1
00:00:06,834 --> 00:00:09,834
Girl: WATER...

2
00:00:09,875 --> 00:00:11,959
EARTH...

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,083
FIRE...

4
00:00:13,125 --> 00:00:16,458
AIR.

5
00:00:16,500 --> 00:00:19,625
LONG AGO, THE 4 NATIONS
LIVED TOGETHER IN HARMONY.

6
00:00:19,667 --> 00:00:23,750
THEN, EVERYTHING CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.

7
00:00:23,792 --> 00:00:27,542
ONLY THE AVATAR,
MASTER OF ALL 4 ELEMENTS,

8
00:00:27,583 --> 00:00:28,709
COULD STOP THEM.

9
00:00:28,750 --> 00:00:30,625
BUT WHEN THE WORLD
NEEDED HIM MOST,

10
00:00:30,667 --> 00:00:31,333
HE VANISHED.

11
00:00:31,375 --> 00:00:33,583
100 YEARS PASSED,

12
00:00:33,625 --> 00:00:35,375
AND MY BROTHER AND I
DISCOVERED THE NEW AVATAR--

13
00:00:35,417 --> 00:00:38,000
AN AIRBENDER NAMED AANG.

14
00:00:38,041 --> 00:00:40,000
AND ALTHOUGH HIS AIRBENDING
SKILLS ARE GREAT,

15
00:00:40,041 --> 00:00:42,709
HE HAS A LOT TO LEARN BEFORE
HE'S READY TO SAVE ANYONE.

16
00:00:42,750 --> 00:00:43,959
Aang: OOF!

17
00:00:44,000 --> 00:00:46,625
Girl: BUT I BELIEVE AANG
CAN SAVE THE WORLD.

18
00:00:55,542 --> 00:00:57,375
ANYONE WHO HARBORS
THESE TRAITORS

19
00:00:57,417 --> 00:01:00,417
WILL FACE THE WRATH
OF THE FIRE LORD.

20
00:01:00,458 --> 00:01:02,125
WE NEED TO FIND
KING BUMI SO

21
00:01:02,166 --> 00:01:03,667
AANG CAN LEARN
EARTHBENDING
SOMEWHERE SAFE.

22
00:01:03,709 --> 00:01:06,375
WELL, SOUNDS LIKE
YOU'RE HEADED TO OMASHU.

23
00:01:06,417 --> 00:01:10,000
I PRESENT TO YOU
THE EARTH KINGDOM CITY OF OM--

24
00:01:11,125 --> 00:01:12,625
OH, NO.

25
00:01:31,291 --> 00:01:32,458
I CAN'T BELIEVE IT.

26
00:01:32,500 --> 00:01:34,208
I KNOW THE WAR
HAS SPREAD FAR,

27
00:01:34,250 --> 00:01:36,542
BUT OMASHU
ALWAYS SEEMED...

28
00:01:36,583 --> 00:01:38,291
UNTOUCHABLE.

29
00:01:38,333 --> 00:01:40,125
Sokka:
UP UNTIL NOW,
IT WAS.

30
00:01:40,166 --> 00:01:41,458
NOW, BA SING SE
IS THE ONLY GREAT

31
00:01:41,500 --> 00:01:43,667
EARTH KINGDOM
STRONGHOLD LEFT.

32
00:01:43,709 --> 00:01:46,917
Katara: THIS IS HORRIBLE.

33
00:01:46,959 --> 00:01:48,333
BUT WE HAVE TO MOVE ON.

34
00:01:48,375 --> 00:01:49,458
NO.

35
00:01:49,500 --> 00:01:51,333
I'M GOING IN
TO FIND BUMI.

36
00:01:51,375 --> 00:01:52,625
Sokka:
AANG, STOP!

37
00:01:52,667 --> 00:01:55,041
WE DON'T EVEN
KNOW IF BUMI'S
STILL...

38
00:01:55,083 --> 00:01:55,875
WHAT?

39
00:01:55,917 --> 00:01:57,667
IF HE'S STILL WHAT?

40
00:01:57,709 --> 00:01:58,583
AROUND.

41
00:01:58,625 --> 00:02:00,625
I KNOW YOU HAD
YOUR HEART

42
00:02:00,667 --> 00:02:01,625
SET ON BUMI,

43
00:02:01,667 --> 00:02:02,625
BUT THERE ARE
OTHER PEOPLE

44
00:02:02,667 --> 00:02:04,458
WHO CAN TEACH YOU
EARTHBENDING.

45
00:02:04,500 --> 00:02:05,917
THIS ISN'T ABOUT
FINDING A TEACHER.

46
00:02:05,959 --> 00:02:06,875
THIS IS ABOUT
FINDING MY FRIEND.

47
00:02:13,625 --> 00:02:15,583
[GROWLING]

48
00:02:15,625 --> 00:02:16,875
Sokka: A SECRET PASSAGE?

49
00:02:16,917 --> 00:02:19,709
WHY DIDN'T WE JUST
USE THIS LAST TIME?

50
00:02:19,750 --> 00:02:21,291
UGH!

51
00:02:21,333 --> 00:02:22,583
DOES THAT ANSWER
YOUR QUESTION?

52
00:02:24,333 --> 00:02:25,250
EW!

53
00:02:30,542 --> 00:02:32,542
[RETCHING]

54
00:02:45,542 --> 00:02:47,166
THAT WASN'T AS BAD
AS I THOUGHT.

55
00:02:52,291 --> 00:02:53,875
[SCREAMING]

56
00:02:58,208 --> 00:02:59,667
AAGH!

57
00:02:59,709 --> 00:03:01,500
THEY WON'T LET GO!

58
00:03:01,542 --> 00:03:02,500
HELP!

59
00:03:02,542 --> 00:03:03,291
[GRUNTING]

60
00:03:03,333 --> 00:03:04,750
STOP MAKING
SO MUCH NOISE.

61
00:03:04,792 --> 00:03:07,375
IT'S JUST
A PURPLE PENTAPUS.

62
00:03:07,417 --> 00:03:09,333
[GROANING]

63
00:03:11,750 --> 00:03:12,417
OH.

64
00:03:17,417 --> 00:03:19,083
Man: HEY!

65
00:03:22,542 --> 00:03:24,542
WHAT ARE YOU KIDS
DOING OUT PAST CURFEW?

66
00:03:24,583 --> 00:03:25,750
Katara: SORRY.

67
00:03:25,792 --> 00:03:26,959
WE WERE JUST
ON OUR WAY HOME.

68
00:03:30,709 --> 00:03:31,709
WAIT.

69
00:03:31,750 --> 00:03:33,750
WHAT'S THE MATTER
WITH HIM?

70
00:03:33,792 --> 00:03:34,750
UH...

71
00:03:34,792 --> 00:03:37,083
HE HAS PENTAPOX, SIR.

72
00:03:38,041 --> 00:03:41,041
UM, IT'S HIGHLY
CONTAGIOUS.

73
00:03:42,333 --> 00:03:43,375
[GROANING]

74
00:03:43,417 --> 00:03:45,458
IT'S SO AWFUL!

75
00:03:45,500 --> 00:03:46,583
I'M DYING!

76
00:03:46,625 --> 00:03:48,291
Katara:
AND DEADLY.

77
00:03:48,333 --> 00:03:49,834
HEY, I THINK I'VE
HEARD OF PENTAPOX.

78
00:03:49,875 --> 00:03:52,333
DIDN'T YOUR COUSIN
CHANG DIE OF IT?

79
00:03:52,375 --> 00:03:54,250
WE BETTER GO
WASH OUR HANDS.

80
00:03:54,291 --> 00:03:55,458
AND BURN OUR CLOTHES.

81
00:03:55,500 --> 00:03:57,625
[COUGHING]

82
00:03:57,667 --> 00:03:59,458
THANK YOU, SEWER FRIEND!

83
00:04:03,542 --> 00:04:04,875
Woman: WHEN TRACKING
YOUR BROTHER AND UNCLE,

84
00:04:04,917 --> 00:04:06,750
TRAVELING WITH
THE ROYAL PROCESSION

85
00:04:06,792 --> 00:04:09,625
MAY NO LONGER
BE AN OPTION.

86
00:04:09,667 --> 00:04:11,875
MAY NO LONGER
BE WISE.

87
00:04:11,917 --> 00:04:14,583
Both: IF YOU HOPE TO KEEP
THE ELEMENT OF SURPRISE.

88
00:04:14,625 --> 00:04:16,417
Woman: YOU'RE RIGHT.

89
00:04:16,458 --> 00:04:18,291
THE ROYAL PROCESSION
IS DEAD WEIGHT.

90
00:04:18,333 --> 00:04:19,667
IF I WANT TO
CATCH MY PREY,

91
00:04:19,709 --> 00:04:22,375
I MUST BE AGILE, NIMBLE.

92
00:04:22,417 --> 00:04:24,542
I NEED A SMALL,
ELITE TEAM.

93
00:04:24,583 --> 00:04:27,458
IT'S TIME TO VISIT
SOME OLD FRIENDS.

94
00:04:37,709 --> 00:04:39,667
Katara:
LET'S FIND BUMI

95
00:04:39,709 --> 00:04:40,625
AND GET OUT OF HERE.

96
00:04:40,667 --> 00:04:42,375
WHERE WOULD THEY
BE KEEPING HIM?

97
00:04:42,417 --> 00:04:44,875
SOMEWHERE HE
CAN'T EARTHBEND.

98
00:04:44,917 --> 00:04:46,625
SOMEWHERE MADE OF METAL.

99
00:04:53,417 --> 00:04:55,250
THERE REALLY
IS NO FATHOMING

100
00:04:55,291 --> 00:04:56,542
THE DEPTHS OF MY HATRED

101
00:04:56,583 --> 00:04:58,166
FOR THIS PLACE.

102
00:04:58,208 --> 00:05:00,917
MAI, YOUR FATHER WAS
APPOINTED GOVERNOR.

103
00:05:00,959 --> 00:05:02,709
WE'RE LIKE
ROYALTY HERE.

104
00:05:02,750 --> 00:05:05,083
BE HAPPY
AND ENJOY IT.

105
00:05:07,583 --> 00:05:10,542
Man: THE TARGETS
ARE APPROACHING.

106
00:05:10,583 --> 00:05:11,875
TAKE THEM OUT.

107
00:05:11,917 --> 00:05:15,333
I THOUGHT MY LIFE WAS
BORING IN THE FIRE NATION,

108
00:05:15,375 --> 00:05:17,834
BUT THIS PLACE IS
UNBEARABLY BLEAK.

109
00:05:17,875 --> 00:05:19,625
NOTHING EVER HAPPENS.

110
00:05:23,583 --> 00:05:25,500
[RUMBLING]

111
00:05:34,750 --> 00:05:36,250
THE RESISTANCE!

112
00:05:44,458 --> 00:05:46,375
[GRUNTING]

113
00:06:05,917 --> 00:06:07,625
[YELLS]

114
00:06:09,000 --> 00:06:10,667
[SIGHS]

115
00:06:22,667 --> 00:06:23,458
TY LEE,

116
00:06:23,500 --> 00:06:25,667
COULD THAT
POSSIBLY BE YOU?

117
00:06:26,667 --> 00:06:29,125
AZULA!

118
00:06:31,917 --> 00:06:34,667
IT IS SO GOOD
TO SEE YOU!

119
00:06:34,709 --> 00:06:36,041
PLEASE, DON'T LET
ME INTERRUPT YOUR...

120
00:06:36,083 --> 00:06:39,583
WHATEVER IT IS
YOU WERE DOING.

121
00:06:39,625 --> 00:06:40,625
TELL ME...

122
00:06:40,667 --> 00:06:42,041
WHAT IS THE DAUGHTER
OF A NOBLEMAN

123
00:06:42,083 --> 00:06:43,500
DOING HERE?

124
00:06:43,542 --> 00:06:44,583
CERTAINLY OUR
PARENTS DIDN'T SEND US

125
00:06:44,625 --> 00:06:47,125
TO THE ROYAL FIRE
ACADEMY FOR GIRLS

126
00:06:47,166 --> 00:06:49,625
TO END UP IN PLACES
LIKE THIS.

127
00:06:52,500 --> 00:06:54,250
I HAVE A PROPOSITION
FOR YOU.

128
00:06:54,291 --> 00:06:55,750
I'M HUNTING A TRAITOR.

129
00:06:55,792 --> 00:06:57,792
YOU REMEMBER MY OLD
FUDDY-DUDDY UNCLE,

130
00:06:57,834 --> 00:06:58,875
DON'T YOU?

131
00:06:58,917 --> 00:07:00,166
OH, YEAH.

132
00:07:00,208 --> 00:07:01,959
HE WAS SO FUNNY.

133
00:07:02,000 --> 00:07:03,625
I WOULD BE HONORED

134
00:07:03,667 --> 00:07:05,583
IF YOU WOULD JOIN ME
ON MY MISSION.

135
00:07:05,625 --> 00:07:06,875
OH, I, UH...

136
00:07:06,917 --> 00:07:08,750
WOULD LOVE TO.

137
00:07:08,792 --> 00:07:09,917
BUT THE TRUTH IS

138
00:07:09,959 --> 00:07:12,625
I'M REALLY HAPPY HERE.

139
00:07:12,667 --> 00:07:15,625
I MEAN, MY AURA HAS
NEVER BEEN PINKER.

140
00:07:15,667 --> 00:07:17,792
I'LL TAKE
YOUR WORD FOR IT.

141
00:07:17,834 --> 00:07:19,542
WELL, I WOULDN'T
WANT YOU TO GIVE UP

142
00:07:19,583 --> 00:07:21,792
THE LIFE YOU LOVE
JUST TO PLEASE ME.

143
00:07:21,834 --> 00:07:24,333
THANK YOU, AZULA.

144
00:07:25,166 --> 00:07:27,083
OF COURSE,
BEFORE I LEAVE,

145
00:07:27,125 --> 00:07:29,333
I'M GOING TO
CATCH YOUR SHOW.

146
00:07:29,375 --> 00:07:30,041
[GASPS]

147
00:07:30,083 --> 00:07:32,917
UH, YEAH, SURE.

148
00:07:32,959 --> 00:07:33,667
OF COURSE.

149
00:07:36,583 --> 00:07:39,667
Aang: SO,
IS KING BUMI
WITH YOU GUYS?

150
00:07:39,709 --> 00:07:41,333
IS HE LEADING
THE RESISTANCE?

151
00:07:41,375 --> 00:07:42,917
OF COURSE NOT.

152
00:07:42,959 --> 00:07:44,583
THE DAY OF THE INVASION,

153
00:07:44,625 --> 00:07:46,417
WE READIED OURSELVES
FOR BATTLE.

154
00:07:46,458 --> 00:07:48,542
WE WERE PREPARED
TO DEFEND OUR CITY,

155
00:07:48,583 --> 00:07:50,125
TO FIGHT FOR OUR LIVES
AND FOR OUR FREEDOM.

156
00:07:50,166 --> 00:07:52,542
BUT BEFORE WE EVEN
HAD A CHANCE,

157
00:07:52,583 --> 00:07:56,542
KING BUMI SURRENDERED.

158
00:08:01,959 --> 00:08:03,750
THE DAY OF THE INVASION,

159
00:08:03,792 --> 00:08:05,709
I ASKED KING BUMI
WHAT HE WANTED TO DO.

160
00:08:05,750 --> 00:08:07,458
HE LOOKED ME
IN THE EYE AND SAID...

161
00:08:09,542 --> 00:08:11,583
I'M GOING TO
DO NOTHING.

162
00:08:11,625 --> 00:08:12,625
HA HA HA HA!

163
00:08:12,667 --> 00:08:14,291
[SNORT]
HA HA HA.

164
00:08:14,333 --> 00:08:15,000
IT DOESN'T MATTER NOW.

165
00:08:15,041 --> 00:08:16,500
FIGHTING THE FIRE NATION

166
00:08:16,542 --> 00:08:19,000
IS THE ONLY
PATH TO FREEDOM.

167
00:08:19,041 --> 00:08:22,166
AND FREEDOM
IS WORTH DYING FOR.

168
00:08:22,208 --> 00:08:23,917
ACTUALLY, THERE'S
ANOTHER PATH TO FREEDOM.

169
00:08:23,959 --> 00:08:26,083
YOU COULD LEAVE OMASHU.

170
00:08:26,125 --> 00:08:27,875
YOU'RE DIRECTING
ALL YOUR ENERGY

171
00:08:27,917 --> 00:08:28,667
TO FIGHT
THE FIRE NATION,

172
00:08:28,709 --> 00:08:30,542
BUT YOU'RE
OUTNUMBERED.

173
00:08:30,583 --> 00:08:31,333
YOU CAN'T WIN.

174
00:08:31,375 --> 00:08:33,583
NOW IS THE TIME
TO RETREAT

175
00:08:33,625 --> 00:08:34,917
SO YOU CAN LIVE TO
FIGHT ANOTHER DAY.

176
00:08:34,959 --> 00:08:36,917
YOU DON'T UNDERSTAND.

177
00:08:36,959 --> 00:08:38,667
THEY'VE TAKEN OUR HOME,

178
00:08:38,709 --> 00:08:40,834
AND WE HAVE TO FIGHT
THEM AT ANY COST!

179
00:08:40,875 --> 00:08:42,125
I DON'T KNOW, YALO.

180
00:08:42,166 --> 00:08:43,750
LIVING TO FIGHT
ANOTHER DAY

181
00:08:43,792 --> 00:08:45,750
IS STARTING TO SOUND
PRETTY GOOD TO ME.

182
00:08:45,792 --> 00:08:47,458
YEAH, I'M WITH
THE KID.

183
00:08:47,500 --> 00:08:48,583
[MEN MURMURING]

184
00:08:52,667 --> 00:08:53,834
FINE.

185
00:08:53,875 --> 00:08:55,667
BUT THERE'S THOUSANDS
OF CITIZENS

186
00:08:55,709 --> 00:08:56,667
THAT NEED TO LEAVE.

187
00:08:56,709 --> 00:08:58,375
HOW ARE WE GONNA
GET THEM ALL OUT?

188
00:08:58,417 --> 00:08:59,667
SUCKERS!

189
00:08:59,709 --> 00:09:01,125
[COOING]

190
00:09:01,166 --> 00:09:02,417
YOU'RE ALL ABOUT
TO COME DOWN

191
00:09:02,458 --> 00:09:04,583
WITH A NASTY CASE
OF PENTAPOX.

192
00:09:16,458 --> 00:09:17,375
[GRUNTING]

193
00:09:21,250 --> 00:09:22,875
Sokka: THE MARKS
MAKE YOU LOOK SICK,

194
00:09:22,917 --> 00:09:24,750
BUT YOU GOTTA
ACT SICK, TOO!

195
00:09:24,792 --> 00:09:26,000
YOU GOTTA SELL IT.

196
00:09:26,041 --> 00:09:28,667
[GROANING]

197
00:09:31,959 --> 00:09:33,250
NOW, THAT'S WHAT
I'M TALKING ABOUT.

198
00:09:33,291 --> 00:09:35,000
YEARS OF PRACTICE.

199
00:09:37,375 --> 00:09:38,750
OK, EVERYONE,

200
00:09:38,792 --> 00:09:40,000
INTO SICK FORMATION!

201
00:09:40,041 --> 00:09:41,709
[COOING]

202
00:09:41,750 --> 00:09:43,041
AANG, WHAT ARE
YOU DOING?

203
00:09:43,083 --> 00:09:45,000
AREN'T YOU COMING WITH US?

204
00:09:45,041 --> 00:09:45,959
NO.

205
00:09:46,000 --> 00:09:47,208
I'M NOT LEAVING
UNTIL I FIND BUMI.

206
00:09:50,291 --> 00:09:50,917
SORRY, MOMO.

207
00:09:50,959 --> 00:09:52,333
I'LL FEED YOU LATER.

208
00:09:58,208 --> 00:10:00,875
[PEOPLE GROANING]

209
00:10:18,959 --> 00:10:20,875
PLAGUE!
PLAGUE!

210
00:10:21,709 --> 00:10:22,625
[CLANGING]

211
00:10:28,083 --> 00:10:30,041
WHAT IS GOING
ON DOWN THERE?!

212
00:10:30,083 --> 00:10:30,917
I SAW SOME KIDS
YESTERDAY

213
00:10:30,959 --> 00:10:32,792
WHO WERE SICK
WITH PENTAPOX.

214
00:10:32,834 --> 00:10:34,250
IT MUST HAVE
SPREAD.

215
00:10:34,291 --> 00:10:35,500
PENTAPOX!

216
00:10:35,542 --> 00:10:37,792
HMM. I'M PRETTY SURE
I'VE HEARD OF THAT.

217
00:10:37,834 --> 00:10:39,792
Woman: OH,
THIS IS TERRIBLE.

218
00:10:39,834 --> 00:10:41,333
Guard:
WHAT SHOULD WE DO?

219
00:10:41,375 --> 00:10:42,834
Governor: DRIVE THEM
OUT OF THE CITY,

220
00:10:42,875 --> 00:10:44,625
BUT DON'T TOUCH THEM.

221
00:10:44,667 --> 00:10:47,375
WE HAVE TO RID THE CITY
OF THIS DISEASE.

222
00:10:48,917 --> 00:10:50,875
FIRE FLAKES, DAD?

223
00:10:50,917 --> 00:10:52,375
[GASPS]

224
00:10:52,417 --> 00:10:53,667
HOW AWFUL!

225
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
[PANTING]

226
00:11:04,917 --> 00:11:05,875
FLOPSY!

227
00:11:20,125 --> 00:11:21,083
[CHUCKLES]

228
00:11:21,125 --> 00:11:23,125
COME ON, FLOPSY.

229
00:11:23,166 --> 00:11:24,041
YOU GOTTA HELP ME
FIND BUMI.

230
00:11:24,083 --> 00:11:26,917
YIP, YIP!

231
00:11:26,959 --> 00:11:29,709
OH, I GUESS THAT
DOESN'T WORK WITH YOU.

232
00:11:29,750 --> 00:11:33,959
LET'S GO.

233
00:11:34,000 --> 00:11:35,875
[COOING]

234
00:11:39,500 --> 00:11:41,458
[BABY GIGGLING]

235
00:11:46,917 --> 00:11:48,667
[CHITTERING]

236
00:11:55,917 --> 00:11:58,667
[GIGGLING]

237
00:12:05,917 --> 00:12:08,792
WHOA!

238
00:12:20,542 --> 00:12:21,834
WEE!

239
00:12:29,083 --> 00:12:30,834
[CHITTERING]

240
00:12:32,417 --> 00:12:35,083
[PEOPLE GROANING]

241
00:12:43,875 --> 00:12:45,750
WE'RE DEEPLY HONORED

242
00:12:45,792 --> 00:12:47,500
TO HAVE THE FIRE LORD'S
DAUGHTER

243
00:12:47,542 --> 00:12:49,208
AT OUR HUMBLE CIRCUS.

244
00:12:49,250 --> 00:12:50,792
AND TELL US
IF THERE'S ANYTHING

245
00:12:50,834 --> 00:12:53,709
WE CAN DO TO MAKE
THE SHOW MORE ENJOYABLE.

246
00:12:53,750 --> 00:12:55,166
I WILL.

247
00:13:01,625 --> 00:13:03,125
INCREDIBLE.

248
00:13:03,166 --> 00:13:04,542
DO YOU THINK
SHE'LL FALL?

249
00:13:04,583 --> 00:13:05,917
OF COURSE NOT.

250
00:13:05,959 --> 00:13:08,000
THEN WOULDN'T
IT MAKE IT MORE
INTERESTING

251
00:13:08,041 --> 00:13:09,834
IF YOU REMOVED
THE NET?

252
00:13:09,875 --> 00:13:11,500
UH, THE THING IS...

253
00:13:11,542 --> 00:13:12,750
THE PERFORMERS--

254
00:13:12,792 --> 00:13:14,208
YOU'RE RIGHT.
YOU'RE RIGHT.

255
00:13:14,250 --> 00:13:15,291
THAT'S BEEN DONE.

256
00:13:17,667 --> 00:13:18,500
I KNOW.

257
00:13:18,542 --> 00:13:20,792
SET THE NET ON FIRE.

258
00:13:20,834 --> 00:13:21,959
OF COURSE, PRINCESS.

259
00:13:30,000 --> 00:13:30,959
BRILLIANT.

260
00:13:31,000 --> 00:13:32,667
JUST BRILLIANT.

261
00:13:32,709 --> 00:13:33,834
OOH!

262
00:13:33,875 --> 00:13:35,250
WHAT KIND OF
DANGEROUS ANIMALS
DO YOU HAVE?

263
00:13:35,291 --> 00:13:38,834
WELL, OUR CIRCUS BOASTS
THE MOST EXOTIC ASSORTMENT--

264
00:13:38,875 --> 00:13:39,750
RELEASE THEM ALL!

265
00:13:42,041 --> 00:13:43,083
[ELEPHANT TRUMPETS]

266
00:13:43,125 --> 00:13:45,834
[TIGER ROARS]

267
00:13:54,000 --> 00:13:55,625
WE LOOKED EVERYWHERE.

268
00:13:55,667 --> 00:13:57,375
NO BUMI.

269
00:13:57,417 --> 00:13:59,166
[MOANS]

270
00:13:59,959 --> 00:14:01,875
Man: WE'VE GOT A PROBLEM.

271
00:14:01,917 --> 00:14:03,166
WE JUST DID A HEAD COUNT.

272
00:14:03,208 --> 00:14:04,458
Katara: OH, NO.

273
00:14:04,500 --> 00:14:05,250
DID SOMEONE GET
LEFT BEHIND?

274
00:14:05,291 --> 00:14:07,291
NO.

275
00:14:07,333 --> 00:14:08,125
WE HAVE
AN EXTRA.

276
00:14:14,125 --> 00:14:15,000
[WEEPING]

277
00:14:17,834 --> 00:14:21,750
Governor: SO, THE RESISTANCE
HAS KIDNAPPED MY SON.

278
00:14:21,792 --> 00:14:24,083
EVERYTHING IS
SO CLEVER, SO TRICKY--

279
00:14:24,125 --> 00:14:25,875
JUST LIKE THEIR
KING BUMI.

280
00:14:25,917 --> 00:14:27,000
WHAT DO YOU WANT
TO DO, SIR?

281
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
WHAT AN EXQUISITE
PERFORMANCE.

282
00:14:36,041 --> 00:14:36,959
I CAN'T WAIT TO SEE

283
00:14:37,000 --> 00:14:38,875
HOW YOU'LL TOP
YOURSELF TOMORROW.

284
00:14:38,917 --> 00:14:40,250
I'M SORRY, AZULA,

285
00:14:40,291 --> 00:14:42,709
BUT UNFORTUNATELY THERE
WON'T BE A SHOW TOMORROW.

286
00:14:42,750 --> 00:14:43,875
REALLY?

287
00:14:43,917 --> 00:14:46,625
THE UNIVERSE IS GIVING
ME STRONG HINTS

288
00:14:46,667 --> 00:14:48,667
THAT IT'S TIME FOR
A CAREER CHANGE.

289
00:14:48,709 --> 00:14:49,917
I WANT TO JOIN YOU
ON YOUR MISSION.

290
00:14:56,959 --> 00:14:57,917
[COOING]

291
00:15:02,458 --> 00:15:03,291
NO!

292
00:15:03,333 --> 00:15:04,917
BAD FIRE NATION BABY.

293
00:15:04,959 --> 00:15:07,959
WAAH!

294
00:15:08,000 --> 00:15:09,083
OH, ALL RIGHT.

295
00:15:11,667 --> 00:15:13,583
[COOING]

296
00:15:14,667 --> 00:15:16,625
OH, YOU'RE
SO CUTE!

297
00:15:16,667 --> 00:15:17,625
OOH!

298
00:15:17,667 --> 00:15:19,250
SURE, HE'S CUTE NOW.

299
00:15:19,291 --> 00:15:20,458
BUT WHEN HE'S OLDER,

300
00:15:20,500 --> 00:15:22,041
HE'LL JOIN
THE FIRE NATION ARMY.

301
00:15:22,083 --> 00:15:23,917
YOU WON'T THINK
HE'S SO CUTE THEN.

302
00:15:23,959 --> 00:15:25,834
HE'LL BE A KILLER.

303
00:15:25,875 --> 00:15:28,125
DOES THAT LOOK
LIKE THE FACE OF
A KILLER TO YOU?

304
00:15:29,083 --> 00:15:32,458
[SQUAWKING]

305
00:15:33,917 --> 00:15:34,959
A MESSENGER HAWK.

306
00:15:37,041 --> 00:15:39,208
Aang: IT'S FROM THE FIRE
NATION GOVERNOR.

307
00:15:39,250 --> 00:15:41,458
HE THINKS WE
KIDNAPPED HIS SON.

308
00:15:41,500 --> 00:15:43,875
SO, HE WANTS TO
MAKE A TRADE.

309
00:15:43,917 --> 00:15:45,583
HIS SON...

310
00:15:45,625 --> 00:15:46,625
FOR KING BUMI!

311
00:15:55,166 --> 00:15:56,125
Sokka: YOU REALIZE
WE'RE PROBABLY

312
00:15:56,166 --> 00:15:57,834
WALKING RIGHT
INTO A TRAP.

313
00:15:57,875 --> 00:15:58,959
I DON'T THINK SO.

314
00:15:59,000 --> 00:16:01,250
I'M SURE THE GOVERNOR
WANTS HIS SON BACK

315
00:16:01,291 --> 00:16:02,792
AS MUCH AS WE
WANT BUMI.

316
00:16:02,834 --> 00:16:04,125
IT'S A NEW DAY.

317
00:16:04,166 --> 00:16:05,250
I HAVE A GOOD
FEELING ABOUT THIS.

318
00:16:15,667 --> 00:16:19,208
PLEASE TELL ME YOU'RE
HERE TO KILL ME.

319
00:16:19,250 --> 00:16:20,667
[CHUCKLES]

320
00:16:20,709 --> 00:16:23,041
IT'S GREAT TO
SEE YOU, MAI.

321
00:16:23,083 --> 00:16:25,542
I THOUGHT YOU RAN OFF
AND JOINED THE CIRCUS.

322
00:16:25,583 --> 00:16:27,250
YOU SAID IT WAS
YOUR CALLING.

323
00:16:27,291 --> 00:16:30,250
WELL, AZULA CALLED
A LITTLE LOUDER.

324
00:16:30,291 --> 00:16:31,208
I HAVE A MISSION,

325
00:16:31,250 --> 00:16:33,125
AND I NEED YOU BOTH.

326
00:16:33,166 --> 00:16:34,250
COUNT ME IN.

327
00:16:34,291 --> 00:16:36,667
ANYTHING TO GET ME
OUT OF THIS PLACE.

328
00:16:37,375 --> 00:16:39,417
Governor: I APOLOGIZE.

329
00:16:39,458 --> 00:16:42,125
YOU'VE COME TO OMASHU
AT A DIFFICULT TIME.

330
00:16:42,166 --> 00:16:43,250
AT NOON, WE'RE
MAKING A TRADE

331
00:16:43,291 --> 00:16:46,083
WITH THE RESISTANCE
TO GET TOM-TOM BACK.

332
00:16:46,125 --> 00:16:49,500
YES, I'M SO SORRY TO
HEAR ABOUT YOUR SON.

333
00:16:49,542 --> 00:16:51,417
BUT, REALLY,
WHAT DID YOU EXPECT

334
00:16:51,458 --> 00:16:54,667
BY JUST LETTING ALL
THE CITIZENS LEAVE?

335
00:16:54,709 --> 00:16:57,250
MY FATHER HAS TRUSTED
YOU WITH THIS CITY,

336
00:16:57,291 --> 00:16:59,166
AND YOU'RE MAKING
A MESS OF THINGS.

337
00:16:59,208 --> 00:17:01,208
FORGIVE ME, PRINCESS.

338
00:17:01,250 --> 00:17:02,291
YOU STAY HERE.

339
00:17:02,333 --> 00:17:03,875
MAI WILL HANDLE
THE HOSTAGE TRADE

340
00:17:03,917 --> 00:17:06,250
SO YOU DON'T HAVE
A CHANCE TO MESS IT UP.

341
00:17:06,291 --> 00:17:07,375
AND THERE IS
NO MORE OMASHU.

342
00:17:07,417 --> 00:17:10,291
I AM RENAMING IT
IN HONOR OF MY FATHER.

343
00:17:10,333 --> 00:17:12,750
THE CITY OF NEW OZAI!

344
00:17:25,083 --> 00:17:28,166
[CHUCKLING]

345
00:17:28,208 --> 00:17:29,834
HI, EVERYBODY!

346
00:17:32,083 --> 00:17:34,166
YOU BROUGHT
MY BROTHER?

347
00:17:34,208 --> 00:17:35,166
Aang:
HE'S HERE.

348
00:17:35,208 --> 00:17:37,208
WE'RE READY
TO TRADE.

349
00:17:37,250 --> 00:17:40,250
I'M SORRY,
BUT A THOUGHT
JUST OCCURRED TO ME.

350
00:17:40,291 --> 00:17:41,458
DO YOU MIND?

351
00:17:41,500 --> 00:17:43,542
OF COURSE NOT,
PRINCESS AZULA.

352
00:17:43,583 --> 00:17:46,166
WE'RE TRADING
A TWO-YEAR-OLD
FOR A KING--

353
00:17:46,208 --> 00:17:49,375
A POWERFUL
EARTHBENDING KING.

354
00:17:49,417 --> 00:17:51,875
IT JUST DOESN'T SEEM
LIKE A FAIR TRADE.

355
00:17:51,917 --> 00:17:52,625
DOES IT?

356
00:17:56,083 --> 00:17:58,959
YOU'RE RIGHT.

357
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
THE DEAL'S OFF.

358
00:18:01,041 --> 00:18:02,000
WHOA!

359
00:18:02,041 --> 00:18:04,208
SEE YOU ALL LATER!

360
00:18:04,250 --> 00:18:05,291
HA HA HA HA.

361
00:18:05,333 --> 00:18:05,959
[SNORT]
HA HA HA.

362
00:18:06,000 --> 00:18:07,041
Aang: BUMI!

363
00:18:09,083 --> 00:18:10,750
[GRUNTS]

364
00:18:14,125 --> 00:18:14,959
[GRUNTS]

365
00:18:15,000 --> 00:18:16,875
THE AVATAR.

366
00:18:18,959 --> 00:18:20,083
MY LUCKY DAY.

367
00:18:27,208 --> 00:18:28,834
AANG! IS THAT YOU?

368
00:18:28,875 --> 00:18:30,959
WHERE DID YOU
COME FROM?

369
00:18:31,000 --> 00:18:31,917
HANG ON.

370
00:18:31,959 --> 00:18:33,083
WE'RE GONNA GET
YOU OUT OF HERE.

371
00:18:40,667 --> 00:18:43,625
WE'VE GOTTA GET
THE BABY OUT OF HERE!

372
00:18:43,667 --> 00:18:45,166
WAY AHEAD OF YOU.

373
00:18:49,083 --> 00:18:51,041
[GRUNTING]

374
00:19:05,291 --> 00:19:06,208
[SCREAMS]

375
00:19:12,583 --> 00:19:13,542
AANG!

376
00:19:13,583 --> 00:19:14,959
STOP YOUR BLOWING
FOR A MINUTE.

377
00:19:19,333 --> 00:19:20,083
[GROWLING]

378
00:19:20,125 --> 00:19:21,792
Bumi: NOW HOLD
ON JUST A--

379
00:19:21,834 --> 00:19:23,875
AAGH!

380
00:19:39,125 --> 00:19:40,250
[LAUGHING]

381
00:19:40,291 --> 00:19:41,291
IT'S JUST LIKE
OLD TIMES,

382
00:19:41,333 --> 00:19:42,333
ISN'T IT, BUMI?

383
00:19:42,375 --> 00:19:44,667
AANG, I NEED
TO TALK TO YOU!

384
00:19:44,709 --> 00:19:45,625
IT'S GOOD TO SEE YOU, TOO!

385
00:19:59,125 --> 00:19:59,792
AAGH!

386
00:20:16,667 --> 00:20:17,709
PHEW!

387
00:20:19,250 --> 00:20:20,792
AAGH!

388
00:20:30,083 --> 00:20:31,083
[GRUNTS]

389
00:20:35,250 --> 00:20:36,083
[GRUNTING]

390
00:20:43,208 --> 00:20:45,750
HOW ARE YOU GONNA FIGHT
WITHOUT YOUR BENDING?

391
00:20:47,000 --> 00:20:48,041
[GASPS]

392
00:20:48,083 --> 00:20:49,250
[GRUNTS]

393
00:20:49,291 --> 00:20:50,208
I SEEM TO MANAGE!

394
00:20:54,000 --> 00:20:55,667
[SCREAMS]

395
00:20:58,291 --> 00:20:59,458
THERE'S AANG!

396
00:20:59,500 --> 00:21:00,834
WE CAN CATCH HIM!

397
00:21:05,125 --> 00:21:06,834
HANG ON, BUMI!

398
00:21:06,875 --> 00:21:08,083
OUR RIDE'S HERE!

399
00:21:12,125 --> 00:21:13,291
[GRUNTING]

400
00:21:13,333 --> 00:21:15,083
AANG!

401
00:21:17,875 --> 00:21:18,917
OOF!

402
00:21:24,250 --> 00:21:25,834
[GRUNTS]

403
00:21:44,500 --> 00:21:45,166
YOU COULD EARTHBEND...

404
00:21:45,208 --> 00:21:47,125
ALL ALONG?!

405
00:21:47,166 --> 00:21:49,125
WELL, THEY DIDN'T
COVER MY FACE.

406
00:21:49,166 --> 00:21:51,834
[GRUNTS]

407
00:21:53,458 --> 00:21:54,625
I DON'T UNDERSTAND.

408
00:21:54,667 --> 00:21:56,375
WHY DIDN'T YOU
FREE YOURSELF?

409
00:21:56,417 --> 00:21:57,917
WHY DID YOU SURRENDER

410
00:21:57,959 --> 00:21:58,959
WHEN OMASHU WAS INVADED?

411
00:21:59,000 --> 00:22:01,291
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU, BUMI?!

412
00:22:01,333 --> 00:22:02,792
LISTEN TO ME, AANG.

413
00:22:02,834 --> 00:22:04,875
THERE ARE OPTIONS IN
FIGHTING CALLED JING.

414
00:22:04,917 --> 00:22:08,417
IT'S A CHOICE OF HOW
YOU DIRECT YOUR ENERGY.

415
00:22:08,458 --> 00:22:09,875
I KNOW!

416
00:22:09,917 --> 00:22:11,291
THERE'S POSITIVE JING
WHEN YOU'RE ATTACKING,

417
00:22:11,333 --> 00:22:13,250
AND NEGATIVE JING WHEN
YOU'RE RETREATING.

418
00:22:13,291 --> 00:22:16,333
AND NEUTRAL JING:
WHEN YOU DO NOTHING.

419
00:22:16,375 --> 00:22:17,917
THERE ARE 3 JINGS?

420
00:22:17,959 --> 00:22:20,250
WELL, TECHNICALLY,
THERE ARE 85.

421
00:22:20,291 --> 00:22:21,834
BUT LET'S JUST FOCUS
ON THE THIRD.

422
00:22:21,875 --> 00:22:25,709
NEUTRAL JING IS THE KEY
TO EARTHBENDING.

423
00:22:25,750 --> 00:22:28,166
IT INVOLVES
LISTENING AND WAITING

424
00:22:28,208 --> 00:22:30,750
FOR THE RIGHT
MOMENT TO STRIKE.

425
00:22:30,792 --> 00:22:32,917
THAT'S WHY
YOU SURRENDERED,
ISN'T IT?

426
00:22:32,959 --> 00:22:35,709
YES, AND IT'S WHY
I CAN'T LEAVE NOW.

427
00:22:37,291 --> 00:22:38,458
I GUESS I NEED TO
FIND SOMEONE ELSE

428
00:22:38,500 --> 00:22:40,542
TO TEACH ME
EARTHBENDING.

429
00:22:40,583 --> 00:22:41,625
YOUR TEACHER
WILL BE SOMEONE

430
00:22:41,667 --> 00:22:44,291
WHO HAS MASTERED
NEUTRAL JING.

431
00:22:44,333 --> 00:22:46,166
YOU NEED TO FIND SOMEONE

432
00:22:46,208 --> 00:22:49,750
WHO WAITS AND LISTENS
BEFORE STRIKING.

433
00:22:49,792 --> 00:22:50,750
[COOING]
HEY, MOMO.

434
00:22:50,792 --> 00:22:54,166
MOMO'S MASTERED
A FEW JINGS HIMSELF.

435
00:22:54,208 --> 00:22:55,291
[SQUEALS]

436
00:22:55,333 --> 00:22:56,750
GOOD-BYE, AANG.

437
00:22:56,792 --> 00:23:00,250
I'LL SEE YOU WHEN
THE TIME IS RIGHT.

438
00:23:00,291 --> 00:23:02,333
[LAUGHING]

439
00:23:02,375 --> 00:23:04,917
[SNORTING]

440
00:23:09,250 --> 00:23:12,000
SO, WE'RE TRACKING DOWN
YOUR BROTHER AND UNCLE, HUH?

441
00:23:12,041 --> 00:23:13,917
IT'LL BE INTERESTING
SEEING ZUKO AGAIN,

442
00:23:13,959 --> 00:23:16,333
WON'T IT, MAI?

443
00:23:16,375 --> 00:23:17,583
IT'S NOT
JUST ZUKO

444
00:23:17,625 --> 00:23:19,291
AND IROH
ANYMORE.

445
00:23:19,333 --> 00:23:21,834
WE HAVE A THIRD
TARGET NOW.

446
00:23:27,250 --> 00:23:29,125
[COOING]

447
00:23:31,917 --> 00:23:33,750
[GURGLING]

448
00:23:33,792 --> 00:23:34,792
[GASPS]

449
00:23:34,834 --> 00:23:36,667
TOM-TOM!

450
00:23:47,834 --> 00:23:50,834
[MEN CHANTING RHYTHMICALLY]
ZUKO AGAIN,

