1
00:00:10,010 --> 00:00:12,846
[helicopter whirring]

2
00:00:14,639 --> 00:00:17,851
[zombies growling]

3
00:00:25,608 --> 00:00:27,569
-[gasps]
-Whoa!

4
00:00:27,652 --> 00:00:30,196
[suspenseful music]

5
00:00:36,202 --> 00:00:37,787
[growling]

6
00:00:43,293 --> 00:00:45,962
The kids getting bullied
are a problem too.

7
00:00:46,046 --> 00:00:48,715
Honestly, the kids must have
a reason for bullying you.

8
00:00:50,717 --> 00:00:51,968
[snarls]

9
00:00:53,428 --> 00:00:54,763
Look.

10
00:00:54,846 --> 00:00:56,556
-It's okay. Take it off.
-[Eun-ji whimpering]

11
00:00:56,639 --> 00:00:58,391
-Hands off.
-Don't you dare move.

12
00:00:58,892 --> 00:01:00,935
[helicopter whirring]

13
00:01:03,688 --> 00:01:05,023
[gasps]

14
00:01:05,607 --> 00:01:06,566
You did nothing wrong?

15
00:01:10,153 --> 00:01:12,072
Nothing you feel bad about?

16
00:01:14,032 --> 00:01:16,993
Honestly, the kids must have
a reason for bullying you.

17
00:01:18,244 --> 00:01:21,122
PROVIDING AN EDUCATION
THAT WARMS AND STRENGTHENS LIVES

18
00:01:29,547 --> 00:01:31,633
You know, I really wish the school
would burn down.

19
00:01:32,967 --> 00:01:34,385
[Eun-ji] Till nothing's left.

20
00:01:35,428 --> 00:01:36,805
So that everything will be gone.

21
00:01:38,765 --> 00:01:40,600
[flame roaring]

22
00:01:40,683 --> 00:01:42,894
[snarling]

23
00:01:48,024 --> 00:01:51,236
-[growling]
-[grunts]

24
00:01:52,946 --> 00:01:54,197
Hey, Dae-su!

25
00:01:55,115 --> 00:01:57,116
[action music]

26
00:01:58,201 --> 00:01:59,452
[grunts]

27
00:02:00,912 --> 00:02:03,206
[squelching]

28
00:02:03,289 --> 00:02:06,125
What about others? Is it really just you?

29
00:02:06,209 --> 00:02:07,085
I'm by myself.

30
00:02:07,168 --> 00:02:09,170
What about downstairs? In the classrooms?

31
00:02:09,254 --> 00:02:11,256
There's no one down there. It's just me!

32
00:02:12,507 --> 00:02:13,591
[grunts]

33
00:02:18,429 --> 00:02:19,430
[grunts]

34
00:02:23,351 --> 00:02:25,311
-[breathing heavily]
-[Dae-su] Hold tight!

35
00:02:26,146 --> 00:02:28,439
You're sure? There's no one else, right?

36
00:02:29,232 --> 00:02:30,567
They're all zombies.

37
00:02:32,277 --> 00:02:33,444
There are no survivors.

38
00:02:35,029 --> 00:02:36,990
-[Joon-yeong] Pull it tighter, guys.
-[grunting]

39
00:02:37,073 --> 00:02:39,075
[helicopter whirring]

40
00:02:41,119 --> 00:02:42,203
[bangs on door]

41
00:02:42,287 --> 00:02:44,539
[tense music]

42
00:02:50,295 --> 00:02:51,963
[helicopter hissing]

43
00:02:56,301 --> 00:02:58,261
[whirring]

44
00:03:08,396 --> 00:03:10,148
Give me your eye, huh?

45
00:03:10,231 --> 00:03:11,983
[groaning]

46
00:03:12,567 --> 00:03:16,571
-[groaning]
-[bones crunching]

47
00:03:16,654 --> 00:03:17,947
What the hell?

48
00:03:20,533 --> 00:03:21,951
Why didn't you die?

49
00:03:25,496 --> 00:03:26,456
[grunts]

50
00:03:30,335 --> 00:03:31,169
[gasps]

51
00:03:31,252 --> 00:03:33,963
[tense music]

52
00:03:36,799 --> 00:03:40,803
[snarling]

53
00:03:40,887 --> 00:03:43,348
[fire whooshing]

54
00:03:49,270 --> 00:03:52,899
[fire crackling]

55
00:04:01,658 --> 00:04:04,577
[alarm ringing, blaring]

56
00:04:05,870 --> 00:04:08,081
DOOR WILL OPEN AUTOMATICALLY
IN CASE OF FIRE

57
00:04:08,957 --> 00:04:10,124
[On-jo] Guys!

58
00:04:10,208 --> 00:04:11,376
The door's unlocked.

59
00:04:14,170 --> 00:04:17,507
-Let's go!
-One, two, three!

60
00:04:17,590 --> 00:04:18,466
[grunts]

61
00:04:21,052 --> 00:04:22,804
-Look! A chopper!
-Over here!

62
00:04:22,887 --> 00:04:24,597
-Help!
-Hey!

63
00:04:24,681 --> 00:04:25,556
[On-jo] Over here!

64
00:04:25,640 --> 00:04:26,766
[Dae-su] We're here!

65
00:04:26,849 --> 00:04:28,268
[Hyo-ryeong] Help!

66
00:04:28,351 --> 00:04:29,852
Come back!

67
00:04:29,936 --> 00:04:31,229
-Help!
-Come back!

68
00:04:31,312 --> 00:04:33,982
[all shouting]

69
00:04:34,065 --> 00:04:37,568
[engine whirring]

70
00:04:45,827 --> 00:04:49,247
[all shouting]

71
00:04:49,330 --> 00:04:50,957
[Wu-jin] Where are you going?

72
00:04:51,040 --> 00:04:52,542
[all] Help!

73
00:04:52,625 --> 00:04:54,627
[suspenseful music]

74
00:04:57,630 --> 00:04:59,966
[students shouting]

75
00:05:01,592 --> 00:05:03,594
-Hey!
-[crying]

76
00:05:03,678 --> 00:05:05,263
[Joon-yeong] Over here!

77
00:05:05,346 --> 00:05:07,181
[crying]

78
00:05:07,265 --> 00:05:09,726
-[helicopter whirring]
-We're here!

79
00:05:12,729 --> 00:05:16,190
[panting]

80
00:05:16,274 --> 00:05:18,359
[somber music]

81
00:05:22,155 --> 00:05:24,782
[alarm ringing]

82
00:05:24,866 --> 00:05:27,118
[water trickling]

83
00:05:30,663 --> 00:05:33,666
[snarling]

84
00:05:33,750 --> 00:05:36,044
[suspenseful music]

85
00:05:39,797 --> 00:05:41,716
[Hyo-ryeong] Mom…

86
00:05:43,968 --> 00:05:46,846
[sobbing]

87
00:05:52,185 --> 00:05:55,104
[banging on door]

88
00:05:56,355 --> 00:05:57,273
[Hyo-ryeong] Mom…

89
00:05:57,940 --> 00:06:02,653
[banging on door]

90
00:06:04,072 --> 00:06:06,074
[suspenseful music]

91
00:06:21,172 --> 00:06:23,883
[banging continues]

92
00:06:33,726 --> 00:06:35,645
[zombies snarling]

93
00:06:37,480 --> 00:06:38,439
Fuck it.

94
00:06:46,155 --> 00:06:47,240
He's gone.

95
00:06:47,865 --> 00:06:49,450
What the actual fuck?

96
00:06:51,327 --> 00:06:53,246
-Who's gone?
-Gwi-nam.

97
00:06:55,790 --> 00:06:56,999
It's his smell.

98
00:06:57,917 --> 00:06:59,418
[Nam-ra] I hear his breathing.

99
00:07:07,593 --> 00:07:09,595
[theme music]

100
00:07:11,097 --> 00:07:14,308
[squelching]

101
00:07:24,527 --> 00:07:27,530
[all snarling]

102
00:07:27,613 --> 00:07:29,615
HYOSAN HIGH SCHOOL

103
00:07:29,699 --> 00:07:31,826
[car hissing]

104
00:07:40,168 --> 00:07:42,420
[birds chirping]

105
00:07:49,719 --> 00:07:51,721
[tense music]

106
00:07:51,804 --> 00:07:53,973
[bicycle rattling]

107
00:08:01,814 --> 00:08:04,692
What happened?
Didn't Gwi-nam fall from the fourth floor?

108
00:08:04,775 --> 00:08:05,902
Yeah, I threw him off.

109
00:08:05,985 --> 00:08:07,737
So how did he manage to survive?

110
00:08:07,820 --> 00:08:08,988
[sighs]

111
00:08:11,032 --> 00:08:13,951
Maybe he doesn't die.
He comes back to life.

112
00:08:15,870 --> 00:08:17,663
He's not a human or a zombie.

113
00:08:20,458 --> 00:08:22,543
Do you remember that girl
in the teachers' office?

114
00:08:22,627 --> 00:08:23,836
I'm gonna kill you!

115
00:08:23,920 --> 00:08:26,339
Give it to me, you fucker! I'll kill you!

116
00:08:29,091 --> 00:08:31,427
-Yeah, she was weird.
-He's like her, isn't he?

117
00:08:32,762 --> 00:08:33,638
You could be right.

118
00:08:35,806 --> 00:08:37,391
Maybe Nam-ra is the same.

119
00:08:39,936 --> 00:08:41,145
[Dae-su] Look, I found an "O."

120
00:08:42,146 --> 00:08:43,940
[Ji-min] That's what you've got?

121
00:08:44,732 --> 00:08:45,816
She'll be okay.

122
00:08:46,442 --> 00:08:48,152
You can't guarantee that'll happen.

123
00:08:49,987 --> 00:08:52,031
We can't guarantee
anything right now, can we?

124
00:08:52,865 --> 00:08:54,909
We don't even know if we're gonna live.

125
00:08:55,451 --> 00:08:56,744
Let's go make the SOS sign.

126
00:08:59,539 --> 00:09:00,498
Bare-su.

127
00:09:03,084 --> 00:09:06,003
What if it were On-jo,
could you just abandon her?

128
00:09:06,587 --> 00:09:08,589
[tense music]

129
00:09:15,304 --> 00:09:17,223
It came and left, huh? The helicopter?

130
00:09:17,932 --> 00:09:18,808
Mm-hm.

131
00:09:19,517 --> 00:09:22,019
Maybe they started the rescues.
Let's get to the roof.

132
00:09:22,770 --> 00:09:24,522
What if that's the end of the rescue?

133
00:09:24,605 --> 00:09:25,815
Maybe it's only the beginning.

134
00:09:26,691 --> 00:09:28,776
We don't even know if it'll come back.

135
00:09:28,859 --> 00:09:30,736
I don't think we should try
to go up to the roof.

136
00:09:30,820 --> 00:09:33,281
[Mi-jin] What if it does come back?
What then?

137
00:09:33,364 --> 00:09:34,615
-Nothing.
-Yeah, right.

138
00:09:36,117 --> 00:09:37,827
We can't make it to the roof, anyway.

139
00:09:39,453 --> 00:09:40,871
How are we gonna carry him up there?

140
00:09:40,955 --> 00:09:43,082
[groans]
Yep.

141
00:09:44,125 --> 00:09:46,752
-Just leave me and go.
-For real?

142
00:09:47,378 --> 00:09:49,380
Yeah. You should just go.

143
00:09:50,006 --> 00:09:52,049
You mean it? You know me, right?

144
00:09:53,175 --> 00:09:54,552
I'll do it.

145
00:09:55,261 --> 00:09:56,512
Should we?

146
00:09:57,054 --> 00:09:57,930
Shouldn't we?

147
00:09:59,640 --> 00:10:00,683
Don't act all tough.

148
00:10:00,766 --> 00:10:02,560
There are enough crazy tough guys outside.

149
00:10:02,643 --> 00:10:05,605
I'm not gonna die from this, am I?

150
00:10:06,480 --> 00:10:08,649
[sighs]
How would I know if you'll die?

151
00:10:09,483 --> 00:10:11,819
Anyway, I think we should put up
a sign or something outside.

152
00:10:11,902 --> 00:10:14,155
How's anyone going to know
if we're in here and save us?

153
00:10:14,238 --> 00:10:17,199
Doesn't this place have a roof?
Can't you just get there?

154
00:10:18,326 --> 00:10:19,744
They'll see us on the roof.

155
00:10:19,827 --> 00:10:22,538
Well, there is a ladder
that leads to the roof, but--

156
00:10:22,622 --> 00:10:24,415
There is, right? Where is it?

157
00:10:24,498 --> 00:10:25,750
-It's outside.
-Outside?

158
00:10:25,833 --> 00:10:26,792
Yeah, outside.

159
00:10:26,876 --> 00:10:30,129
[zombies snarling]

160
00:10:30,212 --> 00:10:33,257
-Motherfucker. Get over here!
-Wait, wait, wait. Why?

161
00:10:33,341 --> 00:10:34,759
-Outside? Outside?
-Oh.

162
00:10:34,842 --> 00:10:35,718
-Sorry!
-Get back here.

163
00:10:35,801 --> 00:10:37,136
-[groans]
-Stay back.

164
00:10:37,219 --> 00:10:38,262
[Mi-jin] Get your ass here.

165
00:10:38,346 --> 00:10:40,473
-I'll put you outside for five seconds!
-[Min-jae] Help!

166
00:10:40,556 --> 00:10:41,432
This is too big.

167
00:10:41,515 --> 00:10:42,558
How about this?

168
00:10:43,142 --> 00:10:44,685
-Break it apart.
-Here's a big one.

169
00:10:44,769 --> 00:10:46,020
How's this?

170
00:10:46,604 --> 00:10:47,813
Not that one. Put it down.

171
00:10:47,897 --> 00:10:48,981
Not this?

172
00:10:49,065 --> 00:10:51,442
-Grab anything big and colorful.
-[Hyo-ryeong] Can I use this?

173
00:10:51,525 --> 00:10:53,778
[Wu-jin] Joon-yeong, go up there and look.

174
00:10:54,612 --> 00:10:55,821
[Hyo-ryeong] Careful. Careful.

175
00:10:55,905 --> 00:10:57,031
[grunts]

176
00:10:57,823 --> 00:10:58,866
[Ji-min] How does it look?

177
00:10:58,949 --> 00:11:00,660
-First…
-[Hyo-ryeong] Yes.

178
00:11:00,743 --> 00:11:02,286
The "O," it's just too narrow.

179
00:11:02,370 --> 00:11:05,122
He said the "O" is too narrow.
Dae-su, hand me that long one.

180
00:11:05,748 --> 00:11:07,917
[On-jo] It should be
much bigger than this.

181
00:11:09,043 --> 00:11:10,419
Nam-ra, could you carry this?

182
00:11:11,754 --> 00:11:13,047
[Wu-jin] Guys, keep it up.

183
00:11:13,130 --> 00:11:14,382
That goes over there.

184
00:11:14,465 --> 00:11:15,341
It goes like this.

185
00:11:15,424 --> 00:11:18,219
-And the "S" is way too short.
-[Dae-su] We need one more of these.

186
00:11:18,302 --> 00:11:21,430
-[Hyo-ryeong] Is this enough?
-Fill that spot in too. That's it.

187
00:11:21,514 --> 00:11:23,140
[Hyo-ryeong] Oh, I, I got this part.

188
00:11:24,058 --> 00:11:25,142
They're too close.

189
00:11:25,226 --> 00:11:26,727
Hey, spread that out a little bit.

190
00:11:26,811 --> 00:11:28,104
[On-jo] Let's clean it up a bit.

191
00:11:28,187 --> 00:11:30,523
Come take a look. We did a good job, guys.

192
00:11:31,440 --> 00:11:32,316
Look.

193
00:11:32,400 --> 00:11:34,610
Yeah, well, there's no way
anyone can miss that.

194
00:11:35,486 --> 00:11:37,321
-[Dae-su] Right?
-[Wu-jin] We did do a good job.

195
00:11:37,405 --> 00:11:39,407
[dramatic music]

196
00:11:41,992 --> 00:11:43,953
[Hyo-ryeong]
It's a little crooked, though.

197
00:11:44,036 --> 00:11:45,079
[Byeong-chan sighs]

198
00:11:45,162 --> 00:11:46,497
[Byeong-chan] Hope is…

199
00:11:47,498 --> 00:11:51,836
the cruelest torture that prevents you
from giving up on life entirely.

200
00:11:51,919 --> 00:11:54,922
[zombies grunting]

201
00:11:55,005 --> 00:11:57,591
[zombies growling]

202
00:11:57,675 --> 00:11:59,427
[chain clinking]

203
00:12:02,430 --> 00:12:06,434
REALTY

204
00:12:06,517 --> 00:12:08,978
[tense music]

205
00:12:14,442 --> 00:12:18,195
WOOGYEONG GIRL'S MIDDLE SCHOOL

206
00:12:18,279 --> 00:12:19,280
HYOSAN ARTS CENTER

207
00:12:20,739 --> 00:12:24,243
I can't think of anything else,
but I also can't stop trying.

208
00:12:27,580 --> 00:12:29,123
MYEONHAK-DONG

209
00:12:30,374 --> 00:12:32,168
HYOSAN HIGH SCHOOL

210
00:12:32,251 --> 00:12:33,461
[paper rustling]

211
00:12:33,544 --> 00:12:35,546
[suspenseful music]

212
00:12:44,096 --> 00:12:46,849
Once the temperature went up,
the white blood cells were activated.

213
00:12:47,892 --> 00:12:51,103
But they were absorbed by the virus
and transformed into a different one.

214
00:12:54,732 --> 00:12:58,235
[zombies growling]

215
00:13:02,948 --> 00:13:05,201
[suspenseful music continues]

216
00:13:09,497 --> 00:13:10,372
Careful now.

217
00:13:10,456 --> 00:13:13,751
[groaning]

218
00:13:15,544 --> 00:13:16,587
The zombies…

219
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
[mumbles]

220
00:13:18,464 --> 00:13:20,216
[groans]

221
00:13:21,175 --> 00:13:22,301
Get a bite down.

222
00:13:23,302 --> 00:13:26,430
-[groaning]
-You're doing great.

223
00:13:29,725 --> 00:13:32,478
[panting]

224
00:13:33,020 --> 00:13:34,855
No, it's not broken.
[sighs]

225
00:13:35,940 --> 00:13:38,609
So it'll get better soon,
just leave it like this.

226
00:13:39,944 --> 00:13:40,986
Thanks, detective.

227
00:13:42,196 --> 00:13:45,157
No need for formalities
in the middle of all this. Call me Jae-ik.

228
00:13:45,783 --> 00:13:46,617
Okay.

229
00:13:47,201 --> 00:13:49,662
Since we're stuck up here,
and we're getting to know each other,

230
00:13:49,745 --> 00:13:51,372
can I be completely frank with you?

231
00:13:51,455 --> 00:13:53,082
Yes, of course. Say anything you want.

232
00:13:53,165 --> 00:13:54,250
Mm, okay.

233
00:13:54,333 --> 00:13:56,502
-Dumbass. You're such an idiot.
-Aah! Ow!

234
00:13:56,585 --> 00:13:59,463
You came all the way here just to shoot
some stupid Internet show?

235
00:13:59,547 --> 00:14:01,715
You're unbelievably dumb.

236
00:14:01,799 --> 00:14:04,885
What? Like and subscribe?
You like that more than your life?

237
00:14:04,969 --> 00:14:06,929
You're one crazy stupid motherfucker.

238
00:14:08,347 --> 00:14:09,306
I'm sorry, detective.

239
00:14:09,390 --> 00:14:12,142
Don't call me detective.
I said to call me by my name.

240
00:14:12,226 --> 00:14:13,269
It's fine, detective.

241
00:14:13,352 --> 00:14:16,105
If you were my brother,
you wouldn't need to worry about zombies.

242
00:14:16,188 --> 00:14:18,357
I would just beat you to death myself.

243
00:14:19,108 --> 00:14:22,945
But someone has to uncover the real truth
and let the world know what's happening.

244
00:14:23,028 --> 00:14:24,572
What? The truth?

245
00:14:25,322 --> 00:14:27,700
Hey. Are you a journalist?

246
00:14:27,783 --> 00:14:28,659
I…

247
00:14:29,201 --> 00:14:31,871
Well, journalists don't dig hard enough
for the truth, you know?

248
00:14:31,954 --> 00:14:34,081
That's where people like me come in.

249
00:14:34,164 --> 00:14:36,458
[grumbles]
Your excuses.

250
00:14:37,293 --> 00:14:38,127
Oh.

251
00:14:38,794 --> 00:14:42,464
It looked like your colleague
totally dumped you and took off.

252
00:14:42,548 --> 00:14:44,258
Should I blast him on my show?

253
00:14:44,341 --> 00:14:46,051
I can even interview you if you want.

254
00:14:47,136 --> 00:14:49,972
-Forget it.
-You should take revenge on traitors.

255
00:14:50,055 --> 00:14:50,931
Look.

256
00:14:51,724 --> 00:14:54,059
I learned from my many years
as a detective.

257
00:14:54,143 --> 00:14:55,853
The assholes fighting to stay alive,

258
00:14:55,936 --> 00:14:58,647
and assholes coming at you
hoping to die can't be beaten.

259
00:14:59,398 --> 00:15:01,025
[sighs]
I'm worried for the kids.

260
00:15:02,359 --> 00:15:04,194
I have a pretty good number of followers.

261
00:15:04,278 --> 00:15:06,030
I can cancel him socially for good.

262
00:15:06,113 --> 00:15:08,866
-Oysterubbish.
-Orangibberish. Not Oysterubbish.

263
00:15:08,949 --> 00:15:10,784
Who even cares? Just shut up, would you?

264
00:15:10,868 --> 00:15:12,953
And just go pick up
everything we can throw, all right?

265
00:15:13,746 --> 00:15:16,248
-What are you talking about?
-Why else? It's crazy hot up here.

266
00:15:16,332 --> 00:15:19,043
You're gonna stay here
until you become human jerky and die?

267
00:15:19,126 --> 00:15:21,754
Why is everyone I meet like this?

268
00:15:22,880 --> 00:15:25,507
[growling]

269
00:15:28,385 --> 00:15:29,845
They're not moving.

270
00:15:29,929 --> 00:15:32,806
No. The zombies follow sounds.

271
00:15:33,641 --> 00:15:34,725
Another.

272
00:15:39,521 --> 00:15:42,358
-[grunts]
-[metal clanks]

273
00:15:42,441 --> 00:15:44,485
[all snarling]

274
00:15:44,568 --> 00:15:46,320
What are you doing?

275
00:15:46,403 --> 00:15:48,280
You said you'd get rid of them,
not lure them in.

276
00:15:48,364 --> 00:15:50,908
They followed sounds earlier.

277
00:15:51,742 --> 00:15:53,535
Shit. Give me that.

278
00:15:53,619 --> 00:15:55,329
Stop it. More keep coming.

279
00:15:55,412 --> 00:15:56,789
I said you give it to me, asshole.

280
00:15:57,539 --> 00:15:59,291
-I swear you're weird…
-Quick!

281
00:16:00,084 --> 00:16:01,877
[snarling]

282
00:16:02,878 --> 00:16:05,089
[metal clanking]

283
00:16:05,172 --> 00:16:06,840
[car horn honking]

284
00:16:06,924 --> 00:16:08,926
MUNPYEONG DAYCARE

285
00:16:09,009 --> 00:16:11,011
[upbeat music]

286
00:16:12,513 --> 00:16:13,472
Oh, my God.

287
00:16:15,432 --> 00:16:16,266
Oh, my God.

288
00:16:19,103 --> 00:16:19,937
Hey, sergeant!

289
00:16:20,020 --> 00:16:21,772
-You traitor!
-Traitor.

290
00:16:23,440 --> 00:16:26,110
[Ho-cheol] Jump! Jump on top of the bus!

291
00:16:26,735 --> 00:16:27,569
Jump down!

292
00:16:27,653 --> 00:16:29,446
-I got it, asshole. Shh…
-[Ho-cheol] Come on, jump!

293
00:16:29,530 --> 00:16:30,364
-Let's go.
-What?

294
00:16:30,990 --> 00:16:33,200
-I said let's go!
-What… But…

295
00:16:37,621 --> 00:16:39,498
[Ho-cheol] This is freaking me out.

296
00:16:42,960 --> 00:16:44,670
Shit. That was close.

297
00:16:44,753 --> 00:16:46,338
Hey. Jump.

298
00:16:46,422 --> 00:16:48,507
What? I can't jump.

299
00:16:48,590 --> 00:16:50,342
Don't give me that bullshit. Jump.

300
00:16:50,426 --> 00:16:51,760
But I hurt my leg!

301
00:16:51,844 --> 00:16:52,886
I know. Jump!

302
00:16:52,970 --> 00:16:55,931
You should've just taken me with you.
Why did you jump first, huh?

303
00:16:56,015 --> 00:16:58,851
-That's because you're slow! Come on!
-My leg is injured!

304
00:16:58,934 --> 00:17:01,186
You want to die there,
or you want to break your leg here?

305
00:17:01,270 --> 00:17:02,813
-[Ho-cheol] This is nuts.
-[all growling]

306
00:17:02,896 --> 00:17:05,983
But my leg hurts. What about my leg, huh?

307
00:17:06,066 --> 00:17:07,818
-Se-bin.
-Yes?

308
00:17:07,901 --> 00:17:09,820
Close your eyes, keep them shut.

309
00:17:09,903 --> 00:17:11,280
[zombies growling]

310
00:17:11,363 --> 00:17:12,364
[Ho-cheol] Let's just go!

311
00:17:12,448 --> 00:17:14,908
-I'll catch you… Hey, wait, wait!
-No, I can't!

312
00:17:14,992 --> 00:17:16,493
Hold on! Stop! Stop! Stop!

313
00:17:16,577 --> 00:17:18,078
Jump right now, asshole!

314
00:17:18,162 --> 00:17:20,247
Damn it! Hold on. Okay. Hold on.
Just give me a second.

315
00:17:20,330 --> 00:17:21,832
-I'll jump. Wait!
-[Ho-cheol] Just leave him!

316
00:17:21,915 --> 00:17:24,376
Can we just get going for God's sake?

317
00:17:24,460 --> 00:17:25,335
[Jae-ik] Aim for here.

318
00:17:25,419 --> 00:17:27,588
-Shit.
-[Ho-cheol] What the hell are you doing?

319
00:17:27,671 --> 00:17:29,548
[grunting]

320
00:17:29,631 --> 00:17:32,134
Whoa! No! Help me! Help me, detective!

321
00:17:32,217 --> 00:17:35,471
I mean, Jae-ik. Pull me up.
Please save me. Please.

322
00:17:35,554 --> 00:17:37,598
-[whimpering]
-[grunts]

323
00:17:37,681 --> 00:17:38,849
[Ho-cheol] All clear!

324
00:17:38,932 --> 00:17:40,434
Here we go! Hold on tight!

325
00:17:40,517 --> 00:17:42,061
Let's go, Ho-seong!

326
00:17:43,062 --> 00:17:46,440
[Orangibberish] Ooh! Wait!

327
00:17:46,523 --> 00:17:50,360
[Orangibberish shouting]

328
00:17:55,532 --> 00:17:58,410
-What does SOS mean?
-It's a distress signal.

329
00:17:58,494 --> 00:18:01,080
I know that. What does it stand for?

330
00:18:01,163 --> 00:18:04,291
It doesn't stand for anything.
SOS is just SOS.

331
00:18:04,374 --> 00:18:05,918
That makes no sense.

332
00:18:06,627 --> 00:18:08,587
[On-jo] That's just how it is.
It doesn't mean anything.

333
00:18:08,670 --> 00:18:10,672
Then rescue quickly…

334
00:18:11,673 --> 00:18:14,259
Speed of save… Save?

335
00:18:14,843 --> 00:18:16,512
Why'd you ask
if you're not gonna believe me?

336
00:18:16,595 --> 00:18:18,097
I thought you'd know.

337
00:18:18,680 --> 00:18:21,016
I do know. Look it up.
You'll see I'm right.

338
00:18:21,642 --> 00:18:24,061
Whatever. How can I look it up?
I don't have a phone.

339
00:18:24,895 --> 00:18:25,729
What?

340
00:18:27,147 --> 00:18:29,525
I asked On-jo what SOS mean,

341
00:18:29,608 --> 00:18:32,319
and she said it doesn't mean anything.

342
00:18:33,570 --> 00:18:34,905
Just say you don't know next time.

343
00:18:34,988 --> 00:18:36,198
Well, it's true.

344
00:18:36,281 --> 00:18:37,741
It's true.

345
00:18:37,825 --> 00:18:40,327
-Really?
-Mm-hm. She's totally right.

346
00:18:40,994 --> 00:18:42,538
Why don't you believe her?

347
00:18:43,330 --> 00:18:44,206
Hey, prez.

348
00:18:45,457 --> 00:18:46,333
What does SOS mean?

349
00:18:46,416 --> 00:18:47,876
[sighs]
That jerk!

350
00:18:47,960 --> 00:18:49,086
Forget him. Let him be.

351
00:18:51,672 --> 00:18:52,756
Is it true, though?

352
00:18:54,424 --> 00:18:55,259
What?

353
00:18:55,759 --> 00:18:59,179
Are you sure SOS doesn't mean anything?
Isn't it supposed to be an acronym?

354
00:19:00,597 --> 00:19:02,307
-You don't believe me, either?
-Mm.

355
00:19:04,143 --> 00:19:05,269
[groans]

356
00:19:05,352 --> 00:19:07,354
The sun's setting. Let's start a fire.

357
00:19:07,437 --> 00:19:09,857
[Cheong-san groans]

358
00:19:10,941 --> 00:19:13,485
[wood rasping]

359
00:19:14,027 --> 00:19:15,195
[On-jo] It's setting.

360
00:19:16,905 --> 00:19:18,365
[Wu-jin] I think it's working.

361
00:19:18,448 --> 00:19:19,449
[sighs]

362
00:19:20,284 --> 00:19:21,326
I'm done.

363
00:19:21,410 --> 00:19:23,245
-[Wu-jin] Already?
-[Joon-yeong] Next.

364
00:19:23,328 --> 00:19:24,997
All right. Let's do this.

365
00:19:25,080 --> 00:19:26,498
[wood rasping]

366
00:19:30,252 --> 00:19:31,253
[inhales sharply]

367
00:19:31,336 --> 00:19:33,714
You'll get tired. Slow down.

368
00:19:33,797 --> 00:19:35,716
The fire won't start if he goes slowly.

369
00:19:36,508 --> 00:19:37,342
Do it faster.

370
00:19:37,426 --> 00:19:39,261
Faster. Faster. I said come on, faster!

371
00:19:39,344 --> 00:19:41,054
-Rub it faster!
-[groans]

372
00:19:41,722 --> 00:19:42,806
What is it, cramps?

373
00:19:43,557 --> 00:19:46,185
-My hands. I can't do it.
-I'll do it. Step back.

374
00:19:46,268 --> 00:19:48,145
[wood clattering]

375
00:19:49,521 --> 00:19:52,357
[wood rasping]

376
00:19:58,655 --> 00:20:00,699
-[breathes heavily]
-Hey, should we kill him?

377
00:20:01,617 --> 00:20:02,784
Are you praying?

378
00:20:03,660 --> 00:20:05,662
Stop praying. Try… Stop it.

379
00:20:07,664 --> 00:20:08,957
It's hard. It won't work.

380
00:20:10,125 --> 00:20:11,126
[sighs]

381
00:20:13,337 --> 00:20:14,713
Isn't that smoke?

382
00:20:14,796 --> 00:20:16,048
-Hey. Smoke.
-Smoke!

383
00:20:16,131 --> 00:20:17,090
Hold on.

384
00:20:17,174 --> 00:20:18,842
-Please. Come on.
-[Dae-su] Blow.

385
00:20:18,926 --> 00:20:20,427
-[blows air]
-[Dae-su] Come on, blow.

386
00:20:20,510 --> 00:20:21,887
-Be careful.
-[Dae-su] Blow.

387
00:20:21,970 --> 00:20:23,889
Did it work? Su-hyeok?

388
00:20:24,514 --> 00:20:25,849
-Come on, come on.
-[sighs]

389
00:20:25,933 --> 00:20:26,767
Damn it.

390
00:20:26,850 --> 00:20:28,185
[Su-hyeok] Shit.

391
00:20:31,313 --> 00:20:32,231
Let me try.

392
00:20:39,321 --> 00:20:41,031
-[Nam-ra] Hey.
-You're getting there.

393
00:20:42,115 --> 00:20:42,950
Hey.

394
00:20:43,033 --> 00:20:45,369
[breathing heavily]

395
00:20:47,329 --> 00:20:48,747
Just use this.

396
00:20:49,748 --> 00:20:50,874
[awkward music sting]

397
00:20:51,500 --> 00:20:53,293
[pants]

398
00:20:53,377 --> 00:20:55,087
Well, I smoke sometimes.

399
00:21:01,218 --> 00:21:02,844
You had it this whole time.

400
00:21:05,264 --> 00:21:06,348
You don't want it?

401
00:21:09,893 --> 00:21:10,894
Light it.

402
00:21:10,978 --> 00:21:13,689
MUNPYEONG DAYCARE

403
00:21:15,816 --> 00:21:16,900
[smooches]

404
00:21:16,984 --> 00:21:18,819
[chuckles]

405
00:21:21,238 --> 00:21:22,114
[Jae-ik sighs]

406
00:21:23,782 --> 00:21:25,242
Hey, traitor.

407
00:21:25,325 --> 00:21:26,326
A traitor.

408
00:21:26,410 --> 00:21:28,370
I went back and saved you.

409
00:21:28,453 --> 00:21:31,039
You took the children
and abandoned me with this freak.

410
00:21:31,123 --> 00:21:33,625
I found this bus and came back.

411
00:21:33,709 --> 00:21:36,128
[scoffs]
Seriously, man, use your head.

412
00:21:36,211 --> 00:21:37,129
Asshole.

413
00:21:37,921 --> 00:21:40,632
-Do you have a license to drive a bus?
-Uh, no.

414
00:21:40,716 --> 00:21:42,092
I have a regular license.

415
00:21:42,175 --> 00:21:44,094
I swear I'll kill you once we get there.

416
00:21:44,177 --> 00:21:46,179
Starting with driving without a license…

417
00:21:46,263 --> 00:21:47,889
-Stop, stop, stop the bus!
-Whoa!

418
00:21:47,973 --> 00:21:49,099
[brakes squeal]

419
00:21:49,850 --> 00:21:53,395
What? What was that? It's a zombie, right?

420
00:21:53,478 --> 00:21:55,355
Since when do zombies ride bikes?

421
00:21:55,439 --> 00:21:57,524
-Dumbass. Hey, Oyster.
-It's Orange.

422
00:21:57,607 --> 00:21:58,650
Take the baby.

423
00:21:58,734 --> 00:21:59,735
Whoa, whoa, whoa. Careful.

424
00:21:59,818 --> 00:22:01,111
Be careful. Careful, careful.

425
00:22:01,987 --> 00:22:03,113
Open the door.

426
00:22:04,740 --> 00:22:05,824
[lock clicks]

427
00:22:08,535 --> 00:22:10,412
You pull any shit, I'll fucking kill you.

428
00:22:10,495 --> 00:22:12,205
If I become a zombie,
I'll go only after you.

429
00:22:12,289 --> 00:22:14,708
-I'll bite your neck only. Got it?
-Yeah.

430
00:22:14,791 --> 00:22:16,835
[suspenseful music]

431
00:22:19,171 --> 00:22:20,130
Oh, shit.

432
00:22:23,383 --> 00:22:24,301
Excuse me.

433
00:22:25,385 --> 00:22:26,303
Are you okay?

434
00:22:29,514 --> 00:22:32,017
You weren't bitten or anything.

435
00:22:33,393 --> 00:22:34,311
You're okay, right?

436
00:22:36,480 --> 00:22:37,481
Yes, I'm okay.

437
00:22:39,858 --> 00:22:41,568
Come with us. I'm a cop.

438
00:22:43,487 --> 00:22:44,613
[car horn honking]

439
00:22:44,696 --> 00:22:45,822
Sergeant!

440
00:22:45,906 --> 00:22:47,949
-[gunshots]
-[screams]

441
00:22:48,533 --> 00:22:49,951
[Se-bin] Mr. Detective!

442
00:22:50,035 --> 00:22:50,952
No, no, it's okay!

443
00:22:51,036 --> 00:22:52,954
The soldiers are here. They're soldiers.

444
00:22:54,164 --> 00:22:55,582
We're saved!

445
00:22:56,750 --> 00:22:57,709
What was that?

446
00:23:02,923 --> 00:23:03,924
Hey!

447
00:23:04,007 --> 00:23:04,883
Don't shoot!

448
00:23:04,966 --> 00:23:07,469
I'm a cop. Wait. I'm a cop.

449
00:23:08,136 --> 00:23:10,305
Don't shoot! Here! Huh?

450
00:23:10,931 --> 00:23:15,727
Chin down. Extend your left arm.
Don't stick out your chest too much.

451
00:23:15,811 --> 00:23:17,479
Ooh.
[sighs]

452
00:23:17,562 --> 00:23:18,897
This is so sexy, ooh.

453
00:23:21,817 --> 00:23:23,819
-What's with the face?
-Take this seriously,

454
00:23:23,902 --> 00:23:24,778
or don't do it at all.

455
00:23:24,861 --> 00:23:27,239
Stop being so stuck up
about shooting arrows.

456
00:23:27,322 --> 00:23:28,865
[squeaks]

457
00:23:31,743 --> 00:23:32,869
Yeah. Didn't work.

458
00:23:32,953 --> 00:23:34,204
You thought it was easy?

459
00:23:34,913 --> 00:23:36,790
[sighs]
Anything is easier than studying.

460
00:23:36,873 --> 00:23:39,584
You can get into Seoul University
with good grades.

461
00:23:39,668 --> 00:23:41,503
But if you're just good in archery…

462
00:23:42,504 --> 00:23:43,505
you can't go anywhere.

463
00:23:44,172 --> 00:23:47,551
We can't make the national team,
or get a scholarship to college.

464
00:23:49,136 --> 00:23:50,679
There's nothing left to do.

465
00:23:50,762 --> 00:23:53,348
Stop whining. Everyone knows
you'll make the national team.

466
00:23:54,057 --> 00:23:56,309
You'll go to college
just by shooting arrows.

467
00:23:56,393 --> 00:23:57,561
[twang, thud]

468
00:23:58,353 --> 00:23:59,271
[Mi-jin] Damn it.

469
00:24:01,314 --> 00:24:03,358
[dramatic music]

470
00:24:06,486 --> 00:24:07,696
Are you not?

471
00:24:08,321 --> 00:24:11,032
You didn't make the national team?
No college?

472
00:24:15,537 --> 00:24:16,538
[Mi-jin sighs]

473
00:24:18,039 --> 00:24:20,375
[dramatic music continues]

474
00:24:24,171 --> 00:24:25,130
[sighs]

475
00:24:25,672 --> 00:24:28,008
You won't die
if you don't go to college, you know.

476
00:24:31,094 --> 00:24:32,888
I really love shooting arrows.

477
00:24:35,432 --> 00:24:37,058
All I ever knew was archery.

478
00:24:38,727 --> 00:24:40,270
I don't know what else to do.

479
00:24:42,105 --> 00:24:43,398
As long as I could keep doing it,

480
00:24:43,481 --> 00:24:45,901
I didn't care about colleges
or corporate teams.

481
00:24:48,153 --> 00:24:49,196
But now I…

482
00:24:50,488 --> 00:24:52,657
I've nowhere to go shoot my arrows.

483
00:24:56,953 --> 00:24:58,079
I'm only 19.

484
00:25:00,457 --> 00:25:01,708
But I feel like there's no hope.

485
00:25:04,252 --> 00:25:06,630
If the zombies were to kill
all the archers in the country,

486
00:25:06,713 --> 00:25:08,673
you'll automatically make
the national team.

487
00:25:09,925 --> 00:25:10,800
You're nuts.

488
00:25:11,676 --> 00:25:12,719
That's a good thing?

489
00:25:12,802 --> 00:25:14,054
Hey, it's hope.

490
00:25:14,638 --> 00:25:16,473
At least you have potential
to become something.

491
00:25:17,432 --> 00:25:20,018
Even if I survive,
I'm not getting into college.

492
00:25:20,101 --> 00:25:21,353
CSAT? Fuck.

493
00:25:22,354 --> 00:25:24,064
My answers are always C or D.

494
00:25:24,856 --> 00:25:26,066
Why are they C or D?

495
00:25:27,067 --> 00:25:29,319
C if I'm not sure about it,
and D if I'm clueless.

496
00:25:29,402 --> 00:25:30,528
[groans]

497
00:25:30,612 --> 00:25:32,948
I swear it's like
I avoid all the right answers.

498
00:25:35,033 --> 00:25:35,867
[sighs]

499
00:25:35,951 --> 00:25:39,162
All right. That's enough of that.
It's time to teach me how to shoot arrows.

500
00:25:39,829 --> 00:25:42,457
'Cause even if I totally suck,
it's better than you shooting alone.

501
00:25:46,378 --> 00:25:48,380
[calm music]

502
00:25:55,011 --> 00:25:56,554
[fire whooshing]

503
00:25:57,597 --> 00:25:58,515
[Su-hyeok] Dae-su.

504
00:25:59,349 --> 00:26:00,267
[Dae-su] Yeah?

505
00:26:01,268 --> 00:26:02,394
How was your audition?

506
00:26:03,436 --> 00:26:05,438
[scoffs]
They said I have to lose weight.

507
00:26:05,522 --> 00:26:07,148
[chuckles]

508
00:26:07,899 --> 00:26:09,442
Well, you're a good singer.

509
00:26:10,860 --> 00:26:13,029
Sing for us. I wanna hear it.

510
00:26:13,697 --> 00:26:15,824
Just forget it. I don't want it.

511
00:26:16,908 --> 00:26:18,618
I actually really like that song.

512
00:26:20,495 --> 00:26:21,329
Is that so?

513
00:26:21,413 --> 00:26:22,580
Mm-hm.

514
00:26:22,664 --> 00:26:23,665
Really?

515
00:26:23,748 --> 00:26:24,791
It's really nice.

516
00:26:26,543 --> 00:26:27,377
You sing well.

517
00:26:27,460 --> 00:26:29,254
-[clears throat]
-[Wu-jin] It'll cheer us up.

518
00:26:31,840 --> 00:26:35,468
[singing in Korean]
♪ Let's go once it's over ♪

519
00:26:36,636 --> 00:26:41,016
♪ Let's go anywhere ♪

520
00:26:42,017 --> 00:26:45,186
♪ Once we're done studying
12 hours a day ♪

521
00:26:45,937 --> 00:26:48,523
♪ Once the annoying sounds are over ♪

522
00:26:49,024 --> 00:26:52,861
♪ Let's go hand in hand ♪

523
00:26:53,486 --> 00:26:57,324
-♪ Let's not run ♪
-♪ Let's not run ♪

524
00:26:57,907 --> 00:27:01,661
-♪ Let's try walking slowly ♪
-♪ Let's try walking slowly ♪

525
00:27:02,746 --> 00:27:09,294
♪ Is that drool or sweat pooled
On the book? ♪

526
00:27:09,377 --> 00:27:11,796
-♪ No one notices the plop, plop ♪
-♪ No one notices the plop, plop ♪

527
00:27:11,880 --> 00:27:13,673
-♪ The plop, plop ♪
-♪ The plop, plop ♪

528
00:27:13,757 --> 00:27:17,469
-♪ The falling rain drops ♪
-♪ The falling rain drops ♪

529
00:27:18,094 --> 00:27:22,015
-♪ What is boiling? Simmer, simmer ♪
-♪ What is boiling? Simmer, simmer ♪

530
00:27:22,098 --> 00:27:26,269
-♪ It's Mom's doenjang stew ♪
-♪ It's Mom's doenjang stew ♪

531
00:27:26,353 --> 00:27:30,398
-♪ Mm-hm, a bowl of instant noodles ♪
-♪ Mm-hm, a bowl of instant noodles ♪

532
00:27:30,482 --> 00:27:34,611
♪ In front of the TV
Which plays nothing but static ♪

533
00:27:35,779 --> 00:27:40,867
-♪ Let's go anywhere together ♪
-♪ Let's go anywhere together ♪

534
00:27:40,950 --> 00:27:42,952
[foreboding music]

535
00:27:44,454 --> 00:27:47,374
[all growling]

536
00:27:53,046 --> 00:27:56,883
[bones crunching]

537
00:28:02,138 --> 00:28:05,809
I got to get to the rooftop, damn it.

538
00:28:05,892 --> 00:28:09,896
[snarling]

539
00:28:09,979 --> 00:28:11,981
[discordant music playing]

540
00:28:16,694 --> 00:28:18,405
-[Na-yeon whimpers]
-[doorknob clicks]

541
00:28:18,488 --> 00:28:20,490
[discordant music continues]

542
00:28:32,293 --> 00:28:34,879
[zombie snarling]

543
00:28:47,767 --> 00:28:49,769
[discordant music playing]

544
00:28:49,853 --> 00:28:51,771
[growling]

545
00:28:51,855 --> 00:28:54,399
[snarling]

546
00:28:57,652 --> 00:29:00,029
[discordant music playing]

547
00:29:05,410 --> 00:29:07,954
[zombie snarling]

548
00:29:13,710 --> 00:29:15,712
[ominous music]

549
00:29:27,474 --> 00:29:29,601
[ominous music continues]

550
00:29:32,145 --> 00:29:34,147
-[snarling]
-[whimpers]

551
00:29:36,191 --> 00:29:39,194
[thumping on door]

552
00:29:39,277 --> 00:29:41,905
[panting]

553
00:29:47,368 --> 00:29:48,203
[camera beeps]

554
00:29:49,454 --> 00:29:50,580
[Ji-min] The police…

555
00:29:51,873 --> 00:29:53,583
and firefighters never came.

556
00:29:54,375 --> 00:29:56,628
If anybody is watching this after,

557
00:29:58,171 --> 00:29:59,214
punish them.

558
00:30:00,882 --> 00:30:02,258
All involved.

559
00:30:02,342 --> 00:30:04,302
[Hyo-ryeong] …here with some
of my classmates,

560
00:30:04,385 --> 00:30:05,970
and they're really good to me.

561
00:30:06,054 --> 00:30:07,722
Let me just show you. This is them.

562
00:30:11,142 --> 00:30:12,060
[Wu-jin] Hey, Mom.

563
00:30:12,644 --> 00:30:14,145
I want a raise in allowance.

564
00:30:17,190 --> 00:30:18,733
-Is it ready to go?
-[Wu-jin] Yes.

565
00:30:19,567 --> 00:30:20,527
[clears throat]

566
00:30:21,194 --> 00:30:24,864
[Dae-su] Music and lyrics
by intergalactic superstar Yang Dae-su.

567
00:30:26,366 --> 00:30:28,660
[Singing in Korean]
♪ Chicken tastes better fried ♪

568
00:30:28,743 --> 00:30:30,286
♪ In olive oil ♪

569
00:30:30,370 --> 00:30:33,706
♪ Pork tastes better than soy meat ♪

570
00:30:33,790 --> 00:30:37,418
♪ What makes me laugh, laugh, laugh ♪

571
00:30:37,502 --> 00:30:41,297
♪ Is trans fat ♪

572
00:30:41,381 --> 00:30:42,340
I'm hungry.

573
00:30:42,423 --> 00:30:45,134
[Wu-jin] How can you sing
at a time like this?

574
00:30:45,218 --> 00:30:48,596
[Wu-jin] Doesn't it feel like everyone
should leave a final message?

575
00:30:49,347 --> 00:30:51,182
[Dae-su] Why is it final? Are we dying?

576
00:30:53,893 --> 00:30:54,936
[Joon-yeong] Hello.

577
00:30:55,019 --> 00:30:58,731
I'm Oh Joon-yeong, business major
at Seoul University, class of 23.

578
00:31:00,233 --> 00:31:01,693
I'll meet you soon, upperclassmen.

579
00:31:01,776 --> 00:31:04,571
And if I get in, I definitely wanna
find myself a girlfriend.

580
00:31:04,654 --> 00:31:05,613
Won't happen.

581
00:31:05,697 --> 00:31:07,115
[Joon-yeong] What the hell?

582
00:31:09,909 --> 00:31:10,743
[Cheong-san] Mom.

583
00:31:12,036 --> 00:31:12,996
It's me.

584
00:31:13,830 --> 00:31:15,123
Dad, you're okay too, right?

585
00:31:17,542 --> 00:31:21,170
Mom. Listen. Don't freak out, okay?

586
00:31:22,672 --> 00:31:24,966
You're the only person I can tell.

587
00:31:26,175 --> 00:31:27,760
Gyeong-su's dead, Mom.

588
00:31:30,388 --> 00:31:31,764
Because I called him over.

589
00:31:35,518 --> 00:31:37,770
I did it in case he'd bite
the others, but…

590
00:31:39,856 --> 00:31:41,482
It's my fault he died, you know?

591
00:31:41,566 --> 00:31:43,651
[somber music]

592
00:31:46,946 --> 00:31:50,408
Please tell his grandma on my behalf.

593
00:31:53,369 --> 00:31:55,413
Put it gently, so she doesn't get…

594
00:31:56,873 --> 00:31:58,166
too upset.

595
00:32:03,838 --> 00:32:06,424
Gyeong-su wanted to work
at our restaurant, remember?

596
00:32:09,802 --> 00:32:13,139
But I told him no, because he'd try
to eat free chicken every day.

597
00:32:13,222 --> 00:32:14,724
[sobs]

598
00:32:16,351 --> 00:32:19,103
[sobbing]
I should have just let him do it.

599
00:32:19,187 --> 00:32:21,105
[camera beeping]

600
00:32:24,484 --> 00:32:26,778
[somber music continues]

601
00:32:30,448 --> 00:32:33,868
PTA DONATIONS

602
00:32:35,787 --> 00:32:37,789
[ominous music]

603
00:32:43,544 --> 00:32:44,837
[Nam-ra] You killed him.

604
00:32:44,921 --> 00:32:47,548
You wiped that blood
with your handkerchief.

605
00:32:47,632 --> 00:32:49,884
You wiped that on the scratches
on Gyeong-su's hand.

606
00:32:50,510 --> 00:32:52,011
Like his blood is so clean?

607
00:32:52,929 --> 00:32:54,055
He was a zombie.

608
00:32:55,682 --> 00:32:57,308
Nam-ra, that's enough.

609
00:32:57,392 --> 00:33:01,437
It's true. Na-yeon did it. She killed him.

610
00:33:01,521 --> 00:33:03,690
How could you, you're just a fucking…

611
00:33:03,773 --> 00:33:05,108
-How could…
-No!

612
00:33:06,401 --> 00:33:07,360
You're…

613
00:33:08,361 --> 00:33:09,612
a murderer.

614
00:33:11,656 --> 00:33:13,658
[gloomy music]

615
00:33:22,208 --> 00:33:23,835
[music fades]

616
00:33:26,379 --> 00:33:29,257
-Go.
-[Gyeong-su] You killed me.

617
00:33:30,174 --> 00:33:31,426
[Na-yeon] Go.

618
00:33:31,509 --> 00:33:33,094
Please go.

619
00:33:33,886 --> 00:33:35,304
[Gyeong-su] You killed me.

620
00:33:37,557 --> 00:33:39,183
[rustles, thuds]

621
00:33:41,310 --> 00:33:43,396
[gloomy music continues]

622
00:33:46,482 --> 00:33:48,860
[breathing heavily]

623
00:34:00,204 --> 00:34:01,998
[fire whooshing]

624
00:34:04,000 --> 00:34:05,376
It was such a nice song.

625
00:34:06,294 --> 00:34:07,587
Didn't you say that it sucked?

626
00:34:08,713 --> 00:34:11,340
Well, now that I actually listened to it,
I think it's kind of nice.

627
00:34:12,133 --> 00:34:13,760
[Wu-jin] That was encouraging, Dae-su.

628
00:34:13,843 --> 00:34:15,011
[chuckles]

629
00:34:18,056 --> 00:34:19,056
How long…

630
00:34:20,308 --> 00:34:21,809
have you been smoking for?

631
00:34:24,270 --> 00:34:25,730
Since eighth grade.

632
00:34:26,481 --> 00:34:29,233
I had no friends
and a lot of stress back then.

633
00:34:31,360 --> 00:34:33,446
[fire crackling]

634
00:34:35,031 --> 00:34:37,241
Did you ever need a friend, though?

635
00:34:38,201 --> 00:34:39,285
I'm not sure.

636
00:34:40,536 --> 00:34:41,746
I can't really tell.

637
00:34:44,749 --> 00:34:46,542
You always put up a wall.

638
00:34:48,878 --> 00:34:51,547
You'd wear your headphones all day,
and you never said anything.

639
00:34:54,300 --> 00:34:56,219
Wasn't it because you hated us?

640
00:34:57,678 --> 00:34:59,388
[fire crackling]

641
00:35:03,226 --> 00:35:05,269
[fire crackling continues]

642
00:35:07,605 --> 00:35:09,565
I never hated you guys.

643
00:35:12,860 --> 00:35:13,778
I just…

644
00:35:16,405 --> 00:35:18,074
didn't have any friends.

645
00:35:19,700 --> 00:35:20,618
Well…

646
00:35:22,036 --> 00:35:23,913
I never really liked you.

647
00:35:23,996 --> 00:35:26,082
[dramatic music]

648
00:35:28,709 --> 00:35:31,879
I thought you didn't talk to us,
because we were beneath you.

649
00:35:33,089 --> 00:35:34,173
I kind of hated you.

650
00:35:35,800 --> 00:35:38,177
There were times that I wished
you just disappear.

651
00:35:40,429 --> 00:35:43,558
Aren't you close?
You're the top two students.

652
00:35:43,641 --> 00:35:45,143
That's why I hated her.

653
00:35:45,226 --> 00:35:47,520
No matter how hard I worked,
I was always second.

654
00:35:49,522 --> 00:35:50,690
But it's okay now.

655
00:35:52,191 --> 00:35:55,111
I think I was able to come in second,
because of Nam-ra.

656
00:35:57,238 --> 00:35:59,949
Hey. Second's good too.

657
00:36:01,576 --> 00:36:04,453
I can't even be 20th. Right?

658
00:36:05,580 --> 00:36:06,998
-Hey.
-[hands thud]

659
00:36:07,081 --> 00:36:09,625
Don't compare yourself to Joon-yeong.

660
00:36:09,709 --> 00:36:11,085
I was just saying.

661
00:36:12,044 --> 00:36:14,714
Why do you always get on my case
whenever I say something?

662
00:36:14,797 --> 00:36:17,216
[dramatic music continues]

663
00:36:17,300 --> 00:36:19,510
Wait a second. Do you like me?

664
00:36:20,678 --> 00:36:22,847
-Shut up, you moron!
-[chuckles]

665
00:36:23,472 --> 00:36:25,933
[Dae-su] I'm going to put it out there,
so you don't get hurt.

666
00:36:27,185 --> 00:36:28,603
I like somebody else.

667
00:36:29,270 --> 00:36:30,396
So don't like me.

668
00:36:30,479 --> 00:36:32,773
I don't like you!

669
00:36:32,857 --> 00:36:35,151
I'm not interested in you at all.

670
00:36:35,234 --> 00:36:37,445
Dae-su. Who do you like, then?

671
00:36:37,528 --> 00:36:39,488
He's, he's a total freak.

672
00:36:41,365 --> 00:36:43,743
-His sister.
-Ha-ri from Archery?

673
00:36:44,327 --> 00:36:45,912
[Ji-min] You're insane.

674
00:36:45,995 --> 00:36:48,080
[Dae-su] I go crazy when I'm in love.

675
00:36:48,164 --> 00:36:50,833
She's like my little Cupid.

676
00:36:50,917 --> 00:36:52,752
[Wu-jin laughs]
Stop it.

677
00:36:52,835 --> 00:36:55,755
If we get out of here alive,
I'm gonna tell my sister.

678
00:36:56,422 --> 00:36:57,590
Will you really tell her?

679
00:36:57,673 --> 00:36:58,591
-[Wu-jin] Yeah.
-What?

680
00:36:58,674 --> 00:36:59,800
To shoot and kill you.

681
00:37:00,426 --> 00:37:01,636
I said not to like my sister.

682
00:37:01,719 --> 00:37:04,680
You can't do that to me,
future brother-in-law.

683
00:37:04,764 --> 00:37:05,598
[Wu-jin] You… Hey!

684
00:37:05,681 --> 00:37:07,683
-[Dae-su] Will you tell her? Promise?
-[Wu-jin] Yeah. To kill you.

685
00:37:07,767 --> 00:37:10,478
-[Dae-su] Stop it. Seriously. I love her.
-[Wu-jin groans]

686
00:37:14,482 --> 00:37:16,484
[ominous music]

687
00:37:17,526 --> 00:37:19,070
[growling]

688
00:37:20,863 --> 00:37:22,198
Gyeong-su…

689
00:37:27,370 --> 00:37:28,412
No!

690
00:37:28,496 --> 00:37:30,623
[screaming]

691
00:37:32,458 --> 00:37:34,168
[whimpering]

692
00:37:34,252 --> 00:37:35,836
[screams]

693
00:37:37,380 --> 00:37:40,299
[ominous music continues]

694
00:37:41,425 --> 00:37:43,678
[snarling]

695
00:37:45,137 --> 00:37:47,556
-[whimpers]
-[grunts]

696
00:37:51,769 --> 00:37:54,272
[growling]

697
00:38:01,070 --> 00:38:03,489
[pants, screams]

698
00:38:06,242 --> 00:38:08,703
[growling]

699
00:38:12,081 --> 00:38:12,915
[crunches]

700
00:38:14,041 --> 00:38:15,209
[whimpers]

701
00:38:19,880 --> 00:38:20,840
[Na-yeon] Ms. Park.

702
00:38:21,882 --> 00:38:22,883
It's Gyeong-su.

703
00:38:24,301 --> 00:38:26,470
They're all… Gyeong-su.

704
00:38:27,138 --> 00:38:28,180
Na-yeon.

705
00:38:28,264 --> 00:38:30,725
[whimpering]

706
00:38:31,684 --> 00:38:34,437
You were scared.
So were the others. That's all.

707
00:38:35,604 --> 00:38:38,482
So make sure you go back to them later.

708
00:38:40,526 --> 00:38:44,196
Go to them and tell them…

709
00:38:46,407 --> 00:38:47,783
and tell Gyeong-su

710
00:38:49,243 --> 00:38:50,453
that you're sorry.

711
00:38:51,120 --> 00:38:52,747
[sobbing]

712
00:38:53,831 --> 00:38:54,790
Na-yeon.

713
00:38:56,375 --> 00:38:57,293
Stay alive.

714
00:38:59,253 --> 00:39:00,212
You have to stay alive.

715
00:39:00,296 --> 00:39:02,339
[somber music]

716
00:39:03,966 --> 00:39:06,302
And you're gonna help them
this time. Okay?

717
00:39:08,429 --> 00:39:12,058
Do at least one thing to help them,
you understand?

718
00:39:13,100 --> 00:39:14,810
[groaning]

719
00:39:17,146 --> 00:39:19,774
[sobbing]

720
00:39:19,857 --> 00:39:21,901
[groaning]

721
00:39:23,944 --> 00:39:27,448
[bones crunching]

722
00:39:28,824 --> 00:39:30,618
[groaning]

723
00:39:31,368 --> 00:39:33,079
-[Sun-hwa] Na-yeon.
-[sobbing]

724
00:39:33,954 --> 00:39:36,791
It wasn't your fault.

725
00:39:37,750 --> 00:39:39,043
It was my fault.

726
00:39:42,004 --> 00:39:43,881
I'm sorry for cornering you.

727
00:39:45,091 --> 00:39:46,842
[groans]

728
00:39:47,593 --> 00:39:49,678
[somber music continues]

729
00:39:53,974 --> 00:39:55,559
[whimpers]

730
00:39:57,186 --> 00:39:58,145
You…

731
00:39:59,605 --> 00:40:03,234
Na-yeon, you have to stay alive.

732
00:40:03,317 --> 00:40:05,528
[breathing heavily]

733
00:40:09,573 --> 00:40:13,327
[groaning]

734
00:40:14,578 --> 00:40:16,580
[somber music]

735
00:40:26,549 --> 00:40:29,093
[somber music rises]

736
00:40:34,557 --> 00:40:35,683
[music fades]

737
00:40:36,642 --> 00:40:38,936
[pensive music]

738
00:40:55,494 --> 00:40:57,538
[pensive music continues]

739
00:41:11,760 --> 00:41:16,432
INSTRUMENT STORAGE

740
00:41:17,600 --> 00:41:19,602
[ominous music]

741
00:41:28,360 --> 00:41:31,906
[Ji-min] My mom and dad prepped
everything for my transfer.

742
00:41:33,449 --> 00:41:34,867
They said to just go to Seoul.

743
00:41:37,203 --> 00:41:39,038
But I really didn't want to go there.

744
00:41:39,121 --> 00:41:40,998
[fire crackling]

745
00:41:42,750 --> 00:41:46,587
I wouldn't have had any friends,
and I was afraid of the Seoul kids.

746
00:41:48,172 --> 00:41:49,840
I didn't know what to do.

747
00:41:52,218 --> 00:41:54,345
Then On-jo gave me a great idea.

748
00:41:57,515 --> 00:42:00,100
She said I just had to cut school
for five days.

749
00:42:01,685 --> 00:42:04,063
Then the principal can't write you
a recommendation.

750
00:42:05,940 --> 00:42:07,274
So that's what I did.

751
00:42:10,319 --> 00:42:11,904
It's all thanks to On-jo…

752
00:42:14,073 --> 00:42:15,783
that I didn't have to transfer.

753
00:42:15,866 --> 00:42:17,368
[fire crackles]

754
00:42:19,119 --> 00:42:20,746
I should've just gone to Seoul.

755
00:42:24,041 --> 00:42:25,960
Then none of this
would have happened to me.

756
00:42:28,212 --> 00:42:29,505
[Wu-jin] People have always said…

757
00:42:31,173 --> 00:42:33,801
my sister was an archery prodigy
ever since she was little.

758
00:42:36,470 --> 00:42:37,972
So our parents only cared about

759
00:42:38,764 --> 00:42:41,141
trying to get my sister
onto the national team.

760
00:42:43,477 --> 00:42:45,187
They've never paid attention to me at all.

761
00:42:47,231 --> 00:42:49,191
I'll give you all my attention,
brother-in-law.

762
00:42:49,942 --> 00:42:52,528
Don't be sad. You have me.
[groans]

763
00:42:55,030 --> 00:42:56,365
Thank God that I have Dae-su.

764
00:43:00,703 --> 00:43:03,664
I don't really have anything to say.

765
00:43:06,292 --> 00:43:07,793
I wouldn't really know…

766
00:43:10,170 --> 00:43:12,131
but I feel like I made friends.

767
00:43:14,258 --> 00:43:16,343
[soft music]

768
00:43:18,887 --> 00:43:21,181
[fire whooshing]

769
00:43:24,435 --> 00:43:25,603
[sighs]

770
00:43:29,523 --> 00:43:30,607
Me and…

771
00:43:32,276 --> 00:43:33,319
On-jo…

772
00:43:34,528 --> 00:43:36,864
[soft music continues]

773
00:43:38,032 --> 00:43:39,033
[sighs]

774
00:43:40,409 --> 00:43:42,536
[fire crackling]

775
00:43:46,457 --> 00:43:48,584
[suspenseful music]

776
00:43:53,547 --> 00:43:55,299
[distant snarling, approaching footsteps]

777
00:43:58,844 --> 00:44:01,013
[suspenseful music continues]

778
00:44:04,975 --> 00:44:06,894
-[door closes]
-[gasps]

779
00:44:09,021 --> 00:44:10,064
What's that?

780
00:44:10,147 --> 00:44:12,566
-It's… nothing.
-[Gwi-nam] Well…

781
00:44:14,943 --> 00:44:16,570
I have to go to the roof.

782
00:44:17,780 --> 00:44:19,156
But the door's locked.

783
00:44:22,493 --> 00:44:23,827
So I'm going that way.

784
00:44:26,372 --> 00:44:30,542
-You're not a zombie, are you?
-Zombie? Fuck that.

785
00:44:31,835 --> 00:44:33,921
[tense music]

786
00:44:35,756 --> 00:44:36,799
Is that food?

787
00:44:36,882 --> 00:44:38,676
[whimpers]

788
00:44:40,844 --> 00:44:41,804
Are you hungry?

789
00:44:44,264 --> 00:44:45,724
Are you, huh?

790
00:44:47,184 --> 00:44:48,394
Are you hungry?

791
00:44:48,477 --> 00:44:50,479
[tense music continues]

792
00:44:55,025 --> 00:44:55,859
Me too.

793
00:44:55,943 --> 00:44:57,027
[gasps]

794
00:44:57,111 --> 00:44:59,613
-[snarls]
-[groaning]

795
00:45:07,746 --> 00:45:09,998
[discordant music playing]

796
00:45:12,000 --> 00:45:13,961
[squelching]

797
00:45:15,462 --> 00:45:16,922
I just, well…

798
00:45:17,923 --> 00:45:19,591
I just want some water, really.

799
00:45:19,675 --> 00:45:21,677
Not stuff like that.

800
00:45:22,636 --> 00:45:24,138
Be completely honest.

801
00:45:25,889 --> 00:45:28,767
Be completely honest. Do you like someone?

802
00:45:28,851 --> 00:45:31,186
[fire crackling]

803
00:45:34,565 --> 00:45:37,568
-Mm-hm.
-You do? For real?

804
00:45:37,651 --> 00:45:39,987
[gentle music]

805
00:45:43,907 --> 00:45:44,867
Yeah.

806
00:45:46,660 --> 00:45:49,788
Why do you keep on stalling?
Do you have a crush?

807
00:45:51,081 --> 00:45:52,708
Uh, pretty much.

808
00:45:53,292 --> 00:45:54,793
Pretty much? What does that mean?

809
00:45:57,463 --> 00:45:58,464
Who is she?

810
00:45:59,631 --> 00:46:01,967
[gentle music continues]

811
00:46:08,515 --> 00:46:09,683
No one.

812
00:46:09,766 --> 00:46:10,851
Who is she?

813
00:46:12,102 --> 00:46:13,187
Do I know her?

814
00:46:15,397 --> 00:46:16,231
Who is it?

815
00:46:17,733 --> 00:46:18,734
You.

816
00:46:20,444 --> 00:46:21,487
It's you, On-jo.

817
00:46:23,405 --> 00:46:24,531
I like you.

818
00:46:27,493 --> 00:46:30,204
[scoffs]
Hey. Stop that.

819
00:46:32,539 --> 00:46:35,083
He doesn't mean it. He's just kidding.

820
00:46:36,710 --> 00:46:37,544
[soft chuckle]

821
00:46:37,628 --> 00:46:41,298
I mean, we were friends and neighbors
since kindergarten, that's all.

822
00:46:41,381 --> 00:46:43,592
[fire crackling]

823
00:46:44,801 --> 00:46:45,636
Stop joking.

824
00:46:47,638 --> 00:46:48,680
I'm not joking.

825
00:46:50,349 --> 00:46:51,934
Ever since I was six years old,

826
00:46:53,560 --> 00:46:55,270
I've always liked you, On-jo.

827
00:46:57,773 --> 00:46:59,149
And I always will.

828
00:46:59,233 --> 00:47:01,276
[gentle music]

829
00:47:04,821 --> 00:47:05,697
Awesome.

830
00:47:09,535 --> 00:47:10,577
[On-jo groans]

831
00:47:22,589 --> 00:47:24,383
[fire crackling]

832
00:47:26,134 --> 00:47:27,386
Cheong-san.

833
00:47:31,765 --> 00:47:34,142
[gentle music]

834
00:47:42,442 --> 00:47:44,903
[Dae-su] Did you know? I had no idea.

835
00:47:44,987 --> 00:47:46,947
[Hyo-ryeong] You're the only one
who didn't know.

836
00:47:47,614 --> 00:47:49,241
-[Dae-su] Everyone knew?
-[Hyo-ryeong] Yes.

837
00:47:50,409 --> 00:47:52,619
-[Dae-su] Why didn't I know?
-[Wu-jin] I didn't, either.

838
00:47:52,703 --> 00:47:55,205
-[Hyo-ryeong] Because you're you.
-[Wu-jin] Cheong-san's so cool.

839
00:47:57,457 --> 00:47:59,626
[dramatic music]

840
00:48:02,087 --> 00:48:03,171
On-jo.

841
00:48:08,719 --> 00:48:09,636
I'm sorry.

842
00:48:12,806 --> 00:48:14,016
You don't have to like me back.

843
00:48:14,099 --> 00:48:15,100
Please don't.

844
00:48:15,183 --> 00:48:16,184
I did it.

845
00:48:18,228 --> 00:48:19,479
I said it all, so it's all good.

846
00:48:20,606 --> 00:48:22,399
How is it all good? You're a jerk.

847
00:48:23,108 --> 00:48:24,860
You were my best friend.

848
00:48:27,988 --> 00:48:30,157
I-sak's gone and now you're gone too.

849
00:48:33,827 --> 00:48:35,537
What is it that you want from me?

850
00:48:38,415 --> 00:48:40,417
[ominous music]

851
00:48:43,128 --> 00:48:44,087
[slurps]

852
00:48:51,094 --> 00:48:52,429
[sighs]

853
00:48:53,305 --> 00:48:54,640
[slurps]

854
00:48:54,723 --> 00:48:56,725
[foreboding music]

855
00:49:04,983 --> 00:49:07,986
[grunting]

856
00:49:11,281 --> 00:49:12,157
Did you…

857
00:49:13,533 --> 00:49:15,035
Did you ever like me?

858
00:49:15,118 --> 00:49:17,120
[slow music]

859
00:49:22,292 --> 00:49:23,627
Not even a little bit?

860
00:49:26,588 --> 00:49:27,881
You never liked me?

861
00:49:32,844 --> 00:49:34,012
Would you please leave?

862
00:49:36,682 --> 00:49:38,058
I just want to be alone.

863
00:49:41,770 --> 00:49:43,271
You don't have to like me back.

864
00:49:47,442 --> 00:49:49,486
[slow music continues]

865
00:49:59,413 --> 00:50:00,330
[sighs]

866
00:50:04,376 --> 00:50:07,587
[sobbing]

867
00:50:08,839 --> 00:50:10,841
[somber music]

868
00:50:17,055 --> 00:50:19,683
[grunting]

869
00:50:25,731 --> 00:50:26,648
[sighs]

870
00:50:26,732 --> 00:50:28,734
[suspenseful music]

871
00:50:36,533 --> 00:50:37,993
[distant clang]

872
00:50:40,746 --> 00:50:43,248
[suspenseful music rises]

873
00:50:44,499 --> 00:50:46,418
[sudden music sting]

874
00:50:48,170 --> 00:50:50,338
[tense music]

875
00:50:55,051 --> 00:50:56,052
[gasps]

876
00:51:01,725 --> 00:51:03,226
[muffled grunt]

877
00:51:03,310 --> 00:51:04,561
On-jo!

878
00:51:04,644 --> 00:51:06,772
-[tense music rises]
-[On-jo grunts]

879
00:51:10,025 --> 00:51:12,068
-Cheong-san!
-[groaning]

880
00:51:17,616 --> 00:51:19,284
Give me your eye, asshole.

881
00:51:20,911 --> 00:51:22,662
[squishing]

882
00:51:22,746 --> 00:51:25,665
[yelling]

883
00:51:25,749 --> 00:51:27,834
[thunder rumbling]

884
00:51:31,880 --> 00:51:33,882
[closing theme music]

885
00:55:20,150 --> 00:55:25,071
ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS SHOW ARE FICTIONAL.
y day.

