1
00:00:07,625 --> 00:00:09,333
Girl: WATER.

2
00:00:09,375 --> 00:00:11,375
EARTH.

3
00:00:11,417 --> 00:00:13,458
FIRE.

4
00:00:13,500 --> 00:00:16,000
AIR.

5
00:00:16,041 --> 00:00:19,792
LONG AGO, THE FOUR NATIONS
LIVED TOGETHER IN HARMONY.

6
00:00:20,375 --> 00:00:24,417
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.

7
00:00:24,458 --> 00:00:28,792
ONLY THE AVATAR,
MASTER OF ALL FOUR ELEMENTS,
COULD STOP THEM.

8
00:00:28,834 --> 00:00:32,542
BUT WHEN THE WORLD
NEEDED HIM MOST, HE VANISHED.

9
00:00:32,583 --> 00:00:35,875
A HUNDRED YEARS PASSED,
AND MY BROTHER AND I
DISCOVERED THE NEW AVATAR,

10
00:00:35,917 --> 00:00:38,375
AN AIRBENDER NAMED AANG.

11
00:00:38,417 --> 00:00:44,000
AND ALTHOUGH HIS
AIRBENDING SKILLS ARE GREAT,
HE HAS A LOT TO LEARN BEFORE
HE'S READY TO SAVE ANYONE.

12
00:00:44,041 --> 00:00:47,709
BUT I BELIEVE
AANG CAN SAVE THE WORLD.

13
00:00:47,750 --> 00:00:52,291
♪

14
00:00:54,667 --> 00:00:58,000
Girl: I CAN'T BELIEVE
WE FINALLY MADE IT TO
BA SING SE IN ONE PIECE.

15
00:00:58,041 --> 00:01:04,166
I JUST WANT OUR NEW PLACE
TO LOOK NICE, IN CASE SOMEONE
BRINGS HOME A LADY FRIEND.

16
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
Young Man: I DON'T WANT TO
MAKE A LIFE HERE.

17
00:01:06,083 --> 00:01:09,083
Woman: HERE WE ARE,
YOUR NEW HOME.

18
00:01:09,125 --> 00:01:11,208
WE NEED TO TALK TO THE KING
ABOUT THE WAR.

19
00:01:11,250 --> 00:01:15,208
YOUR REQUEST FOR AN AUDIENCE
WITH THE EARTH KING
IS BEING PROCESSED,

20
00:01:15,250 --> 00:01:17,166
AND SHOULD BE PUT THROUGH
IN ABOUT A MONTH!

21
00:01:17,208 --> 00:01:22,125
IF WE'RE GONNA BE HERE
FOR A MONTH, WE SHOULD
SPEND OUR TIME LOOKING FOR APPA.

22
00:01:22,166 --> 00:01:25,667
♪

23
00:01:41,000 --> 00:01:42,041
[CLICKING TONGUE]

24
00:01:45,125 --> 00:01:46,875
[CHIRPING]

25
00:01:49,500 --> 00:01:51,125
[GASPING]

26
00:01:51,166 --> 00:01:55,917
TOPH, AREN'T YOU
GONNA GET READY FOR THE DAY?

27
00:01:55,959 --> 00:01:57,417
[HOCKING AND SPITTING PHLEGM]

28
00:02:00,375 --> 00:02:01,542
I'M READY.

29
00:02:01,583 --> 00:02:03,208
YOU'RE NOT GONNA WASH UP?

30
00:02:03,250 --> 00:02:06,333
YOU'VE GOT A LITTLE DIRT
ON YOUR... EVERYWHERE, ACTUALLY.

31
00:02:06,375 --> 00:02:10,291
YOU CALL IT DIRT, I CALL IT
A HEALTHY COATING OF EARTH.

32
00:02:10,333 --> 00:02:11,750
HMM...

33
00:02:11,792 --> 00:02:13,917
YOU KNOW WHAT WE NEED?

34
00:02:13,959 --> 00:02:15,417
A GIRLS DAY OUT!

35
00:02:15,583 --> 00:02:17,458
DO I HAVE TO?

36
00:02:17,500 --> 00:02:18,959
Katara: IT'LL BE FUN.

37
00:02:23,417 --> 00:02:25,208
Toph: THE FANCY LADY DAY SPA?

38
00:02:25,583 --> 00:02:27,875
SOUNDS LIKE MY KIND OF PLACE.

39
00:02:27,917 --> 00:02:30,208
ARE YOU READY FOR
SOME SERIOUS PAMPERING?

40
00:02:30,542 --> 00:02:32,583
[HESITATINGLY]: SURE, KATARA.

41
00:02:32,625 --> 00:02:34,041
WHATEVER YOU SAY.

42
00:02:34,083 --> 00:02:37,500
AS LONG AS
THEY DON'T TOUCH MY FEET.

43
00:02:40,917 --> 00:02:42,291
[SCRAPING]

44
00:02:42,333 --> 00:02:43,125
[GRUNTING AND GROWLING]

45
00:02:46,125 --> 00:02:47,250
UGH!

46
00:02:47,291 --> 00:02:48,125
UH...

47
00:02:53,291 --> 00:02:55,458
[BLOWING]

48
00:02:55,500 --> 00:02:58,083
[SCREAMING]

49
00:02:58,125 --> 00:02:59,959
[LAUGHING]

50
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
[LAUGHING]

51
00:03:07,250 --> 00:03:08,792
[SIGHING]
[SIGHING]

52
00:03:11,417 --> 00:03:13,125
WELL, THAT WASN'T SO BAD.

53
00:03:13,667 --> 00:03:17,375
I'M NOT USUALLY
INTO THAT STUFF,
BUT I ACTUALLY FEEL... GIRLY.

54
00:03:17,417 --> 00:03:19,125
Katara: I'M GLAD.

55
00:03:19,166 --> 00:03:20,750
IT'S ABOUT TIME
WE DID SOMETHING FUN TOGETHER.

56
00:03:25,750 --> 00:03:28,208
WOW, GREAT MAKEUP.

57
00:03:28,250 --> 00:03:29,333
THANKS.

58
00:03:29,375 --> 00:03:30,333
FOR A CLOWN.

59
00:03:30,375 --> 00:03:33,500
[LAUGHING]

60
00:03:33,542 --> 00:03:35,166
DON'T LISTEN TO THEM.

61
00:03:35,208 --> 00:03:36,333
LET'S JUST KEEP WALKING.

62
00:03:36,375 --> 00:03:38,542
I THINK SHE LOOKS CUTE.

63
00:03:38,583 --> 00:03:41,333
LIKE THAT TIME WE PUT A SWEATER
ON YOUR PET POODLE-MONKEY.

64
00:03:41,375 --> 00:03:44,083
[LAUGHTER]

65
00:03:44,417 --> 00:03:45,667
Girl: GOOD ONE, STAR.

66
00:03:45,709 --> 00:03:47,959
LET'S GO, TOPH.

67
00:03:48,000 --> 00:03:50,583
Toph: NO, NO,
THAT WAS A GOOD ONE.

68
00:03:50,625 --> 00:03:52,166
"LIKE YOUR POODLE-MONKEY."

69
00:03:52,208 --> 00:03:53,959
[LAUGHING]

70
00:03:54,000 --> 00:03:57,291
YOU, YOU KNOW WHAT ELSE
IS A GOOD ONE?

71
00:03:57,333 --> 00:03:59,500
[SCREAMING]

72
00:03:59,542 --> 00:04:02,208
NOW THAT WAS FUNNY.

73
00:04:02,250 --> 00:04:04,333
[SCREAMING]

74
00:04:04,375 --> 00:04:07,083
THOSE GIRLS DON'T KNOW WHAT
THEY'RE TALKING ABOUT.

75
00:04:07,125 --> 00:04:08,959
Toph: IT'S O.K.

76
00:04:09,000 --> 00:04:11,458
ONE OF THE GOOD THINGS
ABOUT BEING BLIND

77
00:04:11,500 --> 00:04:13,333
IS THAT I DON'T HAVE TO
WASTE MY TIME
WORRYING ABOUT APPEARANCES.

78
00:04:13,667 --> 00:04:16,041
I DON'T CARE WHAT I LOOK LIKE.

79
00:04:16,083 --> 00:04:18,333
I'M NOT LOOKING FOR
ANYONE'S APPROVAL.

80
00:04:18,375 --> 00:04:20,125
I KNOW WHO I AM.

81
00:04:20,583 --> 00:04:22,875
Katara: THAT'S WHAT
I REALLY ADMIRE ABOUT YOU, TOPH.

82
00:04:22,917 --> 00:04:25,333
YOU'RE SO STRONG AND CONFIDENT
AND SELF-ASSURED.

83
00:04:25,375 --> 00:04:27,291
[SNIFFING]

84
00:04:27,667 --> 00:04:29,667
AND I KNOW
IT DOESN'T MATTER, BUT...

85
00:04:29,709 --> 00:04:31,291
YOU'RE REALLY PRETTY.

86
00:04:31,333 --> 00:04:32,458
I AM?

87
00:04:32,500 --> 00:04:33,834
YEAH, YOU ARE.

88
00:04:38,750 --> 00:04:42,417
Toph: I'D RETURN
THE COMPLIMENT, BUT I HAVE
NO IDEA WHAT YOU LOOK LIKE.

89
00:04:42,458 --> 00:04:43,750
Katara: [LAUGHING]

90
00:04:43,792 --> 00:04:44,917
Toph: THANK YOU, KATARA.

91
00:04:44,959 --> 00:04:45,792
Katara: OW!

92
00:04:59,792 --> 00:05:03,875
IF THIS IS FOR
A ROMANTIC PICNIC,
MAY I SUGGEST THIS LAVENDER ONE?

93
00:05:03,917 --> 00:05:08,667
NO, IT'S NOT A ROMANTIC PICNIC,
BUT IT IS A SPECIAL OCCASION.

94
00:05:17,041 --> 00:05:19,208
Iroh: THE MOONFLOWER
LIKES PARTIAL SHADE.

95
00:05:28,417 --> 00:05:29,625
Child: [CRYING]

96
00:05:29,667 --> 00:05:31,250
Woman: IT'S O.K.,
SHH, SHH, SHH.

97
00:05:31,291 --> 00:05:33,083
Woman: IT'S O.K., SHH.

98
00:05:35,375 --> 00:05:37,667
[MUSIC PLAYING]

99
00:05:37,709 --> 00:05:41,542
♪ LEAVES FROM THE VINE ♪

100
00:05:41,583 --> 00:05:44,166
♪ FALLING SO SLOW ♪

101
00:05:44,208 --> 00:05:51,125
♪ LIKE FRAGILE, TINY SHELLS
DRIFTING IN THE FOAM ♪

102
00:05:51,166 --> 00:05:57,250
♪ LITTLE SOLDIER BOY,
COME MARCHING HOME ♪

103
00:05:57,583 --> 00:06:00,792
♪ BRAVE SOLDIER BOY ♪

104
00:06:03,417 --> 00:06:06,250
♪ COMES MARCHING HOME ♪

105
00:06:09,250 --> 00:06:10,667
YEOWCH!

106
00:06:10,709 --> 00:06:12,000
[LAUGHING]

107
00:06:28,792 --> 00:06:30,125
Man: HEY!

108
00:06:30,709 --> 00:06:33,417
Iroh: IT IS USUALLY BEST TO
ADMIT MISTAKES WHEN THEY OCCUR.

109
00:06:33,709 --> 00:06:36,041
AND TO SEEK TO RESTORE HONOR.

110
00:06:36,083 --> 00:06:38,542
[STOMPING]

111
00:06:38,583 --> 00:06:42,542
WHEN I'M THROUGH WITH YOU KIDS,
THE WINDOW WON'T BE
THE ONLY THING THAT'S BROKEN!

112
00:06:42,583 --> 00:06:44,166
BUT NOT THIS TIME.

113
00:06:44,208 --> 00:06:45,291
RUN!

114
00:06:53,959 --> 00:06:54,875
Man: YOU.

115
00:06:54,917 --> 00:06:55,959
GIVE ME ALL YOUR MONEY!

116
00:06:59,959 --> 00:07:01,917
WHAT ARE YOU DOING?

117
00:07:01,959 --> 00:07:03,250
I'M MUGGING YOU!

118
00:07:03,291 --> 00:07:04,500
WITH THAT STANCE?

119
00:07:04,542 --> 00:07:05,750
WHA-?

120
00:07:05,792 --> 00:07:07,166
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?

121
00:07:07,208 --> 00:07:09,041
JUST GIVE ME YOUR MONEY,
OLD MAN!

122
00:07:09,083 --> 00:07:13,750
WITH A POOR STANCE,
YOU ARE UNBALANCED, AND YOU
CAN BE EASILY KNOCKED OVER.

123
00:07:16,834 --> 00:07:17,834
UGH!

124
00:07:23,166 --> 00:07:27,709
WITH A SOLID STANCE, YOU ARE
A MUCH MORE SERIOUS THREAT.

125
00:07:31,291 --> 00:07:33,625
MUCH BETTER!

126
00:07:33,667 --> 00:07:37,125
BUT TO TELL YOU THE TRUTH,
YOU DO NOT LOOK LIKE
THE CRIMINAL TYPE.

127
00:07:37,166 --> 00:07:39,291
I KNOW, I'M...

128
00:07:39,333 --> 00:07:40,792
I'M JUST CONFUSED.

129
00:07:43,542 --> 00:07:46,250
Man: SO YOU REALLY THINK
I COULD BE A GOOD MASSEUR?

130
00:07:46,291 --> 00:07:48,625
OF COURSE!

131
00:07:48,667 --> 00:07:50,375
THIS IS SO GREAT!

132
00:07:50,417 --> 00:07:52,417
NO ONE HAS EVER BELIEVED IN ME.

133
00:07:52,458 --> 00:07:56,458
WHILE IT IS ALWAYS BEST
TO BELIEVE IN ONESELF,

134
00:07:56,500 --> 00:07:59,959
A LITTLE HELP FROM OTHERS
CAN BE A GREAT BLESSING.

135
00:08:24,375 --> 00:08:26,875
Iroh: HAPPY BIRTHDAY, MY SON.

136
00:08:28,875 --> 00:08:32,875
IF ONLY I COULD HAVE HELPED YOU.

137
00:08:32,917 --> 00:08:37,041
♪ LEAVES FROM THE VINE ♪

138
00:08:37,083 --> 00:08:39,500
♪ FALLING SO SLOW ♪

139
00:08:39,542 --> 00:08:46,208
♪ LIKE FRAGILE, TINY SHELLS
DRIFTING IN THE FOAM ♪

140
00:08:46,250 --> 00:08:50,542
[CRYING]: ♪ LITTLE SOLDIER BOY ♪

141
00:08:50,583 --> 00:08:52,291
♪ COME MARCHING HOME ♪

142
00:08:52,625 --> 00:08:57,083
♪ BRAVE SOLDIER BOY ♪

143
00:08:57,125 --> 00:09:00,792
♪ COMES MARCHING HOME ♪

144
00:09:08,709 --> 00:09:13,917
[♪...]

145
00:09:39,166 --> 00:09:40,625
HEY THERE, FELLA.

146
00:09:40,667 --> 00:09:41,792
Aang: YOU LOOK HUNGRY.

147
00:09:41,834 --> 00:09:42,583
AHH!

148
00:09:46,959 --> 00:09:47,709
THEY ARE HUNGRY.

149
00:09:50,250 --> 00:09:54,000
THE DAI LI WON'T GIVE ME
ANY MONEY BECAUSE THE KIDS
STOPPED COMING.

150
00:09:54,041 --> 00:09:57,208
AND THE KIDS WON'T COME BECAUSE
MY ZOO'S NASTY AND BROKE.

151
00:09:57,250 --> 00:09:58,667
WHAT KIND OF ANIMAL IS THAT?

152
00:09:59,000 --> 00:10:00,959
OOH, THAT'S A RABBIROO.

153
00:10:01,000 --> 00:10:03,750
I WISH I COULD GET HER A BIG,
OPEN PRAIRIE, LIKE SHE LIKES.

154
00:10:04,208 --> 00:10:05,959
I'D LET HER
HOP HER WAY TO HAPPINESS.

155
00:10:08,208 --> 00:10:09,250
LET'S DO IT.

156
00:10:09,291 --> 00:10:11,208
SAY AGAIN?

157
00:10:11,250 --> 00:10:13,667
THERE'S A BIG OPEN SPACE RIGHT
OUTSIDE THE WALLS OF THE CITY.

158
00:10:13,709 --> 00:10:16,709
Man: BUT HOW ARE YOU
GONNA TRANSPORT ALL THESE
WILD CRITTERS?

159
00:10:16,750 --> 00:10:17,959
DON'T WORRY,
I'M GREAT WITH ANIMALS.

160
00:10:26,959 --> 00:10:29,959
[SCREAMING]

161
00:10:36,750 --> 00:10:39,333
[SPUTTERING]

162
00:10:39,375 --> 00:10:42,625
MY CAB-

163
00:10:42,667 --> 00:10:44,375
OH, FORGET IT.

164
00:10:44,417 --> 00:10:46,917
[SCREAMING]

165
00:10:56,625 --> 00:10:57,834
THIS WAS SO MUCH EASIER
IN MY HEAD.

166
00:11:03,875 --> 00:11:04,750
[INHALING]

167
00:11:19,125 --> 00:11:19,917
[CRYING]

168
00:11:27,750 --> 00:11:29,291
OOM-OOM-OOM, OOM-OOM-OOM.

169
00:11:29,875 --> 00:11:31,625
BUT YOU HAVE TO OPEN THIS GATE!

170
00:11:31,667 --> 00:11:33,041
OR WHAT?

171
00:11:33,083 --> 00:11:33,917
OR THAT!

172
00:11:38,291 --> 00:11:39,542
OPEN THE GATE!

173
00:12:14,458 --> 00:12:15,917
[GRUNTING]

174
00:12:25,417 --> 00:12:26,291
[LAUGHING]

175
00:12:34,291 --> 00:12:36,417
[SQUEAKING]

176
00:12:36,458 --> 00:12:39,583
WELL, MR. ZOOKEEPER, HOW DO YOU
LIKE YOUR NEW FACILITIES?

177
00:12:39,625 --> 00:12:42,250
EXCELLENT JOB, AVATAR.

178
00:12:42,291 --> 00:12:45,250
YOU SHOULD THINK ABOUT WORKING
WITH ANIMALS FOR A LIVING.

179
00:12:45,291 --> 00:12:47,917
Child: MOMMY, MISS SNOWFLAKE GOT
OUT OF THE HOUSE AGAIN.

180
00:12:47,959 --> 00:12:49,917
[HISSING]

181
00:12:49,959 --> 00:12:52,542
Child: FLUFFIKINS, WHAT ARE YOU
DOING DOWN THERE?

182
00:12:52,583 --> 00:12:54,166
[MEOWING]

183
00:12:54,208 --> 00:12:57,000
ON SECOND THOUGHT, YOU SHOULD
PROBABLY STICK TO SAVING PEOPLE.

184
00:12:57,041 --> 00:12:58,875
[LAUGHING NERVOUSLY]

185
00:13:01,125 --> 00:13:04,500
♪

186
00:13:14,583 --> 00:13:17,166
Animal: [GRUNTING]

187
00:13:17,208 --> 00:13:18,625
[FAINT CONVERSATION]

188
00:13:20,250 --> 00:13:21,542
WHAT'S THIS?

189
00:13:21,583 --> 00:13:22,917
"THROUGH ALL THE LONG NIGHT,

190
00:13:22,959 --> 00:13:25,625
WINTER MOON GLOWS
WITH BRIGHT LOVE.

191
00:13:25,667 --> 00:13:28,417
SLEET, HER SILVER TEARS."

192
00:13:28,458 --> 00:13:31,750
AHH, POETRY.

193
00:13:31,792 --> 00:13:33,166
[GRUNTING]

194
00:13:33,208 --> 00:13:34,834
AUGH!

195
00:13:34,875 --> 00:13:37,166
Women: [GASPING]

196
00:13:37,208 --> 00:13:39,500
I AM SO SORRY.

197
00:13:39,542 --> 00:13:40,834
SOMETHING STRUCK ME IN THE REAR.

198
00:13:42,417 --> 00:13:45,333
I JUST... WOUND UP... HERE?

199
00:13:45,375 --> 00:13:50,583
[LAUGHING]

200
00:13:53,375 --> 00:13:59,041
"FIVE, SEVEN, THEN FIVE
SYLLABLES MARK A HAIKU,
REMARKABLE OAF."

201
00:14:02,500 --> 00:14:08,166
"THEY CALL ME SOKKA,
THAT IS, IN THE WATER TRIBE,
I AM NOT AN OAF."

202
00:14:08,208 --> 00:14:10,917
[LAUGHING]

203
00:14:10,959 --> 00:14:17,083
"CHITTERING MONKEY,
IN THE SPRING HE CLIMBS TREETOPS
AND THINKS HIMSELF TALL."

204
00:14:17,125 --> 00:14:19,917
OOH...

205
00:14:19,959 --> 00:14:24,041
"YOU THINK YOU'RE SO SMART,
WITH YOUR FANCY, LITTLE WORDS.
THIS IS NOT SO HARD."

206
00:14:24,083 --> 00:14:26,792
Women: OOH...

207
00:14:26,834 --> 00:14:32,542
"WHOLE SEASONS ARE SPENT
MASTERING THE FORM, THE STYLE,
NONE CALLS IT EASY."

208
00:14:32,583 --> 00:14:37,375
"I CALLS IT EASY.
LIKE I PADDLE MY CANOE,
I'LL PADDLE YOURS, TOO."

209
00:14:37,417 --> 00:14:42,333
[LAUGHING]

210
00:14:43,041 --> 00:14:48,542
"THERE'S NUTS AND THERE'S FRUITS
IN FALL, THE CLEAN PLUM DROPS,
ALWAYS TO BE SQUASHED."

211
00:14:51,959 --> 00:14:58,041
"SQUISH-SQUASH SLING THAT SLANG,
I'M ALWAYS RIGHT BACK AT YA,
LIKE MY... BOOMERANG."

212
00:14:58,083 --> 00:15:02,041
[LAUGHING]

213
00:15:05,083 --> 00:15:14,500
"THAT'S RIGHT, I'M SOKKA,
IT'S PRONOUNCED WITH AN 'OKKA,'
YOUNG LADIES, I ROCKED YA."

214
00:15:14,542 --> 00:15:15,500
[CRICKET CHIRPING]

215
00:15:20,750 --> 00:15:22,041
UH, THAT'S ONE TOO MANY
SYLLABLES THERE, BUB.

216
00:15:26,792 --> 00:15:27,750
AUGH!

217
00:15:31,250 --> 00:15:31,959
POETRY.

218
00:15:36,959 --> 00:15:39,959
[♪...]

219
00:15:43,750 --> 00:15:46,834
UNCLE, WE HAVE A PROBLEM.

220
00:15:46,875 --> 00:15:49,750
ONE OF THE CUSTOMERS
IS ON TO US.

221
00:15:50,417 --> 00:15:53,417
DON'T LOOK NOW,
BUT THERE WAS A GIRL
OVER THERE AT THE CORNER TABLE.

222
00:15:53,458 --> 00:15:55,375
Zuko: SHE KNOWS
WE'RE FIRE NATION.

223
00:15:55,417 --> 00:15:57,166
DIDN'T I SAY DON'T LOOK?

224
00:15:57,208 --> 00:15:59,417
Iroh: YOU'RE RIGHT, ZUKO.

225
00:15:59,458 --> 00:16:01,792
I'VE SEEN THAT GIRL IN HERE
QUITE A LOT.

226
00:16:01,834 --> 00:16:05,583
SEEMS TO ME SHE HAS
QUITE A LITTLE CRUSH ON YOU.

227
00:16:05,625 --> 00:16:07,083
WHAT?

228
00:16:07,125 --> 00:16:10,291
THANK YOU FOR THE TEA.

229
00:16:10,333 --> 00:16:11,417
WHAT'S YOUR NAME?

230
00:16:11,458 --> 00:16:12,834
MY NAME'S LEE.

231
00:16:12,875 --> 00:16:14,667
MY UNCLE AND I JUST MOVED HERE.

232
00:16:14,709 --> 00:16:17,792
HI, LEE, MY NAME'S JIN.

233
00:16:17,834 --> 00:16:19,750
THANK YOU, AND, WELL,

234
00:16:20,250 --> 00:16:23,625
I WAS WONDERING IF YOU WOULD
LIKE TO GO OUT SOME TIME.

235
00:16:23,667 --> 00:16:24,709
HE'D LOVE TO.

236
00:16:24,750 --> 00:16:26,333
GREAT!

237
00:16:26,375 --> 00:16:28,125
I'LL MEET YOU IN FRONT OF
THE SHOP AT SUNDOWN.

238
00:16:41,041 --> 00:16:42,250
HEY.

239
00:16:42,291 --> 00:16:43,875
WELL, LOOK AT YOU.

240
00:16:43,917 --> 00:16:45,709
YOU LOOK SO CUTE.

241
00:16:45,750 --> 00:16:49,166
IT TOOK MY UNCLE
TEN MINUTES TO DO MY HAIR.

242
00:16:53,375 --> 00:16:56,333
SO, HOW DO YOU
LIKE THE CITY SO FAR?

243
00:16:56,375 --> 00:16:57,667
IT'S O.K.

244
00:16:57,709 --> 00:16:59,458
WHAT DO YOU LIKE TO DO FOR FUN?

245
00:16:59,500 --> 00:17:01,625
NOTHING.

246
00:17:02,333 --> 00:17:04,417
EXCUSE ME, SIR,
WOULD YOU AND YOUR GIRLFRIEND
CARE FOR DESSERT?

247
00:17:04,458 --> 00:17:06,208
[SCREAMING]: SHE IS NOT
MY GIRLFRIEND!

248
00:17:12,208 --> 00:17:15,625
YOU HAVE...
QUITE AN APPETITE FOR A GIRL.

249
00:17:15,667 --> 00:17:19,917
UM, THANKS?

250
00:17:19,959 --> 00:17:24,291
SO, LEE, WHERE WERE YOU
AND YOUR UNCLE LIVING
BEFORE YOU CAME HERE?

251
00:17:24,333 --> 00:17:29,125
[HESITATINGLY]: UM, WELL,
WE'VE BEEN TRAVELING AROUND
FOR A LONG TIME.

252
00:17:29,166 --> 00:17:30,166
OH!

253
00:17:30,208 --> 00:17:32,000
WHY WERE YOU TRAVELING SO MUCH?

254
00:17:32,041 --> 00:17:35,542
WE WERE, UH, PART OF THIS
TRAVELING CIRCUS.

255
00:17:35,583 --> 00:17:36,250
REALLY?

256
00:17:36,291 --> 00:17:37,291
WHAT DID YOU DO?

257
00:17:37,458 --> 00:17:39,208
WAIT, LET ME GUESS.

258
00:17:39,250 --> 00:17:41,625
YOU JUGGLED.

259
00:17:41,667 --> 00:17:43,375
YES, I JUGGLED.

260
00:17:43,417 --> 00:17:44,625
I'VE ALWAYS WANTED TO
LEARN HOW TO JUGGLE.

261
00:17:44,917 --> 00:17:46,291
CAN YOU SHOW ME SOMETHING?

262
00:17:50,000 --> 00:17:52,959
UH...

263
00:17:53,000 --> 00:17:54,709
WHOA, UH!

264
00:17:54,750 --> 00:17:56,542
I HAVEN'T PRACTICED FOR A WHILE.

265
00:17:56,834 --> 00:17:59,333
Jin: IT'S ALL RIGHT.

266
00:17:59,375 --> 00:18:03,125
HEY, I WANT TO SHOW YOU
ONE OF MY FAVORITE PLACES
IN THE CITY.

267
00:18:04,625 --> 00:18:08,083
Jin: I'M SO EXCITED FOR YOU
TO SEE THE FIRELIGHT FOUNTAIN.

268
00:18:08,125 --> 00:18:11,709
THE LAMPS MAKE THE WATER
SPARKLE, AND REFLECT IN THE POOL
IN THE MOST BEAUTIFUL WAY.

269
00:18:13,875 --> 00:18:14,667
I CAN'T BELIEVE IT!

270
00:18:14,709 --> 00:18:16,709
Jin: THEY AREN'T LIT.

271
00:18:20,250 --> 00:18:21,333
CLOSE YOUR EYES.

272
00:18:21,375 --> 00:18:22,291
AND DON'T PEEK.

273
00:18:39,542 --> 00:18:42,917
Zuko: O.K., NOW YOU CAN LOOK.

274
00:18:42,959 --> 00:18:45,750
OH, WOW...

275
00:18:48,208 --> 00:18:49,792
Jin: WHAT HAPPENED?

276
00:18:49,834 --> 00:18:51,250
HOW DID THEY LIGHT?

277
00:18:51,291 --> 00:18:53,250
WHAT DID YOU...

278
00:19:03,291 --> 00:19:04,542
I BROUGHT YOU SOMETHING.

279
00:19:04,959 --> 00:19:08,041
Zuko: IT'S A COUPON
FOR A FREE CUP OF TEA.

280
00:19:08,083 --> 00:19:10,875
LEE, THIS IS SO SWEET.

281
00:19:10,917 --> 00:19:13,875
DON'T THANK ME,
IT WAS MY UNCLE'S IDEA.

282
00:19:13,917 --> 00:19:15,917
HE THINKS YOU'RE OUR
MOST VALUABLE CUSTOMER.

283
00:19:15,959 --> 00:19:18,834
YOUR UNCLE IS A GOOD TEACHER.

284
00:19:19,166 --> 00:19:21,375
I HAVE SOMETHING FOR YOU, TOO.

285
00:19:21,417 --> 00:19:24,083
NOW IT'S YOUR TURN
TO CLOSE YOUR EYES.

286
00:19:31,333 --> 00:19:32,208
Jin: WHAT'S WRONG?

287
00:19:32,250 --> 00:19:34,041
IT'S COMPLICATED.

288
00:19:34,083 --> 00:19:34,917
I HAVE TO GO.

289
00:19:47,000 --> 00:19:49,333
HOW WAS YOUR NIGHT, PRINCE ZUKO?

290
00:19:54,166 --> 00:19:55,166
IT WAS NICE.

291
00:20:00,542 --> 00:20:04,291
[♪...]

292
00:20:06,750 --> 00:20:07,583
Appa: [GROWLING]

293
00:20:09,917 --> 00:20:10,792
Momo: [CHIRPING]

294
00:20:23,959 --> 00:20:25,750
[THUNDER CRASHING]

295
00:20:25,792 --> 00:20:27,625
[CHIRPING]

296
00:20:39,500 --> 00:20:40,583
[ROARING]

297
00:20:54,875 --> 00:20:56,625
[CHIRPING SADLY]

298
00:21:06,291 --> 00:21:07,667
[CHIRPING SADLY]

299
00:21:19,083 --> 00:21:19,917
[GROWLING]

300
00:21:22,208 --> 00:21:23,750
[SNARLING]

301
00:21:28,792 --> 00:21:32,500
[MEOWING AND SNARLING]

302
00:22:00,083 --> 00:22:04,291
[APPLAUSE]

303
00:22:08,875 --> 00:22:10,750
[GROWLING AND SNARLING]

304
00:22:21,166 --> 00:22:22,792
[GROWLING]

305
00:22:22,834 --> 00:22:24,083
[ROARING]

306
00:22:40,375 --> 00:22:42,667
[SPEAKING IN GIBBERISH]

307
00:22:44,959 --> 00:22:49,166
[SPEAKING IN GIBBERISH]

308
00:22:49,208 --> 00:22:52,625
[SNARLING AND MEOWING]

309
00:23:14,208 --> 00:23:15,709
[PURRING AND CHIRPING]

310
00:23:19,125 --> 00:23:20,125
[CHIRPING]

311
00:23:39,000 --> 00:23:41,917
[RAIN FALLING]

312
00:23:41,959 --> 00:23:45,500
♪

313
00:23:53,291 --> 00:23:56,291
♪
N FALLING]

