1
00:00:07,542 --> 00:00:11,834
Katara: WATER, EARTH,

2
00:00:11,875 --> 00:00:16,208
FIRE, AIR...

3
00:00:16,250 --> 00:00:20,375
LONG AGO, THE 4 NATIONS
LIVED TOGETHER IN HARMONY.

4
00:00:20,417 --> 00:00:24,750
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.

5
00:00:24,792 --> 00:00:28,792
ONLY THE AVATAR,
MASTER OF ALL 4 ELEMENTS,
COULD STOP THEM.

6
00:00:28,834 --> 00:00:30,625
BUT WHEN THE WORLD
NEEDED HIM MOST,

7
00:00:30,667 --> 00:00:32,375
HE VANISHED.

8
00:00:32,417 --> 00:00:36,250
100 YEARS PASSED,
AND MY BROTHER AND I
DISCOVERED THE NEW AVATAR,

9
00:00:36,291 --> 00:00:38,208
AN AIRBENDER NAMED AANG.

10
00:00:38,250 --> 00:00:40,375
AND ALTHOUGH HIS
AIRBENDING SKILLS ARE GREAT,

11
00:00:40,417 --> 00:00:44,000
HE HAS A LOT TO LEARN
BEFORE HE'S READY
TO SAVE ANYONE.

12
00:00:44,041 --> 00:00:46,917
BUT I BELIEVE AANG
CAN SAVE THE WORLD.

13
00:00:55,208 --> 00:00:59,250
BUT BEFORE I LEARN WATERBENDING,
WE HAVE SOME SERIOUS
BUSINESS TO ATTEND TO.

14
00:00:59,291 --> 00:01:01,625
HERE WE'LL RIDE
THE HOPPING LLAMAS.

15
00:01:01,667 --> 00:01:05,000
THEN WAY OVER HERE
WE'LL SURF ON THE BACKS
OF GIANT KOI FISH.

16
00:01:05,041 --> 00:01:07,000
YOU'RE JUST
A BANISHED PRINCE.

17
00:01:07,041 --> 00:01:09,208
NO HOME, NO ALLIES.

18
00:01:09,250 --> 00:01:12,208
YOUR OWN FATHER
DOESN'T EVEN WANT YOU.

19
00:01:12,250 --> 00:01:13,792
YOU'RE WRONG.

20
00:01:13,834 --> 00:01:15,458
ONCE I DELIVER THE AVATAR
TO MY FATHER,

21
00:01:15,500 --> 00:01:17,542
HE WILL WELCOME ME HOME
WITH HONOR

22
00:01:17,583 --> 00:01:20,000
AND RESTORE
MY RIGHTFUL PLACE
ON THE THRONE.

23
00:01:20,041 --> 00:01:21,500
Katara: WHEN
THE AVATAR DIES,

24
00:01:21,542 --> 00:01:25,250
HE'S REINCARNATED
INTO THE NEXT NATION
IN THE CYCLE.

25
00:01:25,291 --> 00:01:26,917
Aang: FIREBENDERS?

26
00:01:29,917 --> 00:01:31,417
GYATSO.

27
00:01:31,458 --> 00:01:33,041
I REALLY AM
THE LAST AIRBENDER.

28
00:02:00,792 --> 00:02:02,917
THE ONLY REASON
YOU SHOULD BE
INTERRUPTING ME

29
00:02:02,959 --> 00:02:05,375
IS IF YOU HAVE NEWS
ABOUT THE AVATAR.

30
00:02:05,417 --> 00:02:07,959
WELL, THERE IS NEWS,
PRINCE ZUKO,

31
00:02:08,000 --> 00:02:09,375
BUT YOU MIGHT NOT
LIKE IT.

32
00:02:09,417 --> 00:02:11,083
DON'T GET TOO UPSET.

33
00:02:11,125 --> 00:02:13,291
UNCLE, YOU TAUGHT ME
THAT KEEPING A LEVEL HEAD

34
00:02:13,333 --> 00:02:14,875
IS A SIGN
OF A GREAT LEADER.

35
00:02:14,917 --> 00:02:16,291
NOW, WHATEVER
YOU HAVE TO SAY,

36
00:02:16,333 --> 00:02:17,500
I'M SURE I CAN TAKE IT.

37
00:02:17,542 --> 00:02:19,250
OK, THEN.

38
00:02:19,291 --> 00:02:21,291
WE HAVE NO IDEA
WHERE HE IS.

39
00:02:21,333 --> 00:02:24,250
WHAT?

40
00:02:24,291 --> 00:02:26,083
YOU REALLY
SHOULD OPEN A WINDOW
IN HERE.

41
00:02:26,125 --> 00:02:28,125
GIVE ME THE MAP!

42
00:02:28,166 --> 00:02:31,083
THERE HAVE BEEN
MULTIPLE SIGHTINGS
OF THE AVATAR,

43
00:02:31,125 --> 00:02:33,959
BUT HE IS IMPOSSIBLE
TO TRACK DOWN.

44
00:02:34,000 --> 00:02:35,875
HOW AM I GOING TO
FIND HIM, UNCLE?

45
00:02:35,917 --> 00:02:38,166
HE IS CLEARLY A MASTER
OF EVASIVE MANEUVERING.

46
00:02:40,625 --> 00:02:43,291
YOU HAVE NO IDEA
WHERE YOU'RE GOING, DO YOU?

47
00:02:43,333 --> 00:02:45,166
WELL, I KNOW
IT'S NEAR WATER.

48
00:02:45,208 --> 00:02:47,458
Sokka: I GUESS
WE'RE GETTING CLOSE, THEN.

49
00:02:50,333 --> 00:02:51,625
MOMO, MARBLES,
PLEASE.

50
00:02:54,667 --> 00:02:57,000
HEY, KATARA,
CHECK OUT THIS
AIRBENDING TRICK.

51
00:03:00,291 --> 00:03:02,166
THAT'S GREAT, AANG.

52
00:03:02,208 --> 00:03:04,166
YOU DIDN'T EVEN
LOOK.

53
00:03:04,208 --> 00:03:06,208
THAT'S GREAT.

54
00:03:06,250 --> 00:03:07,875
BUT I'M NOT
DOING IT NOW.

55
00:03:07,917 --> 00:03:09,208
STOP BUGGING HER,
AIRHEAD.

56
00:03:09,250 --> 00:03:10,750
YOU NEED TO
GIVE GIRLS SPACE

57
00:03:10,792 --> 00:03:12,542
WHEN THEY DO
THEIR SEWING.

58
00:03:12,583 --> 00:03:15,208
WHAT DOES ME BEING A GIRL
HAVE TO DO WITH SEWING?

59
00:03:15,250 --> 00:03:17,834
SIMPLE. GIRLS ARE BETTER
AT FIXING PANTS THAN GUYS,

60
00:03:17,875 --> 00:03:20,750
AND GUYS ARE BETTER
AT HUNTING AND FIGHTING
AND STUFF LIKE THAT.

61
00:03:20,792 --> 00:03:22,083
IT'S JUST THE NATURAL
ORDER OF THINGS.

62
00:03:22,125 --> 00:03:23,500
ALL DONE WITH YOUR PANTS,

63
00:03:23,542 --> 00:03:24,792
AND LOOK WHAT
A GREAT JOB I DID.

64
00:03:27,542 --> 00:03:29,250
WAIT!
I WAS JUST KIDDING!

65
00:03:29,291 --> 00:03:31,458
I CAN'T WEAR THESE!
KATARA, PLEASE!

66
00:03:31,500 --> 00:03:33,417
RELAX, SOKKA.

67
00:03:33,458 --> 00:03:34,583
WHERE WE'RE GOING,
YOU WON'T NEED
ANY PANTS.

68
00:03:40,250 --> 00:03:42,667
Sokka: WE JUST MADE
A PIT STOP YESTERDAY.

69
00:03:42,709 --> 00:03:45,041
SHOULDN'T WE GET
A LITTLE MORE FLYING DONE
BEFORE WE CAMP OUT?

70
00:03:45,083 --> 00:03:46,625
HE'S RIGHT.

71
00:03:46,667 --> 00:03:49,500
AT THIS RATE, WE WON'T GET
TO THE NORTH POLE
UNTIL SPRING.

72
00:03:49,542 --> 00:03:50,625
BUT APPA'S TIRED
ALREADY,

73
00:03:50,667 --> 00:03:51,917
AREN'T YOU, BOY?

74
00:03:51,959 --> 00:03:53,291
[GRUNTS]

75
00:03:53,333 --> 00:03:55,917
I SAID,
"AREN'T YOU, BOY?"

76
00:03:55,959 --> 00:03:58,166
[YAWNS]

77
00:03:58,208 --> 00:04:00,125
YEAH, THAT WAS
REAL CONVINCING.

78
00:04:00,166 --> 00:04:01,750
STILL,
HARD TO ARGUE

79
00:04:01,792 --> 00:04:03,375
WITH A 10-TON
MAGICAL MONSTER.

80
00:04:03,417 --> 00:04:04,959
LOOK!

81
00:04:08,834 --> 00:04:11,083
THAT'S WHY WE'RE HERE--
ELEPHANT KOI,

82
00:04:11,125 --> 00:04:12,500
AND I'M GOING TO
RIDE IT.

83
00:04:12,542 --> 00:04:14,125
KATARA, YOU'VE GOT TO
WATCH ME.

84
00:04:17,959 --> 00:04:19,667
COLD!

85
00:04:31,667 --> 00:04:33,834
[LAUGHING]

86
00:04:33,875 --> 00:04:35,083
WOO!

87
00:04:35,125 --> 00:04:36,583
YEAH!

88
00:04:40,959 --> 00:04:41,792
WOO-HOO!

89
00:04:44,291 --> 00:04:45,709
HE LOOKS PRETTY GOOD
OUT THERE.

90
00:04:45,750 --> 00:04:47,125
ARE YOU KIDDING?

91
00:04:47,166 --> 00:04:49,125
THE FISH IS DOING
ALL THE WORK.

92
00:04:49,166 --> 00:04:50,083
NO, APPA!

93
00:04:50,125 --> 00:04:51,375
DON'T EAT THAT!

94
00:04:57,166 --> 00:04:58,959
AW, MAN.

95
00:05:03,417 --> 00:05:05,291
THERE'S SOMETHING
IN THE WATER!

96
00:05:09,250 --> 00:05:10,458
WHAT'S WRONG?

97
00:05:10,500 --> 00:05:12,000
AANG'S IN TROUBLE.

98
00:05:12,041 --> 00:05:15,166
AANG!
GET OUT OF THERE!

99
00:05:15,208 --> 00:05:17,250
GET BACK HERE, AANG!
COME IN!

100
00:05:17,291 --> 00:05:18,166
[YELLS]

101
00:05:20,125 --> 00:05:21,792
[GASPING]

102
00:05:24,250 --> 00:05:26,583
AAH!

103
00:05:40,125 --> 00:05:41,792
WHAT WAS THAT THING?

104
00:05:41,834 --> 00:05:43,583
I DON'T KNOW.

105
00:05:43,625 --> 00:05:45,125
WELL, LET'S NOT
STICK AROUND
TO FIND OUT.

106
00:05:45,166 --> 00:05:46,291
TIME TO HIT
THE ROAD.

107
00:05:57,834 --> 00:05:59,250
OR WE COULD STAY AWHILE.

108
00:06:04,291 --> 00:06:07,375
Man: YOU 3 HAVE SOME
EXPLAINING TO DO.

109
00:06:07,417 --> 00:06:10,083
Girl: AND IF YOU DON'T
ANSWER ALL OUR QUESTIONS,

110
00:06:10,125 --> 00:06:12,417
WE'RE THROWING YOU
BACK IN THE WATER
WITH THE UNAGI.

111
00:06:12,458 --> 00:06:14,000
SHOW YOURSELVES,
COWARDS!

112
00:06:17,250 --> 00:06:18,250
WHO ARE YOU?

113
00:06:18,291 --> 00:06:19,792
WHERE ARE THE MEN
WHO AMBUSHED US?

114
00:06:19,834 --> 00:06:22,083
THERE WERE NO MEN.
WE AMBUSHED YOU.

115
00:06:22,125 --> 00:06:23,417
NOW TELL US,
WHO ARE YOU

116
00:06:23,458 --> 00:06:25,000
AND WHAT
ARE YOU DOING HERE?

117
00:06:25,041 --> 00:06:28,250
WAIT A SECOND. THERE'S NO WAY
A BUNCH OF GIRLS
TOOK US DOWN.

118
00:06:28,291 --> 00:06:29,875
A BUNCH OF GIRLS,
HUH?

119
00:06:29,917 --> 00:06:32,250
THE UNAGI'S GOING TO
EAT WELL TONIGHT.

120
00:06:32,291 --> 00:06:34,500
NO, DON'T HURT HIM!
HE DIDN'T MEAN IT!

121
00:06:34,542 --> 00:06:37,083
MY BROTHER'S JUST
AN IDIOT SOMETIMES.

122
00:06:37,125 --> 00:06:38,917
Aang: IT'S MY FAULT.

123
00:06:38,959 --> 00:06:40,375
I'M SORRY WE CAME HERE.

124
00:06:40,417 --> 00:06:42,333
I WANTED TO RIDE
THE ELEPHANT KOI.

125
00:06:42,375 --> 00:06:45,500
HOW DO WE KNOW
YOU'RE NOT
FIRE NATION SPIES?

126
00:06:45,542 --> 00:06:47,875
KYOSHI STAYED OUT
OF THE WAR SO FAR

127
00:06:47,917 --> 00:06:50,291
AND WE INTEND
TO KEEP IT THAT WAY.

128
00:06:50,333 --> 00:06:52,291
THIS ISLAND IS NAMED
FOR KYOSHI?

129
00:06:52,333 --> 00:06:53,709
I KNOW KYOSHI.

130
00:06:53,750 --> 00:06:55,125
HA!

131
00:06:55,166 --> 00:06:57,291
HOW COULD YOU
POSSIBLY KNOW HER?

132
00:06:57,333 --> 00:07:01,333
AVATAR KYOSHI
WAS BORN HERE
400 YEARS AGO.

133
00:07:01,375 --> 00:07:04,542
SHE'S BEEN DEAD
FOR CENTURIES.

134
00:07:04,583 --> 00:07:07,208
I KNOW HER
BECAUSE I'M THE AVATAR.

135
00:07:07,250 --> 00:07:08,667
THAT'S IMPOSSIBLE.

136
00:07:08,709 --> 00:07:10,250
THE LAST AVATAR
WAS AN AIRBENDER

137
00:07:10,291 --> 00:07:12,125
WHO DISAPPEARED
100 YEARS AGO.

138
00:07:12,166 --> 00:07:13,542
THAT'S ME.

139
00:07:13,583 --> 00:07:15,000
THROW THE IMPOSTOR
TO THE UNAGI.

140
00:07:19,125 --> 00:07:20,959
AANG, DO SOME
AIRBENDING.

141
00:07:22,750 --> 00:07:23,917
[GIRLS GASPING]

142
00:07:23,959 --> 00:07:25,291
Woman: WOW.

143
00:07:25,333 --> 00:07:25,959
Second woman:
THAT'S AMAZING.

144
00:07:27,959 --> 00:07:29,291
IT'S TRUE.

145
00:07:29,333 --> 00:07:31,667
YOU ARE THE AVATAR.

146
00:07:31,709 --> 00:07:33,375
NOW, CHECK THIS OUT.

147
00:07:36,125 --> 00:07:38,208
[CHEERING]

148
00:07:42,834 --> 00:07:44,083
DID YOU HEAR THE NEWS?

149
00:07:44,125 --> 00:07:46,125
THE AVATAR'S ON KYOSHI.

150
00:07:46,166 --> 00:07:46,792
HUH?

151
00:07:48,333 --> 00:07:50,000
[NO AUDIO]

152
00:07:55,709 --> 00:07:58,083
THE AVATAR'S ON
KYOSHI ISLAND?

153
00:07:58,125 --> 00:08:00,291
UNCLE,
READY THE RHINOS.

154
00:08:00,333 --> 00:08:02,125
HE'S NOT GETTING
AWAY FROM ME
THIS TIME.

155
00:08:02,166 --> 00:08:04,125
ARE YOU GOING TO
FINISH THAT?

156
00:08:04,166 --> 00:08:05,875
I WAS GOING TO
SAVE IT FOR LATER!

157
00:08:24,542 --> 00:08:26,125
ALL RIGHT!

158
00:08:26,166 --> 00:08:28,083
DESSERT FOR
BREAKFAST!

159
00:08:28,125 --> 00:08:31,125
THESE PEOPLE
SURE KNOW HOW TO
TREAT AN AVATAR.

160
00:08:31,166 --> 00:08:33,000
MM!

161
00:08:33,041 --> 00:08:34,291
KATARA,
YOU'VE GOT TO
TRY THESE.

162
00:08:34,333 --> 00:08:35,333
WELL, MAYBE JUST A BITE.

163
00:08:37,583 --> 00:08:40,000
SOKKA, WHAT'S YOUR PROBLEM?

164
00:08:40,041 --> 00:08:41,125
EAT!

165
00:08:41,166 --> 00:08:42,208
I'M NOT HUNGRY.

166
00:08:42,250 --> 00:08:44,041
BUT YOU'RE ALWAYS HUNGRY.

167
00:08:44,083 --> 00:08:45,917
HE'S JUST UPSET
BECAUSE A BUNCH OF GIRLS

168
00:08:45,959 --> 00:08:47,291
KICKED HIS BUTT
YESTERDAY.

169
00:08:47,333 --> 00:08:49,083
THEY SNUCK UP
ON ME!

170
00:08:49,125 --> 00:08:51,083
RIGHT, AND THEN
THEY KICKED YOUR BUTT.

171
00:08:51,125 --> 00:08:53,333
SNEAK ATTACKS
DON'T COUNT.

172
00:08:53,375 --> 00:08:55,041
TIE ME UP
WITH ROPES...

173
00:08:55,083 --> 00:08:57,250
I'LL SHOW THEM
A THING OR TWO.

174
00:08:57,291 --> 00:08:59,166
I'M NOT SCARED
OF ANY GIRLS.

175
00:08:59,208 --> 00:09:00,750
WHO DO THEY THINK
THEY ARE, ANYWAY?

176
00:09:00,792 --> 00:09:03,041
MM! THIS IS TASTY.

177
00:09:03,083 --> 00:09:05,041
WHAT'S HE SO ANGRY ABOUT?

178
00:09:05,083 --> 00:09:06,583
IT'S GREAT HERE.

179
00:09:06,625 --> 00:09:08,083
THEY'RE GIVING US
THE ROYAL TREATMENT.

180
00:09:08,125 --> 00:09:10,125
HEY, DON'T GET
TOO COMFORTABLE.

181
00:09:10,166 --> 00:09:12,750
IT'S RISKY FOR US
TO STAY IN ONE PLACE
FOR VERY LONG.

182
00:09:12,792 --> 00:09:14,792
I'M SURE WE'LL BE FINE.

183
00:09:14,834 --> 00:09:17,125
BESIDES,
DID YOU SEE HOW HAPPY
I'M MAKING THIS TOWN?

184
00:09:17,166 --> 00:09:19,083
THEY'RE EVEN CLEANING UP
THAT STATUE IN MY HONOR.

185
00:09:19,125 --> 00:09:20,959
WELL, IT'S NICE
TO SEE YOU EXCITED

186
00:09:21,000 --> 00:09:22,834
ABOUT BEING
THE AVATAR.

187
00:09:22,875 --> 00:09:25,041
I JUST HOPE
IT DOESN'T ALL GO
TO YOUR HEAD.

188
00:09:25,083 --> 00:09:26,333
COME ON,
YOU KNOW ME
BETTER THAN THAT.

189
00:09:26,375 --> 00:09:28,625
I'M JUST A SIMPLE MONK.

190
00:09:28,667 --> 00:09:29,834
[GIRLS SHRIEKING]

191
00:09:29,875 --> 00:09:32,041
Woman: THERE HE IS!

192
00:09:32,083 --> 00:09:34,750
THERE HE IS! OH!

193
00:09:34,792 --> 00:09:36,417
[WOMEN SHRIEKING]

194
00:09:40,166 --> 00:09:42,208
[WOMEN SHRIEKING]

195
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
[WOMEN SHRIEKING]

196
00:09:49,375 --> 00:09:50,625
[GASPING]

197
00:09:54,333 --> 00:09:56,750
Man: HMM,
PAINTING THE AVATAR.

198
00:09:56,792 --> 00:09:58,500
THAT'S EASY ENOUGH.

199
00:09:58,542 --> 00:10:00,291
OH, THERE'S
ANOTHER ONE.

200
00:10:00,333 --> 00:10:02,750
WELL, I'LL MAKE
AN ADJUSTMENT
HERE AND--

201
00:10:02,792 --> 00:10:04,750
THERE'S MORE.

202
00:10:04,792 --> 00:10:05,417
I--

203
00:10:09,458 --> 00:10:12,041
[GIGGLING]

204
00:10:25,000 --> 00:10:26,250
OOH!
HEH HEH!

205
00:10:30,166 --> 00:10:32,208
I CAN'T BELIEVE
I GOT BEAT UP BY
A BUNCH OF GIRLS.

206
00:10:36,583 --> 00:10:38,166
SORRY, LADIES.

207
00:10:38,208 --> 00:10:40,291
DIDN'T MEAN TO INTERRUPT
YOUR DANCE LESSON.

208
00:10:40,333 --> 00:10:42,125
I WAS JUST LOOKING
FOR SOMEWHERE
TO GET A LITTLE WORKOUT.

209
00:10:42,166 --> 00:10:44,750
WELL, YOU'RE IN
THE RIGHT PLACE.

210
00:10:44,792 --> 00:10:46,667
SORRY ABOUT YESTERDAY.

211
00:10:46,709 --> 00:10:48,750
I DIDN'T KNOW
YOU WERE FRIENDS
WITH THE AVATAR.

212
00:10:48,792 --> 00:10:50,208
IT'S ALL RIGHT.

213
00:10:50,250 --> 00:10:52,291
I MEAN, NORMALLY
I'D HOLD A GRUDGE,

214
00:10:52,333 --> 00:10:54,458
BUT SEEING AS YOU GUYS
ARE A BUNCH OF GIRLS,
I'LL MAKE AN EXCEPTION.

215
00:10:54,500 --> 00:10:56,083
I SHOULD HOPE SO.

216
00:10:56,125 --> 00:10:58,750
A BIG, STRONG MAN
LIKE YOU,

217
00:10:58,792 --> 00:11:00,333
WE WOULDN'T STAND
A CHANCE.

218
00:11:00,375 --> 00:11:02,208
TRUE, BUT DON'T FEEL BAD.

219
00:11:02,250 --> 00:11:04,208
AFTER ALL,
I'M THE BEST WARRIOR
IN MY VILLAGE.

220
00:11:04,250 --> 00:11:06,542
WOW. BEST WARRIOR, HUH?

221
00:11:06,583 --> 00:11:08,083
IN YOUR WHOLE VILLAGE?

222
00:11:08,125 --> 00:11:09,875
MAYBE YOU'D BE
KIND ENOUGH

223
00:11:09,917 --> 00:11:11,250
TO GIVE US A LITTLE
DEMONSTRATION.

224
00:11:11,291 --> 00:11:14,291
OH, WELL,
I MEAN, I--

225
00:11:14,333 --> 00:11:17,166
COME ON, GIRLS, WOULDN'T YOU
LIKE HIM TO SHOW US SOME MOVES?

226
00:11:17,208 --> 00:11:18,750
[CHUCKLING]

227
00:11:18,792 --> 00:11:19,959
WELL, IF THAT'S
WHAT YOU WANT,

228
00:11:20,000 --> 00:11:21,375
I'D BE HAPPY TO.

229
00:11:21,417 --> 00:11:24,125
ALL RIGHT,
YOU STAND OVER THERE.

230
00:11:24,166 --> 00:11:26,542
NOW, THIS MAY BE
A LITTLE TOUGH,

231
00:11:26,583 --> 00:11:29,083
BUT TRY TO BLOCK ME.

232
00:11:29,125 --> 00:11:30,083
OW!

233
00:11:30,125 --> 00:11:31,542
[CHUCKLES]

234
00:11:31,583 --> 00:11:33,250
GOOD.

235
00:11:33,291 --> 00:11:34,834
OF COURSE,
I WAS GOING EASY ON YOU.

236
00:11:34,875 --> 00:11:36,291
OF COURSE.

237
00:11:36,333 --> 00:11:37,917
LET'S SEE
IF YOU CAN HANDLE THIS!

238
00:11:37,959 --> 00:11:39,166
OUCH!

239
00:11:39,208 --> 00:11:40,333
OH!

240
00:11:40,375 --> 00:11:42,750
THAT DOES IT!

241
00:11:42,792 --> 00:11:44,208
[SHOUTING]

242
00:11:54,250 --> 00:11:56,083
ANYTHING ELSE
YOU WANT TO TEACH US?

243
00:11:56,125 --> 00:11:58,291
[GIRLS LAUGHING]

244
00:12:01,917 --> 00:12:04,709
THERE SHE IS GIRLS,
ME IN A PAST LIFE.

245
00:12:04,750 --> 00:12:06,959
[GIRLS GASPING]

246
00:12:07,000 --> 00:12:09,333
YOU WERE PRETTY.

247
00:12:09,375 --> 00:12:11,417
EXCUSE ME FOR A SECOND,
LADIES.

248
00:12:15,000 --> 00:12:18,041
OH, GOOD. CAN YOU HELP ME
CARRY THIS
BACK TO THE ROOM?

249
00:12:18,083 --> 00:12:19,375
IT'S A LITTLE HEAVY.

250
00:12:19,417 --> 00:12:20,959
ACTUALLY,
I CAN'T RIGHT NOW.

251
00:12:21,000 --> 00:12:22,291
WHAT DO YOU MEAN,
YOU CAN'T?

252
00:12:22,333 --> 00:12:24,250
I PROMISED THE GIRLS
I'D GIVE THEM
A RIDE ON APPA.

253
00:12:24,291 --> 00:12:25,333
WHY DON'T YOU COME
WITH US?

254
00:12:25,375 --> 00:12:26,500
IT'LL BE FUN.

255
00:12:26,542 --> 00:12:28,458
WATCHING YOU SHOW OFF
FOR A BUNCH OF GIRLS

256
00:12:28,500 --> 00:12:30,250
DOES NOT SOUND
LIKE FUN.

257
00:12:30,291 --> 00:12:32,125
WELL, NEITHER
DOES CARRYING
YOUR BASKET.

258
00:12:32,166 --> 00:12:33,917
IT'S NOT MY BASKET.

259
00:12:33,959 --> 00:12:35,875
THESE SUPPLIES
ARE FOR OUR TRIP.

260
00:12:35,917 --> 00:12:38,250
I TOLD YOU,
WE HAVE TO LEAVE
KYOSHI SOON.

261
00:12:38,291 --> 00:12:40,125
I DON'T WANT TO
LEAVE KYOSHI YET.

262
00:12:40,166 --> 00:12:41,667
I CAN'T PUT
MY FINGER ON IT,

263
00:12:41,709 --> 00:12:43,750
BUT THERE'S SOMETHING
I REALLY LIKE
ABOUT THIS PLACE.

264
00:12:43,792 --> 00:12:45,583
[GIGGLING]

265
00:12:45,625 --> 00:12:48,750
WHAT'S TAKING YOU
SO LONG, AANGIE?

266
00:12:48,792 --> 00:12:49,959
AANGIE?

267
00:12:50,000 --> 00:12:51,166
JUST A SECOND, KOKO.

268
00:12:51,208 --> 00:12:52,959
SIMPLE MONK, HUH?

269
00:12:53,000 --> 00:12:54,875
I THOUGHT YOU PROMISED ME
THIS AVATAR STUFF

270
00:12:54,917 --> 00:12:56,375
WOULDN'T GO TO YOUR HEAD.

271
00:12:56,417 --> 00:12:58,083
IT DIDN'T. YOU
KNOW WHAT I THINK?

272
00:12:58,125 --> 00:12:59,333
YOU JUST
DON'T WANT TO COME

273
00:12:59,375 --> 00:13:01,041
BECAUSE YOU'RE JEALOUS.

274
00:13:01,083 --> 00:13:03,208
JEALOUS? OF WHAT?

275
00:13:03,250 --> 00:13:04,750
JEALOUS THAT
WE'RE HAVING SO MUCH
FUN WITHOUT YOU.

276
00:13:04,792 --> 00:13:06,417
THAT'S RIDICULOUS.

277
00:13:06,458 --> 00:13:07,583
IT IS A LITTLE
RIDICULOUS,

278
00:13:07,625 --> 00:13:09,542
BUT I UNDERSTAND.

279
00:13:09,583 --> 00:13:11,542
UGH!

280
00:13:11,583 --> 00:13:13,917
[GIGGLING]

281
00:13:20,792 --> 00:13:23,709
UH, HEY, SUKI.

282
00:13:23,750 --> 00:13:25,583
HOPING FOR ANOTHER
DANCE LESSON?

283
00:13:25,625 --> 00:13:26,834
NO, I--

284
00:13:26,875 --> 00:13:28,208
WELL, LET ME EXPLAIN.

285
00:13:28,250 --> 00:13:30,250
SPIT IT OUT.
WHAT DO YOU WANT?

286
00:13:33,417 --> 00:13:36,250
I WOULD BE HONORED
IF YOU WOULD TEACH ME.

287
00:13:36,291 --> 00:13:37,917
EVEN IF I'M A GIRL?

288
00:13:37,959 --> 00:13:39,542
I'M SORRY
IF I INSULTED YOU EARLIER.

289
00:13:39,583 --> 00:13:41,250
I WAS WRONG.

290
00:13:41,291 --> 00:13:43,166
WE NORMALLY DON'T
TEACH OUTSIDERS,

291
00:13:43,208 --> 00:13:45,125
LET ALONE BOYS.

292
00:13:45,166 --> 00:13:46,125
PLEASE
MAKE AN EXCEPTION.

293
00:13:46,166 --> 00:13:48,208
I WON'T LET YOU DOWN.

294
00:13:48,250 --> 00:13:51,417
ALL RIGHT,
BUT YOU HAVE TO FOLLOW
ALL OF OUR TRADITIONS.

295
00:13:51,458 --> 00:13:52,709
OF COURSE.

296
00:13:52,750 --> 00:13:54,333
AND I MEAN ALL OF THEM.

297
00:13:56,250 --> 00:13:57,583
DO I REALLY
HAVE TO WEAR THIS?

298
00:13:57,625 --> 00:14:00,125
IT FEELS A LITTLE...
GIRLY.

299
00:14:00,166 --> 00:14:01,333
IT'S A WARRIOR'S
UNIFORM.

300
00:14:01,375 --> 00:14:03,208
YOU SHOULD BE PROUD.

301
00:14:03,250 --> 00:14:05,083
THE SILK THREAD
SYMBOLIZES

302
00:14:05,125 --> 00:14:07,125
THE BRAVE BLOOD
THAT FLOWS THROUGH
OUR VEINS.

303
00:14:07,166 --> 00:14:08,709
THE GOLD INSIGNIA
REPRESENTS

304
00:14:08,750 --> 00:14:10,166
THE HONOR OF
THE WARRIOR'S HEART.

305
00:14:11,792 --> 00:14:13,542
BRAVERY AND HONOR.

306
00:14:13,583 --> 00:14:14,959
HEY, SOKKA.

307
00:14:15,000 --> 00:14:15,917
NICE DRESS.

308
00:14:26,166 --> 00:14:30,166
KATARA, REMEMBER HOW
THE UNAGI ALMOST
GOT ME YESTERDAY?

309
00:14:30,208 --> 00:14:31,625
YEAH.

310
00:14:31,667 --> 00:14:33,083
WELL, I'M GOING TO
GO RIDE IT NOW.

311
00:14:33,125 --> 00:14:34,959
IT'S GOING TO
BE REAL DANGEROUS.

312
00:14:35,000 --> 00:14:36,291
GOOD FOR YOU.

313
00:14:36,333 --> 00:14:37,417
YOU'RE NOT
GOING TO STOP ME?

314
00:14:37,458 --> 00:14:38,750
NOPE. HAVE FUN.

315
00:14:38,792 --> 00:14:40,166
I WILL.
GREAT.

316
00:14:40,208 --> 00:14:41,417
I KNOW IT'S GREAT.

317
00:14:41,458 --> 00:14:43,208
WELL, I'M GLAD
YOU KNOW.

318
00:14:43,250 --> 00:14:44,125
I'M GLAD
YOU'RE GLAD.
GOOD!

319
00:14:44,166 --> 00:14:51,750
FINE!

320
00:14:51,792 --> 00:14:53,750
YOU'RE NOT GOING TO
MASTER IT IN ONE DAY.

321
00:14:53,792 --> 00:14:55,500
EVEN I'M NOT THAT GOOD.

322
00:14:55,542 --> 00:14:57,041
I THINK I'M STARTING
TO GET IT.

323
00:15:06,166 --> 00:15:09,417
IT'S NOT ABOUT STRENGTH.

324
00:15:09,458 --> 00:15:12,333
OUR TECHNIQUE IS ABOUT
USING YOUR OPPONENT'S
FORCE AGAINST THEM.

325
00:15:12,375 --> 00:15:14,208
LOOSEN UP.

326
00:15:14,250 --> 00:15:17,208
THINK OF THE FAN
AS AN EXTENSION
OF YOUR ARM.

327
00:15:17,250 --> 00:15:18,917
WAIT FOR AN OPENING
AND THEN--

328
00:15:21,250 --> 00:15:23,750
HMM.

329
00:15:23,792 --> 00:15:26,250
I FELL ON PURPOSE
TO MAKE YOU FEEL BETTER.

330
00:15:26,291 --> 00:15:27,333
I GOT YOU!

331
00:15:27,375 --> 00:15:29,750
ADMIT I GOT YOU!

332
00:15:29,792 --> 00:15:32,542
OK, IT WAS A LUCKY SHOT.

333
00:15:32,583 --> 00:15:34,542
LET'S SEE
IF YOU CAN DO IT AGAIN.

334
00:15:41,333 --> 00:15:43,375
WHAT'S TAKING
SO LONG?

335
00:15:43,417 --> 00:15:45,208
I'M SURE IT WILL BE HERE
ANY SECOND.

336
00:15:47,166 --> 00:15:50,291
UM, WHAT ABOUT THIS?

337
00:15:50,333 --> 00:15:51,333
NOT THAT AGAIN.

338
00:15:51,375 --> 00:15:52,750
BORING.

339
00:15:52,792 --> 00:15:54,125
WHERE'S UNAGI?

340
00:15:54,166 --> 00:15:55,625
IT'S GETTING
LATE.

341
00:15:55,667 --> 00:15:57,083
WHERE ARE YOU GOING?

342
00:15:57,125 --> 00:15:58,208
DON'T LEAVE!

343
00:15:58,250 --> 00:15:59,542
SORRY, AANG!

344
00:15:59,583 --> 00:16:00,750
MAYBE NEXT TIME!

345
00:16:06,000 --> 00:16:07,917
KATARA,
YOU SHOWED UP!

346
00:16:07,959 --> 00:16:09,917
I WANTED TO MAKE SURE
YOU WERE SAFE.

347
00:16:09,959 --> 00:16:11,709
YOU REALLY
HAD ME WORRIED.

348
00:16:11,750 --> 00:16:13,625
BACK THERE
YOU ACTED LIKE
YOU DIDN'T CARE.

349
00:16:13,667 --> 00:16:15,291
I'M SORRY.

350
00:16:15,333 --> 00:16:17,166
ME, TOO.

351
00:16:17,208 --> 00:16:18,542
I DID LET ALL
THAT ATTENTION
GO TO MY HEAD.

352
00:16:18,583 --> 00:16:20,458
I WAS BEING A JERK.

353
00:16:20,500 --> 00:16:22,250
WELL, GET OUT
OF THE WATER

354
00:16:22,291 --> 00:16:23,667
BEFORE YOU CATCH A COLD,
YOU BIG JERK!

355
00:16:23,709 --> 00:16:25,500
ON MY WAY!

356
00:16:33,792 --> 00:16:35,208
[YELLING]

357
00:16:57,959 --> 00:16:59,208
[AANG SCREAMING]

358
00:17:12,750 --> 00:17:14,291
HANG ON, AANG!

359
00:17:14,333 --> 00:17:15,625
AAH!

360
00:17:25,333 --> 00:17:26,375
AANG!

361
00:17:53,875 --> 00:17:54,834
Katara: ZUKO!

362
00:18:09,709 --> 00:18:11,333
I WANT THE AVATAR ALIVE.

363
00:18:27,542 --> 00:18:28,458
WAKE UP, AANG.

364
00:18:34,750 --> 00:18:36,709
[COUGHS]

365
00:18:36,750 --> 00:18:37,709
KATARA.

366
00:18:39,959 --> 00:18:41,834
DON'T RIDE THE UNAGI.

367
00:18:41,875 --> 00:18:43,333
NOT FUN.

368
00:18:49,875 --> 00:18:51,166
NOT BAD.

369
00:18:53,250 --> 00:18:55,250
- FIRE BENDERS HAVE LANDED
ON OUR SHORES.

370
00:18:55,291 --> 00:18:57,083
GIRLS, COME QUICKLY!

371
00:18:57,125 --> 00:18:58,917
HEY, I'M NOT A--

372
00:18:58,959 --> 00:19:00,166
OH, WHATEVER.

373
00:19:06,959 --> 00:19:08,417
COME OUT, AVATAR.

374
00:19:08,458 --> 00:19:09,875
YOU CAN'T HIDE FROM ME
FOREVER.

375
00:19:15,208 --> 00:19:16,166
FIND HIM.

376
00:19:53,542 --> 00:19:55,291
I GUESS TRAINING'S OVER.

377
00:20:07,500 --> 00:20:09,250
NICE TRY, AVATAR,

378
00:20:09,291 --> 00:20:11,792
BUT THESE LITTLE GIRLS
CAN'T SAVE YOU.

379
00:20:11,834 --> 00:20:13,750
Aang: HEY, OVER HERE!

380
00:20:15,458 --> 00:20:16,375
FINALLY.

381
00:20:56,041 --> 00:20:57,333
GET INSIDE.

382
00:21:01,709 --> 00:21:03,083
LOOK WHAT I BROUGHT
TO THIS PLACE.

383
00:21:03,125 --> 00:21:04,834
IT'S NOT YOUR FAULT.

384
00:21:04,875 --> 00:21:06,333
YES, IT IS.

385
00:21:06,375 --> 00:21:07,875
THESE PEOPLE GOT
THEIR TOWN DESTROYED

386
00:21:07,917 --> 00:21:09,166
TRYING TO
PROTECT ME.

387
00:21:09,208 --> 00:21:10,917
THEN LET'S
GET OUT OF HERE.

388
00:21:10,959 --> 00:21:12,500
ZUKO WILL LEAVE KYOSHI
TO FOLLOW US.

389
00:21:12,542 --> 00:21:14,208
I KNOW IT FEELS
WRONG TO RUN,

390
00:21:14,250 --> 00:21:16,500
BUT I THINK
IT'S THE ONLY WAY.

391
00:21:16,542 --> 00:21:18,000
I'LL CALL APPA.

392
00:21:24,500 --> 00:21:26,458
THERE'S NO TIME
TO SAY GOOD-BYE.

393
00:21:26,500 --> 00:21:27,792
WHAT ABOUT
"I'M SORRY"?

394
00:21:27,834 --> 00:21:29,625
FOR WHAT?

395
00:21:29,667 --> 00:21:32,166
I TREATED YOU
LIKE A GIRL WHEN I SHOULD HAVE
TREATED YOU
LIKE A WARRIOR.

396
00:21:32,208 --> 00:21:33,375
I AM A WARRIOR...

397
00:21:35,333 --> 00:21:37,166
BUT I'M A GIRL, TOO.

398
00:21:39,250 --> 00:21:40,500
NOW GET OUT OF HERE.

399
00:21:40,542 --> 00:21:41,458
WE'LL HOLD THEM OFF.

400
00:21:46,333 --> 00:21:48,000
APPA, YIP YIP!

401
00:21:49,875 --> 00:21:51,250
- BACK TO THE SHIP!

402
00:21:51,291 --> 00:21:52,500
DON'T LOSE SIGHT OF THEM!

403
00:21:57,208 --> 00:21:59,458
I KNOW IT'S HARD,
BUT YOU DID
THE RIGHT THING.

404
00:21:59,500 --> 00:22:02,291
ZUKO WOULD'VE DESTROYED
THE WHOLE PLACE
IF WE STAYED.

405
00:22:02,333 --> 00:22:03,792
THEY'RE GOING TO
BE OK, AANG.

406
00:22:07,000 --> 00:22:09,750
Katara:
WHAT ARE YOU DOING?

407
00:22:45,542 --> 00:22:47,542
THANK YOU, AVATAR.

408
00:22:48,959 --> 00:22:50,208
I KNOW, I KNOW,

409
00:22:50,250 --> 00:22:52,166
THAT WAS STUPID
AND DANGEROUS.

410
00:22:52,208 --> 00:22:55,333
YES, IT WAS.

411
00:23:10,333 --> 00:23:15,333
♪
IT WAS.

