1
00:00:09,509 --> 00:00:11,511
[suspenseful action music]

2
00:00:13,513 --> 00:00:14,806
-[gasps]
-Cheong-san!

3
00:00:14,889 --> 00:00:16,099
[screams]

4
00:00:16,182 --> 00:00:17,517
[Cheong-san groans]

5
00:00:19,144 --> 00:00:20,311
[breathes heavily]

6
00:00:20,395 --> 00:00:22,355
-[grumbles]
-[shrieks]

7
00:00:22,439 --> 00:00:23,273
[grunts]

8
00:00:23,356 --> 00:00:24,482
On-jo.

9
00:00:26,776 --> 00:00:27,777
[Su-hyeok grunts]

10
00:00:34,951 --> 00:00:36,786
-[grunts]
-[groans]

11
00:00:37,412 --> 00:00:38,538
[grunts]

12
00:00:39,497 --> 00:00:40,832
[Joon-yeong] Su-hyeok!

13
00:00:40,915 --> 00:00:42,959
-Su-hyeok, are you, are you okay?
-[groans]

14
00:00:45,295 --> 00:00:46,755
[breathes shakily]

15
00:00:47,964 --> 00:00:48,923
-[groans]
-Shit.

16
00:00:55,388 --> 00:00:56,681
[sighs]

17
00:00:58,975 --> 00:00:59,893
Who are you?

18
00:00:59,976 --> 00:01:02,979
What the hell are you?
You come from the One Heart club?

19
00:01:04,689 --> 00:01:06,649
ONE HEART

20
00:01:06,733 --> 00:01:07,984
It's me.

21
00:01:09,069 --> 00:01:10,153
Yeah.

22
00:01:11,237 --> 00:01:12,405
You don't know?

23
00:01:13,907 --> 00:01:15,784
How the fuck do you not know me?

24
00:01:15,867 --> 00:01:18,244
I know you. I said it many times before.

25
00:01:18,328 --> 00:01:19,204
[munching]

26
00:01:19,287 --> 00:01:20,330
You're the bullies' gopher.

27
00:01:20,413 --> 00:01:21,414
[grunts]

28
00:01:21,498 --> 00:01:23,333
[gasps]

29
00:01:23,416 --> 00:01:27,670
If you call me that again, I'll kill you.

30
00:01:27,754 --> 00:01:30,006
You weren't a gangster
and you weren't a good student.

31
00:01:30,089 --> 00:01:32,842
And now you're not a human
and you're not a zombie either.

32
00:01:34,427 --> 00:01:36,262
No matter the time or place…

33
00:01:38,181 --> 00:01:39,182
you're nothing.

34
00:01:41,267 --> 00:01:42,936
I won't just kill you.

35
00:01:45,438 --> 00:01:49,734
I'll gouge out both of your eyes
and feed your blind ass to the zombies.

36
00:01:49,818 --> 00:01:50,693
Oh, yeah.

37
00:01:53,279 --> 00:01:55,240
Everyone but Cheong-san, can go.

38
00:01:56,157 --> 00:01:57,534
Unless you wanna die with him.

39
00:02:03,957 --> 00:02:05,792
You're all dead.

40
00:02:05,875 --> 00:02:07,043
[grunts]

41
00:02:07,127 --> 00:02:08,086
Let's go tie him.

42
00:02:08,670 --> 00:02:10,004
[all grunting]

43
00:02:10,547 --> 00:02:11,631
[Joon-yeong] Move.

44
00:02:11,714 --> 00:02:13,007
[gasping]

45
00:02:13,091 --> 00:02:14,425
[grunts]

46
00:02:15,468 --> 00:02:17,137
[Joon-yeong groans]

47
00:02:17,220 --> 00:02:18,555
-[Gwi-nam grunts]
-[Ji-min yelps]

48
00:02:19,138 --> 00:02:20,473
[Wu-jin groans]

49
00:02:22,308 --> 00:02:23,601
[both grunting]

50
00:02:23,685 --> 00:02:24,894
[groans]

51
00:02:25,603 --> 00:02:26,729
-[thuds]
-[grunts]

52
00:02:31,901 --> 00:02:33,027
[screams]

53
00:02:40,952 --> 00:02:42,745
-[grunts]
-[growling]

54
00:02:46,666 --> 00:02:47,917
[bones crunching]

55
00:02:53,548 --> 00:02:55,508
[grunting]

56
00:02:55,592 --> 00:02:58,177
[bones crunching]

57
00:03:04,225 --> 00:03:05,059
[Nam-ra grunts]

58
00:03:10,398 --> 00:03:11,232
[groans]

59
00:03:15,194 --> 00:03:16,529
[grunts, breathes heavily]

60
00:03:17,155 --> 00:03:18,156
[screams]

61
00:03:28,666 --> 00:03:30,084
Let go.

62
00:03:30,168 --> 00:03:31,753
Let go!

63
00:03:36,549 --> 00:03:37,592
[grunting]

64
00:03:39,135 --> 00:03:40,094
[Nam-ra whimpers]

65
00:03:54,525 --> 00:03:57,278
You smell nice, huh.

66
00:03:58,947 --> 00:04:00,239
[both grunt]

67
00:04:02,492 --> 00:04:04,953
You and me are on the same side.

68
00:04:05,995 --> 00:04:06,955
Smell me.

69
00:04:07,580 --> 00:04:09,082
Yeah, come on.

70
00:04:09,165 --> 00:04:10,500
Fuck off.

71
00:04:11,417 --> 00:04:12,460
[groans]

72
00:04:14,170 --> 00:04:15,463
[grunts]

73
00:04:21,052 --> 00:04:22,470
[gasps]

74
00:04:22,553 --> 00:04:25,598
[both breathing heavily]

75
00:04:28,977 --> 00:04:30,645
[Dae-su coughing]

76
00:04:37,485 --> 00:04:38,611
[Wu-jin] Your shirt's ripped.

77
00:04:38,695 --> 00:04:39,904
It's okay, now.

78
00:04:42,240 --> 00:04:43,574
[Dae-su] Damn it.

79
00:04:44,242 --> 00:04:45,118
Ooh.

80
00:04:47,370 --> 00:04:48,788
[Dae-su groaning]

81
00:04:50,873 --> 00:04:52,875
[Dae-su] What the hell was this?

82
00:04:53,459 --> 00:04:54,711
He was so strong.

83
00:04:56,629 --> 00:04:58,339
[Hyo-ryeong] Does anything else hurt?

84
00:04:58,423 --> 00:04:59,882
[Dae-su] Did your glasses break?

85
00:05:01,551 --> 00:05:02,593
You're bleeding.

86
00:05:02,677 --> 00:05:04,846
-[Ji-min] So he's Gwi-nam?
-[Wu-jin] What? Damn it.

87
00:05:05,972 --> 00:05:07,849
-[Dae-su] What about me?
-[Wu-jin] Let me see.

88
00:05:09,225 --> 00:05:10,476
[Wu-jin] You're okay.

89
00:05:10,560 --> 00:05:11,811
[Dae-su] It hurts like hell.

90
00:05:13,813 --> 00:05:15,815
[theme music]

91
00:05:17,608 --> 00:05:19,986
[squelching]

92
00:05:31,372 --> 00:05:33,750
[all growling]

93
00:05:34,334 --> 00:05:35,710
[gasping]

94
00:05:37,295 --> 00:05:39,297
[ominous music]

95
00:05:40,757 --> 00:05:42,008
Shit!

96
00:05:43,301 --> 00:05:45,595
We are on the same side.

97
00:05:47,388 --> 00:05:48,681
[grunting]

98
00:05:54,645 --> 00:05:56,272
[groaning]

99
00:06:00,234 --> 00:06:06,407
EXAMINATION ROOM

100
00:06:06,491 --> 00:06:08,326
[indistinct chattering]

101
00:06:14,332 --> 00:06:15,875
[service worker] Here you go.

102
00:06:15,958 --> 00:06:16,876
Thank you.

103
00:06:19,545 --> 00:06:20,880
[Jae-jun gasping]

104
00:06:20,963 --> 00:06:22,757
[raspy breathing]

105
00:06:25,468 --> 00:06:26,385
[growls]

106
00:06:29,055 --> 00:06:30,306
[snarls]

107
00:06:34,185 --> 00:06:36,979
They can't find
the homologous sequence of the virus.

108
00:06:37,063 --> 00:06:38,231
What does that mean?

109
00:06:39,649 --> 00:06:41,943
All living organisms have a root system,

110
00:06:42,527 --> 00:06:45,488
if you follow a specific route,
you can trace it back to its origin.

111
00:06:46,155 --> 00:06:49,200
Sort of like a genealogy for viruses.

112
00:06:49,283 --> 00:06:50,993
But we can't figure it out.

113
00:06:52,370 --> 00:06:54,539
Are you saying it's a brand new virus?

114
00:06:54,622 --> 00:06:58,459
The KDCA is analyzing it too
but so far they can't identify it either.

115
00:06:59,377 --> 00:07:03,297
We need to identify it
so we can start creating treatments.

116
00:07:07,385 --> 00:07:09,220
You are supposed to be the experts.

117
00:07:09,971 --> 00:07:12,390
How the hell could you not
have identified it by now?

118
00:07:14,433 --> 00:07:15,518
It's strange.

119
00:07:16,394 --> 00:07:19,188
The RNA structure changes
every time we test it.

120
00:07:20,231 --> 00:07:23,943
It's almost like the virus
is evolving on its own.

121
00:07:30,783 --> 00:07:33,202
We rescued a detective
from Hyosan Police Station.

122
00:07:33,286 --> 00:07:35,663
And he seems to know
a lot about the virus, sir.

123
00:07:39,542 --> 00:07:41,627
There's a laptop
in Hyosan High School that has--

124
00:07:41,711 --> 00:07:43,045
Hey.

125
00:07:43,129 --> 00:07:45,256
You need to start from the very beginning.

126
00:07:45,339 --> 00:07:46,549
But we don't have much time.

127
00:07:46,632 --> 00:07:47,967
-[scoffs]
-[gasps]

128
00:07:49,927 --> 00:07:52,722
The disease spreading in Hyosan
is called the Jonas Virus.

129
00:07:52,805 --> 00:07:55,766
Lee Byeong-chan, a science teacher
at Hyosan High School, created it.

130
00:07:56,350 --> 00:07:58,603
He left his laptop
in the school science lab.

131
00:07:59,312 --> 00:08:02,565
He said it has everything we need in order
to get ourselves out of this catastrophe.

132
00:08:03,149 --> 00:08:03,983
In his computer?

133
00:08:04,609 --> 00:08:07,111
-Do you think his story is credible?
-Yes.

134
00:08:07,778 --> 00:08:09,780
The research says
the initial reports of the outbreak

135
00:08:09,864 --> 00:08:12,241
were from Hyosan Hospital's ER
and the high school.

136
00:08:13,075 --> 00:08:15,828
And says the girl that was taken
to the ER was a student there.

137
00:08:16,370 --> 00:08:18,498
I'm positive that Hyosan High School
was ground zero.

138
00:08:28,382 --> 00:08:30,551
Keep questioning the detective.

139
00:08:30,635 --> 00:08:32,386
Send Special Mission to the school.

140
00:08:33,596 --> 00:08:34,639
Retrieve the laptop.

141
00:08:35,598 --> 00:08:36,557
Yes, sir.

142
00:08:37,141 --> 00:08:39,560
[indistinct chatter]

143
00:08:43,147 --> 00:08:44,357
Eun-ji.

144
00:08:44,440 --> 00:08:45,483
Eun-ji!

145
00:08:45,566 --> 00:08:47,109
WAITING STATION

146
00:08:48,694 --> 00:08:49,737
[breathes shakily]

147
00:08:56,827 --> 00:08:58,996
Are you doing okay?

148
00:08:59,956 --> 00:09:01,832
I thought for sure you were dead.

149
00:09:01,916 --> 00:09:03,376
You let me go knowing I'd die.

150
00:09:04,585 --> 00:09:06,587
Uh, I'm sorry.

151
00:09:07,171 --> 00:09:08,923
-I was just--
-[Eun-ji] It's fine.

152
00:09:10,675 --> 00:09:12,009
That's just how you are.

153
00:09:14,095 --> 00:09:14,929
Hey.

154
00:09:15,721 --> 00:09:17,306
You wanna hear some good news?

155
00:09:17,932 --> 00:09:19,600
I set the school on fire.

156
00:09:20,393 --> 00:09:22,270
It's should be burned
to the ground by now.

157
00:09:23,437 --> 00:09:25,356
You set fire to the school?

158
00:09:25,940 --> 00:09:27,984
Yeah. It's great, right?

159
00:09:29,527 --> 00:09:30,736
Are you all right?

160
00:09:32,488 --> 00:09:33,573
I'm doing okay.

161
00:09:34,490 --> 00:09:35,324
Why?

162
00:09:36,325 --> 00:09:38,578
You don't seem like yourself.

163
00:09:41,038 --> 00:09:42,206
I'm hungry.

164
00:09:43,207 --> 00:09:44,875
And I get worked up when I'm hungry.

165
00:09:47,837 --> 00:09:49,922
Do you want this then?

166
00:09:50,006 --> 00:09:52,466
They're giving them out
but the line's crazy long.

167
00:09:53,050 --> 00:09:54,510
You should eat first.

168
00:09:55,303 --> 00:09:56,637
No, I don't want that.

169
00:09:58,139 --> 00:10:00,266
But I think this is all they have.

170
00:10:00,349 --> 00:10:03,269
I don't want that. I want something else.

171
00:10:04,812 --> 00:10:05,688
Like what?

172
00:10:06,981 --> 00:10:07,982
Mmm…

173
00:10:10,484 --> 00:10:11,319
You?

174
00:10:12,194 --> 00:10:13,029
Me?

175
00:10:15,197 --> 00:10:16,073
Yeah.

176
00:10:16,699 --> 00:10:17,950
I wanna eat you.

177
00:10:24,582 --> 00:10:25,625
[sighs]

178
00:10:26,500 --> 00:10:27,752
[groans]

179
00:10:28,961 --> 00:10:31,005
[Dae-su] Damn, it stings.

180
00:10:31,881 --> 00:10:32,882
[groans]

181
00:10:34,133 --> 00:10:36,844
What the hell is with that Gwi-nam kid?

182
00:10:38,095 --> 00:10:39,263
You said he got bitten.

183
00:10:41,474 --> 00:10:42,308
I don't know.

184
00:10:43,017 --> 00:10:45,478
It looks like he became
something totally different.

185
00:10:45,561 --> 00:10:47,063
I don't think he can die.

186
00:10:47,146 --> 00:10:48,731
What if he climbs back up here?

187
00:10:51,525 --> 00:10:52,777
He's bad enough…

188
00:10:54,528 --> 00:10:56,614
but to be honest,
I'm scared of Nam-ra too.

189
00:10:57,281 --> 00:10:58,699
You saw her fighting before.

190
00:10:59,700 --> 00:11:00,576
Well…

191
00:11:01,410 --> 00:11:03,996
I think it's reasonable to assume
they're both half-bies--

192
00:11:05,414 --> 00:11:06,707
What?

193
00:11:08,793 --> 00:11:10,503
Are you really okay, Nam-ra?

194
00:11:12,546 --> 00:11:13,798
You won't do that to us, right?

195
00:11:16,217 --> 00:11:18,594
Would you believe me
if I said that I wouldn't?

196
00:11:19,345 --> 00:11:20,846
Why do you have to say it that way?

197
00:11:22,014 --> 00:11:23,682
Can you at least try
to make us believe you?

198
00:11:26,227 --> 00:11:28,187
We're going to be together anyway.

199
00:11:28,270 --> 00:11:29,563
[fire crackling]

200
00:11:34,819 --> 00:11:35,694
[sighs]

201
00:11:37,947 --> 00:11:39,073
[breathes deeply]

202
00:11:40,157 --> 00:11:41,075
I…

203
00:11:42,451 --> 00:11:44,829
I've never done anything but study.

204
00:11:46,997 --> 00:11:50,376
I don't think I was naive,
I think I was a coward.

205
00:11:52,086 --> 00:11:55,089
I was too scared my grades would drop
and my mom would get mad.

206
00:11:55,172 --> 00:11:56,632
So I didn't do anything.

207
00:11:57,591 --> 00:11:59,635
I was too scared to make friends.

208
00:12:01,429 --> 00:12:05,683
My mom would always ask me
what rank they were in class,

209
00:12:05,766 --> 00:12:08,352
what their parents did,
how big their house was…

210
00:12:10,020 --> 00:12:11,105
[wood clanks]

211
00:12:13,107 --> 00:12:14,525
[fire cracking]

212
00:12:16,235 --> 00:12:17,862
I never thought I'd get a chance

213
00:12:17,945 --> 00:12:20,656
to sit around a fire
with all of you like this.

214
00:12:25,286 --> 00:12:27,288
It's really nice.

215
00:12:29,123 --> 00:12:30,374
It's my first time.

216
00:12:33,085 --> 00:12:35,004
If we somehow manage to get out of here.

217
00:12:35,713 --> 00:12:37,423
I really hope we could make a fire…

218
00:12:38,257 --> 00:12:39,717
and hang out like this again.

219
00:12:43,012 --> 00:12:45,764
I really hope we can do that.

220
00:12:47,808 --> 00:12:49,143
Sure, let's do it.

221
00:12:51,020 --> 00:12:53,439
If anyone wants to make a fire…

222
00:12:56,150 --> 00:12:57,985
we can all get together.

223
00:13:01,405 --> 00:13:03,532
Sorry, Nam-ra.

224
00:13:06,160 --> 00:13:07,036
[chuckles softly]

225
00:13:08,037 --> 00:13:10,873
Ooh. Did you just smile?

226
00:13:10,956 --> 00:13:12,541
Super awkward.
[chuckles]

227
00:13:13,167 --> 00:13:15,794
God, come on.

228
00:13:15,878 --> 00:13:17,463
What now? What?

229
00:13:18,047 --> 00:13:19,673
Why don't you two just date already?

230
00:13:19,757 --> 00:13:21,050
You guys are so annoying.

231
00:13:21,133 --> 00:13:22,218
-Are you crazy?
-Psycho.

232
00:13:22,760 --> 00:13:23,594
[hisses in distance]

233
00:13:23,677 --> 00:13:24,553
[Nam-ra] Hold on.

234
00:13:24,637 --> 00:13:25,888
[Dae-su gasps]

235
00:13:27,348 --> 00:13:28,641
Did you hear that?

236
00:13:29,225 --> 00:13:30,059
No, what is it?

237
00:13:30,142 --> 00:13:32,436
What? Is someone out there?

238
00:13:37,525 --> 00:13:38,359
Listen.

239
00:13:39,026 --> 00:13:40,736
-[gasps]
-Huh?

240
00:13:43,364 --> 00:13:45,533
-[Hyo-ryeong] What's happening?
-[breathes nervously]

241
00:13:48,702 --> 00:13:49,787
What is it?

242
00:13:52,790 --> 00:13:54,124
I don't see anything.

243
00:13:55,668 --> 00:13:57,545
[helicopter whirring in distance]

244
00:13:58,379 --> 00:13:59,630
Hold on.

245
00:13:59,713 --> 00:14:00,839
I hear a helicopter.

246
00:14:00,923 --> 00:14:02,925
[suspenseful music]

247
00:14:03,759 --> 00:14:05,302
[helicopter whirring in distance]

248
00:14:15,521 --> 00:14:19,149
[pilot] Command, do you copy?
We've entered Hyosan airspace.

249
00:14:19,233 --> 00:14:21,277
Approaching the school from the west.

250
00:14:21,360 --> 00:14:22,236
[Cheong-san] Hey.

251
00:14:23,028 --> 00:14:24,697
-[Cheong-san] Fire!
-[Wu-jin] Yeah, yeah. They see us.

252
00:14:24,780 --> 00:14:26,198
-[Wu-jin] They're coming.
-[Dae-su] This way. It's this way.

253
00:14:26,282 --> 00:14:27,408
-Hey, right here!
-Here, here!

254
00:14:27,491 --> 00:14:29,285
-Here. Hey, hey!
-Over here!

255
00:14:29,368 --> 00:14:31,829
-Come on!
-Please help!

256
00:14:31,912 --> 00:14:34,331
-Over here! Come on!
-Hey! Over here!

257
00:14:34,415 --> 00:14:36,000
-We're here!
-Here!

258
00:14:36,083 --> 00:14:38,043
-This way. This way. Look over here.
-Look at us, will you?

259
00:14:38,127 --> 00:14:39,169
-Come save us!
-Here!

260
00:14:39,253 --> 00:14:40,671
-Come save us.
-Can't you see us?

261
00:14:40,754 --> 00:14:42,590
-We're here!
-Over here!

262
00:14:42,673 --> 00:14:43,674
-Right here!
-Here!

263
00:14:43,757 --> 00:14:45,009
-Hey!
-Look at us!

264
00:14:45,092 --> 00:14:46,969
-Here! Help!
-Over here!

265
00:14:48,262 --> 00:14:51,390
[pilot] We've entered the airspace
above Hyosan High School .

266
00:14:51,473 --> 00:14:52,850
Ready for landing.

267
00:14:57,354 --> 00:15:00,316
-Down here!
-Here! Over here!

268
00:15:00,399 --> 00:15:02,109
-Over here!
-Come on!

269
00:15:02,192 --> 00:15:04,987
-Hey!
-Over here! Right here!

270
00:15:07,323 --> 00:15:09,074
[clamoring]

271
00:15:10,117 --> 00:15:11,869
-Hey!
-Hey, over here!

272
00:15:11,952 --> 00:15:14,246
[cheering, clamoring]

273
00:15:16,332 --> 00:15:17,333
-[laughing]
-[cheering]

274
00:15:17,416 --> 00:15:18,542
[grunting]

275
00:15:18,626 --> 00:15:20,336
[laughing]

276
00:15:20,419 --> 00:15:22,504
Over here! Over here!

277
00:15:22,588 --> 00:15:24,381
[cheering]

278
00:15:26,383 --> 00:15:27,760
[wind howling]

279
00:15:35,893 --> 00:15:37,895
[suspenseful music]

280
00:15:47,363 --> 00:15:49,031
-Hey, hey.
-Whoa!

281
00:15:51,784 --> 00:15:53,077
[helicopter whirring]

282
00:16:00,042 --> 00:16:01,085
[soldier 1] Get down.

283
00:16:01,877 --> 00:16:02,711
All of you.

284
00:16:04,797 --> 00:16:05,631
Sir.

285
00:16:06,298 --> 00:16:07,257
Can you please help us?

286
00:16:07,341 --> 00:16:10,594
Face down on the ground! Get down!

287
00:16:14,348 --> 00:16:16,058
[soldier 1] Clear the area. Over.

288
00:16:17,184 --> 00:16:18,352
High school roof.

289
00:16:18,936 --> 00:16:20,646
Nine survivors confirmed.

290
00:16:21,438 --> 00:16:22,272
Their condition?

291
00:16:22,940 --> 00:16:24,566
[soldier 1] Checking temperatures now.

292
00:16:24,650 --> 00:16:26,568
-[thermal scanner beeps]
-[soldier 2] Clear.

293
00:16:26,652 --> 00:16:28,404
I think they're checking if we're zombies.

294
00:16:28,487 --> 00:16:29,905
-[soldier 2] Clear.
-Don't worry.

295
00:16:29,988 --> 00:16:30,823
[soldier 3] Clear.

296
00:16:30,906 --> 00:16:32,533
-[thermal scanner beeps]
-[soldier 4] Clear.

297
00:16:36,078 --> 00:16:37,746
-[thermal scanner beeps]
-[soldier 4] Clear.

298
00:16:38,539 --> 00:16:40,416
-[thermal scanner beeps]
-[soldier 3] Clear.

299
00:16:44,128 --> 00:16:45,879
-[thermal scanner beeps]
-[soldier 4] Clear.

300
00:16:53,595 --> 00:16:54,555
[thermal scanner beeps]

301
00:16:55,556 --> 00:16:56,807
[soldier 4] Temperature is 34.5.

302
00:16:58,392 --> 00:17:00,060
Providing a warming blanket.

303
00:17:05,441 --> 00:17:08,152
[soldier 1] One has hypothermia.
The rest are normal.

304
00:17:09,862 --> 00:17:11,739
Rescue them after you complete
the objective.

305
00:17:12,322 --> 00:17:14,366
We'll rescue after
the mission's complete. Over.

306
00:17:15,576 --> 00:17:17,828
It's okay. They're gonna rescue us.

307
00:17:18,787 --> 00:17:19,663
It's over now.

308
00:17:21,498 --> 00:17:23,417
[soldiers 1] You can get up now.

309
00:17:27,504 --> 00:17:28,922
Are you the only survivors?

310
00:17:29,006 --> 00:17:30,424
We don't really know.

311
00:17:31,175 --> 00:17:32,760
There are probably others.

312
00:17:32,843 --> 00:17:34,678
[soldier 1] We're going down
for a few minutes.

313
00:17:34,762 --> 00:17:35,971
Wait right here.

314
00:17:36,055 --> 00:17:37,765
Aren't you not gonna rescue us?

315
00:17:37,848 --> 00:17:38,974
[soldier 1] Yes, we will.

316
00:17:39,516 --> 00:17:40,809
So don't go anywhere.

317
00:17:40,893 --> 00:17:42,561
Don't do anything. Just wait here.

318
00:17:42,644 --> 00:17:44,271
-[soldier 1] Understand?
-[students] Mm-hm. Yes.

319
00:17:44,354 --> 00:17:45,230
[soldier 1] Let's go.

320
00:18:00,162 --> 00:18:01,789
[soldier 1] Three men, standing by.

321
00:18:01,872 --> 00:18:02,790
Chopper, report.

322
00:18:05,250 --> 00:18:07,252
[suspenseful action music]

323
00:18:13,258 --> 00:18:14,176
[pilot] Copy that.

324
00:18:15,385 --> 00:18:17,846
Inbound. Spotlight hot.

325
00:18:19,181 --> 00:18:20,974
[soldier 1] Roger that.
We're all set. Over.

326
00:18:21,058 --> 00:18:22,309
HYOSAN HIGH SCHOOL

327
00:18:22,392 --> 00:18:23,560
[Mi-jin] Let's just go.

328
00:18:23,644 --> 00:18:25,354
The zombies went toward the chopper.

329
00:18:25,437 --> 00:18:26,814
Let's just get up to the roof, okay?

330
00:18:28,398 --> 00:18:30,400
[helicopter whirring in distance]

331
00:18:36,865 --> 00:18:37,699
Let's go.

332
00:18:42,579 --> 00:18:43,413
How about him?

333
00:18:48,210 --> 00:18:49,419
We bring him.

334
00:18:51,672 --> 00:18:53,257
[glass window shatters]

335
00:18:54,299 --> 00:18:55,467
[zombies growling]

336
00:18:55,551 --> 00:18:57,344
-[gunfire]
-[zombies growling]

337
00:18:57,427 --> 00:18:58,470
[zombies growling]

338
00:18:59,179 --> 00:19:01,139
[gunfire continues]

339
00:19:05,811 --> 00:19:07,146
-[gunfire]
-[zombies growling]

340
00:19:09,022 --> 00:19:10,357
[zombies growling]

341
00:19:12,401 --> 00:19:14,069
[gunfire continues]

342
00:19:23,579 --> 00:19:25,747
-[gunfire in distance]
-[zombies growling]

343
00:19:33,088 --> 00:19:34,840
-[Joon-seong groans]
-Be gentle.

344
00:19:34,923 --> 00:19:36,049
-[Min-jae] So, slower.
-[Joon-seong] Seriously.

345
00:19:36,133 --> 00:19:38,135
-[Mi-jin] How's that? Comfy?
-[Joon-seong] It's good.

346
00:19:38,218 --> 00:19:39,761
Don't put any straps…
[groans]

347
00:19:39,845 --> 00:19:41,597
-…on my stomach.
-Okay, don't worry.

348
00:19:43,765 --> 00:19:45,142
-[gunfire]
-[zombies growling]

349
00:19:46,393 --> 00:19:49,813
[soldier 1] The infected are converging
on the field and the front gate.

350
00:19:50,355 --> 00:19:51,940
What's your status? Do you copy?

351
00:19:52,983 --> 00:19:55,110
[both] We're clear. Moving in.

352
00:19:57,070 --> 00:19:59,907
[breathes heavily]

353
00:20:04,828 --> 00:20:06,830
[soldier 1] Report. What's the situation?

354
00:20:07,331 --> 00:20:09,625
[gunfire in distance]

355
00:20:12,711 --> 00:20:13,545
Hey.

356
00:20:14,129 --> 00:20:16,882
Are they gonna kill all the zombies
before they take us?

357
00:20:16,965 --> 00:20:19,134
I don't think so.
There's only four of them.

358
00:20:20,385 --> 00:20:22,095
But they're Special Mission, right?

359
00:20:23,597 --> 00:20:24,932
Are they looking for something?

360
00:20:26,350 --> 00:20:28,393
Are they heading to the science lab?

361
00:20:28,477 --> 00:20:30,479
[suspenseful music]

362
00:20:36,026 --> 00:20:38,695
-[soldier 4] We're in.
-[soldier 1] Do you have the package?

363
00:20:38,779 --> 00:20:40,072
[soldier 4] Checking now.

364
00:20:41,823 --> 00:20:43,116
[gunfire]

365
00:20:46,578 --> 00:20:49,790
[pilot] The infected are getting
in your position. Do you read?

366
00:20:49,873 --> 00:20:51,166
Prepare for extraction.

367
00:20:52,334 --> 00:20:54,753
[soldier 4] I still don't have the file.
Unlocking device.

368
00:20:54,836 --> 00:20:57,005
[soldier 1] We have to get out.
Speed it up.

369
00:20:57,798 --> 00:20:59,341
DECRYPTION COMPLETE, SUCCESS

370
00:20:59,424 --> 00:21:01,176
[soldier 4] File obtained. Heading out.

371
00:21:07,557 --> 00:21:08,976
[zombies growling]

372
00:21:09,059 --> 00:21:10,978
[gunfire]

373
00:21:15,565 --> 00:21:16,733
[soldier 4] Moving out!

374
00:21:17,442 --> 00:21:18,485
[gunfire continues]

375
00:21:19,111 --> 00:21:20,570
[panting]

376
00:21:21,613 --> 00:21:24,449
[soldier 1] Report your evac status
and the situation in the school.

377
00:21:26,326 --> 00:21:28,745
[soldier 4] The infected
are moving quickly to the science lab.

378
00:21:29,579 --> 00:21:31,540
Rescue the students and return to base.

379
00:21:32,207 --> 00:21:33,125
[soldier 1] Yes, sir.

380
00:21:34,835 --> 00:21:36,294
Commander…
[panting]

381
00:21:36,378 --> 00:21:37,671
…we had an incident
in the quarantine camp.

382
00:21:37,754 --> 00:21:39,089
What is it? What happened?

383
00:21:39,172 --> 00:21:41,633
-Connect monitor 34.
-[military officer 1] Yes, sir.

384
00:21:42,384 --> 00:21:44,386
[foreboding music]

385
00:21:46,388 --> 00:21:48,140
Rewind about ten minutes.

386
00:21:48,223 --> 00:21:50,726
[helicopter whirring]

387
00:21:51,977 --> 00:21:53,437
[soldier 1] Where's the package?

388
00:21:58,608 --> 00:22:00,986
-[soldier 1] Ready for extraction.
-[pilot] Coming down. Over.

389
00:22:05,323 --> 00:22:07,367
[soldier 1] Master Sergeant.
You go up first.

390
00:22:07,451 --> 00:22:08,368
[soldier 2] Yes, sir.

391
00:22:08,994 --> 00:22:10,871
[soldier 1] We'll pull you up
one at a time.

392
00:22:10,954 --> 00:22:12,372
Stay still even if you're scared.

393
00:22:12,956 --> 00:22:15,292
-Okay?
-You're not landing the chopper?

394
00:22:15,375 --> 00:22:19,504
We can't. It can get unstable.
He's gonna pull you up, so don't worry.

395
00:22:30,390 --> 00:22:33,268
[soldier 1] You can't go all at once,
so let's go one by one.

396
00:22:33,351 --> 00:22:34,436
We can't all go?

397
00:22:34,519 --> 00:22:37,397
[soldier 1] We can take all of you,
but it has to be one by one.

398
00:22:37,481 --> 00:22:38,648
[wind howling]

399
00:22:39,608 --> 00:22:43,320
-Ji-min. You go first.
-You go first. Go first.

400
00:22:46,406 --> 00:22:47,532
You go first.

401
00:22:57,876 --> 00:22:59,878
[foreboding music]

402
00:23:02,130 --> 00:23:03,799
[crowd clamoring]

403
00:23:03,882 --> 00:23:04,716
[soldier 5] Grab her!

404
00:23:05,842 --> 00:23:06,676
[soldier 5] Back off!

405
00:23:06,760 --> 00:23:08,428
-[soldier 5] Calm down!
-[growling]

406
00:23:08,512 --> 00:23:09,679
[whimpering]

407
00:23:09,763 --> 00:23:11,431
[growling, grunting]

408
00:23:13,141 --> 00:23:14,434
[groans]

409
00:23:18,188 --> 00:23:19,815
[crowd clamoring]

410
00:23:22,692 --> 00:23:23,860
[grunting]

411
00:23:26,822 --> 00:23:28,448
[soldier 5] Stop! Calm down, calm down!

412
00:23:34,996 --> 00:23:36,081
What the hell is that?

413
00:23:37,791 --> 00:23:40,210
I believe she's infected but asymptomatic.

414
00:23:44,881 --> 00:23:46,675
So she has a disease but…

415
00:23:47,300 --> 00:23:49,302
there was no way to tell she was infected?

416
00:23:51,888 --> 00:23:53,890
[suspenseful music]

417
00:24:00,438 --> 00:24:02,399
-[wind howling]
-[helicopter hovering]

418
00:24:09,281 --> 00:24:10,740
[whirring]

419
00:24:18,206 --> 00:24:20,292
You're saying
we can't differentiate between

420
00:24:21,334 --> 00:24:22,460
the healthy and the infected?

421
00:24:24,129 --> 00:24:25,964
[military officer 2]
Connect to the team at Hyosan High!

422
00:24:26,047 --> 00:24:29,050
-[military officer 1] Yes, sir.
-[military officer 2] Where's team bravo?

423
00:24:30,385 --> 00:24:31,595
Don't rescue anyone.

424
00:24:32,512 --> 00:24:34,639
[soldier 1] Say again.
Did you mean everyone?

425
00:24:34,723 --> 00:24:37,184
We just discovered a case as asymptomatic.

426
00:24:37,267 --> 00:24:38,768
[soldier 1] But their temperatures
are fine.

427
00:24:38,852 --> 00:24:41,521
It was the same thing
with the girl we brought here.

428
00:24:41,605 --> 00:24:43,815
[Seon-moo] No one will be safe if one
of them gets sick in the chopper.

429
00:24:43,899 --> 00:24:46,151
If they resist… shoot them.

430
00:24:46,735 --> 00:24:48,069
[soldier 1] They're just children.

431
00:24:48,153 --> 00:24:50,614
[Seon-moo] Listen to me.
Soldiers are dying here!

432
00:24:50,697 --> 00:24:53,408
Four men were attacked by one girl!
So do as I say.

433
00:24:55,076 --> 00:24:57,078
[soldier 1] Understood. Over.

434
00:24:57,162 --> 00:24:58,955
[machine whirring]

435
00:24:59,039 --> 00:25:00,790
Cancel the operation.

436
00:25:00,874 --> 00:25:03,168
We'll take just the package and pull out!

437
00:25:04,377 --> 00:25:06,630
-Darn it!
-I think I'm going back down.

438
00:25:06,713 --> 00:25:08,381
-Whoa, whoa, whoa. Hey.
-[Ji-min] I'm coming down.

439
00:25:08,465 --> 00:25:09,591
Wait a second.

440
00:25:09,674 --> 00:25:11,927
-[Wu-jin] She's coming down!
-[Dae-su] She's-- she's coming down!

441
00:25:12,010 --> 00:25:13,136
-Why is she coming down?
-What's wrong?

442
00:25:13,220 --> 00:25:14,763
-What's going on?
-I don't know!

443
00:25:14,846 --> 00:25:17,474
Why did you take that off?
Wait a minute. What?

444
00:25:20,810 --> 00:25:23,772
-[Wu-jin] What operation is this?
-What are you doing? What is this?

445
00:25:23,855 --> 00:25:25,023
Please just pull me back up.

446
00:25:25,106 --> 00:25:27,525
Pull me back up! God, damn it!
I'm not going back.

447
00:25:27,609 --> 00:25:29,861
I'm not going. I'm not going.

448
00:25:29,945 --> 00:25:32,572
Take me with you! I'm not going.
Sir. Please.

449
00:25:32,656 --> 00:25:34,741
[whimpering]
I wanna get out of here!

450
00:25:35,408 --> 00:25:36,910
Please, take me with you!

451
00:25:38,828 --> 00:25:40,288
[Dae-su] Come on, sir!

452
00:25:40,372 --> 00:25:41,498
[spluttering]
W-- Wait a second.

453
00:25:41,581 --> 00:25:44,042
What's wrong with you? We're fine.

454
00:25:44,125 --> 00:25:45,377
We're not zombies.

455
00:25:45,460 --> 00:25:47,879
Go ahead. Shoot.

456
00:25:47,963 --> 00:25:49,339
Please, just take me with you!

457
00:25:49,422 --> 00:25:51,508
-[soldier 1] Stand back.
-[clamoring]

458
00:25:51,591 --> 00:25:52,759
Stand back, or we'll shoot.

459
00:25:53,260 --> 00:25:54,261
Stand back!

460
00:25:55,136 --> 00:25:56,805
All right team, get in the chopper.

461
00:25:57,305 --> 00:25:58,390
I said shoot.

462
00:26:00,433 --> 00:26:04,145
[Seon-moo] Do you not hear me?
Shoot them. That's an order!

463
00:26:04,229 --> 00:26:06,815
Wait a minute.
You can't even take a few of us with you?

464
00:26:06,898 --> 00:26:09,067
Shoot, you bastard. Shoot them now!

465
00:26:09,651 --> 00:26:10,944
-[gunfire]
-[screaming, clamoring]

466
00:26:13,071 --> 00:26:14,656
[Joon-seong groaning]

467
00:26:17,993 --> 00:26:19,995
-[Joon-seong groaning]
-[Mi-jin] Be quiet.

468
00:26:22,622 --> 00:26:24,624
[foreboding music]

469
00:26:25,750 --> 00:26:26,710
[Joon-seong groans]

470
00:26:26,793 --> 00:26:28,670
-[Mi-jin] Quiet down.
-[Min-jae] Damn it.

471
00:26:30,964 --> 00:26:32,090
To the roof, right?

472
00:26:32,799 --> 00:26:34,092
You think we'll make it?

473
00:26:34,175 --> 00:26:37,178
We won't get up there in time.
Let's just try this building.

474
00:26:37,262 --> 00:26:38,555
[exhales sharply]
Let's go.

475
00:26:39,097 --> 00:26:40,140
Wrong way.

476
00:26:40,223 --> 00:26:43,435
-What? Okay. Let's go.
-Hey. Help me out.

477
00:26:43,518 --> 00:26:44,769
Oh, shit.

478
00:26:46,104 --> 00:26:49,024
I'm begging.
Please take just a few of us with you.

479
00:26:50,025 --> 00:26:51,609
[wind howling]

480
00:26:53,194 --> 00:26:54,404
[breathes heavily]

481
00:26:57,407 --> 00:26:58,700
[gunfire]

482
00:26:58,783 --> 00:27:00,035
-[screaming]
-[cocks gun]

483
00:27:04,664 --> 00:27:05,832
Rescue us.

484
00:27:13,340 --> 00:27:14,382
[soldier 1] I'm sorry.

485
00:27:18,762 --> 00:27:20,764
[unsettling music]

486
00:27:27,687 --> 00:27:30,065
[machine whirring]

487
00:27:31,649 --> 00:27:33,443
[wind howling]

488
00:27:48,792 --> 00:27:51,419
We have the package.
All agents pulling out.

489
00:27:51,503 --> 00:27:52,545
Return to the base.

490
00:27:57,092 --> 00:27:57,967
[helicopter whirring]

491
00:28:09,521 --> 00:28:10,814
[grumbles]

492
00:28:23,701 --> 00:28:25,703
[ominous music]

493
00:28:30,959 --> 00:28:32,085
[zombie growling]

494
00:28:33,086 --> 00:28:34,462
[panting]

495
00:28:36,131 --> 00:28:38,341
Hey. Why is it coming this way?

496
00:28:38,425 --> 00:28:39,426
Did you think they saw us?

497
00:28:42,512 --> 00:28:44,472
[helicopter whirring]

498
00:28:44,556 --> 00:28:46,099
[growling]

499
00:28:54,482 --> 00:28:57,485
Over here! Here! Look! Over here!

500
00:28:58,278 --> 00:29:00,071
Look, right here!

501
00:29:01,239 --> 00:29:03,199
[sighs, pants]

502
00:29:03,283 --> 00:29:04,325
[Mi-jin] Shit.

503
00:29:05,744 --> 00:29:06,995
[zombie growling]

504
00:29:07,078 --> 00:29:08,455
Oh, we're screwed. Shit!

505
00:29:08,538 --> 00:29:10,039
-Run! Run, run!
-Oh, shit.

506
00:29:10,123 --> 00:29:11,833
[zombie growls]

507
00:29:12,417 --> 00:29:13,835
[Hyo-ryeong sobs]

508
00:29:22,969 --> 00:29:24,262
They abandoned us.

509
00:29:24,345 --> 00:29:25,972
[Hyo-ryeong whimpering]
Didn't they?

510
00:29:26,973 --> 00:29:29,184
No one's come to save us now?

511
00:29:29,267 --> 00:29:30,894
[crying]

512
00:29:31,561 --> 00:29:33,104
But why did they do that?

513
00:29:33,897 --> 00:29:34,898
Maybe…

514
00:29:36,065 --> 00:29:38,401
they thought that all of us
were already fucking zombies.

515
00:29:39,277 --> 00:29:40,820
They would have killed us.

516
00:29:41,946 --> 00:29:43,490
They wouldn't have left us…

517
00:29:44,449 --> 00:29:46,326
here alive if they thought that.

518
00:29:50,538 --> 00:29:52,081
[grunting]

519
00:29:55,251 --> 00:29:56,169
What are you doing?

520
00:29:56,252 --> 00:29:57,795
[both panting]

521
00:29:57,879 --> 00:29:59,047
It's pointless.

522
00:30:00,006 --> 00:30:02,717
No one's coming. No one else is coming.

523
00:30:03,343 --> 00:30:04,344
-[grunts]
-[wood clatters]

524
00:30:09,516 --> 00:30:10,850
[Cheong-san screams]

525
00:30:10,934 --> 00:30:11,768
[breathes heavily]

526
00:30:13,061 --> 00:30:14,229
[door opens]

527
00:30:27,951 --> 00:30:28,827
[door closes]

528
00:30:28,910 --> 00:30:32,080
[investigator] A witness stated that you
and your aide were accomplices

529
00:30:32,163 --> 00:30:36,793
in Kim U-sin and Nam So-ju's escape
and result in an attack on our men.

530
00:30:38,294 --> 00:30:39,921
He kept denying your involvement

531
00:30:40,004 --> 00:30:43,049
so we asked you to come here
and answer some questions.

532
00:30:47,220 --> 00:30:48,763
Are you recording this?

533
00:30:48,847 --> 00:30:51,015
-[investigator] Yes, we are.
-[Dal-ho] Wait a minute.

534
00:30:51,099 --> 00:30:54,018
Aren't you supposed to tell us
if you're gonna record the investigation?

535
00:30:54,102 --> 00:30:57,397
[investigator] We're gonna record
this conversation. Give your consent.

536
00:30:57,480 --> 00:30:59,774
Would you please point
the camera at me directly?

537
00:31:00,817 --> 00:31:01,943
[investigator] Go ahead.

538
00:31:04,821 --> 00:31:05,822
[camera whirring]

539
00:31:07,073 --> 00:31:08,157
Is it set?

540
00:31:08,241 --> 00:31:09,325
[military police] Yes.

541
00:31:12,787 --> 00:31:13,621
[sighs]

542
00:31:15,039 --> 00:31:17,542
I'm Assemblywoman Park Eun-hee.

543
00:31:17,625 --> 00:31:22,547
I've been accused of aiding and abetting
firefighters Nam So-ju and Kim U-sin,

544
00:31:22,630 --> 00:31:25,258
who had saved my life,
and their escape from the camp.

545
00:31:25,341 --> 00:31:26,843
I am being interrogated.

546
00:31:27,510 --> 00:31:30,680
But I was not an accomplice.

547
00:31:32,098 --> 00:31:33,891
I was the true offender.

548
00:31:35,018 --> 00:31:36,477
Ma'am, are you kidding me?

549
00:31:36,561 --> 00:31:38,396
That's not true. Stop recording, huh!

550
00:31:38,980 --> 00:31:39,856
Stay back.

551
00:31:41,608 --> 00:31:43,943
I don't understand why you're doing this?

552
00:31:44,027 --> 00:31:45,111
What are you doing ma'am?

553
00:31:52,243 --> 00:31:53,578
Do whatever you think is best.

554
00:31:54,495 --> 00:31:56,039
I won't get involved anymore.

555
00:32:01,461 --> 00:32:05,298
Firefighter Nam So-ju saved us,
and he did this despite the fact

556
00:32:05,381 --> 00:32:06,925
that his daughter was nearby.

557
00:32:07,926 --> 00:32:11,638
He tried to go save his daughter
after he saved us

558
00:32:11,721 --> 00:32:13,932
but The Martial Law Units stopped him.

559
00:32:15,516 --> 00:32:17,685
His daughter was everything to him.

560
00:32:18,728 --> 00:32:20,688
I said I'd take responsibility,

561
00:32:21,272 --> 00:32:24,859
and that he should escape by any means
necessary to save his daughter.

562
00:32:26,277 --> 00:32:28,529
Even if it's not allowed
under martial law,

563
00:32:29,739 --> 00:32:32,951
no one can ever stop
a father's love for his daughter.

564
00:32:34,702 --> 00:32:38,122
Regardless of the punishment
imposed on me…

565
00:32:39,749 --> 00:32:41,793
I will always stand with…

566
00:32:42,752 --> 00:32:44,462
the powerless citizens.

567
00:32:50,718 --> 00:32:52,512
[panting]

568
00:32:59,227 --> 00:33:00,061
[gasps]

569
00:33:01,729 --> 00:33:03,272
[zombie growling in distance]

570
00:33:11,531 --> 00:33:13,074
[growling]

571
00:33:17,203 --> 00:33:18,913
[thunder cracks]

572
00:33:19,747 --> 00:33:21,124
On-jo.

573
00:33:21,207 --> 00:33:22,083
Hey, Dad.

574
00:33:29,674 --> 00:33:30,508
[sniffles]

575
00:33:34,679 --> 00:33:35,596
[gasps]

576
00:33:37,932 --> 00:33:38,975
Please help us.

577
00:33:43,646 --> 00:33:45,273
My wife and baby…

578
00:33:45,356 --> 00:33:46,357
[shushes]

579
00:33:47,608 --> 00:33:49,152
[hissing]

580
00:34:01,581 --> 00:34:02,874
[croaks]

581
00:34:09,005 --> 00:34:11,049
-[breathes heavily]
-[whimpers]

582
00:34:14,469 --> 00:34:16,054
I can't do it alone.

583
00:34:16,137 --> 00:34:19,140
We need equipment
in order to cut through the frame.

584
00:34:19,223 --> 00:34:20,308
[shuddering]

585
00:34:20,391 --> 00:34:21,809
Please. Please help us.

586
00:34:21,893 --> 00:34:23,102
I'm sorry.

587
00:34:24,312 --> 00:34:26,397
I need to go find my daughter now.

588
00:34:26,898 --> 00:34:27,899
I'm really sorry.

589
00:34:27,982 --> 00:34:30,568
[sobbing]
Please, sir. I'm begging you.

590
00:34:30,651 --> 00:34:32,111
[sobbing]

591
00:34:32,195 --> 00:34:33,488
Our baby…

592
00:34:34,530 --> 00:34:36,407
Please, sir. Save them.

593
00:34:37,408 --> 00:34:38,451
Please, sir.

594
00:34:40,369 --> 00:34:43,122
Listen to me.
They'll start sending rescuers soon.

595
00:34:43,206 --> 00:34:44,665
You have to hang in there until then.

596
00:34:44,749 --> 00:34:46,834
But those monsters,
they could have come first.

597
00:34:47,585 --> 00:34:48,961
[car hissing]

598
00:34:51,798 --> 00:34:52,632
Shit.

599
00:34:54,634 --> 00:34:56,052
[sniffles, cries]

600
00:34:57,678 --> 00:34:58,846
[shuddering]

601
00:35:01,432 --> 00:35:02,517
Here.

602
00:35:04,393 --> 00:35:05,895
Here. Take this.

603
00:35:07,188 --> 00:35:08,856
You have to hang in there. You understand?

604
00:35:10,233 --> 00:35:11,359
[man sobbing]

605
00:35:15,071 --> 00:35:16,155
[cocks gun]

606
00:35:16,239 --> 00:35:18,241
[ominous music]

607
00:35:20,076 --> 00:35:21,577
[man] You have to help me.

608
00:35:23,204 --> 00:35:24,413
Get back here.

609
00:35:25,373 --> 00:35:26,249
Right now.

610
00:35:28,709 --> 00:35:30,378
[Byeong-chan] There's no more hope left.

611
00:35:32,255 --> 00:35:35,800
It's like every sin entered the human body
in concentrated form.

612
00:35:36,384 --> 00:35:38,302
Even if we can conquer this virus,

613
00:35:38,970 --> 00:35:42,473
I worried that a world ruled by humanity
will never return.

614
00:35:43,224 --> 00:35:45,393
Can we still believe people are beautiful

615
00:35:46,435 --> 00:35:49,105
after seeing them
become the worst possible creatures?

616
00:35:49,730 --> 00:35:51,107
If you shoot me now,

617
00:35:51,607 --> 00:35:53,192
they'll come running right away.

618
00:35:53,276 --> 00:35:55,111
We're gonna die anyway.

619
00:35:56,362 --> 00:35:58,114
Whether I do or I don't.

620
00:36:00,366 --> 00:36:01,784
My daughter is waiting for me.

621
00:36:02,285 --> 00:36:03,661
[sobs]

622
00:36:07,039 --> 00:36:09,500
I'm begging you…
[crying]

623
00:36:11,419 --> 00:36:13,045
Please don't go.

624
00:36:14,755 --> 00:36:18,301
[thunder rumbles]

625
00:36:18,384 --> 00:36:19,427
Don't go.

626
00:36:22,471 --> 00:36:24,098
[Byeong-chan] There was something we'd say

627
00:36:25,099 --> 00:36:28,477
at the pharmaceutical company
whenever we hit a wall.

628
00:36:30,062 --> 00:36:33,566
"Science begins with imagination
and ends as a mystery."

629
00:36:36,694 --> 00:36:38,654
I went to see a shaman on my way home.

630
00:36:44,243 --> 00:36:45,161
[zombie growling]

631
00:36:47,288 --> 00:36:50,249
He told me this right here
would immediately fix everything.

632
00:36:54,086 --> 00:36:55,171
[sobbing]

633
00:36:55,254 --> 00:36:58,299
[Eun-ji sobbing]
Please help me. Help me!

634
00:36:58,382 --> 00:37:00,801
[crying]
I'm human.

635
00:37:00,885 --> 00:37:02,511
I'm not a zombie!

636
00:37:03,596 --> 00:37:05,181
[whimpering]

637
00:37:07,183 --> 00:37:08,684
You idiot.

638
00:37:08,768 --> 00:37:10,228
[bottles clink]

639
00:37:11,938 --> 00:37:13,231
[whimpers]

640
00:37:15,441 --> 00:37:18,569
She's either positive or negative
depending on when we test her.

641
00:37:19,445 --> 00:37:20,571
What does that mean?

642
00:37:20,655 --> 00:37:23,616
We have to assume it's a fusion
or some kind of evolution.

643
00:37:25,159 --> 00:37:26,410
Like a mutation?

644
00:37:26,953 --> 00:37:28,329
Yes, that's correct.

645
00:37:29,497 --> 00:37:32,041
The virus is hiding
in the RNA of the cells.

646
00:37:32,124 --> 00:37:34,043
We can only detect it when it manifests.

647
00:37:34,126 --> 00:37:35,503
If it's dormant, it won't show up.

648
00:37:37,838 --> 00:37:42,051
That means tests don't tell us
whether or not the subject is infected.

649
00:37:42,134 --> 00:37:43,010
That's right.

650
00:37:43,761 --> 00:37:46,222
It's like the human and the monster
are fighting inside the patient.

651
00:37:48,933 --> 00:37:50,518
Is it at all possible…

652
00:37:51,477 --> 00:37:53,104
that there are others like her?

653
00:37:54,063 --> 00:37:55,189
[breathes deeply]

654
00:37:56,732 --> 00:37:58,859
As per KDCA's recommendation,

655
00:37:59,944 --> 00:38:01,237
it's best to presume

656
00:38:01,779 --> 00:38:04,657
that they're infected
even if they show no symptoms.

657
00:38:07,410 --> 00:38:09,412
[foreboding music]

658
00:38:13,624 --> 00:38:14,917
Going forward,

659
00:38:15,668 --> 00:38:17,211
separate everyone from Hyosan

660
00:38:17,295 --> 00:38:19,755
and considered them infected
but asymptomatic.

661
00:38:20,256 --> 00:38:24,468
And monitor later rescues
separately and more closely.

662
00:38:25,094 --> 00:38:26,762
[laughing]

663
00:38:26,846 --> 00:38:28,472
-Oh, I know.
-[Dal-ho laughs]

664
00:38:29,056 --> 00:38:30,933
Yeah. You really are amazing.

665
00:38:33,269 --> 00:38:34,854
To use us in that situation.

666
00:38:36,564 --> 00:38:39,400
She didn't use you at all
she just made the best of the situation.

667
00:38:40,067 --> 00:38:42,278
[Eun-hee] When it rains,
you set up your barrels.

668
00:38:42,361 --> 00:38:45,197
And when it's windy,
you set up the turbine, right?

669
00:38:45,281 --> 00:38:46,490
That's politics.

670
00:38:46,574 --> 00:38:50,119
You'll use that video
for your campaign, won't you?

671
00:38:51,579 --> 00:38:54,957
Even though you didn't save anyone,
you'll get lots of votes

672
00:38:55,583 --> 00:38:57,460
like you did something huge.

673
00:38:58,044 --> 00:38:59,253
Hey, she did.

674
00:39:00,296 --> 00:39:03,841
She took full responsibility
just to get you out of this mess, okay?

675
00:39:06,886 --> 00:39:10,056
She never told our captain
he should try to run and escape.

676
00:39:11,891 --> 00:39:14,477
[sighs]
Listen, U-sin.

677
00:39:14,560 --> 00:39:15,561
[sighs]

678
00:39:15,644 --> 00:39:18,898
Disasters usually create heroes. Huh?

679
00:39:18,981 --> 00:39:20,649
Whether or not he saves his daughter,

680
00:39:21,484 --> 00:39:23,819
Mr. Nam will come out of this a hero.

681
00:39:23,903 --> 00:39:27,323
That's what we're gonna be
working on right now.

682
00:39:28,491 --> 00:39:30,659
Don't you want your captain to be a hero?

683
00:39:31,410 --> 00:39:33,662
-That's not what I--
-And we're all on the same page.

684
00:39:33,746 --> 00:39:36,040
Let's look at the big picture here.

685
00:39:37,083 --> 00:39:39,877
From this moment on,
we are on the same team.

686
00:39:40,836 --> 00:39:43,714
We just have to stick together.

687
00:39:43,798 --> 00:39:45,299
[door creaks open]

688
00:39:46,675 --> 00:39:47,676
[Dal-ho] What the hell?

689
00:39:47,760 --> 00:39:49,303
[soldier 6] In the interest
of stopping this spread,

690
00:39:49,386 --> 00:39:51,180
we're taking you to a special quarantine.

691
00:39:51,263 --> 00:39:54,225
For safety reasons,
you'll be handcuffed during transport.

692
00:39:54,308 --> 00:39:55,601
Do we look like criminals to you?

693
00:39:56,102 --> 00:39:58,020
Why are you suddenly
imprisoning all of us?

694
00:39:58,104 --> 00:40:01,315
Also, how dare you try to put handcuffs
on an assemblywoman, huh?

695
00:40:01,399 --> 00:40:03,150
[soldier 6] Please obey the rules.

696
00:40:04,151 --> 00:40:05,111
[sighs]

697
00:40:05,986 --> 00:40:07,446
Don't test my patience.

698
00:40:07,530 --> 00:40:08,823
It's martial law,

699
00:40:08,906 --> 00:40:11,450
-not a military dictatorship.
-[soldier 7] Please obey the rules.

700
00:40:11,534 --> 00:40:14,995
Listen, we won't follow
unprincipled rules.

701
00:40:15,079 --> 00:40:19,166
Kill me first
if you're gonna take her away, huh!

702
00:40:19,250 --> 00:40:21,627
-Come on. Make a shield.
-Yes, sir.

703
00:40:21,710 --> 00:40:23,087
Hold on.

704
00:40:25,840 --> 00:40:27,049
[cock guns]

705
00:40:29,260 --> 00:40:30,261
Make a shield.

706
00:40:34,640 --> 00:40:35,516
[grumbles]

707
00:40:37,309 --> 00:40:39,311
[foreboding music]

708
00:40:42,064 --> 00:40:44,692
[male announcer on PA] Attention,
all citizens in the quarantine camp.

709
00:40:44,775 --> 00:40:47,194
In order to find those who are infected
but asymptomatic,

710
00:40:47,278 --> 00:40:50,489
we are separating Hyosan citizens
from those of you from other regions,

711
00:40:50,573 --> 00:40:53,701
as per the KDCA's recent
safety recommendation.

712
00:40:54,952 --> 00:40:56,370
I'm fine. It's okay.

713
00:40:57,121 --> 00:40:58,455
[scoffs]

714
00:40:58,539 --> 00:41:00,624
[male announcer on PA]
Until a reliable testing method is created

715
00:41:00,708 --> 00:41:02,293
and the situation is resolved,

716
00:41:02,376 --> 00:41:07,256
stricter quarantine rules will be put
in place effective immediately.

717
00:41:07,339 --> 00:41:10,301
We apologize for the inconvenience
and encouraging to cooperate.

718
00:41:11,135 --> 00:41:12,219
[Ho-cheol grumbles]

719
00:41:12,720 --> 00:41:15,264
What the hell's happening?
You said we'd be treated like heroes.

720
00:41:15,347 --> 00:41:16,557
You shut up for once.

721
00:41:17,308 --> 00:41:19,226
Did you find the laptop? What happened?

722
00:41:20,311 --> 00:41:22,730
[soldier 8] Come on, move. Let's go.

723
00:41:23,355 --> 00:41:24,607
Hey, what about the laptop?

724
00:41:25,441 --> 00:41:27,067
Can you at least tell us about that?

725
00:41:27,151 --> 00:41:28,736
[whimpering]

726
00:41:31,655 --> 00:41:33,532
[thunder cracks]

727
00:41:36,327 --> 00:41:38,454
[groaning]

728
00:41:40,831 --> 00:41:42,208
You okay?

729
00:41:42,291 --> 00:41:44,043
My ears hurt so bad.

730
00:41:44,126 --> 00:41:45,211
[Nam-ra breathes heavily]

731
00:41:45,294 --> 00:41:46,128
[Su-hyeok gasps]

732
00:41:51,342 --> 00:41:53,219
-[uniform rips]
-[Su-hyeok grunts]

733
00:41:57,598 --> 00:41:58,474
This should help.

734
00:42:08,901 --> 00:42:10,194
[thunder rumbling]

735
00:42:13,739 --> 00:42:15,366
[water pattering]

736
00:42:19,995 --> 00:42:21,080
It's raining.

737
00:42:22,706 --> 00:42:24,208
It's raining.
[chuckles]

738
00:42:28,212 --> 00:42:29,922
Yes, it's raining!

739
00:42:30,005 --> 00:42:31,340
-[laughs]
-It's pouring!

740
00:42:37,555 --> 00:42:39,306
-[thunder rumbling]
-[Gwi-nam groaning]

741
00:42:42,935 --> 00:42:44,270
[groaning]

742
00:42:47,022 --> 00:42:48,941
[Dae-su laughing]

743
00:42:51,610 --> 00:42:53,153
[satisfied groans]

744
00:42:54,113 --> 00:42:55,573
[both laughing]

745
00:42:59,451 --> 00:43:00,286
[screams]

746
00:43:01,287 --> 00:43:03,956
-Ahh, it's so nice.
-[grunts]

747
00:43:06,250 --> 00:43:07,543
[thunder rumbling]

748
00:43:13,090 --> 00:43:14,133
[sobbing]

749
00:43:20,639 --> 00:43:22,725
[crying]

750
00:43:31,233 --> 00:43:33,110
What the fuck.

751
00:43:36,947 --> 00:43:38,365
[thunder rumbles]

752
00:43:41,076 --> 00:43:43,245
[crying]

753
00:43:50,711 --> 00:43:53,714
[whimpering]

754
00:43:57,926 --> 00:44:00,429
[crying]

755
00:44:33,837 --> 00:44:35,923
[thunder rumbles]

756
00:44:38,342 --> 00:44:39,718
[sighs]

757
00:44:40,761 --> 00:44:41,720
[Nam-ra grunts]

758
00:44:49,269 --> 00:44:51,105
-[thunder rumbles]
-[screams]

759
00:44:51,689 --> 00:44:53,482
[groaning]

760
00:44:55,109 --> 00:44:56,652
[grunting]

761
00:44:59,446 --> 00:45:00,364
[Wu-jin sniffles]

762
00:45:02,991 --> 00:45:03,909
[sniffles]

763
00:45:03,992 --> 00:45:05,119
Joon-yeong.

764
00:45:05,994 --> 00:45:08,122
You know how zombies follow us
if they hear us?

765
00:45:08,205 --> 00:45:11,125
Maybe if we move every time
there's thunder, they won't be able to.

766
00:45:12,251 --> 00:45:14,253
[suspenseful music]

767
00:45:24,805 --> 00:45:26,598
I don't think anyone is coming to save us.

768
00:45:29,143 --> 00:45:32,521
Wouldn't you rather die trying
to get out than die here?

769
00:45:33,730 --> 00:45:35,941
All right then. What do you have in mind?

770
00:45:36,024 --> 00:45:38,694
If we take the back door
of the auditorium to the tennis courts

771
00:45:39,695 --> 00:45:42,448
and then go right through
the English center,

772
00:45:42,531 --> 00:45:43,991
we can get to the mountain.

773
00:45:47,536 --> 00:45:49,538
[tense music]

774
00:45:56,837 --> 00:45:59,214
[thunder rumbling]

775
00:46:06,180 --> 00:46:07,931
If we manage to reach the mountain,

776
00:46:08,432 --> 00:46:10,100
we can make it all the way to Yangdong.

777
00:46:11,268 --> 00:46:13,854
I've been hiking there
a few times before with my dad.

778
00:46:13,937 --> 00:46:14,813
[Wu-jin sighs]

779
00:46:16,064 --> 00:46:18,775
Even still, isn't this suicide?

780
00:46:18,859 --> 00:46:20,986
I'm not going. I'm scared.

781
00:46:22,446 --> 00:46:24,615
What are we gonna do
if the zombies catch us?

782
00:46:25,240 --> 00:46:28,202
[Cheong-san] It's not like anyone
is going to save us if we stay here.

783
00:46:28,285 --> 00:46:30,204
We're the only ones
who can save ourselves.

784
00:46:33,957 --> 00:46:34,833
[sighs]

785
00:46:36,877 --> 00:46:38,170
[thunder rumbles]

786
00:46:38,253 --> 00:46:39,505
Let's go.

787
00:46:41,256 --> 00:46:45,469
If anything goes wrong,
I'll scream and lead the zombies away.

788
00:46:46,929 --> 00:46:48,764
That way none of you will get hurt, okay?

789
00:46:49,932 --> 00:46:50,849
So let's do this.

790
00:46:51,558 --> 00:46:52,935
[Su-hyeok] Don't say that.

791
00:46:56,480 --> 00:46:57,773
We're all gonna make it.

792
00:47:00,108 --> 00:47:01,485
If anyone has to die tonight,

793
00:47:02,819 --> 00:47:03,779
it will be me.

794
00:47:04,571 --> 00:47:07,699
Because of the rain,
all the scents came to me at once.

795
00:47:07,783 --> 00:47:08,909
They got mixed up.

796
00:47:11,078 --> 00:47:12,496
The rain is really loud too.

797
00:47:16,041 --> 00:47:18,126
I'm sure the zombies' senses are dulled.

798
00:47:18,210 --> 00:47:20,754
If that's what a half-bie says,
it should be reliable.

799
00:47:20,837 --> 00:47:22,297
What's a half-bie?

800
00:47:22,881 --> 00:47:23,757
A half zomb…

801
00:47:26,510 --> 00:47:28,053
someone you can rely on.

802
00:47:29,388 --> 00:47:30,389
You guys ready?

803
00:47:31,431 --> 00:47:33,183
Nam-ra is strong. She'll keep up.

804
00:47:33,725 --> 00:47:35,269
Let's take her word and go.

805
00:47:35,352 --> 00:47:36,979
I'm not strong right now.

806
00:47:37,062 --> 00:47:37,980
Why not?

807
00:47:40,023 --> 00:47:41,483
I don't know.

808
00:47:46,029 --> 00:47:48,407
I think some of us
might not be able to keep pace.

809
00:47:48,490 --> 00:47:51,493
We can't have anyone fall behind,
let's pair up and hold hands.

810
00:47:51,577 --> 00:47:52,494
For protection.

811
00:47:53,245 --> 00:47:54,246
Okay!

812
00:47:55,455 --> 00:47:56,748
Hey.

813
00:48:09,970 --> 00:48:10,971
[gasps]

814
00:48:13,307 --> 00:48:15,601
-Wu-jin. Let's go.
-Okay.

815
00:48:20,772 --> 00:48:21,648
Hey.

816
00:48:23,775 --> 00:48:24,901
Stay close behind me.

817
00:48:26,945 --> 00:48:28,488
[thunder cracks]

818
00:48:29,281 --> 00:48:30,324
Let's survive tonight.

819
00:48:31,533 --> 00:48:32,951
We'll talk about us later.

820
00:48:46,798 --> 00:48:47,966
Okay!

821
00:48:48,050 --> 00:48:49,134
[hisses]

822
00:48:49,217 --> 00:48:50,802
[door squeaks open]

823
00:48:52,262 --> 00:48:53,472
[Cheong-san breathes heavily]

824
00:49:06,068 --> 00:49:07,194
[zombie growling in distance]

825
00:49:09,154 --> 00:49:10,864
-[Hyo-ryeong] Careful. Careful.
-[Joon-yeong] Okay.

826
00:49:10,947 --> 00:49:12,324
[thunder rumbles]

827
00:49:12,407 --> 00:49:13,909
[Cheong-san] Don't let go of my hand.

828
00:49:23,794 --> 00:49:24,878
[Dae-su whispers]
Okay.

829
00:49:38,141 --> 00:49:39,184
[thunder rumbles]

830
00:49:39,267 --> 00:49:40,268
[gasps]

831
00:49:42,604 --> 00:49:43,939
-[door shuts]
-Damn it!

832
00:49:47,442 --> 00:49:49,903
[Hyo-ryeong shushes]
What are you doing?

833
00:49:49,986 --> 00:49:50,987
[Dae-su] My bad. My bad.

834
00:49:53,573 --> 00:49:55,075
-[Cheong-san] Are you okay?
-Yeah.

835
00:49:55,158 --> 00:49:56,284
[Cheong-san] We trust you.

836
00:49:56,993 --> 00:49:58,662
[Cheong-san breathes heavily]

837
00:50:00,497 --> 00:50:02,249
[Wu-jin shushes]
Be careful.

838
00:50:02,332 --> 00:50:03,417
[thunder rumbles]

839
00:50:05,711 --> 00:50:06,670
[Ji-min] Careful.

840
00:50:20,684 --> 00:50:22,394
[rapid footsteps]

841
00:50:26,815 --> 00:50:28,191
[Cheong-san gasps]

842
00:50:30,277 --> 00:50:31,611
-[Su-hyeok] What's wrong?
-[On-jo] Hold on.

843
00:50:31,695 --> 00:50:33,488
[zombies growling]

844
00:50:35,824 --> 00:50:37,117
[Su-hyeok] Can you see them?

845
00:50:38,160 --> 00:50:39,828
[all breathing heavily]

846
00:50:40,746 --> 00:50:42,330
-[thunder cracks]
-[growling]

847
00:50:46,960 --> 00:50:48,962
[suspenseful music]

848
00:50:50,338 --> 00:50:51,381
[On-jo] It's gone.

849
00:50:55,844 --> 00:50:57,345
[zombies growling in distance]

850
00:51:01,767 --> 00:51:03,226
-[wood clatters]
-[Joon-yeong grunts]

851
00:51:05,937 --> 00:51:06,855
[growls]

852
00:51:08,857 --> 00:51:10,108
[Cheong-san] Ready?

853
00:51:11,151 --> 00:51:12,110
Let's go.

854
00:51:15,697 --> 00:51:17,032
[thunder rumbles]

855
00:51:17,699 --> 00:51:18,700
[puffing]

856
00:51:19,367 --> 00:51:22,120
-[thunder rumbles]
-[zombies growling]

857
00:51:22,204 --> 00:51:23,205
Hey.

858
00:51:23,872 --> 00:51:24,873
They look so weird.

859
00:51:24,956 --> 00:51:25,999
Can you just be quiet now?

860
00:51:26,082 --> 00:51:28,168
[Mi-jin] Hey, come here and look.
Come here and look.

861
00:51:28,251 --> 00:51:29,753
They look like total morons.

862
00:51:30,420 --> 00:51:32,130
Hey.
[sniffs]

863
00:51:32,214 --> 00:51:34,132
I'm seriously freezing.

864
00:51:35,175 --> 00:51:36,510
It must be the rain.

865
00:51:36,593 --> 00:51:38,094
Hey, let's go.

866
00:51:38,178 --> 00:51:39,721
[Mi-jin] It's our best chance to escape.

867
00:51:39,805 --> 00:51:42,224
Let's go behind that building
and head up the mountain.

868
00:51:42,307 --> 00:51:43,558
[thunder cracks]

869
00:51:43,642 --> 00:51:44,559
[objects clatter]

870
00:51:45,811 --> 00:51:47,604
[zombies growling in distance]

871
00:51:53,485 --> 00:51:56,321
-[thunder cracks]
-[zombie growling]

872
00:52:04,287 --> 00:52:07,290
[thunder rumbles]

873
00:52:07,374 --> 00:52:08,542
[zombie growls]

874
00:52:13,839 --> 00:52:15,882
-[wood clatters]
-[Joon-yeong grunts]

875
00:52:15,966 --> 00:52:17,342
[zombie growling]

876
00:52:18,385 --> 00:52:20,262
[zombie growling]

877
00:52:22,055 --> 00:52:23,765
[panting]

878
00:52:28,478 --> 00:52:31,731
I'll lure that zombie
and go over that way.

879
00:52:32,566 --> 00:52:33,567
Then you run.

880
00:52:34,901 --> 00:52:35,735
No way.

881
00:52:36,778 --> 00:52:38,363
I'll lure that zombie over and you can…

882
00:52:38,446 --> 00:52:39,489
[grunts]

883
00:52:42,409 --> 00:52:46,121
We'll go right along
the wall here and cross over there.

884
00:52:46,913 --> 00:52:48,498
[zombie growling in distance]

885
00:52:53,795 --> 00:52:55,797
[tense music]

886
00:53:06,099 --> 00:53:07,225
[zombie growling in distance]

887
00:53:11,021 --> 00:53:13,440
-[zombie growls]
-[Su-hyeok] Get down. Quiet.

888
00:53:13,523 --> 00:53:15,275
Hey. Stay low.

889
00:53:20,989 --> 00:53:22,657
[whispers] We have to go
along the wall.

890
00:53:22,741 --> 00:53:23,575
Okay.

891
00:53:23,658 --> 00:53:25,076
Go along the wall over there.

892
00:53:25,160 --> 00:53:26,578
-[Dae-su] Why?
-[Ji-min] Back there?

893
00:53:27,829 --> 00:53:29,331
[zombie growling]

894
00:53:32,375 --> 00:53:34,044
[leaves rustling]

895
00:53:36,671 --> 00:53:37,672
[growling]

896
00:53:39,549 --> 00:53:40,634
[thunder cracks]

897
00:53:42,844 --> 00:53:44,638
[thunder rumbling]

898
00:53:47,807 --> 00:53:48,850
[thunder cracks]

899
00:53:54,064 --> 00:53:56,107
[thunder rumbling]

900
00:54:03,823 --> 00:54:05,533
[thunder rumbling]

901
00:54:05,617 --> 00:54:06,743
[Cheong-san panting]

902
00:54:10,830 --> 00:54:11,665
I'll go first.

903
00:54:14,250 --> 00:54:15,460
This way.

904
00:54:15,543 --> 00:54:16,962
[grunting]

905
00:54:26,596 --> 00:54:27,847
Cheong-san.

906
00:54:28,640 --> 00:54:30,642
[mellow music]

907
00:54:35,021 --> 00:54:37,023
[foreboding music]

908
00:54:38,024 --> 00:54:39,985
[thunder rumbling]

909
00:54:42,612 --> 00:54:43,905
[croaking]

910
00:54:45,115 --> 00:54:46,241
Is that you, Mom?

911
00:54:48,201 --> 00:54:49,202
[snarls]

912
00:55:00,130 --> 00:55:02,132
[closing theme music]

913
00:58:45,146 --> 00:58:47,482
ALL CHARACTERS,
LOCATIONS, ORGANIZATIONS,

914
00:58:47,565 --> 00:58:49,692
AND EVENTS IN THIS SHOW ARE FICTIONAL.
S,

