723
00:39:09,055 --> 00:39:10,598
[breathes heavily]

724
00:39:16,896 --> 00:39:19,023
[dramatic music continues]

725
00:39:30,326 --> 00:39:33,746
-[metal creaking]
-[thudding]

726
00:39:34,997 --> 00:39:36,332
[screeching]

727
00:39:39,377 --> 00:39:40,211
[drone whirring]

728
00:39:41,796 --> 00:39:43,297
It's Cheong-san!

729
00:39:43,381 --> 00:39:45,216
-What room is that?
-Cheong-san!

730
00:39:45,299 --> 00:39:46,342
He… He can't hear you.

731
00:39:46,425 --> 00:39:48,344
-[Wu-jin] Be quiet.
-[suspenseful music]

732
00:39:48,427 --> 00:39:50,679
-Hey, Cheong-san!
-He can't hear you.

733
00:39:50,763 --> 00:39:51,722
On-jo, it's okay.

734
00:39:51,806 --> 00:39:52,848
[gasps]

735
00:39:52,932 --> 00:39:54,350
Cheong-san is alive!

736
00:39:54,433 --> 00:39:55,976
[Su-hyeok] Cheong-san is alive!

737
00:39:56,060 --> 00:39:57,561
[breathes heavily]

738
00:40:02,650 --> 00:40:03,526
Ah…

739
00:40:06,779 --> 00:40:09,448
What's he doing? Where's he going?

740
00:40:09,532 --> 00:40:10,866
[Dae-su] Look this way! Over here!

741
00:40:10,950 --> 00:40:12,952
Where are you going, you stupid moron?

742
00:40:13,035 --> 00:40:14,161
He can't hear you, Dae-su!

743
00:40:14,245 --> 00:40:17,331
[Wu-jin] Be quiet, will you?
You're so damn loud.

744
00:40:17,415 --> 00:40:18,582
[Dae-su] My bad. My bad.

745
00:40:20,876 --> 00:40:22,670
-Didn't you say the battery was low?
-[Joon-yeong sighs]

746
00:40:22,753 --> 00:40:25,673
Yeah. I couldn't charge it,
so it's almost dead.

747
00:40:25,756 --> 00:40:27,925
Now that we know for sure
where Cheong-san is,

748
00:40:28,008 --> 00:40:29,760
let's go look somewhere else.

749
00:40:29,844 --> 00:40:31,720
You wanted to check outside
and ask for help?

750
00:40:32,680 --> 00:40:34,682
On-jo, is that okay?

751
00:40:35,850 --> 00:40:38,352
Mm-hmm. Now that we know he's alive.

752
00:40:39,061 --> 00:40:39,937
Okay. Here it goes.

753
00:40:42,898 --> 00:40:44,233
[drone whooshes, whirring]

754
00:40:48,612 --> 00:40:49,697
[Dae-su] Whoa.

755
00:40:49,780 --> 00:40:51,574
It's totally Zombieland out there.

756
00:40:52,908 --> 00:40:55,494
I think we should look
outside of the school grounds.

757
00:40:56,996 --> 00:40:58,205
Let's take it outside.

758
00:40:58,789 --> 00:40:59,665
Okay.

759
00:40:59,748 --> 00:41:01,792
[suspenseful music]

760
00:41:06,422 --> 00:41:07,548
[drone whirring]

761
00:41:11,093 --> 00:41:12,344
[zombies growling in distance]

762
00:41:13,220 --> 00:41:14,263
[Ji-min] Wait a minute.

763
00:41:14,889 --> 00:41:16,265
What is it?

764
00:41:16,348 --> 00:41:18,642
Wait a sec.
[breathes shakily]

765
00:41:18,726 --> 00:41:19,602
Just… wait.

766
00:41:20,227 --> 00:41:22,771
[Ji-min gasps, sobbing]

767
00:41:26,358 --> 00:41:27,818
-[sobbing]
-What?

768
00:41:31,363 --> 00:41:33,240
[Hyo-ryeong] Wha, what's wrong, Ji-min?

769
00:41:33,324 --> 00:41:34,950
Wait a minute.
[whimpering]

770
00:41:36,285 --> 00:41:39,330
I-I can't…
[sobbing]

771
00:41:41,874 --> 00:41:43,334
What? What is it?

772
00:41:44,168 --> 00:41:46,045
[Ji-min sobbing]

773
00:41:47,922 --> 00:41:48,839
This…

774
00:41:48,923 --> 00:41:51,467
-[whimpers]
-[somber music]

775
00:41:51,550 --> 00:41:53,761
That's my dad's car.
[whimpering]

776
00:41:55,971 --> 00:41:57,014
[Joon-yeong] Which one?

777
00:41:57,723 --> 00:41:59,600
The white one? The black one?

778
00:41:59,683 --> 00:42:02,186
[Ji-min cries]
It's this truck.

779
00:42:02,269 --> 00:42:03,103
[sobs]

780
00:42:03,187 --> 00:42:04,605
It's my dad's car.

781
00:42:06,357 --> 00:42:07,483
[whimpering]

782
00:42:09,068 --> 00:42:10,027
Don't worry.

783
00:42:10,861 --> 00:42:12,780
I'm sure there are lots of cars like that.

784
00:42:12,863 --> 00:42:14,323
[Ji-min crying]

785
00:42:14,406 --> 00:42:16,408
-Hang on. I'll check.
-[Ji-min whimpers]

786
00:42:24,708 --> 00:42:27,878
[wailing]

787
00:42:29,880 --> 00:42:30,714
[sighs]

788
00:42:32,424 --> 00:42:34,134
[Ji-min crying]

789
00:42:38,430 --> 00:42:40,474
[somber music continues]

790
00:42:47,189 --> 00:42:49,191
-Ji-min.
-[crying]

791
00:42:54,822 --> 00:42:56,782
[crying, breathes heavily]

792
00:43:00,077 --> 00:43:01,578
[growling]

793
00:43:01,662 --> 00:43:03,497
[drone beeping, chimes]

794
00:43:03,580 --> 00:43:05,916
[zombies snarling]

795
00:43:08,168 --> 00:43:10,129
[wind whooshing]

796
00:43:11,255 --> 00:43:12,923
[helicopter whirring]

797
00:43:15,384 --> 00:43:17,469
[ominous music]

798
00:43:19,138 --> 00:43:22,558
11:47 AM
ABANDONED PRISON IN THE SUBURB OF HYOSAN

799
00:43:23,225 --> 00:43:24,602
[helicopter whirring]

800
00:43:30,566 --> 00:43:32,234
[whirring continues]

801
00:43:40,868 --> 00:43:42,911
[ominous music continues]

802
00:43:51,337 --> 00:43:53,297
[whirring]

803
00:44:02,556 --> 00:44:06,185
[male announcer]
Attention, citizens of Hyosan.

804
00:44:06,268 --> 00:44:07,603
Please proceed calmly…

805
00:44:07,686 --> 00:44:10,939
-Where are we going? Where are we going?
-…to the first quarantine.

806
00:44:11,023 --> 00:44:13,359
-Do you see us--
-Don't you!

807
00:44:13,442 --> 00:44:14,276
-Hey!
-We're not animals!

808
00:44:14,360 --> 00:44:16,153
-We've been waiting here for hours!
-Please cooperate

809
00:44:16,236 --> 00:44:18,697
with the tests to determine
whether or not you are infected…

810
00:44:18,781 --> 00:44:19,698
[indistinct clamoring]

811
00:44:19,782 --> 00:44:23,786
…will be returned to you
at the later stage.

812
00:44:24,787 --> 00:44:26,121
I repeat.

813
00:44:27,289 --> 00:44:31,877
Please proceed calmly
to the first quarantine checkpoint…

814
00:44:31,960 --> 00:44:35,047
and surrender your personal belongings.

815
00:44:35,130 --> 00:44:40,177
This is for your safety,
and the safety of those around you.

816
00:44:40,761 --> 00:44:44,098
We appreciate your continuous cooperation.

817
00:44:45,474 --> 00:44:46,433
EXAMINATION ROOM

818
00:44:47,351 --> 00:44:50,562
Thank you for your service.
Where's the control room?

819
00:44:55,025 --> 00:44:56,193
As per Martial Law,

820
00:44:56,777 --> 00:44:58,987
you have to quarantine
until you are examined.

821
00:44:59,071 --> 00:45:01,448
Why in the world
would she have to quarantine now?

822
00:45:01,532 --> 00:45:02,825
She just came back from a battlefield--

823
00:45:02,908 --> 00:45:04,827
-It's okay. That's enough.
-Unbelievable.

824
00:45:05,994 --> 00:45:07,538
So, where is the control room?

825
00:45:07,621 --> 00:45:09,665
[soldier 1] You have to be examined first.

826
00:45:09,748 --> 00:45:11,917
I'm not refusing to be examined.

827
00:45:12,000 --> 00:45:13,919
[soldier 1] Please follow the protocols.

828
00:45:14,002 --> 00:45:17,339
Hyosan Fire Station.
Rescue Team One, Captain Nam So-ju.

829
00:45:17,423 --> 00:45:19,633
I was responsible for them
from mobilization until rescue.

830
00:45:19,716 --> 00:45:20,717
[soldier 1] Enough!

831
00:45:21,218 --> 00:45:23,053
Does it sound like
I'm asking your opinion?

832
00:45:24,304 --> 00:45:26,765
-[soldier 1] Take them to the exam room.
-[soldier 2] Yes, sir.

833
00:45:26,849 --> 00:45:28,892
[dramatic music]

834
00:45:41,447 --> 00:45:42,489
[Eun-hee] What is this place?

835
00:45:43,991 --> 00:45:45,492
This isn't an examination room.

836
00:45:46,160 --> 00:45:48,120
[soldier 2] There are lots
of people in line for exams,

837
00:45:48,203 --> 00:45:49,121
you have to wait your turn.

838
00:45:49,204 --> 00:45:52,291
Then you should've explained the situation
and asked her to wait somewhere else

839
00:45:52,374 --> 00:45:53,584
and then escorted her.

840
00:45:53,667 --> 00:45:55,377
What the hell is wrong with you?

841
00:45:55,461 --> 00:45:57,337
[soldier 2] There are plenty
of other people outside

842
00:45:57,421 --> 00:46:00,090
who are sitting on mats
on a concrete floor.

843
00:46:00,716 --> 00:46:02,759
We're trying to make you
as comfortable as possible

844
00:46:02,843 --> 00:46:04,136
because you're an assemblywoman.

845
00:46:05,929 --> 00:46:09,099
The wait time
for an examination is 12 to 72 hours.

846
00:46:10,017 --> 00:46:11,059
Wait a minute.

847
00:46:12,227 --> 00:46:13,979
My daughter is at her school right now.

848
00:46:14,605 --> 00:46:16,523
It may be too late if we keep waiting.

849
00:46:17,691 --> 00:46:18,984
Please request a rescue.

850
00:46:20,110 --> 00:46:21,820
[soldier 2] We're doing the best we can.

851
00:46:23,280 --> 00:46:24,198
Wait here for now.

852
00:46:25,824 --> 00:46:27,743
[clattering]

853
00:46:32,164 --> 00:46:34,333
[suspenseful music]

854
00:46:42,132 --> 00:46:44,218
[insect buzzing]

855
00:46:49,765 --> 00:46:52,392
[buzzing continues]

856
00:46:58,440 --> 00:47:00,067
[buzzing]

857
00:47:00,776 --> 00:47:02,319
[gasps]

858
00:47:02,402 --> 00:47:04,530
[foreboding music]

859
00:47:08,200 --> 00:47:09,326
[breathes]

860
00:47:10,536 --> 00:47:12,204
[gasping]

861
00:47:21,296 --> 00:47:22,923
Oh, shit.

862
00:47:24,341 --> 00:47:25,592
Did I die?

863
00:47:28,178 --> 00:47:29,805
Am I dead?

864
00:47:29,888 --> 00:47:30,764
[growling]

865
00:47:31,306 --> 00:47:32,599
[gasps]

866
00:47:37,354 --> 00:47:38,397
[flustered gasping]

867
00:47:38,480 --> 00:47:40,190
[growling]

868
00:47:42,442 --> 00:47:44,278
[Gwi-nam whimpering]

869
00:47:45,821 --> 00:47:47,322
[breathes heavily]

870
00:47:50,701 --> 00:47:51,785
Hey.

871
00:47:51,868 --> 00:47:52,911
-[growls]
-[gasps]

872
00:48:00,252 --> 00:48:03,046
Aren't, aren't you gonna eat me,
you zombie bastards?

873
00:48:03,130 --> 00:48:04,756
-[growling]
-[Gwi-nam whimpers]

874
00:48:06,383 --> 00:48:08,552
I gave them serotonin injections
for a week,

875
00:48:08,635 --> 00:48:10,596
but it had no effect whatsoever.

876
00:48:11,305 --> 00:48:13,765
The moment an antivirus enters the body,

877
00:48:13,849 --> 00:48:16,602
the virus mutates
and stops attacking its target.

878
00:48:17,352 --> 00:48:20,439
[Mr. Lee] The only explanation
is that the cells learn and evolve.

879
00:48:23,859 --> 00:48:25,110
If this virus…

880
00:48:26,695 --> 00:48:28,947
manages to learn human consciousness…

881
00:48:29,031 --> 00:48:30,574
-[thuds]
-[squelches]

882
00:48:40,667 --> 00:48:42,794
…a new species of humankind could be born.

883
00:48:44,463 --> 00:48:45,881
[thuds]

884
00:48:49,468 --> 00:48:50,802
[growls]

885
00:48:51,928 --> 00:48:53,722
Cheong-san, you son of a bitch!

886
00:48:55,015 --> 00:48:56,308
I'll kill you.

887
00:48:56,391 --> 00:48:58,018
[breathes heavily]

888
00:48:58,935 --> 00:49:00,687
[metal clanking]

889
00:49:03,273 --> 00:49:05,150
[metal clanking]

890
00:49:08,236 --> 00:49:10,322
[tense music]

891
00:49:11,990 --> 00:49:12,991
[screeching]

892
00:49:18,705 --> 00:49:20,832
[tense music continues]

893
00:49:23,418 --> 00:49:24,503
[screeches]

894
00:49:32,135 --> 00:49:33,428
[zombies growling in distance]

895
00:49:35,639 --> 00:49:36,807
[growling]

896
00:49:45,023 --> 00:49:46,900
What the fuck?
[sighs]

897
00:49:51,738 --> 00:49:52,864
That means…

898
00:49:55,701 --> 00:49:58,495
ONE HEART

899
00:49:58,578 --> 00:49:59,746
…I'm God.

900
00:50:07,504 --> 00:50:09,673
[screaming]
Hey, Cheong-san!

901
00:50:09,756 --> 00:50:11,299
[zombies growling]

902
00:50:20,142 --> 00:50:22,269
[closing theme music]

903
00:54:08,286 --> 00:54:11,998
ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS SHOW ARE FICTIONAL.
volve.

