1
00:02:00,250 --> 00:02:01,416
INCOMING SIGNAL

2
00:02:01,500 --> 00:02:02,333
DARLING

3
00:02:02,416 --> 00:02:04,166
MISSION - SAVE DARLING

4
00:02:04,833 --> 00:02:06,625
LEVEL ONE
FIGHT THE GOONS

5
00:02:09,291 --> 00:02:10,166
FIGHT!

6
00:02:10,250 --> 00:02:12,791
LEVEL ONE

7
00:02:19,375 --> 00:02:20,958
PISTOL

8
00:02:27,541 --> 00:02:28,666
MOTORCYCLE

9
00:02:32,666 --> 00:02:34,166
DRONE ALERT
PRESS AND HOLD

10
00:02:34,583 --> 00:02:37,083
HOLD = SUPER MOVE
SUPER MOVE ACTIVATED

11
00:02:39,083 --> 00:02:39,916
ROCKING!

12
00:02:41,791 --> 00:02:42,666
LEVEL CLEARED

13
00:02:52,041 --> 00:02:52,958
FIND THE JETPACK

14
00:02:58,000 --> 00:02:59,791
JETPACK

15
00:03:01,083 --> 00:03:02,291
UPPER TOLL BOOTH

16
00:03:05,166 --> 00:03:06,000
LEVEL CLEARED

17
00:03:09,541 --> 00:03:10,750
DARLING

18
00:03:11,666 --> 00:03:12,708
VILLAIN

19
00:03:14,916 --> 00:03:15,833
FIGHT!

20
00:03:16,166 --> 00:03:17,000
OH NO!

21
00:03:17,416 --> 00:03:18,250
CAREFUL!

22
00:03:20,166 --> 00:03:21,041
OH, GOD!

23
00:03:23,166 --> 00:03:24,875
DANGER!
PRESS AND HOLD

24
00:03:27,500 --> 00:03:33,791
TIME TRAVEL BEGINS

25
00:03:37,083 --> 00:03:38,125
JETPACK

26
00:04:06,208 --> 00:04:09,708
You can check in, but you can't check out.

27
00:04:09,791 --> 00:04:10,666
Shit!

28
00:04:11,208 --> 00:04:12,166
What a game!

29
00:04:25,291 --> 00:04:26,250
Hello, Bantu, where are you?

30
00:04:26,333 --> 00:04:28,500
-I am there. Almost there.
-I've been waiting for 30 minutes.

31
00:04:28,583 --> 00:04:31,166
-Almost there. Adi, bro…
-Late as usual.

32
00:04:31,250 --> 00:04:32,166
-Hurry up.
-Just five more minutes.

33
00:04:32,250 --> 00:04:33,708
-Just two more min--
-Okay, bye!

34
00:04:34,083 --> 00:04:35,916
Attention passengers…

35
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
-Go away! Get out!
-Please just listen to me.

36
00:04:38,083 --> 00:04:40,083
-No! Get out!
-Listen…

37
00:04:40,166 --> 00:04:43,166
No! Just go!
Don't show me your face again!

38
00:04:44,458 --> 00:04:47,541
-I will jump. Get out!
-Look, Tara…

39
00:04:47,625 --> 00:04:49,250
-listen--
-Get out! No!

40
00:04:49,333 --> 00:04:50,333
Okay, I am going! I am going!

41
00:04:50,416 --> 00:04:52,125
-Go away or I will jump.
-Relax!

42
00:04:52,333 --> 00:04:53,750
-I am going.
-I will jump!

43
00:04:53,833 --> 00:04:54,791
I wasn't spying on you.

44
00:04:54,875 --> 00:04:56,375
Attention passengers…

45
00:04:56,458 --> 00:04:57,791
-Go!
-I am going.

46
00:04:58,541 --> 00:04:59,416
I don't care.

47
00:05:00,375 --> 00:05:01,833
-Go to hell!
-You go to hell!

48
00:05:13,625 --> 00:05:15,083
Hey, dumbass! Get back!

49
00:05:16,958 --> 00:05:18,958
Can't you see the train?
Step back!

50
00:05:45,208 --> 00:05:47,625
-Where is he?
-It's not reachable.

51
00:05:48,041 --> 00:05:49,166
-Adi!
-Hey!

52
00:05:49,250 --> 00:05:50,291
-Yes!
-Bro.

53
00:05:50,375 --> 00:05:52,708
-Bro, where were you?
-Love you, buddy.

54
00:05:52,875 --> 00:05:53,916
-Where were you?
-Bantu,

55
00:05:54,000 --> 00:05:55,875
I saw a dream on the train
and got inspired.

56
00:05:56,250 --> 00:05:59,041
When I got off, I saw the reality
which made me perspire.

57
00:05:59,166 --> 00:06:00,250
What are you talking about?

58
00:06:00,583 --> 00:06:03,041
Let's go now, bro.
Or Jenny might expire.

59
00:06:03,125 --> 00:06:04,583
Why will Jenny expire?

60
00:06:04,833 --> 00:06:05,958
She's getting married.

61
00:06:06,666 --> 00:06:09,333
-Yeah. Come, I'll tell you.
-Marriage?

62
00:06:09,583 --> 00:06:10,750
Yeah, marriage.

63
00:06:10,833 --> 00:06:11,750
Actually, you should get married, Jenny.

64
00:06:11,833 --> 00:06:12,916
-It's already too late for you.
-Shut up!

65
00:06:13,000 --> 00:06:13,833
Right, Bantu?

66
00:06:13,916 --> 00:06:15,041
-Adi, bro.
-Yes.

67
00:06:15,125 --> 00:06:17,500
We need to stay away
from marriage permanently.

68
00:06:17,583 --> 00:06:18,458
No chance, bro.

69
00:06:18,666 --> 00:06:21,125
Like I am simple, good-looking, and lean.

70
00:06:21,208 --> 00:06:23,791
And I am cheap, smart, and single.

71
00:06:24,291 --> 00:06:26,041
-Super!
-Forever and ever and ever and ever!

72
00:06:26,125 --> 00:06:27,875
-Ever and ever and ever.
-Okay.

73
00:06:28,875 --> 00:06:33,083
-Take your father's blessings
-Take your father's blessings

74
00:06:33,666 --> 00:06:35,666
Hope you find

75
00:06:35,750 --> 00:06:38,791
-Stop it, guys.
-A beautiful world

76
00:06:38,875 --> 00:06:40,166
We're at "Teen Bhavan".

77
00:06:41,291 --> 00:06:42,125
But it's just one.

78
00:06:42,375 --> 00:06:43,750
Adi, you're single as well.

79
00:06:43,833 --> 00:06:45,541
Jenny, get the luggage
and escort the guest.

80
00:06:45,625 --> 00:06:47,250
I am getting married,
you get the luggage.

81
00:06:52,500 --> 00:06:54,041
Hello, Auntie Charu, what's up?

82
00:06:55,125 --> 00:06:56,583
Auntie, it's me, Bantu.

83
00:06:57,000 --> 00:06:59,041
Remember, I took you
to the theater last week.

84
00:06:59,416 --> 00:07:00,708
For DDLJ.

85
00:07:03,291 --> 00:07:04,166
Hello, Auntie.

86
00:07:05,041 --> 00:07:05,875
Hi, Auntie.

87
00:07:06,458 --> 00:07:07,291
Who are you?

88
00:07:08,250 --> 00:07:09,083
Adi.

89
00:07:09,666 --> 00:07:11,083
I am Ravi Gunjal's younger brother

90
00:07:11,166 --> 00:07:12,791
who was junior to Uncle Gopi. Adi!

91
00:07:20,291 --> 00:07:21,125
Uncle.

92
00:07:24,541 --> 00:07:25,416
Hi, Uncle.

93
00:07:28,041 --> 00:07:28,875
Adi.

94
00:07:32,041 --> 00:07:32,916
What's this?

95
00:07:33,208 --> 00:07:34,166
My hand!

96
00:07:35,583 --> 00:07:36,500
Sorry.

97
00:07:38,791 --> 00:07:39,791
Was the train late?

98
00:07:41,166 --> 00:07:42,416
-No.
-Then?

99
00:07:43,208 --> 00:07:44,041
Nothing.

100
00:07:45,666 --> 00:07:48,250
This "nothing" won't be tolerated
around here.

101
00:07:49,166 --> 00:07:51,416
-Yes.
-You have to be punctual,

102
00:07:52,125 --> 00:07:54,125
this is not a hotel.
It's a house and you're a guest.

103
00:07:54,750 --> 00:07:56,458
-Just like all of us…
-Yes, I know!

104
00:07:57,916 --> 00:07:59,083
Brother told me everything.

105
00:08:00,541 --> 00:08:01,458
Told you what?

106
00:08:01,625 --> 00:08:03,291
That Mr. Judge is a strict man.

107
00:08:03,458 --> 00:08:04,625
He calls you Mr. Judge.

108
00:08:05,458 --> 00:08:06,291
Good.

109
00:08:09,083 --> 00:08:10,250
And no late nights.

110
00:08:11,083 --> 00:08:12,541
And definitely no screaming and shouting!

111
00:08:12,625 --> 00:08:14,250
-Except for…
-Except for?

112
00:08:14,333 --> 00:08:17,125
-When my wife's singing.
-Of course!

113
00:08:17,208 --> 00:08:18,083
Charulata Devi.

114
00:08:18,625 --> 00:08:21,041
The great Indian Classical artist.

115
00:08:21,458 --> 00:08:22,500
Sorry, singer.

116
00:08:22,833 --> 00:08:25,416
Hello! You can't use your
cheesy Bollywood lines here.

117
00:08:25,875 --> 00:08:27,958
You don't know him. He's a butcher!

118
00:08:28,458 --> 00:08:31,166
Sorry… Uncle. Mr. Judge, sorry!

119
00:08:31,625 --> 00:08:32,666
Wrong adjective…

120
00:08:34,416 --> 00:08:37,291
The death penalty hasn't been abolished
in India yet.

121
00:08:37,375 --> 00:08:41,291
I can't decide whether to throw out
the two of you or strangle you.

122
00:08:41,583 --> 00:08:43,208
How about you don't do either, Uncle?

123
00:08:43,666 --> 00:08:45,541
Please spare us as per section 102.

124
00:08:47,791 --> 00:08:48,666
Thank you, sir.

125
00:08:51,291 --> 00:08:53,125
Sir, please forgive this girl as well.

126
00:08:53,458 --> 00:08:54,291
She's getting married.

127
00:08:54,541 --> 00:08:56,250
-Why?
-Sir…

128
00:08:56,750 --> 00:08:58,666
didn't Papa tell you, Uncle?

129
00:09:00,125 --> 00:09:01,791
Actually, it's a good thing
to get married early.

130
00:09:01,875 --> 00:09:04,708
-You can grow old together.
-Yeah.

131
00:09:04,791 --> 00:09:05,625
-This is your room.
-Of course.

132
00:09:05,708 --> 00:09:07,166
Okay. Thank you, sir.

133
00:09:07,250 --> 00:09:08,416
-Thank you!
-Thank you, Uncle.

134
00:09:25,833 --> 00:09:27,791
Bro, you've no idea
what a grouch the boss is.

135
00:09:27,875 --> 00:09:29,583
-I think we should run.
-Okay. Come on.

136
00:09:30,541 --> 00:09:31,375
Hey!

137
00:09:32,333 --> 00:09:34,083
You fools, come here.

138
00:09:35,541 --> 00:09:36,708
He doesn't look happy.

139
00:09:36,791 --> 00:09:41,791
Boys, the LA team has rejected
all your gaming programs.

140
00:09:41,958 --> 00:09:44,250
I don't have much knowledge about games.

141
00:09:44,333 --> 00:09:45,791
I am an advertising guy.

142
00:09:46,166 --> 00:09:47,875
-Dude, sell it.
-The LA team is after me.

143
00:09:47,958 --> 00:09:49,083
-For a new concept.
-What?

144
00:09:49,166 --> 00:09:51,041
-The dream you had! Sell it.
-Are you mad?

145
00:09:51,125 --> 00:09:51,958
New concepts…

146
00:09:52,041 --> 00:09:53,833
Buddy, the first impression
is the last impression.

147
00:09:53,916 --> 00:09:54,958
-Sell it! Come on.
-No.

148
00:09:55,041 --> 00:09:58,291
I will make things hell
for all of you. Promise.

149
00:09:58,541 --> 00:10:00,916
-Sir, we do have an idea. Come on.
-Hey.

150
00:10:02,958 --> 00:10:04,500
-Who is this?
-Hi, sir.

151
00:10:04,833 --> 00:10:07,375
I am Adi.
First day, first show, first idea.

152
00:10:07,458 --> 00:10:12,666
It better be a good idea otherwise,
it will be your last idea.

153
00:10:13,291 --> 00:10:14,125
Okay, sir.

154
00:10:14,958 --> 00:10:15,791
Okay.

155
00:10:16,541 --> 00:10:20,666
So this game is a thriller,
and it's called "Mumbai 2.0".

156
00:10:20,750 --> 00:10:22,791
Wow! What a title!

157
00:10:23,250 --> 00:10:25,041
What a title!

158
00:10:25,333 --> 00:10:27,333
Boss is sitting inside
a Mumbai local train.

159
00:10:27,416 --> 00:10:29,250
The main villain of our game.

160
00:10:29,583 --> 00:10:32,000
The Boss has two heads.

161
00:10:32,166 --> 00:10:35,125
One head is from the streets of Mumbai,
like a local gangster.

162
00:10:35,958 --> 00:10:39,833
And the other is classy and dangerous
chugging smoke from his cigar!

163
00:10:40,083 --> 00:10:40,916
Okay?

164
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
Boss has a remote,
and the Heroine is held captive.

165
00:10:45,083 --> 00:10:47,541
-Bravo! Go on.
-Yes, sir. Okay.

166
00:10:47,625 --> 00:10:49,666
Here comes our Hero.

167
00:10:49,916 --> 00:10:51,791
Simple-looking, but deadly fighting.

168
00:10:51,875 --> 00:10:54,166
The hero must use sonic jumps
and parkour…

169
00:10:54,625 --> 00:10:56,500
through buildings and slums,

170
00:10:57,041 --> 00:10:58,375
and clear different levels
of bomb blasts, car-chase,

171
00:10:58,458 --> 00:11:01,750
bike rides, train rides,

172
00:11:01,833 --> 00:11:06,375
and get to the main villain.
Finish him, get the remote,

173
00:11:06,458 --> 00:11:08,583
and save the Heroine.

174
00:11:09,000 --> 00:11:09,916
That's "Mumbai 2.0".

175
00:11:10,000 --> 00:11:12,791
-Wow! Amazing.
-Good job.

176
00:11:12,875 --> 00:11:14,791
-Great!
-Amazing!

177
00:11:14,875 --> 00:11:16,583
-What an idea!
-Good.

178
00:11:16,750 --> 00:11:17,583
How soon can you give it?

179
00:11:18,833 --> 00:11:22,708
Sir, the 3D trailer will take
at least four months.

180
00:11:22,958 --> 00:11:23,958
Four months?

181
00:11:25,458 --> 00:11:27,416
-Take five.
-You killed it.

182
00:11:28,375 --> 00:11:29,375
Thank you, sir.

183
00:11:38,166 --> 00:11:39,083
Jenny.

184
00:11:39,166 --> 00:11:40,041
Jenny!

185
00:11:40,833 --> 00:11:42,375
I am really scared.

186
00:11:42,791 --> 00:11:44,750
You can be scared all you want
later, you can scare him.

187
00:12:11,541 --> 00:12:12,583
Dearly beloved,

188
00:12:13,666 --> 00:12:16,333
we've come together
in the presence of God…

189
00:12:17,666 --> 00:12:23,500
to witness and bless the joining together
of Henry and Jenifer in holy matrimony.

190
00:12:25,416 --> 00:12:29,375
The union of husband and wife
is intended by God.

191
00:12:30,833 --> 00:12:36,083
For the mutual joy, for the health
and comfort given to each other

192
00:12:36,458 --> 00:12:38,708
in prosperity and adversity.

193
00:12:40,333 --> 00:12:43,333
Who gives this woman
to be married to this man?

194
00:12:43,666 --> 00:12:45,041
She gives herself, Father.

195
00:12:45,333 --> 00:12:47,875
Of course, with the blessings
of her mother and father.

196
00:12:49,500 --> 00:12:53,083
In the name of God, do you,
Jenifer Rodriguez take him…

197
00:12:53,166 --> 00:12:54,500
-Name?
-Henry Pinto…

198
00:12:54,583 --> 00:12:56,458
as your lawfully wedded husband?

199
00:12:57,666 --> 00:12:58,666
Tara.

200
00:12:59,375 --> 00:13:00,750
To have and to hold

201
00:13:00,833 --> 00:13:02,166
from this day forward…

202
00:13:02,416 --> 00:13:03,708
Adi!

203
00:13:04,875 --> 00:13:06,750
For richer and for poorer,

204
00:13:06,833 --> 00:13:08,625
in sickness and in health,

205
00:13:09,291 --> 00:13:10,791
Nice to meet you.

206
00:13:11,625 --> 00:13:13,666
…until death do you apart?

207
00:13:14,666 --> 00:13:15,583
Yes, I do.

208
00:13:53,583 --> 00:13:57,708
…as your lawfully-wedded wife,
until death do you apart?

209
00:13:58,791 --> 00:13:59,625
I do.

210
00:14:09,916 --> 00:14:11,875
Jesus Christ, our Lord.

211
00:14:11,958 --> 00:14:12,791
Amen.

212
00:14:12,875 --> 00:14:13,708
Hey.

213
00:14:14,500 --> 00:14:15,333
Hey.

214
00:14:18,208 --> 00:14:20,541
What did you call me
at the station the other day?

215
00:14:22,708 --> 00:14:23,916
Was it darling?

216
00:14:24,750 --> 00:14:27,708
No, what you called me
in a fit of rage.

217
00:14:28,750 --> 00:14:31,291
-Mo…
-Madam.

218
00:14:32,375 --> 00:14:33,666
I called you "madam".

219
00:14:36,000 --> 00:14:37,666
There's no "F" in madam.

220
00:14:38,333 --> 00:14:41,791
It's hard to realize what
you're saying in a fit of rage.

221
00:14:42,708 --> 00:14:44,250
-I see.
-Yes.

222
00:14:47,833 --> 00:14:49,125
Are you here as Jenny's guest?

223
00:14:51,375 --> 00:14:52,291
College friend.

224
00:14:53,250 --> 00:14:55,750
She's looking gorgeous and also happy.

225
00:14:57,416 --> 00:14:59,458
Everything feels nice in the beginning.

226
00:15:02,958 --> 00:15:03,958
Love-filled days.

227
00:15:07,208 --> 00:15:08,166
Marriage.

228
00:15:09,541 --> 00:15:10,500
Honeymoon.

229
00:15:11,416 --> 00:15:13,458
Hugs and kisses.

230
00:15:15,916 --> 00:15:16,875
Love.

231
00:15:18,208 --> 00:15:19,208
Lust!

232
00:15:19,708 --> 00:15:21,541
Now please exchange the rings,

233
00:15:21,875 --> 00:15:23,458
as the symbol of your love.

234
00:15:24,208 --> 00:15:25,041
And then?

235
00:15:26,416 --> 00:15:27,416
Then?

236
00:15:27,625 --> 00:15:28,791
Petty quarrels.

237
00:15:30,916 --> 00:15:33,583
Embarrassing your wife
in front of your friends.

238
00:15:34,541 --> 00:15:36,250
And fearing your wife at home.

239
00:15:36,541 --> 00:15:38,750
And then come the kids.

240
00:15:39,291 --> 00:15:40,791
Oh, God!

241
00:15:41,208 --> 00:15:42,916
Crybabies.

242
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
Pukes.

243
00:15:47,791 --> 00:15:48,625
Shit.

244
00:15:56,458 --> 00:15:57,333
Then?

245
00:15:58,708 --> 00:16:02,375
And then their school admission.

246
00:16:04,458 --> 00:16:07,083
Turning that dumbass into a smart-ass.

247
00:16:07,916 --> 00:16:09,916
And when that smart-ass grows up,

248
00:16:10,791 --> 00:16:12,083
watch him get married.

249
00:16:15,750 --> 00:16:17,541
And go through that same old mess
all over again.

250
00:16:19,208 --> 00:16:21,666
-Correct.
-Correct.

251
00:16:21,750 --> 00:16:22,916
You may kiss the bride.

252
00:16:31,166 --> 00:16:32,375
-Hey.
-Hey.

253
00:16:33,208 --> 00:16:35,166
You seem to know a lot
about this department.

254
00:16:35,291 --> 00:16:36,250
Are you married?

255
00:16:37,250 --> 00:16:39,625
No. And I never want to.

256
00:16:39,833 --> 00:16:42,666
-Good! Marriage is for fools.
-Correct!

257
00:16:44,416 --> 00:16:45,791
So just girlfriends, right?

258
00:16:47,458 --> 00:16:48,500
Stop hitting me.

259
00:16:48,583 --> 00:16:49,458
Around 15.

260
00:16:50,375 --> 00:16:51,291
Not bad.

261
00:16:53,208 --> 00:16:54,083
And you?

262
00:16:54,583 --> 00:16:55,875
-I am going to Paris.
-Hi, guys.

263
00:16:56,458 --> 00:16:57,291
Why?

264
00:16:57,375 --> 00:16:58,291
To study architecture.

265
00:16:58,375 --> 00:16:59,208
Cool.

266
00:16:59,583 --> 00:17:00,833
Thank you. And you?

267
00:17:01,833 --> 00:17:02,708
I am going to the US…

268
00:17:03,458 --> 00:17:05,083
to compete with Zuckerberg.

269
00:17:05,625 --> 00:17:07,208
-Not bad.
-Yeah.

270
00:17:09,000 --> 00:17:10,625
-All the best.
-Same to you.

271
00:17:12,583 --> 00:17:14,500
-Come on!
-Come on.

272
00:17:14,666 --> 00:17:16,291
Hey, Bantu! Come on.

273
00:17:20,791 --> 00:17:22,333
-Good morning.
-Good morning.

274
00:17:22,958 --> 00:17:24,625
-Good morning.
-Morning.

275
00:17:25,208 --> 00:17:26,333
What are you doing here?

276
00:17:27,208 --> 00:17:28,833
-It's Peru.
-Oh.

277
00:17:30,750 --> 00:17:31,708
It's an easy one.

278
00:17:34,291 --> 00:17:36,916
You come late at night and are always
in a hurry in the morning.

279
00:17:39,125 --> 00:17:41,083
It was Jenny's wedding party.

280
00:17:41,708 --> 00:17:42,833
Poor thing got hitched.

281
00:17:45,500 --> 00:17:47,125
No partying today, Uncle.
I'll come home early today.

282
00:17:47,958 --> 00:17:48,958
What time?

283
00:17:50,166 --> 00:17:51,208
By 5:00 p.m.

284
00:17:53,250 --> 00:17:54,125
Put it back, put it.

285
00:17:55,708 --> 00:17:57,041
Actually by 5:30 p.m.

286
00:17:57,916 --> 00:17:59,791
-Uncle, I'll be back by 6:00 p.m.
-Okay.

287
00:18:00,083 --> 00:18:01,708
Be back by 6:00 p.m., alright?

288
00:18:02,458 --> 00:18:04,208
You have to take Charu
to Ravindra Natya Mandir.

289
00:18:04,291 --> 00:18:05,708
For a classical music show.

290
00:18:07,458 --> 00:18:08,291
Me?

291
00:18:11,041 --> 00:18:13,083
Your brother wouldn't have asked twice.

292
00:18:15,250 --> 00:18:18,500
I have to head to the BSES office
regarding the electricity bill.

293
00:18:18,833 --> 00:18:20,708
They send such absurd bills.

294
00:18:20,875 --> 00:18:21,875
Oh!

295
00:18:22,083 --> 00:18:25,541
Grease their palms
and they will never call again.

296
00:18:26,416 --> 00:18:27,250
Do what?

297
00:18:27,666 --> 00:18:31,000
Grease their palms, fill their pockets.

298
00:18:31,083 --> 00:18:34,791
I see, how about I pour a can of oil
on their hands, into their pockets?

299
00:18:36,958 --> 00:18:40,708
Your generation cannot do
without corruption.

300
00:18:42,000 --> 00:18:43,958
I can still give a verdict.

301
00:18:44,041 --> 00:18:46,958
I will throw you out along with
your luggage if you say that again.

302
00:18:48,791 --> 00:18:50,166
Okay, Uncle. Sorry.

303
00:18:51,666 --> 00:18:53,041
Here you are, baby.

304
00:18:56,125 --> 00:18:56,958
Bye.

305
00:18:57,041 --> 00:18:57,916
Bye, Auntie.

306
00:18:58,416 --> 00:19:02,166
Here you go, and you've
almost finished the crossword.

307
00:19:02,250 --> 00:19:04,083
-Wow. Isn't that amazing?
-Wow!

308
00:19:04,166 --> 00:19:06,583
Come, ma'am. This way, Mrs. Charulata.

309
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
-Hello.
-Hello, ma'am.

310
00:19:09,375 --> 00:19:11,041
-Hello.
-Hello, ma'am.

311
00:19:11,125 --> 00:19:12,500
-Greetings, ma'am.
-Greetings.

312
00:19:12,583 --> 00:19:13,875
-Greetings, ma'am.
-Hello.

313
00:19:13,958 --> 00:19:14,916
-Hello, Mrs. Charulata
-Hello.

314
00:19:15,375 --> 00:19:16,583
-This way.
-Hello.

315
00:19:16,666 --> 00:19:17,833
-Greetings.
-Hello.

316
00:19:17,916 --> 00:19:19,541
-Have a seat.
-Hello.

317
00:19:21,625 --> 00:19:23,625
-Auntie, sit and I'll be…
-No, no, sit.

318
00:19:24,000 --> 00:19:24,958
Hello.

319
00:19:25,416 --> 00:19:27,833
Can you go to that side?
There's another seat.

320
00:19:27,916 --> 00:19:28,750
Thank you.

321
00:19:38,583 --> 00:19:39,541
Hello.

322
00:19:41,041 --> 00:19:41,916
Greetings.

323
00:19:43,583 --> 00:19:44,833
You're a big star, Auntie.

324
00:19:45,250 --> 00:19:46,083
Of course.

325
00:20:16,083 --> 00:20:17,375
BEST

326
00:20:17,458 --> 00:20:18,458
Next stop, Marine drive.

327
00:20:26,875 --> 00:20:29,208
You sing so well.
Why don't you do a stage show?

328
00:20:31,625 --> 00:20:33,041
You're unmusical and unmelodious.

329
00:20:33,833 --> 00:20:34,916
Uncultured fellow.

330
00:20:35,166 --> 00:20:37,125
-Get out. Get down.
-What happened?

331
00:20:37,208 --> 00:20:38,833
-I said, get down.
-What happened?

332
00:20:39,041 --> 00:20:40,166
Get out! Get down!

333
00:20:41,958 --> 00:20:43,625
-Get off the bus!
-The bus?

334
00:20:45,416 --> 00:20:47,583
You were sleeping through the show.

335
00:20:59,166 --> 00:21:00,083
Your--

336
00:21:02,458 --> 00:21:03,375
Hello, baby.

337
00:21:03,458 --> 00:21:04,708
-You're back.
-Yeah.

338
00:21:05,750 --> 00:21:06,666
How--

339
00:21:19,500 --> 00:21:22,291
-So, how was your show?
-Amazing!

340
00:21:22,833 --> 00:21:25,041
-Where are your feet, sir?
-Where they should be.

341
00:21:25,500 --> 00:21:26,875
There's food inside. Go and eat.

342
00:21:27,458 --> 00:21:28,375
Hats off.

343
00:21:31,458 --> 00:21:34,875
Roll up my sleeves, please.

344
00:21:37,166 --> 00:21:38,666
Thank you. This one as well.

345
00:21:40,500 --> 00:21:41,541
Keep these there.

346
00:21:46,375 --> 00:21:48,041
Gopi, should I heat up the food?

347
00:21:52,583 --> 00:21:56,583
We already ate, baby.

348
00:21:57,625 --> 00:22:00,750
Look, I even wiped my hands
with your dress.

349
00:22:03,625 --> 00:22:05,875
Fine, clean this wok properly.

350
00:22:18,458 --> 00:22:19,958
Alzheimer's, second stage.

351
00:22:22,916 --> 00:22:24,166
She's forgotten a great deal.

352
00:22:24,416 --> 00:22:26,583
But she still remembers some things.

353
00:22:28,041 --> 00:22:29,250
Brother Ravi did tell me about it.

354
00:22:32,333 --> 00:22:34,000
How do you handle all this, Uncle?

355
00:22:38,750 --> 00:22:39,583
Well…

356
00:22:41,500 --> 00:22:44,750
if she calls me Paplu even once a day,

357
00:22:45,083 --> 00:22:48,750
it fills me up with energy for a lifetime.

358
00:22:49,916 --> 00:22:50,833
Paplu!

359
00:22:57,291 --> 00:22:58,833
-Goodnight.
-Goodnight.

360
00:23:00,708 --> 00:23:03,750
Come on. Let's take you to the bedroom
and sing you a lullaby.

361
00:23:04,958 --> 00:23:07,250
Which one is it?
Your favorite lullaby?

362
00:23:13,166 --> 00:23:14,041
Did you open a bank account?

363
00:23:14,125 --> 00:23:15,916
-Yes, brother, I did get one.
-Where?

364
00:23:16,083 --> 00:23:16,958
At the Parel Branch.

365
00:23:17,041 --> 00:23:19,208
Keep it aside.
I'm busy on the phone.

366
00:23:19,916 --> 00:23:20,958
Did Bantu give you the bike?

367
00:23:21,041 --> 00:23:23,583
Ma'am's geyser isn't working.
I came for some hot water.

368
00:23:23,791 --> 00:23:25,291
Yeah, Bantu gave me the bike.

369
00:23:25,666 --> 00:23:29,541
He gave me the bike, the keys, papers,
and insurance. Everything.

370
00:23:29,625 --> 00:23:31,041
I mean whatever…

371
00:23:31,750 --> 00:23:33,000
wear your helmet while riding.

372
00:23:33,375 --> 00:23:34,750
Talk to your sister-in-law.

373
00:23:35,583 --> 00:23:36,708
Hurry up, it's a long-distance call.

374
00:23:36,791 --> 00:23:37,958
-Hello.
-Quickly.

375
00:23:38,125 --> 00:23:40,000
-Hello.
-My phone's dying,

376
00:23:40,083 --> 00:23:41,208
-the battery's low.
-Hello.

377
00:23:41,291 --> 00:23:42,333
-Hello.
-Hello?

378
00:23:50,875 --> 00:23:54,375
The number you're trying
to call is currently busy.

379
00:23:55,250 --> 00:23:58,708
The number you're trying
to call is currently busy.

380
00:23:58,791 --> 00:23:59,625
Sorry!

381
00:24:21,708 --> 00:24:22,541
Hey.

382
00:24:23,125 --> 00:24:24,041
Hey.

383
00:24:24,666 --> 00:24:27,250
It's me, girlfriend number 16.

384
00:24:29,291 --> 00:24:30,333
I thought it was number ten.

385
00:24:33,333 --> 00:24:34,750
I was just testing your number.

386
00:24:35,250 --> 00:24:38,250
Otherwise, no decent girl
calls up a guy at this hour.

387
00:24:39,041 --> 00:24:41,375
We'll know your decency when we meet.

388
00:24:42,666 --> 00:24:44,166
Whose wedding will we meet next?

389
00:24:44,500 --> 00:24:46,291
Jenny's been shipped to America.

390
00:24:46,833 --> 00:24:49,291
Oh! So you're missing me.

391
00:24:51,208 --> 00:24:53,541
No, I was missing Jenny.

392
00:24:54,083 --> 00:24:56,000
So let's meet and miss Jenny together.

393
00:24:57,166 --> 00:24:58,125
Hey.

394
00:24:58,416 --> 00:24:59,375
What happened?

395
00:25:00,708 --> 00:25:01,708
Who's there?

396
00:25:02,875 --> 00:25:05,625
Ghost, spirit, ghoul, witch!

397
00:25:08,208 --> 00:25:09,083
Witch.

398
00:25:09,541 --> 00:25:10,833
Girlfriend number 17?

399
00:25:12,666 --> 00:25:13,791
So when are we meeting?

400
00:25:18,041 --> 00:25:20,375
Tomorrow. Coffee at 3:00 p.m.!

401
00:25:24,291 --> 00:25:25,458
Say yes, of course.

402
00:25:30,000 --> 00:25:30,958
Maybe.

403
00:25:31,375 --> 00:25:32,291
Good.

404
00:25:32,375 --> 00:25:33,291
Maybe not.

405
00:25:34,250 --> 00:25:35,166
Okay.

406
00:25:35,583 --> 00:25:36,541
Okay, bye.

407
00:25:39,208 --> 00:25:40,125
Okay, darling.

408
00:25:40,958 --> 00:25:42,666
-We can see right it here, check it…
-Tara.

409
00:25:42,958 --> 00:25:47,500
The number you're trying
to call is currently busy.

410
00:25:47,583 --> 00:25:50,583
Busy, my foot!
You just hit the jackpot.

411
00:25:50,666 --> 00:25:53,375
Do you know who you're going
to work with on the project?

412
00:25:53,458 --> 00:25:54,916
Shah Rukh Khan.

413
00:25:55,708 --> 00:25:59,291
One and only, Balakrishna Doshi.

414
00:25:59,708 --> 00:26:00,583
What?

415
00:26:01,041 --> 00:26:01,916
Really?

416
00:26:02,291 --> 00:26:03,166
Really!

417
00:26:03,250 --> 00:26:06,208
Come. Mr. Baig is calling.

418
00:26:08,208 --> 00:26:09,083
All the best.

419
00:26:13,458 --> 00:26:14,333
Hi, sir.

420
00:26:14,833 --> 00:26:16,875
Would you like to work with Mr. Doshi
on a project?

421
00:26:18,291 --> 00:26:20,333
Of course, sir. He's the best.

422
00:26:21,250 --> 00:26:22,375
I see.

423
00:26:23,166 --> 00:26:25,708
But in the interview, you said
that I am the best.

424
00:26:28,375 --> 00:26:30,708
You're beyond that.

425
00:26:30,958 --> 00:26:32,833
-Sure.
-You're better than the best.

426
00:26:33,500 --> 00:26:36,250
Anyway, Mr. Doshi is also my hero.

427
00:26:36,333 --> 00:26:38,166
You'll have to go to Ahmedabad
to work with him.

428
00:26:38,250 --> 00:26:39,125
Thank you, sir.

429
00:26:39,750 --> 00:26:42,041
Congratulations.

430
00:26:44,291 --> 00:26:45,291
I don't like the design.

431
00:26:47,083 --> 00:26:48,000
There's something here.

432
00:26:48,083 --> 00:26:48,916
Hey.

433
00:26:49,416 --> 00:26:50,958
Hey.

434
00:26:51,333 --> 00:26:53,708
Your coffee's turned to cold coffee.

435
00:26:54,166 --> 00:26:55,083
Oh no.

436
00:26:55,166 --> 00:26:56,083
Where are you?

437
00:26:56,375 --> 00:26:57,666
The coffee shop.

438
00:26:58,000 --> 00:27:02,416
And I'm done pulling my hair
and using them as noodles in my coffee…

439
00:27:02,500 --> 00:27:04,666
Oh my! What are you doing?

440
00:27:05,083 --> 00:27:07,583
Do you know what I've become
waiting for you?

441
00:27:08,125 --> 00:27:10,375
But you don't think of me as a human.

442
00:27:10,666 --> 00:27:14,458
Since 2:45 p.m.,
I've been waiting and waiting…

443
00:27:14,541 --> 00:27:16,375
Sorry!

444
00:27:16,458 --> 00:27:18,250
Stay there, I am coming.

445
00:27:18,333 --> 00:27:20,250
I've picked up my bag from the desk.

446
00:27:20,333 --> 00:27:22,958
My keys? I've found my keys.

447
00:27:23,041 --> 00:27:25,541
I have my phone.

448
00:27:25,875 --> 00:27:27,583
My boss is looking at me.

449
00:27:27,666 --> 00:27:29,583
He thinks I'm going out
for something urgent.

450
00:27:29,666 --> 00:27:32,375
I just gave him a fake smile
and faced Asha.

451
00:27:32,458 --> 00:27:34,375
Avoided her by giving her
a cold shoulder.

452
00:27:34,458 --> 00:27:37,250
And after dodging
two guys carrying coffee…

453
00:27:37,541 --> 00:27:39,166
My card…

454
00:27:39,250 --> 00:27:41,000
and opening the gates.

455
00:27:41,083 --> 00:27:43,125
I am outside my office.

456
00:27:43,208 --> 00:27:45,208
And I am coming outside
my office, walking fast

457
00:27:45,291 --> 00:27:46,500
and you're right in front of me.

458
00:27:47,958 --> 00:27:50,750
-You?
-Bless you, lady.

459
00:27:52,708 --> 00:27:56,333
Wow! From desk to door,
somewhere you lost the formalities.

460
00:27:59,333 --> 00:28:00,500
You're a funny man.

461
00:28:01,333 --> 00:28:02,458
So, come let's have fun.

462
00:28:05,875 --> 00:28:06,708
What happened?

463
00:28:11,125 --> 00:28:11,958
Okay.

464
00:28:12,458 --> 00:28:13,291
One, two, three.

465
00:28:15,458 --> 00:28:17,166
Come on. One, two…

466
00:28:31,083 --> 00:28:33,250
So all-time favorite video game.

467
00:28:33,750 --> 00:28:35,916
All-time favorite? No chance.

468
00:28:36,375 --> 00:28:38,166
-Definitely not.
-Something…

469
00:28:38,250 --> 00:28:42,166
-You tell me.
-My favorite is "Mortal Kombat".

470
00:28:42,250 --> 00:28:43,166
I love it.

471
00:28:43,916 --> 00:28:44,916
Tara!

472
00:28:46,875 --> 00:28:47,916
Who is that guy?

473
00:28:49,750 --> 00:28:50,625
Hey.

474
00:28:51,416 --> 00:28:52,833
Isn't that the guy from the train?

475
00:28:53,416 --> 00:28:54,333
Come on.

476
00:28:55,833 --> 00:28:57,666
At least tell me,
what happened between you two?

477
00:28:57,916 --> 00:28:59,250
The same that didn't happen.

478
00:28:59,875 --> 00:29:00,708
Marriage.

479
00:29:01,250 --> 00:29:03,208
Marriage? You?

480
00:29:03,750 --> 00:29:04,625
Never.

481
00:29:04,708 --> 00:29:06,458
He was chasing after me
to get married.

482
00:29:07,083 --> 00:29:07,916
And you?

483
00:29:08,208 --> 00:29:10,791
Me? I was trying to get rid of him.

484
00:29:11,125 --> 00:29:12,500
By jumping in front of the train?

485
00:29:14,625 --> 00:29:15,958
I was just pretending.

486
00:29:16,166 --> 00:29:18,500
To get him out of my life for good.

487
00:29:19,000 --> 00:29:20,208
And that's where I came in.

488
00:29:38,416 --> 00:29:39,333
What?

489
00:29:39,666 --> 00:29:40,500
Tara?

490
00:29:42,708 --> 00:29:43,625
Sorry.

491
00:29:44,166 --> 00:29:45,166
What's wrong with you?

492
00:29:45,458 --> 00:29:47,166
Listen to me. Please.

493
00:30:57,791 --> 00:30:59,333
She stole the bottle!

494
00:32:41,916 --> 00:32:42,833
So?

495
00:32:43,541 --> 00:32:44,458
So what?

496
00:32:45,583 --> 00:32:46,458
See you tomorrow.

497
00:32:47,458 --> 00:32:48,291
Okay.

498
00:32:49,541 --> 00:32:50,375
Where?

499
00:32:50,666 --> 00:32:52,625
Ahmedabad. Kutch Express.

500
00:32:52,916 --> 00:32:55,083
Hey! When are you coming back?

501
00:32:55,666 --> 00:32:56,625
Don't know.

502
00:33:06,666 --> 00:33:07,958
What are you doing, Paplu?

503
00:33:08,041 --> 00:33:09,666
Tickling you, baby.

504
00:33:11,250 --> 00:33:14,666
Uncle, did you two always talk like this?

505
00:33:14,750 --> 00:33:15,666
"Paplu", "baby"?

506
00:33:15,750 --> 00:33:17,583
Oh, let it go.

507
00:33:17,750 --> 00:33:20,083
The stupidity of the young age.

508
00:33:20,708 --> 00:33:22,708
Tell me, Uncle. How did you meet Auntie?

509
00:33:23,833 --> 00:33:28,416
Well, you see…

510
00:33:30,500 --> 00:33:32,166
I was in my final year of law school,

511
00:33:32,250 --> 00:33:35,125
and she was 20 years old.

512
00:33:35,500 --> 00:33:39,458
And I had a taste for classical music
from the beginning.

513
00:33:39,541 --> 00:33:41,250
-But not enough knowledge.
-Okay.

514
00:33:41,708 --> 00:33:42,666
Like always.

515
00:33:42,750 --> 00:33:43,916
Yes, always.

516
00:33:44,000 --> 00:33:48,041
And her voice… Oh, God!

517
00:33:48,125 --> 00:33:50,666
-And her beauty.
-Like always.

518
00:33:50,750 --> 00:33:53,375
Yes, always!
She was always so beautiful.

519
00:33:53,833 --> 00:33:55,833
It so happened that I had a friend
who was a doctor,

520
00:33:55,916 --> 00:33:57,166
and he would tag along as well.

521
00:33:57,458 --> 00:33:59,791
The doctor was crazy about Charu.

522
00:34:00,958 --> 00:34:05,541
And one day, he sent a letter
to Charu through me.

523
00:34:06,166 --> 00:34:08,125
-Love letter.
-Love letter.

524
00:34:09,791 --> 00:34:11,916
And I gave it to her.

525
00:34:12,833 --> 00:34:15,416
She read the letter and smiled.

526
00:34:15,916 --> 00:34:21,250
And when the doctor heard about this,
he grew bolder.

527
00:34:21,541 --> 00:34:23,750
He started writing to her more frequently.

528
00:34:24,583 --> 00:34:27,000
-But I never read the letter.
-I see.

529
00:34:27,541 --> 00:34:32,375
I didn't know that he never wrote
his name at the end of the letter.

530
00:34:34,041 --> 00:34:36,416
So tell me, what would I understand?

531
00:34:36,500 --> 00:34:38,000
You thought the letter was from him.

532
00:34:38,625 --> 00:34:39,500
Of course.

533
00:34:39,625 --> 00:34:41,916
And he was also so good-looking and shy.

534
00:34:43,250 --> 00:34:44,416
Bonjour!

535
00:34:45,333 --> 00:34:46,166
That's it.

536
00:34:46,250 --> 00:34:48,791
One fine day, I asked him
to get into my car

537
00:34:48,958 --> 00:34:50,708
and took him to see my father.

538
00:34:51,833 --> 00:34:53,916
Uncle, did her father know
you didn't write those letters?

539
00:34:54,000 --> 00:34:55,041
No, not at all.

540
00:34:55,125 --> 00:34:56,583
The doctor had already made one mistake.

541
00:34:56,666 --> 00:34:57,708
I didn't want to make another.

542
00:35:00,208 --> 00:35:01,958
And the doctor, didn't he ask?

543
00:35:02,041 --> 00:35:06,500
That poor love-stricken guy,
what could he ask?

544
00:35:07,125 --> 00:35:08,083
Because…

545
00:35:08,166 --> 00:35:10,958
he was a doctor himself.

546
00:35:13,791 --> 00:35:17,083
Never miss the train
even if you don't have a ticket.

547
00:35:40,208 --> 00:35:42,958
She really does have a huge crush.

548
00:35:43,041 --> 00:35:44,000
Yes, she does.

549
00:35:44,083 --> 00:35:46,666
You go to his office every Thursday.

550
00:35:46,750 --> 00:35:48,541
It's not what you think it is.
Ask her.

551
00:35:48,625 --> 00:35:50,333
Please…

552
00:35:51,666 --> 00:35:53,666
I did see you going there.

553
00:35:53,750 --> 00:35:54,750
All lies.

554
00:35:54,833 --> 00:35:56,500
-What nonsense!
-Why would I lie?

555
00:36:05,625 --> 00:36:06,541
What are you doing?

556
00:36:07,166 --> 00:36:08,708
Isn't this train headed to Ahmadabad?

557
00:36:09,375 --> 00:36:10,500
I am going to Ahmadabad.

558
00:36:11,000 --> 00:36:12,083
I haven't been there in a while.

559
00:36:12,916 --> 00:36:15,666
-Be serious.
-What? Sightseeing.

560
00:36:18,458 --> 00:36:19,875
I should've known.

561
00:36:20,583 --> 00:36:21,833
Do you do this often?

562
00:36:22,500 --> 00:36:23,333
What? Sightseeing?

563
00:36:24,041 --> 00:36:26,541
No, chasing girls.

564
00:36:26,625 --> 00:36:28,791
Oh! Since childhood.

565
00:36:31,750 --> 00:36:33,083
How many have you chased till now?

566
00:36:33,583 --> 00:36:34,625
I've lost count.

567
00:36:36,083 --> 00:36:37,458
But you said 15.

568
00:36:42,583 --> 00:36:44,416
I think there are none.

569
00:36:46,708 --> 00:36:47,583
I see.

570
00:36:48,625 --> 00:36:49,708
Show me your ticket.

571
00:36:50,333 --> 00:36:52,208
I would've missed my train
if I had waited to buy a ticket.

572
00:36:54,625 --> 00:36:55,750
What if you get caught?

573
00:36:56,333 --> 00:36:57,250
So be it.

574
00:37:00,791 --> 00:37:02,625
-Come inside.
-Hey!

575
00:37:03,791 --> 00:37:04,666
Stay here.

576
00:37:06,416 --> 00:37:07,708
Everyone else is inside.

577
00:37:08,458 --> 00:37:09,416
So?

578
00:37:10,000 --> 00:37:11,333
They will come to look for me.

579
00:37:11,708 --> 00:37:12,666
Let them.

580
00:37:19,375 --> 00:37:21,375
Okay, let them.

581
00:37:56,375 --> 00:37:59,166
You know architecture
is a challenging job.

582
00:38:00,958 --> 00:38:03,708
It's not just a miracle,
but it's a challenge.

583
00:38:04,250 --> 00:38:06,500
And I had to do it for Husain.

584
00:38:09,458 --> 00:38:10,708
What was the old man saying?

585
00:38:13,333 --> 00:38:17,083
He was saying architecture
is a mission, a commitment.

586
00:38:17,166 --> 00:38:20,458
Don't get influenced by some video gamer
and forget your mission.

587
00:38:22,416 --> 00:38:23,750
That's a huge thing to say.

588
00:38:24,458 --> 00:38:26,708
But even the heart has a mission.

589
00:38:26,791 --> 00:38:29,208
One should always keep the heart in check.

590
00:38:29,583 --> 00:38:30,625
Hey!

591
00:38:34,541 --> 00:38:35,625
The idea was…

592
00:38:35,833 --> 00:38:37,583
you cannot describe this.

593
00:38:37,958 --> 00:38:41,291
But you can only wonder with light,
space, and color.

594
00:38:41,916 --> 00:38:43,958
And what we call in architecture

595
00:38:44,041 --> 00:38:45,125
"the unmeasurable".

596
00:38:46,958 --> 00:38:47,875
Hey!

597
00:38:49,041 --> 00:38:51,250
What are you drawing?
Is it a sketch of me?

598
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
I am making a well.

599
00:38:52,583 --> 00:38:53,416
Why?

600
00:38:53,875 --> 00:38:55,416
So you can drown in it.

601
00:38:56,000 --> 00:38:58,708
Oh, but your eyes are perfect for that.

602
00:39:01,208 --> 00:39:03,000
We didn't need such a deep well.

603
00:39:05,541 --> 00:39:09,333
True architecture is magical.
It's like magic.

604
00:39:10,041 --> 00:39:14,875
It creates fiction,
it creates unexpected spaces.

605
00:39:15,625 --> 00:39:19,833
And it helps to create
unexpected dialogues.

606
00:39:20,250 --> 00:39:25,541
It is a generator of passion,
love, and romance.

607
00:39:54,875 --> 00:39:57,583
-My papa would often come here.
-I see.

608
00:39:58,291 --> 00:39:59,250
Does he still come here?

609
00:40:00,708 --> 00:40:03,041
-Don't know.
-If he does, don't get me beaten up.

610
00:40:06,208 --> 00:40:07,708
He wouldn't recognize me either.

611
00:40:12,166 --> 00:40:13,000
Why?

612
00:40:16,500 --> 00:40:18,375
It's been many years
since he separated from us.

613
00:40:25,041 --> 00:40:26,750
Daily quarrels…

614
00:40:29,541 --> 00:40:30,833
and then a custody battle.

615
00:40:33,166 --> 00:40:36,416
I was only seven when the court asked me
who I would like to live with.

616
00:40:42,833 --> 00:40:44,500
I didn't want to live with anyone.

617
00:40:50,416 --> 00:40:52,708
Then papa left me for good.

618
00:41:02,625 --> 00:41:07,000
That's when I decided
I will never get married.

619
00:41:30,083 --> 00:41:33,291
-Isn't it time to get to the station?
-Shit!

620
00:41:33,375 --> 00:41:34,416
Come on, hurry up, let's go.

621
00:41:41,625 --> 00:41:42,833
Shit!

622
00:41:44,791 --> 00:41:45,750
What now?

623
00:41:52,333 --> 00:41:53,375
Let's get a room.

624
00:41:56,666 --> 00:41:57,541
The two of us?

625
00:41:58,583 --> 00:41:59,458
Of course.

626
00:42:03,416 --> 00:42:06,166
We won't actually become a married couple
if we write so in the register.

627
00:42:06,583 --> 00:42:08,125
MAHARAJA DOSA

628
00:42:08,208 --> 00:42:09,958
"Whatevs" to that!

629
00:42:10,458 --> 00:42:13,416
I still won't sign as Mrs. Adi Gunjal.

630
00:42:14,500 --> 00:42:16,958
Fine, I'll sign as Mr. and Mrs. Tara.

631
00:42:17,625 --> 00:42:18,458
What is it?

632
00:42:20,666 --> 00:42:21,583
Agnihotri.

633
00:42:22,625 --> 00:42:23,666
Agnihotri.

634
00:42:24,000 --> 00:42:25,083
"Whatevs" to that!

635
00:42:26,791 --> 00:42:29,250
Bro, another piece of bread for me.

636
00:42:33,875 --> 00:42:35,875
Welcome to Majama Lodge.

637
00:42:35,958 --> 00:42:39,041
Mr. and Mrs. Tara Agnihotri.

638
00:42:40,500 --> 00:42:42,250
-Honeymoon!
-Yeah.

639
00:43:04,916 --> 00:43:07,291
How are you, sister-in-law?

640
00:43:07,500 --> 00:43:08,916
Tell us your name.

641
00:43:09,000 --> 00:43:11,041
Hello, my name is Sheetal.

642
00:43:11,125 --> 00:43:12,250
And I am definitely
not your sister-in-law.

643
00:43:12,333 --> 00:43:13,333
There's just one bed.

644
00:43:14,416 --> 00:43:15,458
It's big enough for us.

645
00:43:15,541 --> 00:43:18,083
-What should I call you?
-Sheetal.

646
00:43:18,166 --> 00:43:19,291
Only one blanket.

647
00:43:21,375 --> 00:43:22,416
We can easily fit in it.

648
00:43:22,500 --> 00:43:24,250
My problem is a bit private.

649
00:43:24,333 --> 00:43:26,583
Okay, I hope you don't have
a problem discussing it publicly.

650
00:43:26,666 --> 00:43:28,291
-I don't have a problem.
-Okay.

651
00:43:28,875 --> 00:43:31,958
I actually live in a joint family,
I've been married for three years…

652
00:43:32,041 --> 00:43:32,916
Hey!

653
00:43:36,916 --> 00:43:38,958
There's just one bucket and one mug.

654
00:43:40,041 --> 00:43:45,416
He's always busy either with work
or the family…

655
00:43:45,500 --> 00:43:47,000
Will you behave like a good boy?

656
00:43:47,666 --> 00:43:49,125
Will you behave like a good girl?

657
00:43:50,291 --> 00:43:51,166
Maybe.

658
00:43:51,416 --> 00:43:52,500
So…

659
00:43:52,583 --> 00:43:54,458
okay. This effort from me.

660
00:43:54,541 --> 00:43:55,458
Maybe not.

661
00:43:59,625 --> 00:44:03,041
I want some kind of naughtiness
back in our relationship.

662
00:44:03,125 --> 00:44:04,875
Some kind of spice.

663
00:44:05,250 --> 00:44:08,291
Naughtiness!
I have a superb track for you,

664
00:44:08,375 --> 00:44:12,291
that will tickle you
and also your husband.

665
00:44:12,708 --> 00:44:17,916
So this song from Badshah is dedicated
to the one and only AR Rehman.

666
00:44:18,125 --> 00:44:20,208
Here's the new track.

667
00:47:20,708 --> 00:47:23,166
So how are you? How're you doing?
Hope, you're having fun.

668
00:47:23,250 --> 00:47:26,458
Who is with me next, sister-in-law?

669
00:47:27,500 --> 00:47:28,583
We're here.

670
00:47:28,666 --> 00:47:29,666
Let's go.

671
00:47:29,750 --> 00:47:31,583
-Wait for me, dude.
-Okay.

672
00:47:31,916 --> 00:47:35,625
-No tension.
-Come on.

673
00:47:37,291 --> 00:47:38,208
You…

674
00:47:38,291 --> 00:47:39,500
You're lost.

675
00:47:39,583 --> 00:47:40,583
Exactly.

676
00:47:47,916 --> 00:47:49,958
Say, this was your best holiday.

677
00:47:51,291 --> 00:47:53,958
This was my best holiday.
Am I right?

678
00:47:54,750 --> 00:47:57,291
Liar. You don't mean that.

679
00:47:57,708 --> 00:47:58,541
Be honest.

680
00:47:59,666 --> 00:48:00,541
Honestly?

681
00:48:01,166 --> 00:48:03,708
No. Don't say it.

682
00:48:04,875 --> 00:48:05,791
Okay, darling.

683
00:48:08,583 --> 00:48:09,833
Am I your darling?

684
00:48:10,500 --> 00:48:11,333
Yes, darling.

685
00:48:19,500 --> 00:48:20,375
Can I go?

686
00:48:23,541 --> 00:48:26,125
Say it, "Okay darling, go."

687
00:48:26,916 --> 00:48:28,958
Not okay, darling, don't go.

688
00:48:29,625 --> 00:48:30,625
Don't go.

689
00:48:55,875 --> 00:48:57,000
Grandpa!

690
00:48:57,458 --> 00:48:59,500
-My darling!
-Grandpa.

691
00:49:01,750 --> 00:49:03,166
-Don't cancel. Yes.
-How are you?

692
00:49:03,250 --> 00:49:04,958
-Fit and fine.
-Yes.

693
00:49:05,500 --> 00:49:07,666
-Tara.
-I'll just call you back. Yeah.

694
00:49:08,000 --> 00:49:10,083
Shall I? Okay.

695
00:49:10,500 --> 00:49:13,750
Your favorite pickle with extra oil.

696
00:49:16,375 --> 00:49:17,458
Let me say hi to Mom.

697
00:49:18,708 --> 00:49:20,500
-Hi, dear.
-Hi, Mom.

698
00:49:22,000 --> 00:49:23,458
Let's go inside and talk.

699
00:49:29,916 --> 00:49:31,375
Tara, this is for you.

700
00:49:35,333 --> 00:49:36,166
Thanks, mom.

701
00:49:43,125 --> 00:49:43,958
Where were you?

702
00:49:45,000 --> 00:49:47,625
I went to Ahmadabad
with my office colleagues.

703
00:49:48,125 --> 00:49:49,000
When did you arrive?

704
00:49:49,458 --> 00:49:51,458
But your office colleagues
returned yesterday.

705
00:49:52,333 --> 00:49:54,208
And you? Where were you?

706
00:49:55,750 --> 00:49:57,791
I just told you, Ahmadabad.

707
00:50:00,583 --> 00:50:01,458
With whom?

708
00:50:02,583 --> 00:50:03,666
And what were you doing?

709
00:50:07,833 --> 00:50:10,041
Why do you always ask so many questions?

710
00:50:11,416 --> 00:50:15,416
Because you're my only daughter
and I worry about you.

711
00:50:17,666 --> 00:50:19,958
If I wasn't your only daughter
would you worry any less for me?

712
00:50:20,958 --> 00:50:22,458
Stop this nonsense, Tara.

713
00:50:24,541 --> 00:50:27,416
None of your office colleagues
knew where you had been.

714
00:50:27,791 --> 00:50:28,666
And with whom?

715
00:50:30,791 --> 00:50:33,333
I went to Sabarmati with a friend.

716
00:50:33,916 --> 00:50:35,416
And I missed my train.

717
00:50:38,625 --> 00:50:39,625
Why did you go?

718
00:50:48,833 --> 00:50:50,000
To meet Bapu.

719
00:50:51,583 --> 00:50:52,833
I used to call him Papa.

720
00:50:54,291 --> 00:50:55,291
He was your husband.

721
00:50:57,250 --> 00:50:59,333
You know, he often went there.

722
00:51:09,375 --> 00:51:11,708
Are you going to stay in Mumbai
for business or go back?

723
00:51:22,458 --> 00:51:23,833
I have to go to work, Mom.

724
00:51:26,083 --> 00:51:27,666
Why didn't you come back with us
on the train?

725
00:51:30,666 --> 00:51:32,041
I couldn't make it on time
and missed the train.

726
00:51:32,125 --> 00:51:34,916
-Where were you?
-And with whom?

727
00:51:35,625 --> 00:51:36,791
Farmer's market.

728
00:51:37,125 --> 00:51:38,041
-Oh.
-Why?

729
00:51:41,625 --> 00:51:44,208
-To meet Babu.
-So did you meet him?

730
00:51:45,000 --> 00:51:46,666
-Yes, I did.
-What was he doing?

731
00:51:47,833 --> 00:51:48,916
Munching peanuts.

732
00:51:49,000 --> 00:51:51,083
-Did you say something?
-Yes, he did.

733
00:51:51,166 --> 00:51:52,958
-He said, "Sing for me."
-So?

734
00:51:53,291 --> 00:51:55,458
-I did.
-What did you sing?

735
00:51:56,166 --> 00:51:58,333
-Do you want to hear?
-Please do.

736
00:52:09,000 --> 00:52:10,833
Love, my foot!

737
00:52:11,125 --> 00:52:15,500
Since when did Babu start wearing jeans
and a t-shirt?

738
00:52:15,583 --> 00:52:18,458
Oh, God!
Ladies, we have some work to do.

739
00:52:18,541 --> 00:52:20,083
A presentation to work on, please.

740
00:52:20,333 --> 00:52:21,166
Okay.

741
00:52:26,916 --> 00:52:28,416
-Adi!
-Tara!

742
00:52:29,458 --> 00:52:32,291
Tell your boss that you have a headache.
Take the day off and come with me.

743
00:52:34,083 --> 00:52:35,125
Are you mad?

744
00:52:58,791 --> 00:53:00,791
-I couldn't sleep all night.
-Me neither.

745
00:53:02,875 --> 00:53:04,291
My hands are still shaking, look.

746
00:53:10,791 --> 00:53:12,708
-Stop it.
-Stop what?

747
00:53:15,375 --> 00:53:18,166
Stop this madness.

748
00:53:20,708 --> 00:53:22,000
I can't. What should I do?

749
00:53:23,500 --> 00:53:24,375
Adi!

750
00:53:31,125 --> 00:53:32,125
Is this love?

751
00:53:35,750 --> 00:53:36,708
You won't say that, right?

752
00:53:39,625 --> 00:53:40,583
-I--
-No!

753
00:53:42,250 --> 00:53:43,166
I want ice cream.

754
00:53:44,291 --> 00:53:45,125
Ice cream?

755
00:53:47,666 --> 00:53:48,500
Now?

756
00:54:05,541 --> 00:54:06,458
So…

757
00:54:08,916 --> 00:54:09,791
So?

758
00:54:11,500 --> 00:54:12,666
Should I call Mom tomorrow?

759
00:54:14,375 --> 00:54:15,208
What for?

760
00:54:15,541 --> 00:54:16,666
So she can meet you.

761
00:54:18,333 --> 00:54:19,375
Why me?

762
00:54:20,625 --> 00:54:21,458
So…

763
00:54:21,958 --> 00:54:23,750
our family must be there.

764
00:54:27,125 --> 00:54:28,458
Why our family?

765
00:54:34,541 --> 00:54:36,000
For our engagement, Adi.

766
00:55:07,291 --> 00:55:08,416
What the…

767
00:55:18,958 --> 00:55:20,000
Where are we going?

768
00:55:21,750 --> 00:55:22,750
To your hostel.

769
00:55:23,416 --> 00:55:25,583
Hostel? Why?

770
00:55:27,625 --> 00:55:29,833
I am taking you to your hostel
before I'm led astray.

771
00:55:29,916 --> 00:55:31,916
Next station, Dadar.

772
00:55:32,625 --> 00:55:34,083
What if you still do?

773
00:55:39,250 --> 00:55:40,875
Then I will take you in my arms.

774
00:55:41,041 --> 00:55:42,833
Next station, Dadar.

775
00:55:42,916 --> 00:55:44,333
What then?

776
00:55:46,750 --> 00:55:47,625
I won't let go.

777
00:55:50,791 --> 00:55:51,750
Then?

778
00:55:53,375 --> 00:55:54,666
Kiss you really hard.

779
00:55:59,083 --> 00:56:01,208
And after kissing me hard?

780
00:56:02,583 --> 00:56:03,666
I'll keep kissing you.

781
00:56:08,333 --> 00:56:09,333
What then?

782
00:56:38,666 --> 00:56:39,708
What now?

783
00:56:43,250 --> 00:56:45,250
Now you will pull me inside your room.

784
00:56:51,583 --> 00:56:52,625
And?

785
00:56:55,125 --> 00:56:56,375
Close the door!

786
00:56:58,458 --> 00:56:59,708
And after closing the door?

787
00:57:03,125 --> 00:57:04,791
I don't know.
Why don't you take over from there?

788
00:57:11,500 --> 00:57:14,291
I will eat you up alive!

789
00:57:17,041 --> 00:57:18,375
I will pull up the curtains,

790
00:57:19,666 --> 00:57:24,375
clinch the rains
and hold on to the sky tight.

791
00:57:26,416 --> 00:57:28,291
And hide in your arms.

792
00:58:00,458 --> 00:58:01,458
Do you like me?

793
00:58:05,000 --> 00:58:06,666
But I can't say the same
for this hostel room.

794
00:58:10,666 --> 00:58:12,541
Do you like me or this?

795
00:58:13,541 --> 00:58:14,458
Of course this.

796
00:58:16,541 --> 00:58:17,625
This is how much I like you.

797
00:58:19,291 --> 00:58:20,250
Good.

798
00:58:21,041 --> 00:58:22,250
That much is better.

799
00:58:29,708 --> 00:58:31,791
Is it right, what we're doing?

800
00:58:32,750 --> 00:58:33,833
It's a grave sin.

801
00:58:34,833 --> 00:58:38,500
But the only way to atone
is to keep doing it.

802
00:58:47,333 --> 00:58:48,208
I didn't get it.

803
00:58:49,416 --> 00:58:50,375
What did you say?

804
00:58:52,291 --> 00:58:54,958
Uncle, can Tara live here as well?

805
00:58:55,750 --> 00:58:58,416
Here? Where?

806
00:58:58,916 --> 00:59:00,083
In my room.

807
00:59:01,291 --> 00:59:02,500
Your room.

808
00:59:04,041 --> 00:59:06,791
She's not some milk carton you can put
on the tea table.

809
00:59:08,375 --> 00:59:09,416
And where will you live?

810
00:59:09,500 --> 00:59:11,166
I'll also live on the tea table.

811
00:59:11,375 --> 00:59:14,291
Sorry! In my room.

812
00:59:15,291 --> 00:59:17,333
Oh, so she's Sitara.

813
00:59:17,833 --> 00:59:20,750
Tara, baby, it's Tara.

814
00:59:21,250 --> 00:59:22,375
I see.

815
00:59:23,333 --> 00:59:24,291
Your room?

816
00:59:25,041 --> 00:59:26,958
Together in the same room?

817
00:59:28,375 --> 00:59:31,500
Together in the same room.

818
00:59:32,791 --> 00:59:33,666
Yes.

819
00:59:34,458 --> 00:59:36,458
Did you two get married?

820
00:59:36,541 --> 00:59:37,958
-We don't want to get married!
-We don't want to.

821
00:59:40,791 --> 00:59:42,833
So you two are "Mangliks".

822
00:59:44,125 --> 00:59:46,666
Then you can definitely marry each other.

823
00:59:47,750 --> 00:59:49,125
There's a big problem, Auntie.

824
00:59:49,541 --> 00:59:52,166
What do you want to say?

825
00:59:54,250 --> 00:59:56,958
Uncle, I am going to Paris
to become an architect.

826
00:59:57,625 --> 00:59:59,791
He's going to America,
to become a millionaire.

827
01:00:03,875 --> 01:00:06,416
And until he becomes a millionaire?

828
01:00:07,125 --> 01:00:08,500
We want to live together until then.

829
01:00:10,375 --> 01:00:15,083
I see. It's one of those…
live-in relationships.

830
01:00:16,000 --> 01:00:18,083
-Is it wrong, Auntie?
-Absolutely wrong!

831
01:00:19,000 --> 01:00:20,958
Paplu is too old-fashioned.

832
01:00:21,416 --> 01:00:26,750
He signals with his hand even
after turning on the indicator.

833
01:00:28,000 --> 01:00:30,416
Look, this is absolutely wrong

834
01:00:30,958 --> 01:00:33,208
-and it's heading in the wrong direction.
-Uncle.

835
01:00:35,708 --> 01:00:37,416
-I won't allow this in my house.
-Listen to me.

836
01:00:37,500 --> 01:00:38,583
-Listen to me.
-Sorry.

837
01:00:52,625 --> 01:00:54,250
Uncle. Tara and I are friends.

838
01:00:54,333 --> 01:00:55,583
We like each other.

839
01:00:55,750 --> 01:00:59,458
Would it look good if we met outside
in a hotel or other shady places?

840
01:00:59,708 --> 01:01:03,125
Or live here decently,
with your permission and blessings.

841
01:01:03,750 --> 01:01:05,333
Did you take your brother's blessings?

842
01:01:05,875 --> 01:01:07,166
He will kill me.

843
01:01:07,500 --> 01:01:09,041
I see, and will I spare you?

844
01:01:10,166 --> 01:01:11,666
Auntie doesn't keep well

845
01:01:11,750 --> 01:01:12,750
and you take care of her alone.

846
01:01:13,250 --> 01:01:14,833
We can help you.

847
01:01:15,291 --> 01:01:16,791
Even Auntie won't feel bored.

848
01:01:16,875 --> 01:01:19,666
Look, this is my final decision.

849
01:01:20,458 --> 01:01:22,208
And I am saying this
on Charu's behalf as well.

850
01:01:22,291 --> 01:01:23,708
-This is my final decision.
-Uncle.

851
01:01:23,791 --> 01:01:25,916
There's no room for argument now.

852
01:01:26,125 --> 01:01:27,458
Don't be unreasonable, Uncle.

853
01:04:10,083 --> 01:04:11,125
Great.

854
01:04:43,041 --> 01:04:44,958
This is our garden.

855
01:04:46,166 --> 01:04:49,000
And our room is on the first floor,
check it out.

856
01:04:49,291 --> 01:04:52,333
And that's Uncle and Auntie's room,
with a sea view.

857
01:04:52,416 --> 01:04:54,041
The car's here, these are the flowers.

858
01:04:59,625 --> 01:05:00,541
Hi, Auntie.

859
01:05:00,875 --> 01:05:02,541
Auntie, this is Bittu and Chiku.

860
01:05:02,625 --> 01:05:04,375
-And that's Ayesha.
-Hi, Auntie.

861
01:05:04,875 --> 01:05:05,875
Hello, Auntie.

862
01:05:06,000 --> 01:05:06,875
You…

863
01:05:06,958 --> 01:05:08,958
That's Bantu. He took you to the theater.

864
01:05:09,958 --> 01:05:11,125
Auntie, where's Uncle?

865
01:05:16,708 --> 01:05:19,041
-Hi, Uncle.
-Hi.

866
01:05:43,291 --> 01:05:45,958
-Sister-in-law.
-Whose sister-in-law?

867
01:05:46,583 --> 01:05:47,750
-Hello.
-Hello, sister-in-law. Greetings.

868
01:05:47,833 --> 01:05:50,333
-How are you?
-Absolutely fine, sister-in-law.

869
01:05:50,416 --> 01:05:53,083
-Okay. What's going on?
-What else will I do in the morning?

870
01:05:53,166 --> 01:05:54,333
I can hear some strange noises.

871
01:05:54,416 --> 01:05:56,916
No, I was drinking tea.
It's hot.

872
01:05:57,000 --> 01:05:58,333
-I see.
-Tell her the truth.

873
01:05:59,166 --> 01:06:02,375
-Yes. How is my brother?
-Yeah, he's fine.

874
01:06:02,458 --> 01:06:04,458
-And Tia?
-Tia is fine as well.

875
01:06:04,750 --> 01:06:06,958
-Who is Tia?
-Here, talk to your brother.

876
01:06:07,041 --> 01:06:08,000
-Hello.
-Hello, Adi.

877
01:06:08,083 --> 01:06:09,583
Yes, brother. Yeah, greetings.

878
01:06:09,666 --> 01:06:11,166
-Listen.
-I am listening.

879
01:06:11,500 --> 01:06:13,666
Please give directions to your place
to this taxi driver.

880
01:06:13,958 --> 01:06:15,708
Address? Taxi driver? Why?

881
01:06:16,208 --> 01:06:17,625
So that we can get there.

882
01:06:17,708 --> 01:06:19,500
-Where are you?
-On the way.

883
01:06:20,083 --> 01:06:21,000
Mumbai?

884
01:06:21,166 --> 01:06:23,250
-We're coming to meet you.
-Shit, Mumbai!

885
01:06:23,333 --> 01:06:24,166
Coming here?

886
01:06:24,250 --> 01:06:25,416
-Talk to him.
-Yeah.

887
01:06:27,000 --> 01:06:27,958
Driver!

888
01:06:28,125 --> 01:06:30,166
-Yeah, do you understand Marathi?
-I am from UP.

889
01:06:30,250 --> 01:06:31,250
Oh, you're from UP as well.

890
01:06:31,333 --> 01:06:34,541
Look, do you know Malabar Hills,
Hanging Gardens?

891
01:06:34,625 --> 01:06:36,125
-Malabar Hills.
-I am here.

892
01:06:36,208 --> 01:06:37,291
You're at Hanging Garden.

893
01:06:38,041 --> 01:06:41,041
-We're dead, it's the end.
-Who's dead?

894
01:06:41,458 --> 01:06:42,541
We are, who else?

895
01:06:43,916 --> 01:06:44,791
I am not dead.

896
01:06:44,875 --> 01:06:46,458
Would you like me to make
some arrangements for you?

897
01:06:47,166 --> 01:06:48,625
Get up, Tara. Please get up.

898
01:06:48,708 --> 01:06:50,583
My brother's in Mumbai for a day,
with the entire family

899
01:06:50,666 --> 01:06:52,041
to give me a surprise. Get up!

900
01:06:53,000 --> 01:06:55,916
Stupid! Why did you give him
the right directions?

901
01:06:56,000 --> 01:06:57,875
You could've misled him.
I could've slept a little longer.

902
01:06:58,666 --> 01:07:01,333
-Brother's here.
-So what now?

903
01:07:01,583 --> 01:07:02,416
What now?

904
01:07:02,791 --> 01:07:03,625
Where will you go?

905
01:07:03,958 --> 01:07:06,250
Me? Nowhere.

906
01:07:07,958 --> 01:07:08,791
Nowhere?

907
01:07:09,291 --> 01:07:10,791
What will we do when my brother
and sister-in-law come here?

908
01:07:11,500 --> 01:07:14,625
I'll say, "Greetings, I am Tara.

909
01:07:14,708 --> 01:07:17,416
And I am living with Adi!"

910
01:07:17,500 --> 01:07:20,166
Adi! Tara, have you lost it?

911
01:07:21,041 --> 01:07:22,791
Please try to understand
the situation and get up.

912
01:07:26,166 --> 01:07:27,375
-Hello.
-Greetings, sister-in-law.

913
01:07:27,541 --> 01:07:28,458
How many times are you going to greet her?

914
01:07:28,541 --> 01:07:30,041
-Shut up! Yes?
-Listen.

915
01:07:30,125 --> 01:07:31,208
-We are here.
-How far have you reached?

916
01:07:31,291 --> 01:07:32,500
-We're at the gate.
-At the gate?

917
01:07:32,583 --> 01:07:33,916
Yes. I am coming, bye.

918
01:07:35,083 --> 01:07:37,333
My dear. Dear bubbly.

919
01:07:37,416 --> 01:07:40,166
-My sweetheart, my baby.
-Sweetheart?

920
01:07:40,791 --> 01:07:44,875
Okay, darling, listen. Help me out.
Or we'll be in big trouble. Please.

921
01:07:46,291 --> 01:07:47,166
We're dead.

922
01:07:48,833 --> 01:07:49,916
This witch isn't getting up.

923
01:07:52,375 --> 01:07:54,000
Maria!

924
01:07:54,083 --> 01:07:56,625
-I'll get that.
-Okay.

925
01:08:01,750 --> 01:08:02,708
-Hello, sir.
-Hi.

926
01:08:02,791 --> 01:08:03,875
Hi.

927
01:08:04,416 --> 01:08:06,375
-How are you, langur?
-Very good, sister-in-law.

928
01:08:06,458 --> 01:08:08,041
Fit and fine.

929
01:08:08,250 --> 01:08:09,750
-So, big man.
-Yeah.

930
01:08:09,833 --> 01:08:11,541
-All set to conquer America.
-Yeah, Brother!

931
01:08:11,916 --> 01:08:13,875
Tia! You've grown so tall in ten days.

932
01:08:14,458 --> 01:08:15,583
Shall I make coffee for everyone?

933
01:08:15,666 --> 01:08:18,041
Let us come in first and meet Mr. Judge.

934
01:08:18,833 --> 01:08:20,333
Hello, Mrs. Charulata.

935
01:08:20,750 --> 01:08:21,791
How are you?

936
01:08:22,416 --> 01:08:24,916
Mr. Judge must be out playing cricket.

937
01:08:25,250 --> 01:08:26,541
Who are they, Adi?

938
01:08:27,000 --> 01:08:27,958
This is my brother.

939
01:08:28,125 --> 01:08:30,791
He was junior to Uncle Gopi,
he lived with you in Lucknow.

940
01:08:31,000 --> 01:08:33,125
-And this is my sister-in-law and Tia.
-I see.

941
01:08:33,333 --> 01:08:35,208
Where is Paplu?

942
01:08:36,416 --> 01:08:38,125
I think he's out playing cricket.

943
01:08:38,208 --> 01:08:39,041
Paplu?

944
01:08:39,458 --> 01:08:41,416
Uncle Gopi. That's what she calls him.

945
01:08:41,500 --> 01:08:43,416
Just like you call brother, Dabbu.

946
01:08:44,375 --> 01:08:45,625
What nonsense!

947
01:08:46,541 --> 01:08:47,500
Oh.

948
01:08:47,625 --> 01:08:48,791
Where do you stay?

949
01:08:48,916 --> 01:08:50,791
Me? I stay right here.

950
01:08:51,708 --> 01:08:53,166
His room is upstairs.

951
01:08:53,833 --> 01:08:55,625
Oh, thank you.

952
01:08:55,708 --> 01:08:56,583
-Let's go upstairs.
-Thank you.

953
01:08:56,666 --> 01:08:58,625
-Show me your room. Quickly!
-Now, sister-in-law.

954
01:08:58,708 --> 01:09:00,083
-We'll see it right now.
-It's a complete mess.

955
01:09:00,166 --> 01:09:02,541
It's okay, I am here
to clean up your mess.

956
01:09:02,625 --> 01:09:03,458
-Come on.
-Sister-in-law.

957
01:09:03,541 --> 01:09:04,916
-Wait, sister-in-law.
-What happened?

958
01:09:05,000 --> 01:09:06,750
-I've changed.
-Very good.

959
01:09:06,833 --> 01:09:08,833
-Is this your room?
-No.

960
01:09:08,916 --> 01:09:10,291
Okay. Is this?

961
01:09:10,375 --> 01:09:11,750
Sister-in-law, there's someone in my life.

962
01:09:14,541 --> 01:09:16,000
What? Let me see.

963
01:09:16,875 --> 01:09:19,208
Sister-in-law. Sister-in-law!

964
01:09:23,375 --> 01:09:24,333
That was close!

965
01:09:25,750 --> 01:09:26,708
Sister-in-law.

966
01:09:27,833 --> 01:09:30,208
You really have changed, Adi.

967
01:09:30,291 --> 01:09:33,125
As I said, my life has changed.

968
01:09:33,750 --> 01:09:34,583
I can see that.

969
01:09:35,083 --> 01:09:36,166
Hello, baby.

970
01:09:37,416 --> 01:09:39,333
-Who are you?
-I am Tia.

971
01:09:39,416 --> 01:09:41,833
Tia! Be seated.

972
01:09:41,916 --> 01:09:43,416
No need for formalities, baldy.

973
01:09:43,541 --> 01:09:44,541
Gunjal, sir.

974
01:09:44,625 --> 01:09:46,208
-It's a huge house.
-Yeah.

975
01:09:46,541 --> 01:09:49,375
-How far is your office?
-Takes me 30 minutes to get there.

976
01:09:49,458 --> 01:09:51,791
-Nice, and how do you go?
-Bantu's bike.

977
01:09:51,875 --> 01:09:53,250
-Okay.
-I take the bus or train.

978
01:09:53,458 --> 01:09:54,958
Sometimes, by Uncle's car.

979
01:09:56,708 --> 01:09:57,541
Bye.

980
01:09:57,625 --> 01:10:00,041
-What brings you to Mumbai?
-To meet a client.

981
01:10:00,125 --> 01:10:01,125
-Okay.
-Hello, sir.

982
01:10:01,208 --> 01:10:02,041
Hello, dear.

983
01:10:02,541 --> 01:10:04,208
And when are you leaving?

984
01:10:06,125 --> 01:10:07,541
We're going back today evening, sir.

985
01:10:08,208 --> 01:10:10,291
-We'll stay longer next time.
-Of course.

986
01:10:10,375 --> 01:10:11,916
We'll stay in Adi's room.

987
01:10:12,000 --> 01:10:14,625
Yes. You can stay in Adi's room.

988
01:10:15,166 --> 01:10:16,666
Hey!

989
01:10:17,208 --> 01:10:18,416
What are you doing?

990
01:10:19,208 --> 01:10:20,041
What?

991
01:10:32,166 --> 01:10:33,375
Shoot this fellow.

992
01:10:35,500 --> 01:10:37,208
Take left. Left!

993
01:10:37,916 --> 01:10:40,583
Keep going. Yeah.

994
01:10:40,666 --> 01:10:42,291
Left. Now, go down.

995
01:10:42,375 --> 01:10:43,750
-Okay, shoot him.
-Was he always like this?

996
01:10:43,833 --> 01:10:45,500
-Right from the womb, sir.
-Now, go down.

997
01:10:45,583 --> 01:10:47,125
Shoot this guy. Well done, keep going.

998
01:10:47,208 --> 01:10:48,875
-We got him, Boss.
-Now, wait.

999
01:10:49,208 --> 01:10:50,083
Get him.

1000
01:10:58,750 --> 01:10:59,958
Well done.

1001
01:11:00,375 --> 01:11:01,875
Okay, wait.

1002
01:11:04,291 --> 01:11:05,166
Kick him.

1003
01:11:06,333 --> 01:11:08,416
Keep going. Go left, yeah.

1004
01:11:08,666 --> 01:11:10,083
Yes, keep going.

1005
01:11:13,000 --> 01:11:15,083
Lovely. Okay, go up.

1006
01:11:15,250 --> 01:11:16,125
Papa!

1007
01:11:19,666 --> 01:11:20,791
You are dead.

1008
01:11:21,375 --> 01:11:22,375
Game over.

1009
01:11:22,750 --> 01:11:23,583
Tara.

1010
01:11:23,750 --> 01:11:25,041
You are dead!

1011
01:11:26,833 --> 01:11:27,916
Come in.

1012
01:11:28,541 --> 01:11:29,375
Look.

1013
01:11:32,166 --> 01:11:33,750
Tara, meet the Gunjals.

1014
01:11:33,833 --> 01:11:36,041
Hi, Tara, come in.

1015
01:11:36,625 --> 01:11:38,125
Gunjals, this is Tara.

1016
01:11:39,125 --> 01:11:40,500
Hi.

1017
01:11:40,750 --> 01:11:43,083
-Tara.
-Tara. Uncle Gopi's fraternal niece.

1018
01:11:43,458 --> 01:11:45,625
Sir, your fraternal niece?

1019
01:11:45,708 --> 01:11:47,291
-Well…
-Paplu, since when do you have one?

1020
01:11:47,375 --> 01:11:48,291
-Sorry, sororal niece.
-Sororal niece.

1021
01:11:48,375 --> 01:11:49,625
-Niece.
-Sororal niece

1022
01:11:49,708 --> 01:11:51,375
Nice… niece.

1023
01:11:51,958 --> 01:11:53,875
I left my drawings here, so…

1024
01:11:53,958 --> 01:11:55,000
Yes, of course.

1025
01:11:56,208 --> 01:11:58,083
I've seen this nice niece somewhere.

1026
01:11:58,166 --> 01:11:59,416
Sororal niece.

1027
01:12:00,291 --> 01:12:01,416
What niece?

1028
01:12:01,500 --> 01:12:03,041
Try wearing a cap.

1029
01:12:03,750 --> 01:12:05,041
You won't lose your hair
or your memory.

1030
01:12:05,125 --> 01:12:06,291
-Last life left.
-Thank you.

1031
01:12:06,375 --> 01:12:08,583
Baldy, you have one more life left.

1032
01:12:09,250 --> 01:12:10,125
Thank you.

1033
01:12:11,708 --> 01:12:12,541
Come.

1034
01:12:28,250 --> 01:12:29,083
Hi.

1035
01:12:29,333 --> 01:12:30,250
Hi.

1036
01:12:33,875 --> 01:12:35,666
Whose room is this?

1037
01:12:38,791 --> 01:12:39,708
Adi's.

1038
01:12:40,708 --> 01:12:41,625
Adi's?

1039
01:12:42,625 --> 01:12:43,583
Where do you stay?

1040
01:12:46,083 --> 01:12:49,916
You see, Adi's brother is naive, not me.

1041
01:12:50,791 --> 01:12:52,666
I can clearly figure out
what's going on here.

1042
01:12:53,125 --> 01:12:55,583
-Are you two married?
-No.

1043
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
But you intend to?

1044
01:12:58,916 --> 01:13:00,791
Right now, our focus is our careers.

1045
01:13:02,625 --> 01:13:06,541
So you two aren't married
and yet you live here together.

1046
01:13:08,541 --> 01:13:10,958
I don't want to interfere in your life.

1047
01:13:11,458 --> 01:13:15,625
But you see when two people
in love live together,

1048
01:13:15,916 --> 01:13:18,666
they get used to each other.

1049
01:13:20,250 --> 01:13:24,958
And when the time comes to part ways,
you can't get over the habit or love.

1050
01:13:26,250 --> 01:13:29,583
And let's assume that you two
have to part ways

1051
01:13:29,666 --> 01:13:31,625
for the sake of your careers.

1052
01:13:33,125 --> 01:13:36,333
What will you choose?
Habit or love?

1053
01:13:41,958 --> 01:13:42,958
Think about it.

1054
01:13:43,916 --> 01:13:48,125
And this… is yours.

1055
01:13:50,166 --> 01:13:51,041
Bye.

1056
01:13:55,000 --> 01:13:56,875
Sweetie!

1057
01:13:56,958 --> 01:14:00,375
Tara-Tara-Tara-Tara-Tara!

1058
01:14:00,708 --> 01:14:07,291
People tend to get cheated a lot

1059
01:14:08,166 --> 01:14:15,166
Your sister-in-law knows
What goes in the room

1060
01:14:15,375 --> 01:14:21,916
Don't scare me, you know my heart's weak

1061
01:14:22,250 --> 01:14:29,250
Your sister-in-law must have told
Brother everything

1062
01:14:30,083 --> 01:14:33,416
Tara-Tara-Tara-Tara-Tara!

1063
01:14:34,666 --> 01:14:36,916
You're crazy, showing up
in front of my entire family.

1064
01:14:37,333 --> 01:14:38,750
You didn't answer my phone either.

1065
01:14:39,166 --> 01:14:40,833
But where are we going?

1066
01:14:41,750 --> 01:14:44,291
You said you'll follow me to hell.

1067
01:14:44,541 --> 01:14:45,583
So why ask questions now?

1068
01:14:47,541 --> 01:14:48,666
Fine, but do you have the address?

1069
01:14:52,791 --> 01:14:55,583
Tara! It's a gynecology clinic.

1070
01:14:55,916 --> 01:14:57,208
What a genius you are!

1071
01:14:58,250 --> 01:14:59,333
-Hi.
-Hi.

1072
01:15:00,625 --> 01:15:02,000
Please wait there.

1073
01:15:02,166 --> 01:15:03,000
Okay.

1074
01:15:03,375 --> 01:15:05,833
Is this some kind of test report?
For Auntie Charu?

1075
01:15:06,791 --> 01:15:07,791
Shut up!

1076
01:15:19,666 --> 01:15:20,500
Tara!

1077
01:15:22,000 --> 01:15:23,416
Everyone here looks pregnant.

1078
01:15:24,791 --> 01:15:27,166
They don't just look pregnant, they are.

1079
01:15:31,583 --> 01:15:32,541
Tara.

1080
01:15:36,041 --> 01:15:37,916
These test reports you brought in…

1081
01:15:40,125 --> 01:15:42,000
Is it what I think it is?

1082
01:15:42,333 --> 01:15:44,833
How do I know what you're thinking?

1083
01:15:47,208 --> 01:15:49,708
These are your test reports,
and not Auntie's.

1084
01:15:53,500 --> 01:15:55,125
Tara, are you pregnant?

1085
01:15:58,083 --> 01:16:00,833
How can I be sure without
seeing the test results, Adi?

1086
01:16:08,916 --> 01:16:11,291
And what if the reports are positive?

1087
01:16:15,958 --> 01:16:17,125
Maybe.

1088
01:16:17,708 --> 01:16:19,875
The earth under my feet is shaking.

1089
01:16:23,083 --> 01:16:26,083
It's not the earth, your legs are shaking.

1090
01:16:28,458 --> 01:16:30,458
Tara, we used protection, right?

1091
01:16:30,791 --> 01:16:33,250
Excuse me, ma'am.
Dr. Sheriyar wants to see you.

1092
01:16:36,083 --> 01:16:37,250
Tara, wait a minute.

1093
01:16:39,416 --> 01:16:40,791
Tara, wait…

1094
01:16:50,958 --> 01:16:52,958
-Hi.
-Hi.

1095
01:16:53,500 --> 01:16:55,916
-First child?
-Don't know.

1096
01:16:56,583 --> 01:16:57,416
Yes.

1097
01:16:59,166 --> 01:17:00,791
No wonder you look so nervous.

1098
01:17:01,208 --> 01:17:04,416
When my husband brought me here
for the first time,

1099
01:17:04,916 --> 01:17:07,625
he said that the ground below was shaking.

1100
01:17:08,833 --> 01:17:10,458
I am sure his legs were shaking,
not the earth.

1101
01:17:11,291 --> 01:17:12,291
It happens.

1102
01:17:13,583 --> 01:17:18,083
Listen, bring your wife here
every month for a checkup.

1103
01:17:18,166 --> 01:17:19,333
It's very important.

1104
01:17:20,125 --> 01:17:23,083
Look at my husband.
Never takes time off his work.

1105
01:17:23,416 --> 01:17:25,208
So I come here on my own. Alone.

1106
01:17:26,666 --> 01:17:29,041
But you must come with her, okay?

1107
01:17:30,875 --> 01:17:32,583
You know, it's such a nice feeling.

1108
01:17:33,083 --> 01:17:36,666
The little movements inside the stomach.

1109
01:17:37,791 --> 01:17:38,875
Feels so nice.

1110
01:17:39,583 --> 01:17:42,083
-My mind runs astray.
-Adi.

1111
01:17:42,666 --> 01:17:43,583
-Let's go.
-Yes.

1112
01:17:43,833 --> 01:17:44,666
Okay.

1113
01:17:44,750 --> 01:17:45,916
-Dry mango?
-No, thank you.

1114
01:17:46,625 --> 01:17:48,208
-Bye, all the best.
-Bye.

1115
01:17:48,291 --> 01:17:49,125
Tara.

1116
01:17:49,208 --> 01:17:50,916
What happened? Tell me something.

1117
01:17:51,666 --> 01:17:53,333
Positive? Negative? Tell me something.

1118
01:17:54,291 --> 01:17:55,500
Any movements inside your stomach?

1119
01:17:57,291 --> 01:17:58,125
Read it yourself.

1120
01:18:05,583 --> 01:18:06,458
Tara.

1121
01:18:06,625 --> 01:18:08,333
-Yeah?
-What's this? Looks like some drawings.

1122
01:18:10,500 --> 01:18:12,416
Yeah, it's the floor plan of the clinic.

1123
01:18:13,125 --> 01:18:15,291
Our company is renovating the place.

1124
01:18:15,375 --> 01:18:16,708
Come on!

1125
01:18:17,250 --> 01:18:18,125
You're…

1126
01:18:18,625 --> 01:18:19,916
Come on!

1127
01:18:20,916 --> 01:18:22,625
You looked so cute
when you were scared!

1128
01:18:22,708 --> 01:18:24,333
-Very cute.
-Tara, what is this?

1129
01:18:26,333 --> 01:18:27,208
Come here.

1130
01:18:29,000 --> 01:18:30,791
What is this?

1131
01:18:31,541 --> 01:18:32,375
Suri.

1132
01:18:32,458 --> 01:18:33,375
-Yes, sir.
-What are you doing?

1133
01:18:33,458 --> 01:18:35,041
Your train's jumping around.

1134
01:18:35,416 --> 01:18:37,041
Sir, what weapon should I give him?

1135
01:18:38,041 --> 01:18:41,083
Give him a big gun, you wouldn't
want to give him a slingshot!

1136
01:18:41,166 --> 01:18:44,625
-Sir, how about a bazooka?
-Now we're talking.

1137
01:18:44,791 --> 01:18:46,208
-Well done.
-Thank you, sir.

1138
01:18:46,458 --> 01:18:48,833
Sir, the LA producers just called.

1139
01:18:48,958 --> 01:18:52,208
Tell them to take a flying jump
at a rolling donut.

1140
01:18:52,291 --> 01:18:54,000
-…towards us, man.
-What are you guys up to?

1141
01:18:54,083 --> 01:18:55,291
-Hello, sir.
-Hey.

1142
01:18:55,750 --> 01:18:56,625
What's going on?

1143
01:19:03,291 --> 01:19:04,791
Wow! Who's that guy?

1144
01:19:06,583 --> 01:19:08,708
-It's the main villain, dude.
-Villain?

1145
01:19:09,625 --> 01:19:12,041
-I've seen him somewhere before.
-Really?

1146
01:19:12,125 --> 01:19:13,541
-Yes.
-It's you.

1147
01:19:13,958 --> 01:19:14,833
Me?

1148
01:19:15,250 --> 01:19:17,541
-Villain? With two heads.
-Yes.

1149
01:19:17,625 --> 01:19:19,041
Nice!

1150
01:19:24,333 --> 01:19:26,416
What's happening? Hey.

1151
01:19:32,375 --> 01:19:33,958
-Jump!
-Hold on.

1152
01:19:34,041 --> 01:19:35,875
-Jump, go up.
-Left.

1153
01:19:35,958 --> 01:19:38,166
Go under him. Right!

1154
01:19:40,791 --> 01:19:43,250
-Kill him.
-Go on.

1155
01:19:48,041 --> 01:19:49,416
-Nice.
-Boss, you're amazing.

1156
01:19:49,500 --> 01:19:50,708
-Listen.
-Yes?

1157
01:19:50,791 --> 01:19:53,291
-Your game's awesome.
-Thank you, sir.

1158
01:19:53,375 --> 01:19:56,416
-Immediately, ship to LA.
-Immediately?

1159
01:19:56,500 --> 01:19:58,458
-Immediately!
-Done, sir. We are ready.

1160
01:20:04,458 --> 01:20:05,291
Tara!

1161
01:20:12,666 --> 01:20:13,833
You didn't sleep all night?

1162
01:20:19,125 --> 01:20:22,458
Either, you're very happy or very sad?

1163
01:20:23,500 --> 01:20:25,666
People often lose their sleep
in these two conditions.

1164
01:20:29,125 --> 01:20:30,708
It's both.

1165
01:20:35,541 --> 01:20:36,833
I just got an email from Paris.

1166
01:20:38,375 --> 01:20:39,625
My admission is approved.

1167
01:20:40,250 --> 01:20:43,666
Wow! So I get why you're happy.

1168
01:20:43,750 --> 01:20:45,041
But, why the tears?

1169
01:20:47,500 --> 01:20:49,000
Feels like, I am leaving something behind.

1170
01:20:52,000 --> 01:20:53,208
Does Adi know?

1171
01:20:55,500 --> 01:20:56,333
No!

1172
01:21:00,875 --> 01:21:02,000
Tell me something.

1173
01:21:05,041 --> 01:21:07,125
What's more important for you?

1174
01:21:10,458 --> 01:21:12,458
Your career or Adi?

1175
01:21:19,000 --> 01:21:20,625
Six months ago, I would've said career.

1176
01:21:20,708 --> 01:21:21,583
But now…

1177
01:21:35,250 --> 01:21:37,125
Tara-Tara-Tara!

1178
01:21:37,375 --> 01:21:38,833
Tara-Tara-Tara!

1179
01:21:39,708 --> 01:21:41,166
Tara.

1180
01:21:42,291 --> 01:21:43,291
Why are you packing our clothes?

1181
01:21:44,583 --> 01:21:46,666
Just mine, not yours.

1182
01:21:48,875 --> 01:21:49,750
Tara?

1183
01:21:51,208 --> 01:21:52,125
What's wrong?

1184
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
I am leaving.

1185
01:21:57,000 --> 01:21:57,958
But why?

1186
01:21:59,208 --> 01:22:00,083
Hello.

1187
01:22:02,166 --> 01:22:03,041
It's over!

1188
01:22:09,208 --> 01:22:10,291
Tara, what happened?

1189
01:22:15,250 --> 01:22:16,333
Only for two days.

1190
01:22:19,166 --> 01:22:20,875
Shit, man!

1191
01:22:21,291 --> 01:22:22,208
You witch.

1192
01:22:22,708 --> 01:22:25,583
You're such a drama queen.

1193
01:22:25,916 --> 01:22:28,291
It's not my fault
that you always fall for it.

1194
01:22:28,958 --> 01:22:32,500
Thank God, I thought you found out
about Anjali and Zoya,

1195
01:22:32,583 --> 01:22:34,791
-and you're leaving me.
-Shut up!

1196
01:22:34,875 --> 01:22:35,708
Shut up!

1197
01:22:37,166 --> 01:22:38,125
Who are you going with?

1198
01:22:39,000 --> 01:22:40,375
Mr. Doshi.

1199
01:22:40,583 --> 01:22:41,916
I don't like this Mr. Doshi, you know.

1200
01:22:42,166 --> 01:22:44,625
What is your problem
with an 80-year-old man?

1201
01:22:44,708 --> 01:22:46,333
Old men like him are usually perverts.

1202
01:22:48,041 --> 01:22:48,958
Come here.

1203
01:22:50,125 --> 01:22:51,083
Stay for a while.

1204
01:22:51,791 --> 01:22:52,708
I am gonna be late.

1205
01:22:52,791 --> 01:22:54,541
What? You're not allowed to go.

1206
01:22:55,250 --> 01:22:56,083
Not allowed.

1207
01:22:57,166 --> 01:23:00,708
-Look, we already made it clear.
-What?

1208
01:23:01,291 --> 01:23:02,625
No asserting rights.

1209
01:23:04,375 --> 01:23:05,291
I see!

1210
01:23:06,583 --> 01:23:07,958
Save it for your wife.

1211
01:23:08,625 --> 01:23:09,958
Wife? No, thank you.

1212
01:23:11,041 --> 01:23:11,958
Fine, go.

1213
01:23:12,583 --> 01:23:14,500
Bye, Tara. Hi, Anjali.

1214
01:23:14,666 --> 01:23:16,083
Yes, Anjali. What's the plan?

1215
01:23:16,708 --> 01:23:18,333
Bye, darling. Have fun.

1216
01:23:21,458 --> 01:23:22,291
Darling! My foot!

1217
01:23:22,375 --> 01:23:23,208
Wait.

1218
01:27:22,166 --> 01:27:24,625
Adi!

1219
01:27:24,875 --> 01:27:26,041
Darling!

1220
01:27:26,958 --> 01:27:28,750
Where are you?

1221
01:27:31,041 --> 01:27:32,000
Adi!

1222
01:27:46,666 --> 01:27:49,125
-Hi, guys.
-Hello, dear.

1223
01:27:49,708 --> 01:27:52,083
Where's Adi?
His phone is switched off as well.

1224
01:27:52,291 --> 01:27:53,916
Didn't Adi go with you?

1225
01:27:54,375 --> 01:27:56,458
He's sleeping in his room.

1226
01:27:58,750 --> 01:28:00,958
I am really scared of this boy.

1227
01:28:01,041 --> 01:28:03,541
-He wants perfection in everything.
-With what?

1228
01:28:04,083 --> 01:28:06,041
His game is based on the underworld.

1229
01:28:06,375 --> 01:28:10,250
He goes to really dangerous places
for research.

1230
01:28:11,083 --> 01:28:12,416
I am really scared, man.

1231
01:28:13,333 --> 01:28:14,875
Still can't get through to him.

1232
01:28:16,375 --> 01:28:17,833
The number you have dialed…

1233
01:28:32,916 --> 01:28:34,291
Attention, please.

1234
01:28:34,916 --> 01:28:40,208
Please report any suspicious person
or object immediately

1235
01:28:40,458 --> 01:28:44,208
to the Railway Authorities.

1236
01:29:03,125 --> 01:29:04,458
-Thanks.
-Welcome.

1237
01:29:10,208 --> 01:29:12,875
Look, Adi will come back sooner or later.

1238
01:29:13,208 --> 01:29:15,416
But don't chase him around like a wife.

1239
01:29:15,916 --> 01:29:17,416
I am not chasing him.

1240
01:29:17,708 --> 01:29:20,291
But he should at least tell me.
He can't disappear like that.

1241
01:29:23,916 --> 01:29:25,166
-Adi?
-Hello.

1242
01:29:26,166 --> 01:29:28,291
-Are you at work?
-Where are you?

1243
01:29:28,875 --> 01:29:30,208
I am waiting for you.

1244
01:29:31,166 --> 01:29:32,541
Just come out of your office.

1245
01:29:34,083 --> 01:29:36,958
-Hello?
-Just wait there, I am coming.

1246
01:29:37,791 --> 01:29:40,916
-Where are you?
-Just keep walking straight.

1247
01:29:42,250 --> 01:29:44,416
You sound so sexy with that angry voice!

1248
01:29:44,791 --> 01:29:48,041
Just let me get my hands on you.
I will shoot you.

1249
01:29:59,000 --> 01:29:59,875
How about a sword instead?

1250
01:30:00,416 --> 01:30:02,125
You'll need a license to shoot me.

1251
01:30:03,458 --> 01:30:04,375
Where were you?

1252
01:30:05,791 --> 01:30:06,750
Why did you call me here?

1253
01:30:07,250 --> 01:30:08,333
It's an expensive restaurant.

1254
01:30:08,416 --> 01:30:10,291
I thought, maybe you
won't make a scene here.

1255
01:30:14,541 --> 01:30:15,666
Answer me.

1256
01:30:16,083 --> 01:30:16,958
Would you like to eat?

1257
01:30:18,250 --> 01:30:19,125
I want to eat you.

1258
01:30:20,291 --> 01:30:21,541
No possible. Today is Tuesday.

1259
01:30:21,625 --> 01:30:23,375
You don't eat meat on Tuesdays.

1260
01:30:24,791 --> 01:30:27,041
Why don't you just tell me where you were?

1261
01:30:30,375 --> 01:30:33,333
Don't you care about what
I've been through in the last two days?

1262
01:30:36,833 --> 01:30:42,250
Don't you think it's your responsibility
to tell me where you were?

1263
01:30:43,000 --> 01:30:45,875
Remember, your last words before you left.

1264
01:30:46,958 --> 01:30:48,791
No asserting rights!

1265
01:30:50,958 --> 01:30:53,500
-So this is your revenge?
-No.

1266
01:30:55,041 --> 01:30:56,750
You could've kept your phone on.

1267
01:30:57,458 --> 01:30:59,041
How could I? I was in Kanpur.

1268
01:31:02,416 --> 01:31:03,250
Mom?

1269
01:31:04,083 --> 01:31:06,958
Yes. Why else would I go there?

1270
01:31:07,583 --> 01:31:08,916
Did you go there on your own?

1271
01:31:09,458 --> 01:31:10,750
I had no plans of going there.

1272
01:31:12,041 --> 01:31:13,791
Look, I am a middle-class guy.

1273
01:31:14,750 --> 01:31:17,166
So when your private plane
came to pick me up, I obliged.

1274
01:31:17,875 --> 01:31:18,791
You weren't here either.

1275
01:31:18,875 --> 01:31:20,875
So I thought I'd do some sightseeing
in Kanpur.

1276
01:31:21,791 --> 01:31:22,708
What did she say?

1277
01:31:23,625 --> 01:31:27,166
She wanted to know
why I have been chasing you around.

1278
01:31:29,291 --> 01:31:32,166
She already knew who and what I am.

1279
01:31:33,708 --> 01:31:34,583
Then?

1280
01:31:34,833 --> 01:31:36,958
Then I told her.

1281
01:31:37,541 --> 01:31:39,833
"Tara showed me stars in daylight."

1282
01:31:41,458 --> 01:31:42,291
Then?

1283
01:31:43,750 --> 01:31:47,375
Then she asked,
"What made you move in with me"?

1284
01:31:50,708 --> 01:31:51,666
What did you say?

1285
01:31:52,125 --> 01:31:54,500
I said, "I don't know, I'll go ask her.",
and left.

1286
01:31:57,666 --> 01:31:59,958
So what did you see in me, Tara?

1287
01:32:09,708 --> 01:32:10,791
Hey, that's Vodka.

1288
01:32:15,583 --> 01:32:16,875
-Excuse me, sir. Your check.
-Tara.

1289
01:32:18,083 --> 01:32:19,666
Oh, man! Tara.

1290
01:32:20,708 --> 01:32:21,625
Tara, listen to me.

1291
01:32:21,708 --> 01:32:22,833
Don't talk to me!

1292
01:32:23,125 --> 01:32:24,250
What else should I do?

1293
01:32:24,541 --> 01:32:26,875
I can't divorce you,
because I have no right over you.

1294
01:32:26,958 --> 01:32:29,708
Divorce! Don't show me your face
for two days.

1295
01:32:29,916 --> 01:32:30,875
Just two days?

1296
01:32:34,500 --> 01:32:35,333
Come here.

1297
01:32:36,291 --> 01:32:37,125
Come here.

1298
01:32:40,125 --> 01:32:41,625
First selfie of our first fight.

1299
01:32:41,750 --> 01:32:43,291
-I am uploading this.
-Hurry up.

1300
01:32:44,166 --> 01:32:46,125
Come on. There are seats in the back.

1301
01:33:34,041 --> 01:33:34,958
Taxi.

1302
01:33:37,000 --> 01:33:38,375
Let's go quickly.

1303
01:33:41,958 --> 01:33:42,916
Tara.

1304
01:33:45,291 --> 01:33:47,291
-Stop!
-Hey, do you have a death wish?

1305
01:33:47,708 --> 01:33:49,208
-Follow that car, please.
-Why?

1306
01:33:49,291 --> 01:33:52,125
-Love?
-Follow her.

1307
01:34:07,458 --> 01:34:08,333
Stop.

1308
01:34:13,291 --> 01:34:14,208
Ma'am, my fare?

1309
01:34:14,291 --> 01:34:15,500
-Take it from the guy in the blue t-shirt.
-Thank you.

1310
01:34:15,583 --> 01:34:17,500
-Bye. Best of luck.
-Sir.

1311
01:34:17,583 --> 01:34:18,666
-What?
-My fare.

1312
01:35:27,375 --> 01:35:28,666
-Come on.
-Where?

1313
01:35:29,875 --> 01:35:32,458
-Right there.
-Who? The Big Guy!

1314
01:35:33,791 --> 01:35:35,625
We're not on good terms these days.

1315
01:35:39,916 --> 01:35:41,125
Come on, make an offering.

1316
01:35:41,500 --> 01:35:43,541
I prayed for your safe return.

1317
01:36:01,708 --> 01:36:02,625
Auntie Charu!

1318
01:36:04,708 --> 01:36:06,166
-Adi.
-Auntie Charu!

1319
01:36:06,250 --> 01:36:07,500
-I…
-What are you doing here?

1320
01:36:07,583 --> 01:36:08,458
Auntie Charu!

1321
01:36:09,500 --> 01:36:10,458
I…

1322
01:36:11,416 --> 01:36:12,416
Get up, come on.

1323
01:36:12,958 --> 01:36:13,791
Come on.

1324
01:36:14,208 --> 01:36:16,625
I had lost my way.

1325
01:36:17,375 --> 01:36:18,666
Where were you going?

1326
01:36:20,958 --> 01:36:21,916
I forgot.

1327
01:36:22,791 --> 01:36:24,458
-Come.
-Come, let's go home.

1328
01:36:50,875 --> 01:36:53,666
It's the next stage of Alzheimer's.

1329
01:37:18,333 --> 01:37:20,666
-What did the doctor say?
-The doctor said,

1330
01:37:20,750 --> 01:37:23,916
"You're in much better condition
than before."

1331
01:37:24,375 --> 01:37:25,916
Don't lie to me, Paplu.

1332
01:37:28,166 --> 01:37:31,541
I can hear noises in my head all day.

1333
01:37:32,041 --> 01:37:33,541
I keep forgetting everything.

1334
01:37:34,000 --> 01:37:35,833
People, places, everything.

1335
01:37:37,000 --> 01:37:39,083
Even my music seems to be leaving me.

1336
01:37:39,166 --> 01:37:41,666
No, that's not possible.

1337
01:37:42,958 --> 01:37:47,625
Fine, so what did the doctor say
while giving you the medicines?

1338
01:37:47,708 --> 01:37:51,500
I am losing my memory,
not my mind.

1339
01:37:51,666 --> 01:37:55,166
The doctor asked me to take medicines
after reaching home.

1340
01:37:55,250 --> 01:37:56,083
Right.

1341
01:37:57,500 --> 01:37:58,458
Paplu…

1342
01:38:00,083 --> 01:38:04,500
what if I forget you someday?

1343
01:38:09,916 --> 01:38:10,875
What will you do?

1344
01:38:42,958 --> 01:38:44,458
What's going on, Mom?

1345
01:38:44,791 --> 01:38:47,416
-Hello.
-Hello. Who do you want to meet?

1346
01:38:47,708 --> 01:38:48,708
Ravi Gunjal.

1347
01:38:49,541 --> 01:38:51,375
I… I am Ravi Gunjal.

1348
01:38:52,041 --> 01:38:54,708
I see. Sit. I am Tara's mom.

1349
01:38:55,958 --> 01:38:56,791
Sit.

1350
01:38:57,958 --> 01:39:00,291
-Idiot!
-Yes, brother!

1351
01:39:00,375 --> 01:39:02,125
Why do you always create problems for me?

1352
01:39:02,208 --> 01:39:04,333
-Good evening, guys.
-What did I do now?

1353
01:39:04,958 --> 01:39:07,041
Well, there's one right here now.

1354
01:39:08,708 --> 01:39:09,583
Take a look.

1355
01:39:12,041 --> 01:39:12,875
No.

1356
01:39:12,958 --> 01:39:14,958
What is all this?

1357
01:39:15,041 --> 01:39:16,666
This isn't much.

1358
01:39:18,375 --> 01:39:19,916
Who is she? Do you know her?

1359
01:39:20,500 --> 01:39:21,833
Yes, Brother. She is Tara's mom.

1360
01:39:23,458 --> 01:39:24,500
And who is Tara?

1361
01:39:26,958 --> 01:39:27,875
Her daughter.

1362
01:39:28,125 --> 01:39:30,458
I will slap you out cold.

1363
01:39:32,666 --> 01:39:34,458
I mean, Uncle Gopi's niece.

1364
01:39:34,541 --> 01:39:35,666
She's living with him.

1365
01:39:35,958 --> 01:39:38,583
No, she's not, she lives with you.

1366
01:39:38,708 --> 01:39:40,208
In your room.

1367
01:39:40,416 --> 01:39:42,958
And her mother is sitting
in our living room.

1368
01:39:43,541 --> 01:39:44,375
Does Gopi know?

1369
01:39:44,458 --> 01:39:46,708
She lives here with Uncle Gopi's consent.

1370
01:39:46,791 --> 01:39:47,791
She is his niece.

1371
01:39:47,875 --> 01:39:49,666
Gopi's lost his mind.

1372
01:39:49,958 --> 01:39:51,166
He doesn't know anything.

1373
01:39:51,500 --> 01:39:55,208
Bloody Ravi Gunjal,
if I've lost my mind

1374
01:39:55,291 --> 01:39:57,333
why is there hair
growing on your head?

1375
01:39:57,583 --> 01:40:00,000
That baldy's got hair?

1376
01:40:01,125 --> 01:40:04,666
Sir, I didn't know you were there.
Would you like some sweets?

1377
01:40:04,750 --> 01:40:06,416
-Did you forget the thrashing in Lucknow?
-Sorry, sir.

1378
01:40:06,708 --> 01:40:07,541
Would you like some more?

1379
01:40:09,416 --> 01:40:12,416
No, sir. Tara's mom is here.

1380
01:40:12,500 --> 01:40:14,166
What do I do? Tell me.

1381
01:40:14,250 --> 01:40:18,750
You fool, you should be thankful that
they came to you.

1382
01:40:19,333 --> 01:40:21,750
Sir, she's here with a marriage proposal.
She is talking about marriage.

1383
01:40:22,166 --> 01:40:24,291
You won't find another girl like her.

1384
01:40:24,375 --> 01:40:25,250
Get lost.

1385
01:40:32,500 --> 01:40:34,333
-Did you show this to the lawyer?
-Yes, ma'am.

1386
01:40:34,416 --> 01:40:36,708
I've shown it to the lawyer,
but they are not agreeing to it.

1387
01:40:38,458 --> 01:40:40,416
I am a little busy, Tara,
shall I call you back?

1388
01:40:40,500 --> 01:40:42,291
No, Mom, I want to talk right now.
Don't hang up.

1389
01:40:42,958 --> 01:40:44,333
Driver, stop the car, please.

1390
01:40:45,791 --> 01:40:47,583
Please excuse me.
Follow me in the next car.

1391
01:40:47,666 --> 01:40:48,583
Yes. Sure, ma'am.

1392
01:40:56,250 --> 01:40:58,708
-Go ahead, Tara.
-Why are you interfering in my life, Mom?

1393
01:40:58,791 --> 01:40:59,625
Manners!

1394
01:41:00,541 --> 01:41:02,791
Who told you to propose my marriage?

1395
01:41:02,875 --> 01:41:03,791
Who's going to tell me?

1396
01:41:04,500 --> 01:41:07,500
Are you going to tell me
or am I going to tell you to get married?

1397
01:41:08,083 --> 01:41:10,625
You live with a complete stranger
all alone.

1398
01:41:10,916 --> 01:41:12,125
Who else is going to understand?

1399
01:41:12,625 --> 01:41:13,791
He's not a stranger.

1400
01:41:14,208 --> 01:41:15,625
So why don't you marry him?

1401
01:41:15,958 --> 01:41:17,458
Marriage is not my priority.

1402
01:41:17,541 --> 01:41:19,416
-You might have been a burden…
-Manners.

1403
01:41:19,916 --> 01:41:21,833
Maybe you were a burden
on your family, but not me.

1404
01:41:21,916 --> 01:41:23,041
I can look after myself.

1405
01:41:23,125 --> 01:41:26,000
I see. Did you grow up on your own?

1406
01:41:26,541 --> 01:41:29,250
That's the most I could've done
for you as your mother.

1407
01:41:29,541 --> 01:41:32,666
I proposed marriage on your behalf
to the guy you like.

1408
01:41:33,125 --> 01:41:34,833
I asked for his family's consent for you.

1409
01:41:35,333 --> 01:41:36,583
Has any mother ever done that?

1410
01:41:37,000 --> 01:41:38,375
No mother has ever done
what you've done either.

1411
01:41:38,583 --> 01:41:41,166
Making the police spy on me.

1412
01:41:41,833 --> 01:41:43,666
I was not spying on you, Tara!

1413
01:41:44,000 --> 01:41:46,125
-Come on, stop it.
-You shut up!

1414
01:41:46,208 --> 01:41:47,666
Don't forget your manners, Tara!

1415
01:41:49,416 --> 01:41:50,291
No, Mom.

1416
01:41:50,875 --> 01:41:53,125
-I wasn't telling you…
-Manners!

1417
01:41:54,291 --> 01:41:56,458
Ticket. Yes, ma'am?

1418
01:41:58,041 --> 01:41:59,083
You're so angry, Tara.

1419
01:41:59,708 --> 01:42:00,875
Stop it now. Enough!

1420
01:42:02,041 --> 01:42:03,791
Come on, I want to show you something.
Come on.

1421
01:42:04,458 --> 01:42:05,708
Come on, Hey!

1422
01:42:05,791 --> 01:42:06,708
Hey!

1423
01:42:08,250 --> 01:42:09,083
Come on.

1424
01:42:10,166 --> 01:42:11,041
Tara.

1425
01:42:11,833 --> 01:42:16,375
Listen… this is it now, the final verdict.

1426
01:42:17,833 --> 01:42:21,583
So stop fuming and start praying.

1427
01:42:25,541 --> 01:42:26,666
For me, please.

1428
01:42:34,166 --> 01:42:35,041
Okay.

1429
01:42:36,375 --> 01:42:37,250
Eyes closed.

1430
01:42:45,791 --> 01:42:47,125
Where are these guys?

1431
01:42:47,208 --> 01:42:48,083
I don't know, sir.

1432
01:42:48,166 --> 01:42:49,875
-Sorry!
-There they are.

1433
01:42:49,958 --> 01:42:50,916
-Hi.
-Here.

1434
01:42:51,000 --> 01:42:53,041
-Adi.
-Okay, rolling.

1435
01:42:55,333 --> 01:42:56,916
That's it!

1436
01:43:01,458 --> 01:43:03,583
Yes! Superb!

1437
01:43:58,833 --> 01:44:00,625
Amazing, man.

1438
01:44:00,708 --> 01:44:01,875
Sexy!

1439
01:44:04,708 --> 01:44:06,375
Yes, superb!

1440
01:44:15,541 --> 01:44:16,791
Number one.

1441
01:44:17,083 --> 01:44:18,750
-Adi.
-2.0!

1442
01:44:19,833 --> 01:44:21,500
Three cheers for Adi.

1443
01:44:21,750 --> 01:44:23,291
-Hip-hip-hooray!
-Hooray!

1444
01:44:23,416 --> 01:44:24,875
Hip-hip-hooray!

1445
01:44:25,166 --> 01:44:26,875
Hip-hip-hooray!

1446
01:44:28,333 --> 01:44:29,958
Dude, you've done it.

1447
01:44:30,500 --> 01:44:33,000
-Those LA team loves your game.
-Yes.

1448
01:44:33,083 --> 01:44:36,791
They immediately sent your ticket,
visa, and everything.

1449
01:44:36,875 --> 01:44:39,666
-Oh, sir.
-And in ten days, you're out of here.

1450
01:44:40,000 --> 01:44:41,791
-Sir, ten days!
-Shipped.

1451
01:44:42,375 --> 01:44:43,208
Sir…

1452
01:44:44,125 --> 01:44:45,125
Adi, bro!

1453
01:44:46,500 --> 01:44:47,333
Come, let's go.

1454
01:44:47,416 --> 01:44:49,958
-Let's party. Time to open up the bottles.
-Drinks!

1455
01:44:50,041 --> 01:44:51,208
Party!

1456
01:44:54,916 --> 01:44:59,125
-Jenny, welcome back.
-Thank you.

1457
01:44:59,208 --> 01:45:00,041
Cheers.

1458
01:45:00,750 --> 01:45:02,666
Yes, I love this song.

1459
01:45:07,416 --> 01:45:08,583
Tara, come. Please.

1460
01:45:08,666 --> 01:45:10,166
Adi is going, Tara.

1461
01:45:10,250 --> 01:45:11,541
-Thank you.
-Tara, please.

1462
01:45:11,625 --> 01:45:14,541
-My heart's really depressed, Jenny.
-Why?

1463
01:45:14,875 --> 01:45:17,708
-Scared to go to America?
-No.

1464
01:45:18,250 --> 01:45:19,750
Scared of leaving her.

1465
01:45:24,625 --> 01:45:25,625
Tara!

1466
01:45:27,958 --> 01:45:29,041
My biggest mistake.

1467
01:45:34,000 --> 01:45:35,083
Shall I tell her?

1468
01:45:35,875 --> 01:45:36,875
I will strangle you.

1469
01:45:46,041 --> 01:45:50,125
I must leave this beautiful world,
just to go to America!

1470
01:46:01,083 --> 01:46:02,125
Cheers, Jenny.

1471
01:46:22,833 --> 01:46:25,458
Stop here, please.

1472
01:46:26,458 --> 01:46:27,333
What happened?

1473
01:46:33,875 --> 01:46:34,708
What's wrong, Tara?

1474
01:46:38,666 --> 01:46:40,041
-How much?
-Sir, 150 rupees.

1475
01:46:41,291 --> 01:46:42,208
Here, thank you.

1476
01:46:58,750 --> 01:47:00,000
When are you going to America?

1477
01:47:02,875 --> 01:47:03,708
Will you come along?

1478
01:47:06,666 --> 01:47:08,125
Only to see you off.

1479
01:47:11,000 --> 01:47:12,375
Better to part ways right here.

1480
01:47:13,583 --> 01:47:15,291
It'll be much more complicated later.

1481
01:47:16,833 --> 01:47:18,500
Will you go to Paris with me?

1482
01:47:24,875 --> 01:47:27,916
Tell me something.
Why are we scaring each other

1483
01:47:28,583 --> 01:47:29,541
about parting ways?

1484
01:47:30,458 --> 01:47:32,083
Because we are scared.

1485
01:47:33,250 --> 01:47:34,375
It's time to part ways.

1486
01:47:38,208 --> 01:47:39,041
Adi.

1487
01:47:41,500 --> 01:47:42,875
The last six months…

1488
01:47:44,291 --> 01:47:45,541
Time just flew by.

1489
01:47:47,916 --> 01:47:49,375
The best days of my life.

1490
01:47:53,083 --> 01:47:53,916
Mine as well.

1491
01:47:56,958 --> 01:47:58,041
Just ten more days.

1492
01:48:01,208 --> 01:48:03,208
And then, you'll be off to Paris
and I will be in the US.

1493
01:48:06,416 --> 01:48:08,166
We will move on in our lives.

1494
01:48:10,083 --> 01:48:11,375
Maybe you will find someone.

1495
01:48:12,208 --> 01:48:13,416
Maybe you will find someone!

1496
01:48:20,125 --> 01:48:22,750
So, just ten days!

1497
01:48:30,458 --> 01:48:33,416
Tara, promise me.

1498
01:48:35,916 --> 01:48:38,958
The next ten days, no fights or quarrels.

1499
01:48:42,375 --> 01:48:45,208
No emotional talk, no arguments.

1500
01:48:47,333 --> 01:48:48,458
No drama.

1501
01:48:50,541 --> 01:48:51,458
Okay.

1502
01:48:53,416 --> 01:48:55,416
No crying, no sleeping.

1503
01:48:57,750 --> 01:48:58,666
Okay.

1504
01:49:01,250 --> 01:49:03,208
Only party, lots of fun.

1505
01:49:06,500 --> 01:49:10,625
Let's live an entire lifetime
in these ten days.

1506
01:49:11,666 --> 01:49:13,708
-Okay.
-Okay.

1507
01:49:13,791 --> 01:49:15,250
-Okay.
-Okay.

1508
01:49:15,333 --> 01:49:19,166
-Okay.
-Okay, darling!

1509
01:49:43,708 --> 01:49:45,166
What if this was our home?

1510
01:49:46,291 --> 01:49:47,833
All the rooms would be bedrooms.

1511
01:49:50,625 --> 01:49:53,041
And a fierce dog.

1512
01:49:54,166 --> 01:49:55,125
Shishupal.

1513
01:49:55,625 --> 01:49:56,708
Shishupal?

1514
01:49:58,833 --> 01:50:00,083
Shishupal!

1515
01:50:02,666 --> 01:50:03,625
And kids?

1516
01:50:06,041 --> 01:50:08,166
We'll adopt a boy for just one day.

1517
01:50:11,500 --> 01:50:13,125
And we'll call him Shishupal.

1518
01:50:14,666 --> 01:50:17,000
-What if it's a girl?
-Still Shishupal.

1519
01:50:18,541 --> 01:50:20,041
Yeah, baby.

1520
01:50:21,750 --> 01:50:22,583
Come on.

1521
01:50:29,500 --> 01:50:31,041
What will you do in America?

1522
01:50:32,208 --> 01:50:33,083
Go to a strip club.

1523
01:50:34,041 --> 01:50:34,875
Shut up.

1524
01:50:35,500 --> 01:50:37,375
Ask me what I'll do in Paris.

1525
01:50:37,958 --> 01:50:38,791
What will you do?

1526
01:50:40,208 --> 01:50:41,083
Don't know.

1527
01:50:41,708 --> 01:50:44,500
Maybe waste my time thinking
about what you're doing.

1528
01:50:45,625 --> 01:50:47,083
But you'll be at the strip club.

1529
01:51:00,833 --> 01:51:02,375
Ticktock.

1530
01:51:04,416 --> 01:51:05,625
Time's slipping away.

1531
01:51:16,208 --> 01:51:17,583
Say, "Don't cry, Tara."

1532
01:51:22,000 --> 01:51:22,958
Say it!

1533
01:51:30,458 --> 01:51:31,625
Don't cry, darling.

1534
01:51:38,541 --> 01:51:39,875
Okay, darling.

1535
01:51:50,791 --> 01:51:52,208
Here! Come.

1536
01:51:58,333 --> 01:51:59,166
Thank you.

1537
01:52:01,958 --> 01:52:03,583
What are you doing?

1538
01:52:05,041 --> 01:52:05,875
Hey!

1539
01:52:43,083 --> 01:52:44,083
Manager, come here.

1540
01:52:50,500 --> 01:52:51,416
Say something.

1541
01:52:53,708 --> 01:52:56,416
I am drunk. I'll tell the truth.

1542
01:53:01,708 --> 01:53:02,583
So do it.

1543
01:53:05,666 --> 01:53:07,416
What do you really want now?

1544
01:53:10,750 --> 01:53:15,291
Right now, I want a tender, hot…

1545
01:53:17,458 --> 01:53:18,750
eggs on toast.

1546
01:53:29,291 --> 01:53:30,125
Me too.

1547
01:53:41,041 --> 01:53:42,083
Take that chain off.

1548
01:53:43,541 --> 01:53:44,375
Why?

1549
01:53:44,750 --> 01:53:46,166
Take it off or I'll snatch it.

1550
01:54:08,833 --> 01:54:10,708
So how many days is that worth?

1551
01:54:13,791 --> 01:54:14,666
Tara!

1552
01:54:17,083 --> 01:54:20,833
You want me to keep it with me
so that I always miss you.

1553
01:54:22,625 --> 01:54:26,750
No. I want to keep that with me always,

1554
01:54:26,833 --> 01:54:29,583
so I can smile when I think of you.

1555
01:54:30,416 --> 01:54:31,250
Okay.

1556
01:55:03,625 --> 01:55:07,791
I wonder what the kids do out there
until midnight.

1557
01:55:09,375 --> 01:55:10,583
What kids?

1558
01:55:11,708 --> 01:55:13,166
We don't have kids.

1559
01:55:14,000 --> 01:55:16,041
You do have one. Paplu.

1560
01:55:18,583 --> 01:55:20,750
-And dinner?
-We already ate.

1561
01:55:21,791 --> 01:55:24,541
Now we'll eat tomorrow with the kids.

1562
01:55:24,625 --> 01:55:28,458
On our golden wedding anniversary.

1563
01:55:37,166 --> 01:55:39,375
That's what I've been doing.

1564
01:55:39,833 --> 01:55:41,041
Show off.

1565
01:55:51,375 --> 01:55:52,541
Why is the door open?

1566
01:55:55,291 --> 01:55:57,833
Happy anniversary, guys!

1567
01:56:00,041 --> 01:56:00,875
Adi.

1568
01:56:07,791 --> 01:56:09,083
Is the gas on? Take a look.

1569
01:56:11,458 --> 01:56:12,875
Uncle Gopi.

1570
01:56:14,833 --> 01:56:16,208
Auntie Charu.

1571
01:56:17,416 --> 01:56:18,666
-It was on, right?
-Yes.

1572
01:56:20,208 --> 01:56:21,250
-Where…
-Let's check upstairs.

1573
01:56:27,666 --> 01:56:28,583
Uncle.

1574
01:56:30,041 --> 01:56:31,375
I'm calling Uncle Gopi.

1575
01:56:31,541 --> 01:56:32,458
Auntie Charu.

1576
01:56:37,375 --> 01:56:38,208
His phone's right here.

1577
01:56:40,625 --> 01:56:41,541
Something's wrong.

1578
01:56:42,333 --> 01:56:43,166
Hemu.

1579
01:56:44,333 --> 01:56:45,500
Give me the car keys.

1580
01:56:45,958 --> 01:56:46,833
Where are Uncle and Auntie?

1581
01:56:46,916 --> 01:56:48,375
I was coming over to give the keys

1582
01:56:48,458 --> 01:56:50,541
when I learned that ma'am walked out.

1583
01:56:50,708 --> 01:56:51,708
It's been over 30 minutes.

1584
01:56:51,791 --> 01:56:53,750
And sir is already out looking for her.

1585
01:56:53,833 --> 01:56:55,458
-Here's the key.
-This is Uncle's phone.

1586
01:56:55,541 --> 01:56:56,833
-Call me if you find out anything.
-Okay.

1587
01:56:56,916 --> 01:56:57,750
Come on.

1588
01:56:57,833 --> 01:56:59,125
-Be careful.
-Yeah.

1589
01:57:01,458 --> 01:57:02,291
Let's go.

1590
01:57:27,666 --> 01:57:29,125
-Stop!
-What?

1591
01:57:29,708 --> 01:57:30,583
Auntie Charu.

1592
01:57:31,291 --> 01:57:32,333
That's not her.

1593
01:57:37,250 --> 01:57:38,583
It's completely our fault.

1594
01:57:39,166 --> 01:57:41,791
We should've convinced Uncle
to hire a nurse.

1595
01:57:41,916 --> 01:57:43,083
Auntie was always clear about that.

1596
01:57:43,166 --> 01:57:44,541
Only Uncle Gopi will take care of her.

1597
01:57:44,625 --> 01:57:45,750
Of course, she will say that.

1598
01:57:47,125 --> 01:57:49,041
Will Uncle listen to you or Auntie Charu?

1599
01:57:54,083 --> 01:57:55,166
Which way should we go now?

1600
01:57:57,083 --> 01:57:59,166
Wait, I'll go take a look.

1601
01:57:59,333 --> 01:58:00,333
On the temple road.

1602
01:58:01,208 --> 01:58:03,333
-Adi, stop.
-Keep seated, I'll go take a look.

1603
01:58:04,041 --> 01:58:05,041
Don't yell at me.

1604
01:58:05,625 --> 01:58:07,416
Don't turn off the engine
and don't go anywhere.

1605
01:58:21,625 --> 01:58:22,916
Auntie Charu!

1606
01:58:36,583 --> 01:58:37,500
She isn't there.

1607
01:58:40,291 --> 01:58:41,291
Shit!

1608
01:58:43,583 --> 01:58:45,458
Don't you see the no parking sign?

1609
01:58:45,541 --> 01:58:47,375
-Why park your car here?
-Sir, my wife's missing.

1610
01:58:47,458 --> 01:58:49,875
What do I do?
Come on, show me your license.

1611
01:58:49,958 --> 01:58:51,333
-Let me go, sir.
-Come on…

1612
01:58:51,416 --> 01:58:54,041
-Get out, now.
-I am going!

1613
01:59:44,958 --> 01:59:45,916
It's locked.

1614
01:59:50,000 --> 01:59:50,833
Where were you?

1615
01:59:51,666 --> 01:59:52,833
I was checking in the market.

1616
01:59:52,916 --> 01:59:54,291
I told you to stay in the car!

1617
01:59:55,541 --> 01:59:58,458
Why? Only you can go look
for Auntie Charu, not me?

1618
01:59:58,875 --> 01:59:59,875
What if she was in the market?

1619
02:00:00,500 --> 02:00:01,625
Couldn't you wait for me?

1620
02:00:01,708 --> 02:00:04,208
You left the car there
and a cop showed up.

1621
02:00:05,000 --> 02:00:08,416
You can't handle a cop,
but you can yell at me.

1622
02:00:10,250 --> 02:00:12,208
Take a left here up ahead
on the hospital road.

1623
02:00:12,291 --> 02:00:14,083
It's a one-way, we'll get in trouble.

1624
02:00:14,541 --> 02:00:17,208
-Then go around.
-I am trying to.

1625
02:00:17,291 --> 02:00:18,250
Stop bothering me.

1626
02:00:21,041 --> 02:00:23,083
If you're so fed up,
why don't you just leave me?

1627
02:00:25,833 --> 02:00:28,333
I am leaving you for good!
I'm going to America.

1628
02:00:29,500 --> 02:00:30,375
Isn't that what you want?

1629
02:00:35,583 --> 02:00:37,125
Adi, Uncle Gopi!

1630
02:00:38,291 --> 02:00:39,750
What is this? Do you want to die?

1631
02:00:40,583 --> 02:00:42,250
Tara!

1632
02:00:42,333 --> 02:00:43,291
-Uncle Gopi!
-Are you crazy?

1633
02:00:43,375 --> 02:00:45,208
-Do you have a death wish?
-Hey!

1634
02:00:45,333 --> 02:00:47,583
-Handle your wife.
-Wait there! I'll handle you.

1635
02:00:47,666 --> 02:00:49,083
Handle your wife!

1636
02:00:49,166 --> 02:00:51,083
-Come on, you rascal.
-Can't she see?

1637
02:00:51,250 --> 02:00:52,666
Where are you going?

1638
02:00:52,833 --> 02:00:57,041
Uncle Gopi!

1639
02:00:57,708 --> 02:01:00,125
Uncle Gopi!

1640
02:01:01,625 --> 02:01:03,958
Uncle Gopi!

1641
02:01:04,458 --> 02:01:05,791
Uncle Gopi!

1642
02:01:05,916 --> 02:01:06,833
Uncle Gopi.

1643
02:01:09,833 --> 02:01:10,708
Sorry.

1644
02:01:18,791 --> 02:01:19,666
Come on.

1645
02:01:20,166 --> 02:01:22,041
You can't just jump out of a moving car.

1646
02:01:22,250 --> 02:01:23,750
Should I also jump in front of a car?

1647
02:01:25,916 --> 02:01:27,000
What did you see?

1648
02:01:28,041 --> 02:01:30,375
That man looked just like Uncle Gopi!

1649
02:01:37,375 --> 02:01:38,416
What if he had hit you?

1650
02:01:41,291 --> 02:01:42,166
But he didn't.

1651
02:01:42,375 --> 02:01:45,208
What if he had? What then?

1652
02:01:46,416 --> 02:01:48,708
If you care so much for me,
why are you yelling?

1653
02:01:48,791 --> 02:01:49,750
I am not yelling!

1654
02:02:10,208 --> 02:02:11,500
Poor Uncle Gopi.

1655
02:02:13,750 --> 02:02:16,083
No one can be as caring as him.

1656
02:02:18,833 --> 02:02:19,833
That's not true.

1657
02:02:23,708 --> 02:02:25,875
You think only Uncle can care for Auntie.

1658
02:02:26,791 --> 02:02:28,250
No one else can do the same.

1659
02:02:35,750 --> 02:02:36,958
Are you talking about yourself?

1660
02:02:47,375 --> 02:02:48,958
What if I end up like Auntie?

1661
02:02:50,625 --> 02:02:52,250
Will you look after me?

1662
02:02:56,666 --> 02:02:57,583
Yes, I will.

1663
02:03:03,208 --> 02:03:04,416
If I get lost…

1664
02:03:07,000 --> 02:03:08,416
will you come looking for me?

1665
02:03:15,250 --> 02:03:16,166
I will.

1666
02:03:26,458 --> 02:03:28,833
You can go to Paris or anywhere.
Just marry me before you do.

1667
02:03:46,708 --> 02:03:47,750
Auntie Charu!

1668
02:03:58,041 --> 02:03:59,125
Tara!

1669
02:04:02,458 --> 02:04:03,333
Come on.

1670
02:04:15,458 --> 02:04:17,375
Auntie Charu!

1671
02:04:25,500 --> 02:04:27,125
-Auntie Charu, are you okay?
-Where's Paplu?

1672
02:04:27,625 --> 02:04:29,000
-Paplu?
-Paplu's at home.

1673
02:04:29,500 --> 02:04:30,541
-Paplu's at home.
-He's at home.

1674
02:04:32,625 --> 02:04:33,583
Let's go home.

1675
02:04:33,666 --> 02:04:34,791
-Come, let's go home.
-Come on.

1676
02:04:35,000 --> 02:04:36,916
Auntie Charu, let's go home.

1677
02:05:03,083 --> 02:05:04,000
Paplu.

1678
02:05:10,083 --> 02:05:11,500
Come, inside.

1679
02:05:13,291 --> 02:05:17,000
Thank God, I found you, Paplu,
or you would've been lost.

1680
02:05:17,625 --> 02:05:18,916
Then what about me?

1681
02:05:19,125 --> 02:05:21,875
I am very sorry, baby. Very sorry.

1682
02:05:22,166 --> 02:05:23,333
It won't happen again.

1683
02:06:07,000 --> 02:06:10,083
You said something in the car.

1684
02:06:12,000 --> 02:06:12,833
It was true.

1685
02:06:19,791 --> 02:06:22,166
The last six months were the best days
of our lives.

1686
02:06:24,375 --> 02:06:26,125
Imagine what our entire life can be.

1687
02:06:29,875 --> 02:06:31,916
You can go anywhere you like,
just marry me before you do.

1688
02:06:34,916 --> 02:06:36,291
We'll figure out the rest.

1689
02:06:45,583 --> 02:06:46,541
Marriage?

1690
02:06:51,916 --> 02:06:52,875
Okay.

1691
02:07:00,166 --> 02:07:01,375
Marriage is for fools.

1692
02:07:04,333 --> 02:07:05,583
So let's be foolish.

1693
02:07:10,166 --> 02:07:11,083
Okay, darling?

1694
02:07:13,500 --> 02:07:14,375
Okay, darling.

1695
02:07:16,166 --> 02:07:17,000
Okay, darling.

1696
02:10:32,916 --> 02:10:35,125
ARRIVAL
rling.

