1
00:00:07,257 --> 00:00:10,010
I've seen death, I've seen…

2
00:00:10,760 --> 00:00:13,388
my friends, my men being killed.

3
00:00:14,806 --> 00:00:16,474
And, uh…

4
00:00:17,559 --> 00:00:18,768
This is…

5
00:00:19,561 --> 00:00:24,107
It doesn't take too many days of that
and you change dramatically.

6
00:00:24,482 --> 00:00:27,318
We was hungry, we had no food,
we didn't have much ammunition,

7
00:00:27,402 --> 00:00:29,362
it was cold, didn't have any clothes.

8
00:00:29,446 --> 00:00:30,655
You couldn't be able to fire.

9
00:00:30,739 --> 00:00:33,700
If you'd be able to fire, some
crazy thing would shoot at ya.

10
00:00:33,783 --> 00:00:35,910
Everywhere you would look,
you would see dead people.

11
00:00:35,994 --> 00:00:38,705
A dead soldier there, here, ours, theirs.

12
00:00:39,831 --> 00:00:42,333
Then civilians besides.

13
00:00:43,168 --> 00:00:45,503
Dead, uh, animals.

14
00:00:46,629 --> 00:00:48,381
So, death was all over.

15
00:00:48,715 --> 00:00:53,511
You don't have a chance
when your friends go down

16
00:00:53,887 --> 00:00:55,138
to really…

17
00:00:56,181 --> 00:00:58,516
take care of 'em as you might.

18
00:00:59,142 --> 00:01:03,062
And especially if you're under attack,
moving, or whatever.

19
00:01:07,025 --> 00:01:09,027
I withstood it well,

20
00:01:09,110 --> 00:01:13,573
-but I had a lot of trouble in later life,
-[tearfully]

21
00:01:15,617 --> 00:01:21,164
because those events
would come back and…

22
00:01:22,540 --> 00:01:23,917
And you never forget 'em.

23
00:01:33,593 --> 00:01:36,054
[theme music playing]

24
00:04:09,332 --> 00:04:11,250
[Lipton] After holding
the line at Bastogne,

25
00:04:11,334 --> 00:04:13,586
Easy Company was once again
called on to help push

26
00:04:13,670 --> 00:04:15,797
the Germans back through the Bulge.

27
00:04:15,880 --> 00:04:19,175
We were here this morning
and then we came this way.

28
00:04:19,259 --> 00:04:21,928
[Compton] Right, so, right here's
gotta be the logging road

29
00:04:22,011 --> 00:04:23,054
coming into here…

30
00:04:23,137 --> 00:04:25,515
-Which means we get right there.
-Hey, take it easy.

31
00:04:25,598 --> 00:04:27,934
Stop crying, Malark,
or I'll nail it to your head.

32
00:04:28,017 --> 00:04:29,560
Hey, you should, it's made of wood.

33
00:04:29,644 --> 00:04:31,437
Guarnere, move 'em out, let's go.

34
00:04:31,521 --> 00:04:33,815
Yes, sir. 2nd Platoon, let's go!

35
00:04:33,898 --> 00:04:36,859
[Lipton] I was glad to be
out of my foxhole and moving again.

36
00:04:37,026 --> 00:04:38,778
Even if only to get warm.

37
00:04:39,279 --> 00:04:42,490
[officer] Spread out, keep your interval.

38
00:04:49,122 --> 00:04:51,749
[Lipton] E Company was sent
to clear the Bois Jacques,

39
00:04:51,833 --> 00:04:53,209
the woods near the town of Foy,

40
00:04:53,293 --> 00:04:55,253
in preparation for what
we all knew would be

41
00:04:55,336 --> 00:04:57,213
the eventual assault on Foy itself.

42
00:04:58,673 --> 00:05:00,925
[soldier] I see it, Buck, watch for mines.

43
00:05:04,429 --> 00:05:07,015
[Lipton] During that 1,000 yard attack
through the woods,

44
00:05:07,098 --> 00:05:09,267
we encountered sporadic
German machine-gun fire

45
00:05:09,350 --> 00:05:10,935
and had a couple of casualties.

46
00:05:11,019 --> 00:05:13,354
But, for the most part,
met little resistance.

47
00:05:23,323 --> 00:05:25,700
Hoobler's run-in with
the German officer on horseback

48
00:05:25,783 --> 00:05:27,660
was the most dramatic moment of the day.

49
00:05:37,336 --> 00:05:38,546
Halt!

50
00:05:38,629 --> 00:05:40,423
-Whoa, whoa, whoa.
-[horse whinnies]

51
00:05:40,506 --> 00:05:41,674
Halt!

52
00:05:48,347 --> 00:05:49,724
[horse whinnies]

53
00:05:57,523 --> 00:05:59,025
[laughs]

54
00:06:06,199 --> 00:06:07,492
Oh, shit.

55
00:06:13,206 --> 00:06:15,792
[panting]

56
00:06:16,584 --> 00:06:17,919
[laughs]

57
00:06:20,546 --> 00:06:21,756
Thank you.

58
00:06:27,470 --> 00:06:30,973
[Lipton] Hoobler had been talking about
getting a Luger since Normandy.

59
00:06:31,057 --> 00:06:33,309
As we dug in, he went
from foxhole to foxhole

60
00:06:33,392 --> 00:06:35,394
telling everyone just how
he'd finally got one.

61
00:06:35,478 --> 00:06:38,773
And down he goes right out of the saddle,
like a sack of potatoes.

62
00:06:39,148 --> 00:06:42,318
Outstanding accuracy on my part,
if I do say so myself.

63
00:06:42,610 --> 00:06:44,403
-Which you do. [panting]
-Which I do.

64
00:06:45,071 --> 00:06:47,573
Hell, Shifty, I think maybe
I could have even given you

65
00:06:47,657 --> 00:06:48,783
a run for your money, right?

66
00:06:48,866 --> 00:06:50,451
No, no, I'm not a good shot.

67
00:06:50,535 --> 00:06:52,328
Now, Dad, he was an excellent shot.

68
00:06:52,411 --> 00:06:54,997
Excellent, I declare,
he'd shoot the wings off a fly.

69
00:06:55,081 --> 00:06:57,834
Hey, Lip, that German,
what'd you think he was doing?

70
00:06:58,042 --> 00:06:59,418
Probably a little recon.

71
00:06:59,836 --> 00:07:01,712
He must have figured
nobody would hear a horse.

72
00:07:01,796 --> 00:07:04,257
I think he was just trying
to get the hell out of Dodge.

73
00:07:04,340 --> 00:07:06,342
-Yeah.
-What happened to the horse?

74
00:07:06,717 --> 00:07:08,678
I don't know, probably still running.

75
00:07:08,970 --> 00:07:10,304
Hope he's okay.

76
00:07:10,388 --> 00:07:11,431
[panting]

77
00:07:11,514 --> 00:07:12,765
You dug in?

78
00:07:13,099 --> 00:07:14,267
Yeah, yeah.

79
00:07:14,684 --> 00:07:17,353
Yeah, just thought I'd take a walk,
shoot the shit.

80
00:07:17,812 --> 00:07:19,438
Well, you're a good shot, Hoob.

81
00:07:19,564 --> 00:07:21,732
-Just glad you're on our side.
-Thanks, Lip.

82
00:07:22,900 --> 00:07:24,277
-Hey, Lipton?
-Yeah.

83
00:07:25,027 --> 00:07:27,738
-Thanks for the help.
-You got it, Shifty.

84
00:07:28,990 --> 00:07:29,991
[Compton] Hey, Lip?

85
00:07:30,074 --> 00:07:32,118
-You got a sec?
-Yes. Yes, sir.

86
00:07:35,830 --> 00:07:37,457
Give him a hand.

87
00:07:39,167 --> 00:07:40,334
Where's Dike?

88
00:07:40,418 --> 00:07:42,378
He's, uh, he's around.

89
00:07:42,462 --> 00:07:45,214
Could you be a little more
specific there, Sergeant?

90
00:07:45,298 --> 00:07:46,465
Not really, sir.

91
00:07:46,549 --> 00:07:47,884
I haven't seen him all day.

92
00:07:47,967 --> 00:07:50,011
I didn't see him coming through the woods,

93
00:07:50,094 --> 00:07:51,971
and I have to figure out how we ended up.

94
00:07:52,054 --> 00:07:54,140
-Well, two wounded.
-Who?

95
00:07:54,599 --> 00:07:57,643
-Brown and Stevenson.
-God damn it.

96
00:07:58,352 --> 00:08:00,021
And where's Dike, where the hell is he?

97
00:08:00,104 --> 00:08:01,397
Where the hell does he ever go?

98
00:08:01,481 --> 00:08:03,149
Don't know, but I wish he'd stay there.

99
00:08:03,232 --> 00:08:05,026
Nice if he took
Lieutenant Shames with him,

100
00:08:05,109 --> 00:08:07,236
-Shut up, boys.
-Shutting up, Sarge.

101
00:08:07,320 --> 00:08:10,448
-[gunshot]
-Oh, hey, what the hell is that?

102
00:08:12,325 --> 00:08:13,451
Patrol?

103
00:08:13,534 --> 00:08:15,077
[Lipton] No, we would have heard.

104
00:08:16,245 --> 00:08:17,788
[Compton] One man, maybe a sniper.

105
00:08:17,914 --> 00:08:19,165
That was no rifle.

106
00:08:19,498 --> 00:08:20,708
What do you see, Shift?

107
00:08:21,792 --> 00:08:23,044
[Shifty] Nobody out there.

108
00:08:23,127 --> 00:08:24,170
Are you sure?

109
00:08:24,253 --> 00:08:26,672
-[Shifty] Uh-huh.
-Ah, Jesus, it's Hoob, he's shot.

110
00:08:26,756 --> 00:08:27,757
Sniper?

111
00:08:27,840 --> 00:08:30,176
No, no, he shot himself.

112
00:08:30,259 --> 00:08:32,011
-Stupid, stupid.
-Medic!

113
00:08:32,094 --> 00:08:33,554
-What happened?
-Doc.

114
00:08:34,555 --> 00:08:36,724
-Is he all right?
-[Hoobler] It's my fucking leg.

115
00:08:36,807 --> 00:08:38,643
-He did what?
-He went to shoot…

116
00:08:38,726 --> 00:08:40,603
-[Compton] What happened?
-It just went off.

117
00:08:40,686 --> 00:08:42,396
What were you doing with
gun in your pants?

118
00:08:42,480 --> 00:08:43,898
I wasn't touching it or nothing.

119
00:08:43,981 --> 00:08:45,900
God damn it, God damn it.

120
00:08:45,983 --> 00:08:47,193
I wasn't touching it, I swear.

121
00:08:47,276 --> 00:08:49,028
-Medic!
-Where are you hit, Hoob?

122
00:08:49,111 --> 00:08:50,780
-Hoob, where are you hit?
-In my leg.

123
00:08:50,863 --> 00:08:52,531
Hold on, Hoob, hold on.

124
00:08:53,324 --> 00:08:54,617
Now, don't look, Hoob.

125
00:08:54,700 --> 00:08:56,494
It's gonna be fine. Don't worry.

126
00:08:56,577 --> 00:08:58,704
It hurts like a sonofabitch.

127
00:08:58,788 --> 00:09:00,248
I think maybe I hit bone.

128
00:09:00,331 --> 00:09:01,791
Doc!

129
00:09:02,250 --> 00:09:04,418
Don't worry about it, Hoob.
You'll be all right

130
00:09:04,502 --> 00:09:05,962
Warm him up, warm him up.

131
00:09:06,045 --> 00:09:07,129
Can you hear me, Hoob?

132
00:09:07,213 --> 00:09:08,506
Somebody keep him warm.

133
00:09:08,589 --> 00:09:10,007
Sergeant.

134
00:09:10,091 --> 00:09:11,926
[Roe] Sergeant, let me see it, huh?

135
00:09:12,260 --> 00:09:13,344
Hang in there.

136
00:09:13,427 --> 00:09:15,596
Can we warm up some
blankets or something for him?

137
00:09:15,680 --> 00:09:16,806
You're gonna be fine.

138
00:09:16,889 --> 00:09:18,057
[cross talking]

139
00:09:18,641 --> 00:09:21,102
Okay, Hoob, listen to me, Hoob. It's okay.

140
00:09:21,185 --> 00:09:22,812
Did you think it was a German leg, Hoob?

141
00:09:22,895 --> 00:09:26,148
You're gonna be fine.

142
00:09:27,066 --> 00:09:29,652
Hold on, Hoob, hold on.
Perconte, put this across him.

143
00:09:30,027 --> 00:09:32,488
Wrap him up, wrap him up.

144
00:09:33,030 --> 00:09:35,032
-Hang in there, Hoob.
-Come on, come on.

145
00:09:35,116 --> 00:09:36,325
Hey, Lip.

146
00:09:36,450 --> 00:09:38,202
You said I was a great shot, right?

147
00:09:38,286 --> 00:09:41,080
You're a great shot, you're a great shot.

148
00:09:41,163 --> 00:09:42,873
Come on, Hoob, you jump out of planes.

149
00:09:42,957 --> 00:09:44,083
You're tough, man, come on.

150
00:09:44,166 --> 00:09:45,293
He's still shivering.

151
00:09:45,376 --> 00:09:47,587
-It's not that bad at all, come on.
-Stay with us.

152
00:09:47,670 --> 00:09:48,963
Hoob, take it easy.

153
00:09:50,423 --> 00:09:52,717
-How are we doing, Doc?
-Okay, you're gonna be fine.

154
00:09:52,800 --> 00:09:55,136
I can't see, we gotta get him
back to an aid station.

155
00:09:55,219 --> 00:09:57,388
Hold on tight.
Right, let's get ready to move him.

156
00:09:57,513 --> 00:09:58,598
Take it easy.

157
00:09:58,681 --> 00:09:59,807
Stay there, Hoob.

158
00:10:00,266 --> 00:10:02,310
I can't see anything,
we're gonna need to…

159
00:10:02,393 --> 00:10:03,311
Doc!

160
00:10:11,611 --> 00:10:12,695
Jesus.

161
00:10:15,197 --> 00:10:16,782
Perco, we need a jeep.

162
00:10:23,247 --> 00:10:24,874
[Lipton] He was wearing so many clothes,

163
00:10:24,957 --> 00:10:26,667
we couldn't tell how bad he was bleeding.

164
00:10:26,751 --> 00:10:28,461
By the time we got him to the aid station,

165
00:10:28,544 --> 00:10:29,837
he was already dead.

166
00:10:30,212 --> 00:10:33,466
Yeah. The bullet cut the main artery
in his leg, sir.

167
00:10:34,383 --> 00:10:35,593
Oh hell, Lip.

168
00:10:35,760 --> 00:10:38,637
Yeah. It wouldn't have made
a difference if you had known.

169
00:10:39,263 --> 00:10:41,974
Cut that main artery in the leg,
that's, that's it.

170
00:10:42,391 --> 00:10:43,642
Yes, sir.

171
00:10:44,393 --> 00:10:46,520
Well, I'm gonna go back
and make sure the boys

172
00:10:46,604 --> 00:10:47,813
are all dug in, sir.

173
00:10:49,023 --> 00:10:50,274
Lip.

174
00:10:51,734 --> 00:10:52,985
Where's Dike?

175
00:10:53,944 --> 00:10:55,446
You wanna see him, sir?

176
00:10:55,529 --> 00:10:58,699
No, I just would have expected to get
this kind of news from him.

177
00:10:59,659 --> 00:11:01,202
Well, I was there, sir.

178
00:11:01,285 --> 00:11:03,871
-[Winters] Oh.
-I figured it might as well be me.

179
00:11:16,759 --> 00:11:18,344
[Lipton] "Where's Dike?"

180
00:11:18,427 --> 00:11:20,930
I probably heard that question
a thousand times.

181
00:11:21,680 --> 00:11:23,933
I probably asked it a few times myself.

182
00:11:24,642 --> 00:11:26,685
There were long stretches
where we didn't know

183
00:11:26,769 --> 00:11:28,270
where Lieutenant Dike was.

184
00:11:28,354 --> 00:11:31,315
He'd disappear, go off on these walks
for hours at a time.

185
00:11:32,274 --> 00:11:33,567
Wouldn't have been so bad

186
00:11:33,651 --> 00:11:35,736
if he was just one of the guys
in the company,

187
00:11:35,820 --> 00:11:38,864
but Lieutenant Dike was supposed
to be leading the company.

188
00:11:40,533 --> 00:11:43,369
Captain Winters was a CO
we could all respect.

189
00:11:44,662 --> 00:11:46,956
Moose Heyliger probably
would have done a good job,

190
00:11:47,039 --> 00:11:50,918
but before we got a chance to find out,
he was accidentally shot by a sentry.

191
00:11:51,669 --> 00:11:53,379
Then came Norman Dike.

192
00:11:53,462 --> 00:11:56,048
And I want tight security
around the company CP,

193
00:11:56,132 --> 00:11:57,925
Lieutenant Shames, that understood?

194
00:11:58,008 --> 00:12:00,803
Dike wasn't a bad leader
because he made bad decisions.

195
00:12:00,886 --> 00:12:03,389
He was a bad leader
because he made no decisions.

196
00:12:04,515 --> 00:12:07,810
Now, Battalion S-3 is planning a move.

197
00:12:08,519 --> 00:12:11,021
So, I will probably be called away…

198
00:12:11,105 --> 00:12:12,398
regularly.

199
00:12:12,690 --> 00:12:13,983
Are there any questions?

200
00:12:14,066 --> 00:12:15,234
Uh, yeah.

201
00:12:15,443 --> 00:12:18,362
Um, what's the formation
you want us to go for?

202
00:12:19,989 --> 00:12:23,534
At present, as per usual,
but I'll clarify that with you

203
00:12:23,617 --> 00:12:26,287
at a later time, Lieutenant Compton.

204
00:12:26,370 --> 00:12:27,413
Yes, sir.

205
00:12:30,958 --> 00:12:32,626
All right, I gotta make a call.

206
00:12:41,135 --> 00:12:42,428
Let's move it out.

207
00:12:47,558 --> 00:12:50,144
[Lipton] Dike was the favorite
of somebody at division.

208
00:12:50,227 --> 00:12:53,355
He'd been sent down to E Company
to get some combat experience.

209
00:12:54,690 --> 00:12:57,860
Sometimes we got the feeling E Company
was an annoyance to him.

210
00:12:58,068 --> 00:12:59,904
Something unpleasant he had to get through

211
00:12:59,987 --> 00:13:02,531
before he could continue
his march up the ladder.

212
00:13:03,157 --> 00:13:04,825
I'm telling you boys, we're screwed.

213
00:13:04,909 --> 00:13:07,286
If you ask me, I'm glad
Lieutenant Dike's never around.

214
00:13:07,620 --> 00:13:09,747
Hey, you know what? We're doing all right,

215
00:13:09,830 --> 00:13:11,999
even with Foxhole Norman.

216
00:13:12,082 --> 00:13:15,044
Yeah, Don, we're doing all right.
We're doing all right now.

217
00:13:15,127 --> 00:13:18,339
In case you ain't noticed, here's a little
town down the hill over there.

218
00:13:18,422 --> 00:13:20,841
And in that town are these guys
called Germans.

219
00:13:20,925 --> 00:13:22,885
-And these Germans got tanks.
-I know.

220
00:13:22,968 --> 00:13:24,094
Yeah.

221
00:13:24,220 --> 00:13:26,639
And our side's gonna
wanna go into that town.

222
00:13:26,722 --> 00:13:28,766
You wanna take one guess
who they're gonna want

223
00:13:28,849 --> 00:13:30,809
to go knocking on the goddamn doors.

224
00:13:30,893 --> 00:13:33,395
I know, Bill,
it's me you're talking to here.

225
00:13:34,146 --> 00:13:38,192
Jesus Christ,
we've gotta do all this with a CO,

226
00:13:38,275 --> 00:13:40,152
who's got his head
so far up his fucking ass

227
00:13:40,236 --> 00:13:42,404
that lump in his throat
is his goddamn nose.

228
00:13:43,697 --> 00:13:45,074
[Lipton] Hey, 1st Sergeant.

229
00:13:45,157 --> 00:13:46,909
-Hey, boys.
-Hey, Sarge.

230
00:13:46,992 --> 00:13:49,912
-Hey, Lip.
-Hey, Muck, what's the word?

231
00:13:49,995 --> 00:13:51,455
Oh, you know.

232
00:13:51,539 --> 00:13:53,749
Sitting around freezing our ass off.

233
00:13:55,167 --> 00:13:56,585
Singing Dike's praises.

234
00:13:56,669 --> 00:13:57,795
Oh, yeah.

235
00:13:58,045 --> 00:13:59,338
Lieutenant Dike.

236
00:14:01,257 --> 00:14:03,759
Well, I'll tell you,

237
00:14:05,469 --> 00:14:08,347
I wouldn't wanna be
a replacement officer coming in here,

238
00:14:08,597 --> 00:14:10,808
getting thrown in with a group of guys

239
00:14:10,891 --> 00:14:13,394
who've known each other for what?
Two years?

240
00:14:15,396 --> 00:14:17,940
That have been in combat
together since Normandy.

241
00:14:19,108 --> 00:14:21,485
You're supposed to just show up
and lead them?

242
00:14:22,570 --> 00:14:23,779
How's a guy do that?

243
00:14:25,197 --> 00:14:28,284
How could anyone really
hope to gain the respect

244
00:14:28,367 --> 00:14:31,412
to the toughest, most professional,

245
00:14:31,912 --> 00:14:34,748
most dedicated sonsofbitches
in the entire ETO?

246
00:14:36,667 --> 00:14:37,626
Huh?

247
00:14:38,752 --> 00:14:42,631
So, if you ask me, a guy'd have to…
march off to Berlin

248
00:14:43,340 --> 00:14:45,801
and come back with Hitler's moustache
or something.

249
00:14:45,885 --> 00:14:47,469
[chuckles]

250
00:14:48,762 --> 00:14:51,015
Anyway, listen,

251
00:14:51,557 --> 00:14:54,602
you guys, don't worry
about Dike, all right?

252
00:14:54,685 --> 00:14:55,853
Yeah.

253
00:14:56,020 --> 00:14:58,939
We all do our jobs, everything'll be fine.

254
00:15:04,236 --> 00:15:05,487
See you, Sarge.

255
00:15:05,571 --> 00:15:06,655
Yeah, boy.

256
00:15:07,156 --> 00:15:09,658
[Lipton] Well, I don't know if
I believed any of that,

257
00:15:09,742 --> 00:15:11,911
but as company 1st sergeant it was my job,

258
00:15:12,703 --> 00:15:14,121
not to protect Dike,

259
00:15:14,538 --> 00:15:16,749
but to protect the integrity
of the company.

260
00:15:17,666 --> 00:15:19,919
[Winters] You know what Dike's problem is,
don't you?

261
00:15:20,002 --> 00:15:21,045
Mmm.

262
00:15:21,128 --> 00:15:24,214
He's just another one of those arrogant
rich jerks from Yale.

263
00:15:24,465 --> 00:15:26,425
Oh, God, not another one of those.

264
00:15:26,508 --> 00:15:28,260
[laughs]

265
00:15:30,095 --> 00:15:33,807
Division's not gonna let me replace him
just 'cause I got a bad feeling about him.

266
00:15:33,891 --> 00:15:34,975
Mmm-hmm.

267
00:15:35,059 --> 00:15:37,353
Even if they would,
who'd I put in his place?

268
00:15:39,521 --> 00:15:40,522
Shames?

269
00:15:40,606 --> 00:15:43,025
[shouts] Do not ever talk
when I'm talking, you got that?

270
00:15:43,108 --> 00:15:44,860
[Winters] Shames' seen
too many war movies.

271
00:15:44,944 --> 00:15:46,612
Thinks he has to yell all the time.

272
00:15:46,695 --> 00:15:48,656
Both of you crapheads
did not listen to a word

273
00:15:48,739 --> 00:15:50,240
I said during that briefing, did you?

274
00:15:51,200 --> 00:15:52,409
Or Peacock?

275
00:15:52,493 --> 00:15:53,911
God bless him, no one tries harder,

276
00:15:53,994 --> 00:15:55,996
but he's not cut out
to take men into combat.

277
00:15:56,705 --> 00:15:58,707
I'm sure as hell not gonna
make him company CO

278
00:15:58,791 --> 00:16:01,126
when I don't even want him
as a Platoon leader.

279
00:16:02,503 --> 00:16:03,837
What about Compton?

280
00:16:05,047 --> 00:16:06,590
He's the only real choice.

281
00:16:07,591 --> 00:16:09,968
Buck's a real combat leader,
but, you know…

282
00:16:12,137 --> 00:16:15,599
I want Easy Company to have at least
one experienced Platoon leader.

283
00:16:16,767 --> 00:16:19,478
Not that it matters anyway
'cause I can't get rid of Dike.

284
00:16:22,690 --> 00:16:26,068
Well, we all know who you'd
like to have running Easy.

285
00:16:27,069 --> 00:16:29,446
Trouble is it's not
your job any more, Dick.

286
00:16:30,614 --> 00:16:32,116
We've gotta find somebody.

287
00:16:39,748 --> 00:16:43,585
[Lipton] We all agreed Buck Compton
would've been the best choice to run Easy,

288
00:16:43,669 --> 00:16:46,171
if Winters had been able
to get rid of Dike.

289
00:16:48,549 --> 00:16:49,675
But, to be honest,

290
00:16:49,758 --> 00:16:53,137
Buck wasn't the same soldier he'd been
before he got shot in Holland.

291
00:16:53,220 --> 00:16:54,680
He was more serious somehow.

292
00:16:54,763 --> 00:16:56,849
[Compton] He had a goddamn luger
in his pants.

293
00:16:56,932 --> 00:16:58,016
[Heffron] Jesus.

294
00:16:58,267 --> 00:16:59,435
[Compton] Dear God.

295
00:17:00,019 --> 00:17:03,021
And don't you two do something
stupid like that, all right?

296
00:17:03,105 --> 00:17:04,857
-Try not to, Buck.
-I mean it.

297
00:17:05,983 --> 00:17:08,902
And you, Wild Bill,

298
00:17:09,403 --> 00:17:13,449
I've invested too much goddamn time
shaping you into something useful.

299
00:17:13,532 --> 00:17:15,492
-[laughs]
-You do something crazy,

300
00:17:15,576 --> 00:17:17,536
get yourself knocked out of this thing…

301
00:17:17,619 --> 00:17:19,204
I know, I know, you'll kill me.

302
00:17:19,288 --> 00:17:21,248
Even if you're dead, I'll still kill you.

303
00:17:23,333 --> 00:17:26,670
I'll see you guys later, all right?
I'm gonna check on the other guys.

304
00:17:26,795 --> 00:17:27,629
[grunts]

305
00:17:31,967 --> 00:17:33,844
Crazy Joe McCloskey.

306
00:17:34,303 --> 00:17:35,387
What?

307
00:17:35,721 --> 00:17:38,182
This guy used to hang out
the front of Delancey's

308
00:17:38,265 --> 00:17:40,350
and just, you know, just stare at people.

309
00:17:40,434 --> 00:17:42,686
Yeah, I know who Crazy Joe McCloskey is.

310
00:17:42,770 --> 00:17:45,314
What the hell's that got
to do with anything, Babe?

311
00:17:45,397 --> 00:17:47,691
Hmm, Buck kind of reminds me of him now.

312
00:17:49,485 --> 00:17:51,862
-What?
-Ever since he got shot in Holland…

313
00:17:51,945 --> 00:17:53,280
Wait, wait, wait.

314
00:17:54,156 --> 00:17:56,033
What, are you saying, he's nuts?

315
00:17:56,116 --> 00:17:58,744
'Cause Crazy Joe McCloskey
was fucking nuts, Babe.

316
00:17:58,827 --> 00:18:01,997
-That's why they called him Crazy Joe.
-I'm not saying he's nuts.

317
00:18:02,081 --> 00:18:04,792
-I'm just saying…
-What, what are you saying?

318
00:18:05,459 --> 00:18:07,336
-Oh, forget it.
-What?

319
00:18:07,544 --> 00:18:08,462
Forget it.

320
00:18:09,254 --> 00:18:10,756
Oh, come on, you've seen him, Bill.

321
00:18:10,839 --> 00:18:13,550
He's all wound up like a spring.

322
00:18:13,634 --> 00:18:15,219
Hey, hey, hey, he's fine.

323
00:18:18,597 --> 00:18:22,059
It wasn't getting shot that got him,
it was being in that hospital.

324
00:18:23,143 --> 00:18:24,520
I've been there, okay?

325
00:18:25,354 --> 00:18:26,605
It ain't pretty.

326
00:18:26,897 --> 00:18:27,981
Yeah, mm.

327
00:18:28,690 --> 00:18:30,859
Besides, you saw,
once he was up and moving around,

328
00:18:30,943 --> 00:18:32,277
he was his old self again.

329
00:18:34,196 --> 00:18:37,116
I'm telling you, Buck Compton's fine.

330
00:18:39,618 --> 00:18:40,661
I'm serious.

331
00:18:40,744 --> 00:18:43,330
Sure thing, Buck, nothing stupid.
We got it, right?

332
00:18:44,081 --> 00:18:46,125
-We got it.
-All right.

333
00:18:47,084 --> 00:18:49,294
-George?
-Yeah.

334
00:18:50,796 --> 00:18:52,339
Nothing stupid, Buck.

335
00:18:56,635 --> 00:18:57,636
Yeah.

336
00:19:00,139 --> 00:19:03,100
Don't do anything stupid?
Who the hell's he talking to?

337
00:19:03,183 --> 00:19:06,687
Bunch of morons who volunteered to jump
out of a perfectly good airplane.

338
00:19:06,770 --> 00:19:09,231
-Can you get any more stupid than that?
-Probably not.

339
00:19:09,314 --> 00:19:10,357
Right.

340
00:19:10,732 --> 00:19:12,901
I swum across the Niagara once.

341
00:19:13,318 --> 00:19:14,361
Yeah.

342
00:19:14,611 --> 00:19:15,445
[chuckles]

343
00:19:16,238 --> 00:19:17,447
I swear.

344
00:19:18,198 --> 00:19:20,492
-On a bet.
-What, in a barrel?

345
00:19:21,702 --> 00:19:24,413
No. I didn't go over the falls, George.

346
00:19:24,496 --> 00:19:26,415
I swam across the river.

347
00:19:26,498 --> 00:19:27,875
ten miles up from the falls.

348
00:19:28,292 --> 00:19:31,545
-I tell you, that current is damn strong.
-Oh, yeah.

349
00:19:31,628 --> 00:19:33,797
Must have carried me
at least two miles downstream,

350
00:19:33,881 --> 00:19:36,175
before I got across. But, I got across.

351
00:19:36,508 --> 00:19:39,386
Now, personally, I didn't
think it was all that stupid,

352
00:19:39,469 --> 00:19:42,264
but my mom, my sister, Ruth,

353
00:19:43,182 --> 00:19:44,683
they gave me all kinds of hell.

354
00:19:44,766 --> 00:19:46,059
Yeah, I bet, Muck.

355
00:19:46,143 --> 00:19:47,436
So did Faye.

356
00:19:47,519 --> 00:19:50,898
Ah, sweet Faye Tanner.

357
00:19:50,981 --> 00:19:52,149
Shut it, George.

358
00:19:52,482 --> 00:19:53,942
Well, they had a point.

359
00:19:54,234 --> 00:19:55,444
You're an idiot.

360
00:19:59,364 --> 00:20:00,824
[shivering]

361
00:20:15,881 --> 00:20:17,257
[Dike] I heard about Hoobler.

362
00:20:18,842 --> 00:20:19,801
Shame.

363
00:20:20,928 --> 00:20:23,222
Yes, sir. [clears throat] It is.

364
00:20:25,474 --> 00:20:26,558
[Dike] That the Luger?

365
00:20:26,642 --> 00:20:28,018
[sighs] Yes, it is.

366
00:20:28,268 --> 00:20:29,686
What are you gonna do with it?

367
00:20:30,479 --> 00:20:31,521
I don't know yet.

368
00:20:33,941 --> 00:20:35,317
Where you from, Lipton?

369
00:20:35,525 --> 00:20:36,693
Where'd you grow up?

370
00:20:38,362 --> 00:20:39,863
Huntington, West Virginia.

371
00:20:39,947 --> 00:20:41,073
Huntington?

372
00:20:41,156 --> 00:20:42,241
Yes, sir.

373
00:20:42,699 --> 00:20:43,784
I don't know it.

374
00:20:46,119 --> 00:20:47,913
What kind of work did you do there?

375
00:20:49,039 --> 00:20:51,583
My brother and I helped
my mom run a boarding house.

376
00:20:53,252 --> 00:20:54,461
And your father?

377
00:20:57,923 --> 00:20:59,299
He was, uh…

378
00:20:59,841 --> 00:21:01,593
He was killed when I was ten, sir.

379
00:21:02,219 --> 00:21:03,637
Automobile accident.

380
00:21:05,847 --> 00:21:06,974
That's sad.

381
00:21:12,688 --> 00:21:15,607
So, what made you decide
to join the paratroopers?

382
00:21:15,691 --> 00:21:18,485
I read an article about paratroopers
in Life magazine.

383
00:21:19,653 --> 00:21:21,905
Talked about the training,
how hard it was.

384
00:21:23,073 --> 00:21:26,493
Said if you want to make it as
a paratrooper you had to be the best.

385
00:21:27,577 --> 00:21:29,705
And I wanted to fight with the best, sir.

386
00:21:30,455 --> 00:21:31,665
You miss it?

387
00:21:33,083 --> 00:21:34,167
Miss what?

388
00:21:34,459 --> 00:21:35,669
Huntington.

389
00:21:39,256 --> 00:21:42,759
Honestly, sir…
I try not to think about it that much.

390
00:21:46,888 --> 00:21:48,390
Where are you from, s…

391
00:21:55,772 --> 00:21:56,732
[sighs]

392
00:22:08,118 --> 00:22:09,661
Captain Nixon, sir.

393
00:22:10,370 --> 00:22:11,663
Captain Nixon, sir.

394
00:22:11,747 --> 00:22:12,748
What?

395
00:22:13,081 --> 00:22:16,251
Good morning, sir, sorry to disturb you.
This came from Division.

396
00:22:20,672 --> 00:22:21,673
All right.

397
00:22:25,469 --> 00:22:26,553
[Nixon] Morning.

398
00:22:26,636 --> 00:22:28,847
[Winters] Lew, eviction notice?

399
00:22:28,972 --> 00:22:31,391
Not quite. But I think I got something
that will help you

400
00:22:31,475 --> 00:22:32,684
with your leadership problem.

401
00:22:32,768 --> 00:22:34,102
Oh, Dike's being transferred?

402
00:22:34,186 --> 00:22:35,562
No, I can't help you with that,

403
00:22:35,645 --> 00:22:37,981
but Division has decided
to pluck one officer

404
00:22:38,065 --> 00:22:41,526
from each regiment that served in
the heroic defense of Bastogne,

405
00:22:41,818 --> 00:22:44,654
send him back to the States
on a 30-day furlough.

406
00:22:44,738 --> 00:22:47,032
Get him out banging the drum
for the war bond drive,

407
00:22:47,115 --> 00:22:48,116
that kind of thing.

408
00:22:48,950 --> 00:22:50,702
It turns out I've been plucked.

409
00:22:54,039 --> 00:22:57,167
Hey, that's fantastic, Lew, good for you.

410
00:22:57,250 --> 00:22:58,293
Thank you.

411
00:22:58,376 --> 00:23:00,212
How in the world does
your leaving help me?

412
00:23:00,295 --> 00:23:01,838
It doesn't, I'm not going.

413
00:23:01,922 --> 00:23:03,882
I've already seen the States,
I grew up there.

414
00:23:03,965 --> 00:23:05,217
That's why I came to Europe.

415
00:23:05,300 --> 00:23:07,177
Just wish they'd told me
there was a war on.

416
00:23:07,260 --> 00:23:09,513
The point is, this thing's wasted on me.

417
00:23:09,596 --> 00:23:11,765
But I'm sure we can find
an officer somewhere

418
00:23:11,848 --> 00:23:14,142
in this battalion who could
use a long trip home.

419
00:23:15,477 --> 00:23:17,729
Congratulations, Lieutenant Peacock.

420
00:23:17,813 --> 00:23:19,773
I can't think of anybody
who deserves this more.

421
00:23:20,232 --> 00:23:21,399
Thanks.

422
00:23:21,483 --> 00:23:22,609
[laughs]

423
00:23:23,110 --> 00:23:25,112
I'm really glad that you're going home.

424
00:23:25,570 --> 00:23:26,613
Okay.

425
00:23:26,696 --> 00:23:29,699
Best news I've heard in weeks.
Hell of a guy, hell of a guy.

426
00:23:29,783 --> 00:23:31,118
Thanks, guys, I mean.

427
00:23:31,284 --> 00:23:33,161
It really means a lot, you know?

428
00:23:33,245 --> 00:23:35,539
-Oh, get out of here.
-[laughs]

429
00:23:35,664 --> 00:23:37,415
Three cheers for
Lieutenant Peacock, group.

430
00:23:37,499 --> 00:23:38,667
Hip hip hooray,

431
00:23:38,750 --> 00:23:40,127
hip hip hooray,

432
00:23:40,210 --> 00:23:41,419
hip hip hooray!

433
00:23:43,880 --> 00:23:47,551
-[movie camera buzzing]
-[imperceptible]

434
00:23:54,349 --> 00:23:57,769
[Sink] If they come by here,
y'all remember to smile for the camera.

435
00:23:57,853 --> 00:24:00,230
Got to keep the morale up
for them folks back home.

436
00:24:00,313 --> 00:24:01,398
Why?

437
00:24:01,940 --> 00:24:03,692
Damned if I know.

438
00:24:04,151 --> 00:24:06,987
All right, Nix, what have they
got waiting for us in Foy?

439
00:24:07,070 --> 00:24:09,781
At least one company from
the 10th Panzer grenadiers.

440
00:24:09,865 --> 00:24:10,991
dug in along here.

441
00:24:11,074 --> 00:24:13,326
They've also got at least one 88,

442
00:24:13,410 --> 00:24:15,453
although we haven't been
able to spot it yet.

443
00:24:15,996 --> 00:24:17,164
How about armor?

444
00:24:17,247 --> 00:24:18,874
As of last night, three Tigers.

445
00:24:19,249 --> 00:24:20,876
Would you excuse me for a moment, sir?

446
00:24:20,959 --> 00:24:21,793
Yeah.

447
00:24:22,043 --> 00:24:24,546
[Toye] How do I feel about being
rescued by Patton?

448
00:24:25,630 --> 00:24:29,009
Well, I'd feel pretty peachy about it,
if it wasn't for one thing,

449
00:24:29,384 --> 00:24:31,720
we didn't need to be
fucking rescued by Patton.

450
00:24:32,721 --> 00:24:33,722
You got that?

451
00:24:34,222 --> 00:24:36,266
Joe. Excuse us for a moment.

452
00:24:37,642 --> 00:24:38,685
Sorry, sir.

453
00:24:39,060 --> 00:24:40,353
Sorry about what?

454
00:24:40,437 --> 00:24:41,479
Patton?

455
00:24:42,063 --> 00:24:44,566
I couldn't agree more.
What are you doing here?

456
00:24:44,649 --> 00:24:46,401
I wanna head back to the line, sir.

457
00:24:46,484 --> 00:24:49,571
Joe, you don't have to do that.
Get yourself back to the aid station.

458
00:24:49,654 --> 00:24:50,739
Heal up.

459
00:24:50,822 --> 00:24:52,949
I'd really like to head back
with the fellas, sir.

460
00:24:56,578 --> 00:24:58,288
All right, then go.

461
00:24:58,872 --> 00:25:00,081
Thank you, sir.

462
00:25:05,253 --> 00:25:08,173
[Lipton] Joe Toye had been at
the aid station for three days,

463
00:25:08,256 --> 00:25:10,258
and everybody was glad to have him back.

464
00:25:10,717 --> 00:25:12,344
Especially Bill Guarnere.

465
00:25:13,511 --> 00:25:15,138
-Hey, Joe.
-Hey, Bill.

466
00:25:15,222 --> 00:25:16,765
-Good to see you, pal.
-You too.

467
00:25:16,848 --> 00:25:18,433
What the hell you doing back here?

468
00:25:18,516 --> 00:25:21,561
-To make sure you were on top of things.
-I'm on top of things.

469
00:25:21,645 --> 00:25:23,313
Tied me own boots once last week.

470
00:25:23,396 --> 00:25:24,814
-[Toye chuckles]
-All by myself.

471
00:25:24,898 --> 00:25:27,484
Hey, fellas, look who I found.

472
00:25:27,567 --> 00:25:29,861
[soldier] Hey, Joe Toye, back for more.

473
00:25:29,945 --> 00:25:30,946
How are you, Joe?

474
00:25:31,029 --> 00:25:32,697
[Toye] Yeah, doing pretty good.

475
00:25:32,781 --> 00:25:34,241
Escaped from the aid station.

476
00:25:34,324 --> 00:25:36,576
-Where'd you get hit?
-What's that?

477
00:25:36,660 --> 00:25:38,703
Ah, it's Webb. Replacement.

478
00:25:38,870 --> 00:25:42,791
Really? Thought it was some guy I've known
for two years and I forgot his face.

479
00:25:43,250 --> 00:25:44,459
Joe got hit in the arm.

480
00:25:44,542 --> 00:25:46,920
New Year's Eve gift from a Luftwaffe.

481
00:25:47,254 --> 00:25:48,922
A lot of you guys been injured?

482
00:25:49,214 --> 00:25:50,757
It's called wounded, peanut.

483
00:25:50,924 --> 00:25:53,385
Injured's when you fall
out of a tree or something.

484
00:25:53,927 --> 00:25:56,554
Don't worry, there's enough
crap flying around here,

485
00:25:56,638 --> 00:25:58,223
you're bound to get dinged sometime.

486
00:25:58,306 --> 00:26:01,434
Almost every single one of these guys
has been hit at least once.

487
00:26:01,601 --> 00:26:03,436
Except for Alley, he's a two-timer.

488
00:26:03,853 --> 00:26:06,189
He landed on broken glass in Normandy,

489
00:26:06,273 --> 00:26:08,608
and got peppered by
a potato masher in Holland.

490
00:26:08,692 --> 00:26:09,693
You'll find out son.

491
00:26:09,776 --> 00:26:12,612
Now, Bull, he got a piece
of exploding tank in Holland.

492
00:26:13,613 --> 00:26:16,533
And George Luz here… has never been hit.

493
00:26:16,908 --> 00:26:18,285
You're one lucky bastard.

494
00:26:18,368 --> 00:26:19,619
Takes one to know one, Skip.

495
00:26:19,703 --> 00:26:21,246
Ah, consider us blessed.

496
00:26:21,871 --> 00:26:24,082
Now, Liebgott, the skinny little guy,

497
00:26:24,708 --> 00:26:26,251
he got pinked in the neck in Holland.

498
00:26:26,334 --> 00:26:29,337
And right next to him, that other skinny
little guy, that's Popeye.

499
00:26:29,421 --> 00:26:32,007
He got shot in his scrawny
little butt in Normandy.

500
00:26:33,091 --> 00:26:37,053
And, uh, Buck got shot in his
rather large butt in Holland.

501
00:26:37,137 --> 00:26:39,014
Yeah, kind of an Easy Company tradition,

502
00:26:39,097 --> 00:26:40,473
getting shot in the ass.

503
00:26:40,974 --> 00:26:43,184
Hey, even 1st Sergeant Lipton over there,

504
00:26:43,268 --> 00:26:46,604
he got a couple of pieces of
a tank shell burst at Carentan.

505
00:26:47,022 --> 00:26:48,315
One chunk in the face.

506
00:26:49,065 --> 00:26:51,401
Another chunk almost took out his nuts.

507
00:26:51,484 --> 00:26:53,153
How are those nuts, Sarge?

508
00:26:53,778 --> 00:26:55,113
Doing fine, Bill.

509
00:26:56,448 --> 00:26:57,782
Nice of you to ask.

510
00:27:00,410 --> 00:27:02,329
[Lipton] On the afternoon of January 3rd,

511
00:27:02,412 --> 00:27:04,539
most of E Company headed
back to our old position

512
00:27:04,622 --> 00:27:06,249
in the woods overlooking Foy.

513
00:27:06,750 --> 00:27:08,501
A few men remained in the Bois Jacques

514
00:27:08,585 --> 00:27:11,671
attached to D company to hold
the main line of resistance.

515
00:27:12,255 --> 00:27:13,631
Good luck, ladies.

516
00:27:15,342 --> 00:27:16,760
Been nice knowing you.

517
00:27:18,094 --> 00:27:19,971
Wouldn't drink too much if I were you.

518
00:27:20,055 --> 00:27:22,265
Hey, be careful if
he offers you a cigarette.

519
00:27:22,349 --> 00:27:24,017
What are they talking about?

520
00:27:24,100 --> 00:27:25,477
If who offers us a cigarette?

521
00:27:25,560 --> 00:27:27,354
-Speirs.
-Who?

522
00:27:27,437 --> 00:27:28,646
Lieutenant Speirs.

523
00:27:30,815 --> 00:27:33,902
[Lipton] Lieutenant Ronald Speirs
was one of the Platoon leaders

524
00:27:33,985 --> 00:27:35,236
In D Company.

525
00:27:35,320 --> 00:27:36,821
He was already a legend.

526
00:27:37,655 --> 00:27:40,367
The stories about Speirs are
probably all bullshit anyway.

527
00:27:40,450 --> 00:27:41,618
What stories?

528
00:27:42,911 --> 00:27:44,329
What stories?

529
00:27:44,996 --> 00:27:48,041
Well, supposedly Speirs shot one
of his own men for being drunk.

530
00:27:48,124 --> 00:27:49,209
You're kidding.

531
00:27:49,584 --> 00:27:50,919
That's unbelievable.

532
00:27:51,961 --> 00:27:54,881
Yeah, and there's another one
about him giving cigarettes

533
00:27:54,964 --> 00:27:57,801
to 20 German POWs before killing 'em.

534
00:27:58,218 --> 00:28:00,136
He shot 20 POWs?

535
00:28:00,512 --> 00:28:02,430
Well, actually, I heard
it was more like 30.

536
00:28:02,889 --> 00:28:03,932
[Speirs] Christenson.

537
00:28:04,766 --> 00:28:05,850
Lieutenant Speirs.

538
00:28:06,142 --> 00:28:08,395
I got the name right,
didn't I, Christenson?

539
00:28:08,478 --> 00:28:09,479
Yes, sir.

540
00:28:10,855 --> 00:28:12,315
What are you men doing out here?

541
00:28:13,191 --> 00:28:14,734
We're watching the line, sir.

542
00:28:17,362 --> 00:28:18,571
Well, keep up the good work.

543
00:28:18,655 --> 00:28:20,448
You might wanna reinforce your cover.

544
00:28:20,532 --> 00:28:22,951
Sir, Lieutenant Dike
said not even to bother.

545
00:28:23,034 --> 00:28:26,287
-That we're only gonna be here one day.
-Lieutenant Dike said that, huh?

546
00:28:28,248 --> 00:28:29,541
Then forget what I said.

547
00:28:32,210 --> 00:28:33,294
Carry on.

548
00:28:37,298 --> 00:28:38,716
Oh, anyone care for a smoke?

549
00:28:44,431 --> 00:28:45,515
You?

550
00:28:47,892 --> 00:28:50,145
[Lipton] Late in the afternoon
on January 3rd,

551
00:28:50,228 --> 00:28:53,356
we returned to our old position
in the woods overlooking Foy.

552
00:28:53,565 --> 00:28:56,109
Oh, you gotta be fucking kiddin' me.

553
00:28:58,069 --> 00:29:00,697
Someone's gonna die.
Someone's gonna fucking die.

554
00:29:01,030 --> 00:29:02,574
Guarnere, look at this shit!

555
00:29:02,824 --> 00:29:05,827
One of those 1st Battalion fuckers
took a dump in my foxhole.

556
00:29:06,161 --> 00:29:08,788
I think they shit
in everyone's foxhole, Joe.

557
00:29:11,166 --> 00:29:14,294
I don't think they wanted
to spend much time above ground.

558
00:29:16,671 --> 00:29:18,423
[Lipton] While we were in
the Bois Jacques,

559
00:29:18,506 --> 00:29:20,759
The Germans had been
shelling our old position.

560
00:29:20,842 --> 00:29:22,969
There were signs of
tree bursts everywhere.

561
00:29:23,052 --> 00:29:24,554
That got our attention.

562
00:29:24,929 --> 00:29:26,514
[officer] Lighten noise, discipline.

563
00:29:26,890 --> 00:29:28,308
We're getting close.

564
00:29:37,984 --> 00:29:41,196
[Lipton] Looking across the field at Foy,
I could see enemy troops.

565
00:29:41,529 --> 00:29:43,406
I still couldn't see their artillery,

566
00:29:43,698 --> 00:29:45,200
but I knew it was down there.

567
00:29:48,411 --> 00:29:50,789
Oh, looks like the Krauts
have been pounding this area

568
00:29:50,872 --> 00:29:52,457
with pretty big stuff, 88s.

569
00:29:52,791 --> 00:29:55,376
I'd say they got this whole
stretch of the line targeted.

570
00:29:55,460 --> 00:29:56,878
Well, they're not shelling now.

571
00:29:56,961 --> 00:29:59,798
-Maybe they've got a new target--
-No, they're just waiting.

572
00:30:00,089 --> 00:30:02,383
-For what?
-For us to re-occupy the position.

573
00:30:02,509 --> 00:30:04,803
Maybe fall back to
a different location, dig in.

574
00:30:04,886 --> 00:30:06,763
No, it's our job to hold the line here.

575
00:30:07,472 --> 00:30:09,140
We've got pretty good foxholes.

576
00:30:09,224 --> 00:30:10,767
We just need to fortify the covers.

577
00:30:10,850 --> 00:30:13,853
-If they've got us targeted, maybe--
-We hold the line here.

578
00:30:14,312 --> 00:30:15,688
Sergeant Lipton's right.

579
00:30:15,772 --> 00:30:18,650
We're gonna strengthen our
covers and we're gonna hang in.

580
00:30:19,108 --> 00:30:20,693
We're not gonna fall back.

581
00:30:22,695 --> 00:30:23,947
Right, Lieutenant?

582
00:30:25,532 --> 00:30:26,533
Mm?

583
00:30:27,200 --> 00:30:28,159
Right, Lieutenant?

584
00:30:28,535 --> 00:30:29,577
Fine.

585
00:30:29,661 --> 00:30:31,037
You all take care of it.

586
00:30:32,121 --> 00:30:33,665
I gotta go talk to regiment.

587
00:30:37,210 --> 00:30:39,128
-We'd better get moving.
-Yeah.

588
00:30:43,049 --> 00:30:44,175
Here you go, Bill.

589
00:30:44,259 --> 00:30:45,510
Hey, thanks, Lip.

590
00:30:45,593 --> 00:30:47,428
You got it, I'll get
you some more branches.

591
00:30:47,512 --> 00:30:48,930
-I'd appreciate that.
-Yeah.

592
00:31:07,657 --> 00:31:09,033
[explosion]

593
00:31:12,245 --> 00:31:14,122
Incoming!

594
00:31:14,831 --> 00:31:16,207
Take cover!

595
00:31:18,334 --> 00:31:20,295
Take cover!.

596
00:31:24,424 --> 00:31:27,260
[Lipton] Take cover, come on,
find some cover.

597
00:31:28,303 --> 00:31:29,804
[soldier] They got us zeroed!

598
00:31:31,681 --> 00:31:33,891
[Lipton] Find some cover, find a foxhole!

599
00:31:34,309 --> 00:31:35,602
Come on, take cover!

600
00:31:36,978 --> 00:31:38,521
Take cover!

601
00:31:43,693 --> 00:31:45,528
Come on, find some cover!

602
00:31:49,240 --> 00:31:50,867
Take cover!

603
00:31:52,619 --> 00:31:53,911
Shit.

604
00:32:03,379 --> 00:32:05,673
[Lipton] Come on, find some cover,
find some cover!

605
00:32:14,807 --> 00:32:16,601
[Lipton] For some reason, at that moment,

606
00:32:16,684 --> 00:32:18,937
in that half-finished foxhole,
all I could think about

607
00:32:19,020 --> 00:32:20,980
was the 4th of July when I was a kid.

608
00:32:21,064 --> 00:32:23,024
I loved to make my own firecrackers,

609
00:32:23,107 --> 00:32:24,776
cherry bombs, lady fingers.

610
00:32:26,110 --> 00:32:29,072
I loved to blow up dirt clods
and pop bottles and the like.

611
00:32:29,155 --> 00:32:31,032
Looked forward to it all year long.

612
00:32:31,616 --> 00:32:33,910
What I saw that day was the most awesome

613
00:32:33,993 --> 00:32:36,996
and terrifying display of firepower
I'd ever seen in my life.

614
00:32:38,081 --> 00:32:39,791
Of course, I wouldn't have been laughing

615
00:32:39,874 --> 00:32:41,584
If I'd known what happened to Joe Toye.

616
00:32:41,668 --> 00:32:42,502
[laughs]

617
00:33:42,770 --> 00:33:44,689
Maybe we should see if anybody's hit.

618
00:33:44,814 --> 00:33:46,733
Yeah, Malark, that's what they want.

619
00:33:46,858 --> 00:33:49,402
The Krauts are trying
to draw us out in the open.

620
00:33:59,704 --> 00:34:01,289
[Lipton] Stay in your foxholes.

621
00:34:02,707 --> 00:34:04,208
Stay in your foxholes!

622
00:34:05,460 --> 00:34:08,421
Are you okay, can you walk?
Come on, find a foxhole, come on.

623
00:34:08,504 --> 00:34:09,714
[Toye] I gotta get up.

624
00:34:13,718 --> 00:34:15,219
I gotta get up.

625
00:34:18,097 --> 00:34:19,724
I gotta get up.

626
00:34:22,810 --> 00:34:24,228
I need my helmet.

627
00:34:25,646 --> 00:34:27,356
[Toye distantly] need help!

628
00:34:28,107 --> 00:34:29,734
-You hear that?
-I need help!

629
00:34:29,817 --> 00:34:30,818
Is that Joe?

630
00:34:32,945 --> 00:34:35,239
-Help!
-Yeah, I think that's Joe.

631
00:34:36,908 --> 00:34:37,742
Stay.

632
00:34:39,452 --> 00:34:41,579
Stay down! Stay down!

633
00:34:41,662 --> 00:34:42,705
Stay down!

634
00:34:42,789 --> 00:34:44,332
Stay in your foxholes!

635
00:34:44,874 --> 00:34:46,250
Stay in your foxholes!

636
00:34:46,334 --> 00:34:47,418
Help!

637
00:34:49,003 --> 00:34:50,463
Help, anyone there?

638
00:34:51,881 --> 00:34:53,257
Jesus.

639
00:34:53,674 --> 00:34:55,218
I gotta get up.

640
00:34:56,260 --> 00:34:58,971
I gotta… I gotta get up.

641
00:35:01,015 --> 00:35:02,225
Shit.

642
00:35:02,809 --> 00:35:04,602
Come on, Joe, come on, buddy.

643
00:35:04,685 --> 00:35:07,563
-Come on, come on, pal.
-[groans]

644
00:35:07,647 --> 00:35:10,066
You said you'd get back
to the States before me.

645
00:35:10,149 --> 00:35:12,527
You ain't going anywhere,
you're all right.

646
00:35:12,610 --> 00:35:14,821
[screams] I gotta get my helmet.

647
00:35:14,904 --> 00:35:15,738
Forget it.

648
00:35:15,822 --> 00:35:17,657
-I gotta get my helmet.
-Forget it, Joe.

649
00:35:17,740 --> 00:35:19,033
Anyone there?

650
00:35:19,116 --> 00:35:20,326
-Help!
-Hang on.

651
00:35:23,246 --> 00:35:25,748
-Who's that?
-It's Heff, Babe.

652
00:35:25,832 --> 00:35:27,792
Come on, get me out of here, Lip.

653
00:35:31,129 --> 00:35:32,505
Come on.

654
00:35:32,672 --> 00:35:34,048
[grunts] I got you.

655
00:35:34,423 --> 00:35:35,800
Come on, Joe, I got you.

656
00:35:39,804 --> 00:35:41,389
Come on, Joe.

657
00:35:41,639 --> 00:35:42,682
[both grunting]

658
00:35:43,266 --> 00:35:44,392
Hang on.

659
00:35:45,017 --> 00:35:46,477
-Are you okay?
-Yeah.

660
00:35:46,561 --> 00:35:48,521
Come on, come on.

661
00:35:48,604 --> 00:35:52,233
Ah, jeez, think I overdid it
on the cover for my foxhole?

662
00:35:52,316 --> 00:35:54,068
Incoming!

663
00:35:57,572 --> 00:35:58,990
Take cover!

664
00:36:07,206 --> 00:36:09,083
Come on, come on!

665
00:36:09,167 --> 00:36:12,086
Hurry up, Guarno, you're gonna get bombed!

666
00:36:12,170 --> 00:36:14,297
Come on, come on!

667
00:36:14,380 --> 00:36:15,590
Move it, Bill!

668
00:36:17,925 --> 00:36:19,343
Come on, Joe.

669
00:36:20,052 --> 00:36:22,430
Hold on, I'll be there,
I'm gonna help you.

670
00:36:23,723 --> 00:36:25,933
No!

671
00:36:28,227 --> 00:36:30,563
Medic! [soldier screaming]

672
00:36:36,110 --> 00:36:38,863
[Lipton] During the second barrage
I wasn't laughing anymore.

673
00:37:07,558 --> 00:37:09,936
[creaking]

674
00:37:17,276 --> 00:37:18,361
Lip!

675
00:37:21,280 --> 00:37:22,365
Are you okay?

676
00:37:26,118 --> 00:37:27,536
Stay down!

677
00:37:28,913 --> 00:37:30,289
You stay down!

678
00:37:30,498 --> 00:37:31,916
1st Sergeant Lipton?

679
00:37:32,833 --> 00:37:34,460
You get things organized here.

680
00:37:34,835 --> 00:37:36,003
I'm gonna go for help.

681
00:37:40,216 --> 00:37:41,968
What the fuck?

682
00:37:46,764 --> 00:37:48,975
Lip, where the fuck's he going?

683
00:37:49,058 --> 00:37:51,102
I don't know, listen,
get Battalion on the line,

684
00:37:51,185 --> 00:37:53,646
-Tell them to notify BAS.
-Battalion's up, Lip.

685
00:38:01,279 --> 00:38:03,489
[breath trembling]

686
00:38:05,283 --> 00:38:07,034
M… M… [sobbing]

687
00:38:07,618 --> 00:38:09,495
Medic!

688
00:38:18,921 --> 00:38:20,256
Stay ready, stay ready.

689
00:38:20,339 --> 00:38:23,092
Those stupid sonsofbitches
might be trying to come through.

690
00:38:23,175 --> 00:38:25,052
-You okay, one lung?
-Sergeant!

691
00:38:25,136 --> 00:38:26,470
[Lipton] How you doing, Popeye?

692
00:38:26,554 --> 00:38:28,472
[Popeye] 100% ready to kill Germans, Lip.

693
00:38:28,597 --> 00:38:30,933
[groans]

694
00:38:34,353 --> 00:38:35,354
Okay, Joe.

695
00:38:40,234 --> 00:38:41,777
-Doc, what can I do?
-Hold this.

696
00:38:45,156 --> 00:38:47,283
You got a smoke?

697
00:38:47,867 --> 00:38:52,038
Jesus, what's a guy gotta do
to get killed around here?

698
00:38:52,747 --> 00:38:53,581
Joe.

699
00:38:53,664 --> 00:38:54,790
Bill, you're going first.

700
00:38:55,291 --> 00:38:57,501
Whatever you say, Doc, whatever you say.

701
00:38:57,585 --> 00:38:59,211
Over here, take this man.

702
00:38:59,962 --> 00:39:02,381
Hey, Lip, they got old Guarnere this time.

703
00:39:02,798 --> 00:39:03,966
[medic] We got you, soldier.

704
00:39:04,383 --> 00:39:05,509
Aaah!

705
00:39:07,678 --> 00:39:08,929
[medic] Just lie back.

706
00:39:13,267 --> 00:39:14,560
Take it easy.

707
00:39:14,643 --> 00:39:16,854
Hey, Joe, I told you
I'd beat you back to the States.

708
00:39:18,272 --> 00:39:19,565
Hey, Lip.

709
00:39:22,109 --> 00:39:24,070
-[groans]
-How's Buck?

710
00:39:26,238 --> 00:39:27,698
Luz, how's Buck?

711
00:39:28,074 --> 00:39:29,158
He's fine.

712
00:39:29,241 --> 00:39:30,826
-You sure?
-Yes, he's fine.

713
00:39:31,786 --> 00:39:34,205
I think you should probably
go talk to him now, huh?

714
00:39:37,666 --> 00:39:38,626
All right.

715
00:39:49,512 --> 00:39:52,515
[Lipton] Some say Buck changed
after he was shot in Holland.

716
00:39:52,598 --> 00:39:53,849
Maybe…

717
00:39:53,933 --> 00:39:55,935
But I know something happened to him

718
00:39:56,018 --> 00:39:58,229
when he saw Toye and Guarnere
on the ground.

719
00:40:04,819 --> 00:40:07,113
[indistinct chatter]

720
00:40:08,030 --> 00:40:10,741
On the report it said Compton
was being taken off the line,

721
00:40:10,825 --> 00:40:12,701
because of a bad case of trenchfoot.

722
00:40:13,536 --> 00:40:16,122
Didn't say anything about
him losing his friends.

723
00:40:23,379 --> 00:40:25,506
Buck was a great combat leader.

724
00:40:26,507 --> 00:40:28,134
He was wounded in Normandy,

725
00:40:28,592 --> 00:40:29,718
and again in Holland.

726
00:40:29,802 --> 00:40:32,179
He received the Silver Star
for his part in taking out

727
00:40:32,263 --> 00:40:33,806
Those German guns on D-Day.

728
00:40:33,973 --> 00:40:37,226
He took everything the Krauts
could throw at him time and again.

729
00:40:38,352 --> 00:40:39,812
Lieutenant Compton?

730
00:40:41,689 --> 00:40:44,233
"UCLA did not make
the Rose Bowl this winter,

731
00:40:44,316 --> 00:40:46,277
probably because you weren't there.

732
00:40:47,069 --> 00:40:49,655
I'm sure you're teaching
all of your young soldiers

733
00:40:49,738 --> 00:40:51,365
the joy you have of the sport.

734
00:40:52,408 --> 00:40:55,411
Gosh, how we all know what
an exciting young man you are,

735
00:40:55,494 --> 00:40:57,413
and how your heart and love…"

736
00:41:01,000 --> 00:41:03,544
[Lipton] I guess he just couldn't
take seeing his friends

737
00:41:03,627 --> 00:41:05,754
Toye and Guarnere all torn up like that.

738
00:41:06,881 --> 00:41:09,008
No one ever thought
any less of him for it.

739
00:41:20,144 --> 00:41:21,520
Hey, Bull.

740
00:41:22,730 --> 00:41:24,273
[Lipton] With Buck off the line,

741
00:41:24,356 --> 00:41:27,193
there was no longer any
possible alternative to Dike,

742
00:41:27,276 --> 00:41:28,819
at least none we could see.

743
00:41:29,278 --> 00:41:30,446
Thanks.

744
00:41:32,656 --> 00:41:33,908
Hey, Muck.

745
00:41:35,367 --> 00:41:36,285
Muck.

746
00:41:36,577 --> 00:41:38,662
-Yes, Sergeant?
-I'm looking for Lieutenant Dike.

747
00:41:38,746 --> 00:41:40,414
[Lipton] We were stuck with Dike.

748
00:41:40,498 --> 00:41:42,041
And he was off taking a walk.

749
00:41:42,500 --> 00:41:43,709
Sure thing.

750
00:41:48,130 --> 00:41:49,840
[soldier] Lightning Six Kidnap.

751
00:41:51,217 --> 00:41:54,178
Ah, yes, sir. We've cleared all
the green area between, uh…

752
00:41:54,261 --> 00:41:56,597
[Lipton] We'd cleared the woods
east of Foy.

753
00:41:56,680 --> 00:41:59,391
So, a few days later E Company
and the rest of the 506

754
00:41:59,475 --> 00:42:01,143
cleared the woods west of Foy.

755
00:42:01,644 --> 00:42:03,270
There was little resistance.

756
00:42:04,355 --> 00:42:06,190
[imperceptible]

757
00:42:08,234 --> 00:42:11,070
[Luz] You fellas know I got no reason
to bullshit you, right?

758
00:42:11,153 --> 00:42:12,196
[all laughing]

759
00:42:12,279 --> 00:42:14,573
I'm not gonna bullshit you.
This is what I saw.

760
00:42:14,657 --> 00:42:17,159
It was so unbelievable,
you might not believe me.

761
00:42:17,243 --> 00:42:19,286
So, you-know-who comes
running up to Lipton.

762
00:42:19,370 --> 00:42:21,247
He's got no helmet, no gear, no nothing.

763
00:42:21,330 --> 00:42:24,416
[mimics Dike] Ah, 1st Sergeant Lipton,
you organize things here,

764
00:42:24,500 --> 00:42:26,669
and I'm gonna go for help.

765
00:42:26,752 --> 00:42:27,962
[all laughing]

766
00:42:28,045 --> 00:42:29,964
I need to go polish my oak leaf clusters.

767
00:42:30,047 --> 00:42:32,341
-[clears throat] Complete asshole.
-Hey, Luz.

768
00:42:32,424 --> 00:42:33,676
That's really good.

769
00:42:33,759 --> 00:42:35,386
-It's okay.
-Um, fellas.

770
00:42:35,636 --> 00:42:37,471
Goodnight, goodnight all.

771
00:42:37,555 --> 00:42:39,390
Yeah, see you, Luz, see you, Malark.

772
00:42:39,473 --> 00:42:40,933
What can I do for you, Sarge?

773
00:42:41,016 --> 00:42:43,852
[Lipton] Two things, first,
great impression of Dike.

774
00:42:43,936 --> 00:42:45,813
You think so?
I thought it was a little off.

775
00:42:45,896 --> 00:42:47,356
No, you got it pretty good.

776
00:42:47,523 --> 00:42:49,817
Second, don't do it anymore.

777
00:42:50,359 --> 00:42:52,528
Especially the part about
what he said to me.

778
00:42:52,611 --> 00:42:54,446
It doesn't do anybody any good, okay?

779
00:42:54,780 --> 00:42:56,282
Yeah, I got you.

780
00:42:56,365 --> 00:42:57,449
All right.

781
00:43:00,411 --> 00:43:01,620
Wise ass.

782
00:43:08,085 --> 00:43:10,129
Incoming!

783
00:43:27,605 --> 00:43:29,898
-Luz!
-Luz!

784
00:43:29,982 --> 00:43:31,150
Come on!

785
00:43:31,233 --> 00:43:32,568
Hurry!

786
00:43:32,651 --> 00:43:34,194
Luz! Luz!

787
00:43:34,278 --> 00:43:36,488
Stay down!

788
00:43:36,864 --> 00:43:38,073
Come on!

789
00:43:38,157 --> 00:43:39,533
Get in here! Come on!

790
00:43:39,616 --> 00:43:40,784
Come on!

791
00:43:42,119 --> 00:43:46,040
Come on! Come on, Luz!

792
00:44:15,944 --> 00:44:18,530
Muck and Penkala!

793
00:44:18,614 --> 00:44:19,865
What?

794
00:44:20,199 --> 00:44:22,743
Muck and Penkala got hit!

795
00:44:28,123 --> 00:44:29,625
[Hashey] Ahh!

796
00:44:30,834 --> 00:44:32,378
Medic!

797
00:44:34,588 --> 00:44:35,881
Medic!

798
00:44:36,757 --> 00:44:37,925
Hashey.

799
00:44:38,592 --> 00:44:39,843
It's my shoulder.

800
00:44:39,927 --> 00:44:41,679
Come on, get up!

801
00:44:41,762 --> 00:44:43,180
[groans]

802
00:44:45,265 --> 00:44:46,767
[panting]

803
00:44:46,850 --> 00:44:49,478
[officer] Stay down till
you get the all-clear.

804
00:45:12,167 --> 00:45:13,669
Thought you didn't smoke.

805
00:45:13,961 --> 00:45:15,671
-I don't.
-Uh-huh.

806
00:45:27,057 --> 00:45:30,519
[Lipton] The shell that hit the foxhole
Luz and I were in was a dud.

807
00:45:31,520 --> 00:45:34,148
The one that hit Muck
and Penkala's foxhole wasn't.

808
00:45:34,314 --> 00:45:35,858
That's just the way it was.

809
00:45:36,859 --> 00:45:38,777
Muck and Penkala were good men.

810
00:45:42,531 --> 00:45:44,533
Their death hit Malarkey the hardest.

811
00:45:44,616 --> 00:45:48,036
Malarkey's best friends in the company
had been Compton, Muck, and Penkala.

812
00:45:48,120 --> 00:45:50,080
In less than a week,
he'd seen two of them die.

813
00:45:53,333 --> 00:45:54,418
What's the word?

814
00:45:54,501 --> 00:45:55,961
The men on the line are okay.

815
00:45:56,044 --> 00:45:58,589
Food has just been re-supplied.
We're in good shape.

816
00:45:58,672 --> 00:46:01,675
Okay, we'll just hunker down.
We might get some relief soon.

817
00:46:01,758 --> 00:46:03,302
-Okay?
-All right.

818
00:46:03,677 --> 00:46:05,721
[breathing heavily]

819
00:46:17,649 --> 00:46:18,817
All right.

820
00:46:24,615 --> 00:46:28,327
[Lipton] Later that day we were
back in our old position, overlooking Foy.

821
00:46:28,827 --> 00:46:30,662
We were all worried about Malarkey.

822
00:46:31,914 --> 00:46:33,081
Hey, Malark.

823
00:46:37,920 --> 00:46:39,254
Hey, uh…

824
00:46:40,506 --> 00:46:43,675
Didn't I hear you say
you wanted to bring a Luger home

825
00:46:43,759 --> 00:46:44,801
for your kid brother?

826
00:46:48,472 --> 00:46:49,431
Yeah.

827
00:46:52,851 --> 00:46:55,854
Well, why don't you…

828
00:46:56,021 --> 00:46:57,481
Why don't you give him that?

829
00:47:01,652 --> 00:47:02,945
It's Hoob's, right?

830
00:47:03,529 --> 00:47:04,571
Yeah.

831
00:47:04,655 --> 00:47:08,408
Yeah, I was gonna get rid of it,

832
00:47:08,492 --> 00:47:10,077
but, I don't know.

833
00:47:12,079 --> 00:47:15,749
Listen, uh, Captain Winters
was wondering if you wanted

834
00:47:15,832 --> 00:47:19,545
to go back to battalion
and work as his runner for a few days.

835
00:47:24,091 --> 00:47:27,135
Tell him thanks, I'm gonna stay here.

836
00:47:29,513 --> 00:47:33,016
Well, look, why don't you
at least come back for an hour or so.

837
00:47:33,100 --> 00:47:34,351
Say goodbye to Buck.

838
00:47:34,434 --> 00:47:36,186
I'm sure it'll mean a lot to him.

839
00:47:41,858 --> 00:47:43,110
All right.

840
00:47:46,405 --> 00:47:48,365
-You be careful with that.
-Yeah.

841
00:47:49,491 --> 00:47:51,827
[Lipton] Getting even 50 yards
back from the line

842
00:47:51,910 --> 00:47:55,581
just for an hour or two could make a big
difference in a soldier's state of mind.

843
00:47:59,710 --> 00:48:02,713
The morning after the shelling
that killed Muck and Penkala,

844
00:48:02,796 --> 00:48:05,757
I saw a soldier try to dig a foxhole
with his bare hands.

845
00:48:05,841 --> 00:48:06,675
Private.

846
00:48:06,758 --> 00:48:09,136
He didn't notice that
he'd torn off all his fingernails.

847
00:48:09,219 --> 00:48:11,513
Private, hey.

848
00:48:11,680 --> 00:48:14,850
I got him out of there quickly.
Not for his sake, but for ours.

849
00:48:15,851 --> 00:48:17,311
Fear is poison in combat.

850
00:48:17,561 --> 00:48:20,355
It's something we all felt,
but you just didn't show it.

851
00:48:20,439 --> 00:48:21,398
You can't.

852
00:48:21,815 --> 00:48:23,942
It's destructive and it's contagious.

853
00:48:26,695 --> 00:48:28,196
Told you I'd get you started.

854
00:48:28,280 --> 00:48:30,115
[soldier] We got a bleeder here.

855
00:48:35,746 --> 00:48:37,039
[Lipton] Buck was never the same

856
00:48:37,122 --> 00:48:39,833
after seeing Toye and Guarnere
get hit that day.

857
00:48:40,167 --> 00:48:42,461
I guess he just needed
some time away from it all.

858
00:48:52,638 --> 00:48:53,472
[sighs]

859
00:48:55,557 --> 00:48:59,144
The barrages on January 3rd,
and the shelling on January 9th

860
00:48:59,227 --> 00:49:02,481
marked the low point in the war
for many of the men in E Company.

861
00:49:02,856 --> 00:49:04,900
Even then, very few actually broke.

862
00:49:05,275 --> 00:49:07,444
But I knew the terror of those shellings

863
00:49:07,527 --> 00:49:09,488
and the unrelenting
pressure we'd been under

864
00:49:09,571 --> 00:49:12,282
since we got to Bastogne could
take their toll in other ways.

865
00:49:12,366 --> 00:49:16,036
I was afraid the men would lose focus,
suffer a drop in morale.

866
00:49:16,119 --> 00:49:19,081
And that was dangerous,
especially in combat.

867
00:49:19,956 --> 00:49:21,708
More of which lay in store for us.

868
00:49:22,626 --> 00:49:23,627
Perconte.

869
00:49:24,044 --> 00:49:24,961
-Hey.
-[imperceptible]

870
00:49:25,045 --> 00:49:27,005
We'd cleared the woods
east and west of Foy.

871
00:49:27,089 --> 00:49:30,008
Now it was time for the inevitable assault
on Foy itself.

872
00:49:31,009 --> 00:49:32,511
Frankly, I was dreading it.

873
00:49:32,678 --> 00:49:35,263
I always knew the E Company men
who trained at Toccoa

874
00:49:35,347 --> 00:49:37,015
wouldn't get through the war unscathed,

875
00:49:37,099 --> 00:49:38,517
but now I was beginning to wonder

876
00:49:38,600 --> 00:49:40,602
if any of us were gonna
make it through at all.

877
00:49:40,686 --> 00:49:41,978
Hey, Lieb.

878
00:49:42,062 --> 00:49:43,730
E Company would lead the attack.

879
00:49:44,064 --> 00:49:46,191
The problem was,
at least in my estimation,

880
00:49:46,274 --> 00:49:48,735
-E Company still did not have a leader.
-[imperceptible]

881
00:49:49,361 --> 00:49:51,571
[wind blowing]

882
00:49:53,865 --> 00:49:55,784
[indistinct shouting]

883
00:50:00,664 --> 00:50:03,625
The night before the attack
I did something as 1st sergeant

884
00:50:03,709 --> 00:50:05,877
I would never have imagined myself doing.

885
00:50:13,552 --> 00:50:14,636
[Winters] Lip…

886
00:50:17,180 --> 00:50:19,141
Didn't figure you for a smoking man.

887
00:50:19,224 --> 00:50:20,350
Neither did I.

888
00:50:25,230 --> 00:50:27,524
D Company,
Lieutenant Speirs, patrol order.

889
00:50:28,066 --> 00:50:28,900
[sighs]

890
00:50:29,276 --> 00:50:30,110
[clears throat]

891
00:50:30,193 --> 00:50:31,153
So…

892
00:50:31,653 --> 00:50:34,448
We've been watching Foy
all day, sir, not much activity.

893
00:50:34,614 --> 00:50:35,657
Want a coffee?

894
00:50:35,741 --> 00:50:36,992
No, thank you, sir.

895
00:50:39,703 --> 00:50:41,204
How's Easy's status?

896
00:50:41,288 --> 00:50:43,457
The men are good, sir, they're prepared.

897
00:50:43,540 --> 00:50:45,917
I'm gonna be leading 2nd Platoon tomorrow.

898
00:50:46,001 --> 00:50:48,378
They're probably
the weakest after losing Toye

899
00:50:48,462 --> 00:50:50,589
and Guarnere, and Muck and Penkala.

900
00:50:51,631 --> 00:50:54,092
But all in all, I have every
confidence in the men, sir.

901
00:50:54,176 --> 00:50:55,343
Good.

902
00:51:00,849 --> 00:51:03,685
But, on the other hand,
I have no confidence in our CO, sir.

903
00:51:05,937 --> 00:51:08,315
Lieutenant Dike is
an empty uniform, Captain.

904
00:51:09,149 --> 00:51:10,108
He's just…

905
00:51:11,401 --> 00:51:12,652
He's not there, sir.

906
00:51:14,946 --> 00:51:16,573
Well, he's gonna be there tomorrow.

907
00:51:16,656 --> 00:51:19,242
Yes, sir, I understand
he will be there physically.

908
00:51:19,951 --> 00:51:23,997
But tomorrow's gonna be the real deal,
and he's gonna have to lead those men.

909
00:51:24,581 --> 00:51:26,917
He's gonna have to make
decisions, sir, and I…

910
00:51:28,418 --> 00:51:30,253
I gotta tell you, sir,
I think he's gonna get

911
00:51:30,337 --> 00:51:32,047
a lot of Easy Company men killed.

912
00:51:37,052 --> 00:51:38,762
Thank you, Sergeant, that'll be all.

913
00:51:38,845 --> 00:51:39,846
Yes, sir.

914
00:51:43,975 --> 00:51:45,560
[Lipton] I said what I had to say.

915
00:51:45,769 --> 00:51:47,562
There was nothing Winters could do.

916
00:51:51,942 --> 00:51:54,402
He couldn't very well remove a company CO,

917
00:51:54,486 --> 00:51:56,112
especially a well-connected one,

918
00:51:56,196 --> 00:51:58,615
because of the misgivings
of a company 1st sergeant.

919
00:51:59,241 --> 00:52:02,327
[Winters] You've got about
an eighth of a mile of open field to cross

920
00:52:02,410 --> 00:52:03,995
before we get down here into Foy.

921
00:52:04,079 --> 00:52:05,997
There's little cover,
you gotta move quickly.

922
00:52:06,081 --> 00:52:08,542
I've set up two sections
of light machine guns at either end.

923
00:52:08,625 --> 00:52:10,043
They'll give you covering fire.

924
00:52:10,126 --> 00:52:12,629
3rd battalion will come in from the east,
led by I Company.

925
00:52:12,712 --> 00:52:14,172
That should cause distraction.

926
00:52:14,256 --> 00:52:16,591
D Company'll be in reserve
but we shouldn't need 'em.

927
00:52:16,716 --> 00:52:18,510
You gotta move in there fast.

928
00:52:18,593 --> 00:52:21,054
Get in there before
they can bring their mortars,

929
00:52:21,137 --> 00:52:22,514
and artillery down on you.

930
00:52:23,348 --> 00:52:24,391
Clear?

931
00:52:24,641 --> 00:52:25,559
Clear.

932
00:52:25,642 --> 00:52:28,436
I'm relying on you, get it done.

933
00:52:42,659 --> 00:52:43,743
[gunshot]

934
00:52:43,827 --> 00:52:44,953
[soldier] Covering fire!

935
00:52:45,036 --> 00:52:47,163
Let's go! Keep it moving!

936
00:52:49,082 --> 00:52:51,167
Suppressing fire!

937
00:52:54,296 --> 00:52:56,006
Keep moving!

938
00:52:56,089 --> 00:52:57,799
Move!

939
00:52:58,341 --> 00:53:00,218
[speaking German]

940
00:53:02,679 --> 00:53:04,347
[Lipton] Let's go, let's go!

941
00:53:07,017 --> 00:53:08,810
Suppressing fire!

942
00:53:08,894 --> 00:53:09,895
Fire!

943
00:53:11,229 --> 00:53:12,981
Keep 'em tight, Shames.

944
00:53:14,733 --> 00:53:17,152
-Keep moving.
-[soldier] Keep moving!

945
00:53:17,235 --> 00:53:18,236
Come on.

946
00:53:19,154 --> 00:53:20,864
[Liebgott] Krauts in the open!

947
00:53:24,075 --> 00:53:25,702
Keep moving! Keep moving!

948
00:53:25,785 --> 00:53:27,245
Three inside!

949
00:53:30,373 --> 00:53:32,334
Wait a minute, where's Foley?

950
00:53:33,793 --> 00:53:35,128
Randleman!

951
00:53:36,212 --> 00:53:37,339
Liebgott.

952
00:53:38,924 --> 00:53:40,634
Where the hell is 1st Platoon?

953
00:53:44,220 --> 00:53:45,597
Hold up!

954
00:53:45,680 --> 00:53:47,349
-Keep moving!
-[soldier panting]

955
00:53:47,432 --> 00:53:49,809
Easy Company, hold up!

956
00:53:49,893 --> 00:53:51,519
2nd Platoon, hold up!

957
00:53:51,603 --> 00:53:54,064
-[explosion]
-Will you move!

958
00:53:54,147 --> 00:53:55,231
Get me Foley on the radio.

959
00:53:55,315 --> 00:53:58,360
-Get out of there, move!
-Sir, I think we should take cover.

960
00:53:58,443 --> 00:54:00,737
Find some cover! Find some cover!

961
00:54:01,363 --> 00:54:02,280
Find some cover!

962
00:54:02,364 --> 00:54:04,199
-What?
-Stay down!

963
00:54:06,076 --> 00:54:07,786
Easy Red, Easy Red, Easy…

964
00:54:07,869 --> 00:54:08,745
Six, over.

965
00:54:08,828 --> 00:54:09,871
Six, Easy Red, go ahead.

966
00:54:11,373 --> 00:54:13,792
Easy Red, Easy Red, stand by for the Six.

967
00:54:14,125 --> 00:54:16,670
Foley, Foley, you get back

968
00:54:16,753 --> 00:54:19,589
here where I can see you, God damn it!

969
00:54:20,090 --> 00:54:23,259
1st Platoon, hold up, hold up. Take cover!

970
00:54:23,343 --> 00:54:24,344
Martin.

971
00:54:24,552 --> 00:54:26,680
-Come on, soldier, with me.
-With you, sir.

972
00:54:28,473 --> 00:54:29,432
Fire!

973
00:54:31,267 --> 00:54:32,435
Fall back!

974
00:54:32,519 --> 00:54:33,728
Fall back!

975
00:54:34,980 --> 00:54:36,106
Take cover!

976
00:54:37,107 --> 00:54:38,066
God damn it.

977
00:54:38,149 --> 00:54:39,943
Go forward!

978
00:54:41,486 --> 00:54:42,529
Herron, on me.

979
00:54:42,612 --> 00:54:44,447
Move back.

980
00:54:45,323 --> 00:54:48,368
Stay on my ass. Hold fast, 2nd Platoon.

981
00:54:48,451 --> 00:54:50,662
Follow Lipton! Take cover!

982
00:54:50,745 --> 00:54:53,665
What are we doing, Lieutenant?
Why are we stopped?

983
00:54:54,040 --> 00:54:56,334
Fall back! Fall back!

984
00:54:56,418 --> 00:54:57,711
Roger, kidnap.

985
00:54:57,794 --> 00:54:59,045
Standby to Six, Herron…

986
00:54:59,129 --> 00:55:00,422
Lieutenant, what's the plan?

987
00:55:00,505 --> 00:55:01,840
I don't know, I don't know!

988
00:55:03,341 --> 00:55:05,510
You'd better get Dike
on that radio to me now.

989
00:55:05,593 --> 00:55:07,178
Lieutenant, what's the plan?

990
00:55:07,262 --> 00:55:08,471
Captain Winters, sir.

991
00:55:08,555 --> 00:55:11,057
-What's the plan?
-Okay, okay, Foley.

992
00:55:11,141 --> 00:55:12,934
Foley, you take your men,

993
00:55:13,018 --> 00:55:15,687
you take your men
on a flanking mission around the village,

994
00:55:15,770 --> 00:55:17,480
and attack it from the rear.

995
00:55:19,149 --> 00:55:21,109
Dike, we cannot stay here!

996
00:55:21,192 --> 00:55:24,195
You want 1st Platoon to go round
and attack the village by itself?

997
00:55:24,279 --> 00:55:26,364
We will provide suppressing fire.

998
00:55:26,448 --> 00:55:28,533
We're gonna be kind
of alone out there, Lieutenant.

999
00:55:28,616 --> 00:55:31,036
We will provide suppressing fire!

1000
00:55:34,748 --> 00:55:36,082
Ahh!

1001
00:55:38,209 --> 00:55:40,420
Get going forward!

1002
00:55:41,087 --> 00:55:44,382
You need to talk to Captain Winters, sir.

1003
00:55:47,969 --> 00:55:49,971
Sir, okay, here it is.

1004
00:55:50,055 --> 00:55:52,432
We go on a flanking run
round the back of the village,

1005
00:55:52,557 --> 00:55:53,808
And we attack from the rear.

1006
00:55:53,892 --> 00:55:55,894
Ramirez, two guys, take 'em, go.

1007
00:55:55,977 --> 00:55:57,479
Find some cover behind the stable.

1008
00:55:57,562 --> 00:55:58,813
Go, go!

1009
00:56:00,106 --> 00:56:01,191
Shit!

1010
00:56:01,274 --> 00:56:02,233
Jesus Christ.

1011
00:56:03,151 --> 00:56:04,819
Webb, move up, find cover!

1012
00:56:15,288 --> 00:56:17,123
Suppressing fire, now!

1013
00:56:19,042 --> 00:56:20,502
-[grunts]
-Perconte!

1014
00:56:20,919 --> 00:56:22,003
I got you.

1015
00:56:22,087 --> 00:56:23,588
Give me some cover!

1016
00:56:26,007 --> 00:56:27,300
How you doing, Perconte?

1017
00:56:28,259 --> 00:56:30,095
They shot me in my ass, Martin.

1018
00:56:31,346 --> 00:56:32,972
You're all right, stay down, stay down!

1019
00:56:33,056 --> 00:56:35,558
I think we lost five men. Can you locate?

1020
00:56:35,642 --> 00:56:37,227
The building with the caved-in roof.

1021
00:56:37,310 --> 00:56:39,938
The building with the caved-in roof.

1022
00:56:46,611 --> 00:56:49,322
Sir, we are sitting ducks here.

1023
00:56:49,572 --> 00:56:51,324
We have to keep moving!

1024
00:56:52,367 --> 00:56:54,369
You've got to keep moving!

1025
00:56:54,452 --> 00:56:56,704
Dick! Captain Winters.

1026
00:56:56,788 --> 00:56:59,207
God damn it, you do not go out there.

1027
00:56:59,290 --> 00:57:01,751
You're the battalion commander,
now get back here!

1028
00:57:03,878 --> 00:57:06,256
Now Dick, I understand your
attachment to Easy Company--

1029
00:57:06,339 --> 00:57:08,424
[Winters] Speirs, get yourself over here!

1030
00:57:09,134 --> 00:57:12,011
Get out there and relieve Dike
and take that attack on in.

1031
00:57:16,015 --> 00:57:18,810
[Martin] Webb, fall back,
you're too exposed.

1032
00:57:21,938 --> 00:57:24,441
Come on, Webb, let's go, kid.

1033
00:57:26,860 --> 00:57:28,403
Hang on, Perco.

1034
00:57:28,486 --> 00:57:30,238
Fire!

1035
00:57:32,240 --> 00:57:34,367
[soldier] Lieutenant, what are we doing?

1036
00:57:37,662 --> 00:57:38,872
I'm taking over.

1037
00:57:38,955 --> 00:57:39,998
1st Sergeant Lipton.

1038
00:57:40,081 --> 00:57:41,416
What have we got?

1039
00:57:41,499 --> 00:57:43,918
Sir, most of the company
is spread out here.

1040
00:57:44,002 --> 00:57:46,337
1st Platoon tried an end around
but they're stretched out,

1041
00:57:46,421 --> 00:57:47,839
they're pinned down by a sniper.

1042
00:57:47,922 --> 00:57:50,175
I believe he's in the building
with the caved-in roof.

1043
00:57:50,258 --> 00:57:52,886
I want mortars and grenade
on that building till it's gone.

1044
00:57:52,969 --> 00:57:54,554
When it's gone, I want 1st to go in,

1045
00:57:54,637 --> 00:57:56,848
-forget around, everybody else, follow me.
-Yes, sir.

1046
00:57:56,931 --> 00:57:57,932
Thank God, huh?

1047
00:57:58,224 --> 00:58:00,351
All right, 3rd Platoon move out.

1048
00:58:00,435 --> 00:58:02,228
3rd Platoon, let's go, go, go!

1049
00:58:03,062 --> 00:58:06,149
All right, you heard the word,
2nd Platoon, on the CO!

1050
00:58:06,232 --> 00:58:07,692
-Sergeant Alley!
-Got it, Sarge.

1051
00:58:11,738 --> 00:58:15,116
Okay, 1st Platoon, move out!

1052
00:58:15,700 --> 00:58:17,202
On your feet, 2nd Platoon.

1053
00:58:17,660 --> 00:58:18,786
Move out!

1054
00:58:19,954 --> 00:58:21,748
Get on your goddamn feet.

1055
00:58:22,916 --> 00:58:24,876
Come on!

1056
00:58:27,003 --> 00:58:29,756
Come on, Luz, let's get the bastards.

1057
00:58:31,674 --> 00:58:32,759
Fire!

1058
00:58:35,220 --> 00:58:36,471
Come on, move out!

1059
00:58:38,431 --> 00:58:41,017
-Fire!
-Take cover!

1060
00:58:41,518 --> 00:58:42,560
Fire!

1061
00:58:44,103 --> 00:58:46,147
-[soldier 1] Go, go, go!
-[soldier 2] Come on.

1062
00:58:46,231 --> 00:58:47,357
Go on, come on.

1063
00:58:47,440 --> 00:58:49,651
[indistinct shouting]

1064
00:58:51,819 --> 00:58:53,446
[soldier 3] Take the cart out!

1065
00:58:54,781 --> 00:58:55,907
Fire!

1066
00:58:56,950 --> 00:58:58,117
[Speirs] Lipton.

1067
00:58:58,201 --> 00:59:01,538
[Luz] Streetfight item,
streetfight item. Easy Six, over.

1068
00:59:01,871 --> 00:59:03,289
[Speirs] What do you see, Lipton?

1069
00:59:03,373 --> 00:59:05,833
[Lipton] Armor and infantry,
a lot of infantry.

1070
00:59:05,917 --> 00:59:08,503
[Speirs] I Company's should be
on the other side of the town.

1071
00:59:08,586 --> 00:59:09,712
Do you see any sign of them?

1072
00:59:09,796 --> 00:59:11,214
-Radio, anything?
-[Luz] No, sir.

1073
00:59:11,297 --> 00:59:12,882
I think they're gonna pull back.

1074
00:59:12,966 --> 00:59:15,009
If we don't connect with I,
they'll slip away.

1075
00:59:15,093 --> 00:59:17,220
-Right. Wait here.
-Item, item, Easy Six.

1076
00:59:17,303 --> 00:59:19,389
What the hell?

1077
00:59:20,723 --> 00:59:22,600
[indistinct shouting]

1078
00:59:31,401 --> 00:59:34,070
[Lipton] At first
the Germans didn't shoot at him.

1079
00:59:35,405 --> 00:59:38,324
I think they couldn't quite believe
what they were seeing.

1080
00:59:38,616 --> 00:59:40,910
But that wasn't
the really astounding thing.

1081
00:59:41,494 --> 00:59:44,998
The astounding thing was
that after he hooked up with I company,

1082
00:59:45,290 --> 00:59:46,416
he came back.

1083
01:00:09,230 --> 01:00:12,859
[soldiers singing]
♪ I've been working on the railroad ♪

1084
01:00:12,942 --> 01:00:16,446
♪ All the live long day ♪

1085
01:00:16,529 --> 01:00:19,073
♪ I've been working on the railroad ♪

1086
01:00:19,198 --> 01:00:21,242
[Lipton] We took over
a hundred German prisoners.

1087
01:00:21,326 --> 01:00:23,244
After that it was mostly clean-up.

1088
01:00:24,078 --> 01:00:26,205
Let's go, move it, move it!

1089
01:00:26,289 --> 01:00:27,624
Take 'em down to the barn.

1090
01:00:27,707 --> 01:00:31,044
♪ Rise up early in the morn ♪

1091
01:00:32,378 --> 01:00:33,629
Sit down.

1092
01:00:34,922 --> 01:00:36,090
[gunshot]

1093
01:00:37,800 --> 01:00:38,885
[soldier] Sniper!

1094
01:00:38,968 --> 01:00:40,762
[Lipton] Take cover, take cover!

1095
01:00:45,350 --> 01:00:47,435
Come on, come on.

1096
01:00:47,935 --> 01:00:48,770
Where is he?

1097
01:00:50,813 --> 01:00:53,149
Shit, I can't see him.

1098
01:00:56,653 --> 01:00:58,780
Second floor, building on the right.

1099
01:00:59,405 --> 01:01:00,740
Don't miss, Shifty.

1100
01:01:01,282 --> 01:01:02,241
Now!

1101
01:01:14,045 --> 01:01:16,130
[cheering]

1102
01:01:16,214 --> 01:01:18,216
[breathing heavily]

1103
01:01:23,763 --> 01:01:24,847
[soldier] Over here.

1104
01:01:24,931 --> 01:01:26,599
I need help over here.

1105
01:01:28,309 --> 01:01:30,687
[Lipton] Mellet, Herron, Sowosko,
and Ken Webb

1106
01:01:30,770 --> 01:01:32,063
were killed by a sniper.

1107
01:01:32,563 --> 01:01:35,316
There would've been more
if it hadn't been for Shifty Powers.

1108
01:01:37,026 --> 01:01:40,071
[indistinct chatter]

1109
01:01:59,382 --> 01:02:00,800
You hit bad, Perconte?

1110
01:02:00,883 --> 01:02:02,009
Beautiful wound, Lip.

1111
01:02:03,177 --> 01:02:04,595
They shot me right through my ass.

1112
01:02:04,679 --> 01:02:06,180
-You hang tough.
-Hey, Sarge.

1113
01:02:06,264 --> 01:02:07,140
Yeah?

1114
01:02:07,223 --> 01:02:08,224
Is it true about Dike?

1115
01:02:08,516 --> 01:02:09,434
Yeah.

1116
01:02:09,767 --> 01:02:11,519
Thank God for small mercies, huh?

1117
01:02:12,478 --> 01:02:13,813
Yeah.

1118
01:02:26,617 --> 01:02:28,828
[Lipton] We'd been looking down
at the town of Foy

1119
01:02:28,911 --> 01:02:31,831
for the better part of a month,
knowing that's where we had to go.

1120
01:02:32,999 --> 01:02:35,293
It was a great relief to have done it.

1121
01:02:37,211 --> 01:02:39,088
I guess a lot of the men thought

1122
01:02:39,172 --> 01:02:41,591
once we'd taken Foy,
they'd get us off the line,

1123
01:02:41,674 --> 01:02:43,676
ship us back to Mourmelon for a breather.

1124
01:02:44,177 --> 01:02:45,720
But that wasn't to be.

1125
01:02:46,053 --> 01:02:49,265
Two days later, we took Noville,
and after that, Rachamps.

1126
01:02:55,980 --> 01:02:59,317
[singing hymn]

1127
01:03:11,871 --> 01:03:14,207
We spent our night
in Rachamps in a convent.

1128
01:03:14,790 --> 01:03:17,960
It was the first time we'd spent a night
indoors in a month.

1129
01:03:30,515 --> 01:03:33,643
The sisters there brought in
their choir to sing for us.

1130
01:03:33,726 --> 01:03:35,144
It was heaven.

1131
01:03:42,693 --> 01:03:44,737
The mood of the men was relaxed.

1132
01:03:44,821 --> 01:03:47,782
We were finally being relieved
and would soon be in Mourmelon.

1133
01:03:49,826 --> 01:03:52,828
Of course, in the morning we found out
Mourmelon would have to wait.

1134
01:03:52,912 --> 01:03:55,289
Hitler had launched
a counter-offensive in Alsace,

1135
01:03:55,373 --> 01:03:58,709
and we were bound for the town of Hagenau
to help hold the line.

1136
01:03:58,793 --> 01:04:01,295
But at least for that night
we didn't know it yet.

1137
01:04:01,587 --> 01:04:03,464
That night we were okay.

1138
01:04:22,275 --> 01:04:24,861
I spent part of that night
trying to come up with a roster

1139
01:04:24,944 --> 01:04:27,071
for the company to see who we had left.

1140
01:04:27,530 --> 01:04:30,199
We'd come into Belgium
with 121 men and officers,

1141
01:04:30,449 --> 01:04:32,285
plus 24 replacements.

1142
01:04:32,493 --> 01:04:34,579
That's 145 total.

1143
01:04:34,662 --> 01:04:36,622
We were going out with 63.

1144
01:04:38,749 --> 01:04:41,877
Guarnere was badly wounded
and Hoobler died accidentally.

1145
01:04:46,215 --> 01:04:48,634
Joe Toye had lost his leg.

1146
01:04:54,765 --> 01:05:00,229
Among the dead were Herron, Mellet,
Sowosko, Kenneth Webb, Harold Webb,

1147
01:05:00,313 --> 01:05:02,481
Alex Penkala, and Skip Muck.

1148
01:05:06,527 --> 01:05:08,946
Our month in Belgium
cost us one good officer,

1149
01:05:09,030 --> 01:05:10,114
Buck Compton.

1150
01:05:10,448 --> 01:05:11,699
And one bad one,

1151
01:05:11,782 --> 01:05:13,117
Norman Dike.

1152
01:05:18,122 --> 01:05:20,124
But we gained a good one in the end,

1153
01:05:20,458 --> 01:05:22,335
so I guess we came out ahead.

1154
01:05:32,887 --> 01:05:34,513
-[clears throat]
-What is it?

1155
01:05:35,139 --> 01:05:36,182
Nothing.

1156
01:05:38,768 --> 01:05:41,937
Well, I'd better get back to battalion
before they disappear.

1157
01:05:50,237 --> 01:05:51,739
You wanna ask me, don't you?

1158
01:05:52,031 --> 01:05:53,240
Ask you what, sir?

1159
01:05:53,532 --> 01:05:56,452
You wanna know if they're true or not,
the stories about me.

1160
01:05:57,411 --> 01:05:59,580
Did you ever notice
with stories like that,

1161
01:05:59,664 --> 01:06:02,083
everyone says they heard it
from someone who was there,

1162
01:06:02,166 --> 01:06:04,001
but then when you ask that person,

1163
01:06:04,085 --> 01:06:06,587
they say they heard it
from someone who was there.

1164
01:06:07,630 --> 01:06:08,881
It's nothing new, really.

1165
01:06:09,215 --> 01:06:11,008
I bet if you went back 2,000 years,

1166
01:06:11,092 --> 01:06:13,052
you'd hear a couple
of centurions standing around

1167
01:06:13,135 --> 01:06:15,388
and yakking about how
Tercius lopped off the heads

1168
01:06:15,471 --> 01:06:17,056
of some Carthaginian prisoners.

1169
01:06:18,683 --> 01:06:23,270
Well, maybe they kept talking about it
because they never heard Tercius deny it.

1170
01:06:25,606 --> 01:06:27,733
Well, maybe that's because Tercius

1171
01:06:27,817 --> 01:06:29,443
knew there was some value to the men

1172
01:06:29,527 --> 01:06:33,030
thinking he was the meanest, toughest
sonofabitch in the whole Roman legion.

1173
01:06:34,532 --> 01:06:35,533
Sir?

1174
01:06:35,658 --> 01:06:36,492
[clears throat]

1175
01:06:38,202 --> 01:06:40,997
These men aren't really
concerned about the stories.

1176
01:06:41,247 --> 01:06:43,457
They're just glad to have you as our CO.

1177
01:06:44,583 --> 01:06:46,669
They're happy to have a good leader again.

1178
01:06:47,169 --> 01:06:49,880
Well, from what I've heard,
they've always had one.

1179
01:06:50,548 --> 01:06:53,718
I've been told there's always been one man
they could count on.

1180
01:06:54,260 --> 01:06:55,803
Led 'em into the Bois Jacques,

1181
01:06:55,886 --> 01:06:59,473
held them together when they had
the crap shelled out of 'em in the woods.

1182
01:06:59,557 --> 01:07:03,436
Every day he kept his spirits up,
kept the men focused, gave 'em direction.

1183
01:07:04,270 --> 01:07:06,439
All the things a good combat leader does.

1184
01:07:12,737 --> 01:07:15,322
You don't have any idea
who I'm talking about, do you?

1185
01:07:15,656 --> 01:07:16,866
No, sir.

1186
01:07:17,158 --> 01:07:18,784
Hell, it was you, 1st Sergeant.

1187
01:07:19,952 --> 01:07:23,706
Ever since Winters made battalion,
you've been the leader of Easy Company.

1188
01:07:29,253 --> 01:07:30,254
Oh…

1189
01:07:31,672 --> 01:07:34,133
And you're not gonna be
1st sergeant much longer,

1190
01:07:34,216 --> 01:07:35,051
1st Sergeant.

1191
01:07:35,384 --> 01:07:36,635
Sir?

1192
01:07:38,095 --> 01:07:40,723
Winters put in for a battlefield
commission,

1193
01:07:40,806 --> 01:07:42,391
and Sink approved on your behalf.

1194
01:07:42,475 --> 01:07:44,727
You should get the official nod
in a few days.

1195
01:07:47,980 --> 01:07:49,899
Congratulations, Lieutenant.

1196
01:08:13,589 --> 01:08:15,716
Hey, look, it's 1st Battalion.

1197
01:08:15,966 --> 01:08:16,967
Hey!

1198
01:08:17,259 --> 01:08:18,969
-Hey!
-[soldier] What do you want?

1199
01:08:19,053 --> 01:08:21,806
Yeah, thanks for crapping
in our foxholes, you shitheads.

1200
01:08:21,889 --> 01:08:23,224
Hey, it's our pleasure.

1201
01:08:24,099 --> 01:08:26,268
Enjoy the walk, boys.

1202
01:08:38,948 --> 01:08:41,450
[soldier] There they go, Easy Company

1203
01:09:43,429 --> 01:09:45,431
[theme music playing]
o, Easy Company

