1
00:00:06,239 --> 00:00:08,480
[musique traditionnelle grecque]

2
00:00:22,959 --> 00:00:24,760
[fin de la musique]

3
00:00:24,840 --> 00:00:27,639
Dans cet épisode
de Que sont-ils devenus ? :

4
00:00:27,720 --> 00:00:29,040
Tomek Wilczyński !

5
00:00:29,119 --> 00:00:32,559
On ne l'a pas vu depuis des siècles.
Il est peut-être mort.

6
00:00:32,640 --> 00:00:34,120
Quoi ? Il est pas mort.

7
00:00:34,199 --> 00:00:36,680
Il vend des vidéos sur Dédicaces.com.

8
00:00:36,760 --> 00:00:39,640
Pour 100 balles,
il te souhaite ton anniversaire.

9
00:00:39,720 --> 00:00:40,840
Il paraîtrait aussi

10
00:00:40,919 --> 00:00:44,919
que cet ancien présentateur
d'émissions controversées, mais à succès,

11
00:00:45,000 --> 00:00:46,720
aurait un projet d'émission.

12
00:00:46,800 --> 00:00:49,000
Serait-ce son retour TV triomphal ?

13
00:00:49,080 --> 00:00:50,800
Je dirais plutôt :

14
00:00:50,879 --> 00:00:52,040
qui ça intéresse ?

15
00:00:52,120 --> 00:00:53,520
[ils rient tous]

16
00:00:53,599 --> 00:00:54,599
Sérieusement,

17
00:00:55,400 --> 00:00:57,480
où était-il toutes ces années ?

18
00:00:57,559 --> 00:01:00,320
[présentatrice] Wilczyński ?
Au fond d'un puits ?

19
00:01:00,400 --> 00:01:02,400
[les présentateurs rient]

20
00:01:07,759 --> 00:01:09,759
[musique rythmée en fond]

21
00:01:11,360 --> 00:01:13,280
Je dois quand même reconnaître,

22
00:01:13,360 --> 00:01:14,720
Marcel a bon goût.

23
00:01:15,320 --> 00:01:17,280
C'est son projet qui m'intéresse.

24
00:01:17,360 --> 00:01:21,320
C'est pas le seul projet sur lequel
tu dois te pencher en ce moment.

25
00:01:21,399 --> 00:01:22,399
[Tomek] Hmm…

26
00:01:23,399 --> 00:01:25,479
- [notification]
- Nickel.

27
00:01:25,560 --> 00:01:26,920
- [Tomek] Écoute.
- Hmm ?

28
00:01:27,000 --> 00:01:29,320
Pour une fois, on pourrait faire ça…

29
00:01:29,399 --> 00:01:31,800
- Quoi ?
- Ben, juste pour le plaisir.

30
00:01:34,320 --> 00:01:35,399
Non !

31
00:01:37,160 --> 00:01:38,160
OK.

32
00:01:38,240 --> 00:01:40,240
[chœur rock]

33
00:01:45,520 --> 00:01:46,560
BÉBÉ+

34
00:01:46,640 --> 00:01:48,000
[musique douce]

35
00:01:51,320 --> 00:01:52,479
DÉDICACES.COM

36
00:01:53,160 --> 00:01:55,119
DEUX DEMANDES
ENREGISTRER DÉDICACE

37
00:01:55,160 --> 00:01:56,240
[soupire]

38
00:02:02,960 --> 00:02:04,080
[fin de la musique]

39
00:02:04,160 --> 00:02:07,119
[Tomek en fond]
Bon anniversaire, Maya ! [rit]

40
00:02:07,199 --> 00:02:09,160
50 ans, c'est le plus bel âge.

41
00:02:09,239 --> 00:02:13,200
Au moins, les mecs lubriques
vont enfin arrêter de te mater. [rit]

42
00:02:13,280 --> 00:02:16,360
Réalise tes rêves les plus fous.
Peut-être pas tous !

43
00:02:16,440 --> 00:02:18,000
Celui avec le curé à poil…

44
00:02:18,080 --> 00:02:19,080
Bisou !

45
00:02:20,160 --> 00:02:23,400
BRAVO ! GAIN = 100 EUROS

46
00:02:27,959 --> 00:02:29,959
[musique grecque]

47
00:02:32,760 --> 00:02:34,760
Encore une cliente satisfaite ?

48
00:02:35,320 --> 00:02:37,280
J'espère que ce sera pas la seule.

49
00:02:37,360 --> 00:02:39,560
C'est de la prostitution virtuelle.

50
00:02:39,640 --> 00:02:41,760
Je devrais plutôt me faire cogner

51
00:02:41,840 --> 00:02:43,959
comme un con dans une cage de MMA.

52
00:02:44,040 --> 00:02:47,480
[rit] Ouais, c'est vrai,
c'est de l'exploitation.

53
00:02:47,560 --> 00:02:49,560
100 balles les trois minutes.

54
00:02:49,640 --> 00:02:52,160
J'ai vraiment l'impression
d'être un objet.

55
00:02:52,239 --> 00:02:55,560
Super, chéri. Pardon,
mais je suis en période de fertilité,

56
00:02:55,640 --> 00:02:56,920
on a un timing serré

57
00:02:57,000 --> 00:02:59,320
- si on veut que ça marche !
- Bien sûr.

58
00:02:59,400 --> 00:03:01,720
[femme] On aurait pu payer un bagagiste.

59
00:03:01,799 --> 00:03:06,000
Je file pas cinq euros à un nul
pour trimballer mes valises 30 secondes.

60
00:03:06,480 --> 00:03:08,760
Mais j'ai le dos en vrac avec l'avion.

61
00:03:08,840 --> 00:03:12,200
- Te plains pas, t'as déjà accouché.
- Alors ?

62
00:03:13,519 --> 00:03:15,840
- C'est par où, Magellan ?
- Viens.

63
00:03:17,760 --> 00:03:20,160
[rit] On est arrivés !

64
00:03:21,120 --> 00:03:22,440
Et voilà !

65
00:03:22,959 --> 00:03:24,959
[crient de joie]

66
00:03:27,320 --> 00:03:29,640
- Elle est pas belle, la vie ?
- Ouah !

67
00:03:30,720 --> 00:03:32,239
[femme] Trop bien !

68
00:03:33,920 --> 00:03:35,799
[ils rient]

69
00:03:36,760 --> 00:03:39,840
[ils chantonnent]

70
00:03:41,280 --> 00:03:44,720
- Mauvais sens.
- Dans le mauvais sens ?

71
00:03:44,799 --> 00:03:47,959
- Voilà, t'as bloqué la porte.
- N'importe quoi !

72
00:03:48,679 --> 00:03:51,320
Bon attends, pousse-toi.
C'est bien bloqué.

73
00:03:52,079 --> 00:03:53,959
Tomek, doucement.

74
00:03:55,000 --> 00:03:56,359
- [elle crie]
- Putain !

75
00:03:56,440 --> 00:03:58,200
[fin de la musique]

76
00:04:00,480 --> 00:04:03,079
- Ania ? Que fais-tu là ?
- [homme] Ça se voit.

77
00:04:03,160 --> 00:04:04,200
[Ania] Et toi ?

78
00:04:05,000 --> 00:04:06,799
- Salut.
- Salut, Tomek.

79
00:04:06,880 --> 00:04:08,679
Euh… Champagne ?

80
00:04:08,760 --> 00:04:11,079
- [refuse]
- Mais on a la chambre six.

81
00:04:11,160 --> 00:04:12,480
La neuf.

82
00:04:12,560 --> 00:04:13,720
Bon, peu importe.

83
00:04:13,799 --> 00:04:16,880
Vous avez pas dit que vous veniez.
Marcel non plus, si ?

84
00:04:16,959 --> 00:04:19,200
On a pris un autre vol, tu comprends ?

85
00:04:19,279 --> 00:04:21,800
- Pour éviter les antennes 5G.
- Quoi ?

86
00:04:21,880 --> 00:04:24,240
Tu sais pas ?
Ils vont remettre le COVID.

87
00:04:24,320 --> 00:04:26,880
C'est pour ça
qu'on a fait dix heures d'avion ?

88
00:04:27,440 --> 00:04:29,440
[vibreur]

89
00:04:36,440 --> 00:04:37,960
[musique grecque]

90
00:04:39,760 --> 00:04:41,360
[l'homme rit]

91
00:04:42,840 --> 00:04:43,680
Ah.

92
00:04:44,160 --> 00:04:45,080
C'est Marcel.

93
00:04:45,160 --> 00:04:46,560
Ouais, allô ? Enfin.

94
00:04:46,640 --> 00:04:49,120
- Faut qu'on parle.
- [Tomek] On se rejoint où ?

95
00:04:52,760 --> 00:04:54,640
- Marcel !
- [Marcel rit]

96
00:04:54,720 --> 00:04:57,440
- T'as bonne mine, quel plaisir !
- [Ania crie]

97
00:04:57,520 --> 00:05:00,000
[Marcel] Je suis si content de vous voir !

98
00:05:00,080 --> 00:05:00,960
Salut, toi.

99
00:05:01,039 --> 00:05:02,800
- [la femme rit]
- [Marcel] Hmm…

100
00:05:03,280 --> 00:05:04,599
[Marcel soupire]

101
00:05:04,680 --> 00:05:07,160
Je sais que vous devez tous vous demander…

102
00:05:08,000 --> 00:05:11,320
- pourquoi je vous ai tous fait venir ici.
- Ben, ouais.

103
00:05:11,400 --> 00:05:12,760
Je vais tout vous dire.

104
00:05:13,520 --> 00:05:15,120
Mais avant toute chose,

105
00:05:15,200 --> 00:05:17,479
je voudrais vous présenter quelqu'un.

106
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
Miguel.

107
00:05:20,880 --> 00:05:22,200
[tintement magique]

108
00:05:22,280 --> 00:05:23,160
Kalimera.

109
00:05:24,320 --> 00:05:26,760
C'est un plaisir d'enfin vous rencontrer.

110
00:05:26,840 --> 00:05:28,640
Marcel m'a tant parlé de vous.

111
00:05:28,720 --> 00:05:30,280
Bogdan. Euh, Ola.

112
00:05:30,760 --> 00:05:31,599
[Miguel] Ola.

113
00:05:32,280 --> 00:05:33,160
Ania.

114
00:05:34,280 --> 00:05:35,280
- Tomek.
- Salut.

115
00:05:35,880 --> 00:05:37,039
[Miguel] Et Bogdan.

116
00:05:41,160 --> 00:05:43,160
[musique intrigante]

117
00:05:46,080 --> 00:05:48,080
- [rires]
- [fin de la musique]

118
00:05:48,760 --> 00:05:52,640
On est tranquilles,
dans l'un des meilleurs restos de Malte,

119
00:05:53,240 --> 00:05:54,680
quand soudain, je me dis

120
00:05:54,760 --> 00:05:58,560
que si je trouve pas de toit
à ce petit chien, personne le fera.

121
00:05:58,640 --> 00:06:01,039
Alors, fini le dîner romantique
sur la plage

122
00:06:01,640 --> 00:06:06,000
et pendant quatre heures on a fait
le tour de l'île pour trouver un refuge.

123
00:06:06,080 --> 00:06:09,359
Franchement, j'ai eu peur
que Marcel m'en veuille à mort.

124
00:06:09,880 --> 00:06:13,680
C'est là que j'ai compris
que c'était un être exceptionnel.

125
00:06:14,160 --> 00:06:16,960
Abandonner un dîner deux étoiles,
c'est fort.

126
00:06:17,039 --> 00:06:18,640
- [Ola] Oh…
- [Bogdan] Ouais.

127
00:06:18,720 --> 00:06:20,479
[Tomek] "Miguel."

128
00:06:20,960 --> 00:06:23,200
C'est quoi, ça ?
Du vieux polonais ?

129
00:06:23,760 --> 00:06:27,120
Ça vient peut-être
d'une province que je connais pas. [rit]

130
00:06:27,200 --> 00:06:29,039
En vrai, c'est Michał.

131
00:06:29,120 --> 00:06:31,479
Un jour, on m'a appelé comme ça,
c'est resté.

132
00:06:31,560 --> 00:06:33,880
- J'aime.
- [Ola] Marcel, Zosia t'embrasse.

133
00:06:33,960 --> 00:06:36,680
- Elle a pas pu venir.
- Oui. Le petit, ça va ?

134
00:06:36,760 --> 00:06:39,680
- [Ola] Oui. J'ai des photos.
- [Marcel] Montre.

135
00:06:40,760 --> 00:06:41,880
[Ola rit]

136
00:06:42,479 --> 00:06:43,640
[Marcel] Ouah !

137
00:06:45,760 --> 00:06:48,320
[Tomek] Miguel, dis-moi,
après ces voyages,

138
00:06:48,400 --> 00:06:52,720
Marcel et toi, vous avez l'intention
de revenir habiter à Varsovie ?

139
00:06:54,400 --> 00:06:56,440
Attends, tu leur as pas dit ?

140
00:06:56,520 --> 00:06:57,760
[Tomek] Quoi ?

141
00:06:57,840 --> 00:06:58,720
Oh non !

142
00:07:00,000 --> 00:07:01,599
- Ta surprise…
- C'est bon.

143
00:07:02,200 --> 00:07:05,280
- Quelle surprise ?
- Les surprises, moi, j'adore.

144
00:07:05,359 --> 00:07:06,320
[Marcel] Euh…

145
00:07:07,400 --> 00:07:08,520
Euh…

146
00:07:09,880 --> 00:07:12,479
Miguel et moi,
on va s'installer sur l'île.

147
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
Quoi ?

148
00:07:14,919 --> 00:07:16,039
[bafouille] Euh…

149
00:07:17,159 --> 00:07:18,520
On a acheté cet hôtel.

150
00:07:19,520 --> 00:07:21,479
Kalós írthate, les amis.

151
00:07:21,560 --> 00:07:23,400
[musique intrigante]

152
00:07:23,479 --> 00:07:24,479
Avec quels sous ?

153
00:07:26,000 --> 00:07:29,560
Attends, t'as vendu
tout ce que t'avais à Varsovie ?

154
00:07:30,120 --> 00:07:32,359
Fallait bien que je fasse un apport.

155
00:07:32,440 --> 00:07:35,760
- Une telle occasion, c'est rare.
- Kalimera, M. Marcel.

156
00:07:35,840 --> 00:07:37,560
- Kalimera
- [Tomek] Guantanamera.

157
00:07:37,640 --> 00:07:40,159
Quand tu m'as parlé d'un nouveau projet,

158
00:07:40,239 --> 00:07:43,799
je pensais que tu développais
une nouvelle émission,

159
00:07:43,880 --> 00:07:46,200
pas que t'achetais un hôtel paumé !

160
00:07:46,280 --> 00:07:47,400
C'est les deux.

161
00:07:47,479 --> 00:07:48,840
Les deux en un, en fait.

162
00:07:48,919 --> 00:07:51,479
L'idée, c'est de produire un reality-show.

163
00:07:51,560 --> 00:07:55,239
Les gens font connaissance en ligne
et se rencontrent sur l'île.

164
00:07:55,320 --> 00:07:57,520
Tu présentes, ça rembourse le crédit.

165
00:07:57,599 --> 00:08:00,039
- Faut convaincre le financeur…
- Marcel.

166
00:08:00,679 --> 00:08:02,359
Je te reconnais plus.

167
00:08:02,440 --> 00:08:05,200
D'habitude,
t'es super organisé et prévoyant.

168
00:08:05,280 --> 00:08:07,960
Là, tu te comportes
de manière irrationnelle !

169
00:08:08,479 --> 00:08:11,359
- Comment ça ?
- Tu disparais au bout du monde.

170
00:08:11,440 --> 00:08:14,159
Avec un mec
que tu connais à peine, rencontré…

171
00:08:14,239 --> 00:08:15,799
Quoi ? Y a quelques mois ?

172
00:08:15,880 --> 00:08:18,280
Marcel, t'es complètement cinglé ?

173
00:08:18,359 --> 00:08:20,520
Acheter un hôtel que tu peux pas payer

174
00:08:20,599 --> 00:08:24,159
pour faire une émission
que t'as pas les moyens de produire !

175
00:08:24,239 --> 00:08:28,000
Et désolé, mais qui est le crétin
qui va investir là-dedans ?

176
00:08:29,560 --> 00:08:31,840
[sonnerie]

177
00:08:36,000 --> 00:08:36,840
Allô ?

178
00:08:38,480 --> 00:08:39,360
Salut.

179
00:08:43,959 --> 00:08:44,840
Super.

180
00:08:45,320 --> 00:08:46,480
D'accord. À demain.

181
00:08:47,920 --> 00:08:48,920
Salut.

182
00:08:49,680 --> 00:08:51,680
[notes de musique grecque]

183
00:08:57,480 --> 00:08:58,400
C'était qui ?

184
00:08:58,480 --> 00:09:00,920
Le crétin qui investit
dans notre émission :

185
00:09:01,000 --> 00:09:03,840
Planète Célib' à la Mer.

186
00:09:03,920 --> 00:09:05,079
[fin de la musique]

187
00:09:05,160 --> 00:09:07,120
- Arrête.
- Si : À la mer !

188
00:09:07,720 --> 00:09:12,160
PLANÈTE CÉLIB' : À LA MER

189
00:09:12,240 --> 00:09:14,360
[homme] Les médias qui nous mentent

190
00:09:14,440 --> 00:09:16,320
vont essayer de te faire gober

191
00:09:16,400 --> 00:09:19,160
que c'est qu'un millionnaire en vacances.

192
00:09:19,240 --> 00:09:23,000
Mais ils oublient de dire que ce monsieur
voyage depuis des mois

193
00:09:23,079 --> 00:09:25,640
et achète des terrains
de la Crète à Madère.

194
00:09:25,720 --> 00:09:26,600
Pourquoi ?

195
00:09:26,680 --> 00:09:29,360
Pour installer des tours
de contrôle météo.

196
00:09:29,440 --> 00:09:30,480
Tu m'étonnes.

197
00:09:30,560 --> 00:09:33,160
C'est pour ça
qu'il fait ce temps en Pologne.

198
00:09:33,240 --> 00:09:36,079
- Toujours un temps pourri.
- [la vidéo continue]

199
00:09:36,680 --> 00:09:39,480
- Arrête !
- [Ola] Des tours de contrôle météo…

200
00:09:39,560 --> 00:09:42,199
[Ola rit] La conspiration de la 5G ?

201
00:09:42,280 --> 00:09:45,000
Et après ce sera quoi, hein ?

202
00:09:45,079 --> 00:09:47,480
- Des OVNIS ?
- On dit plus OVNI.

203
00:09:47,560 --> 00:09:49,040
On dit UAP, OK ?

204
00:09:49,120 --> 00:09:50,079
"Unnormal

205
00:09:50,160 --> 00:09:51,920
"Aerial Paranoic."

206
00:09:52,000 --> 00:09:55,600
Et pour info, le gouvernement des USA
a reconnu officiellement

207
00:09:55,680 --> 00:09:58,520
qu'ils utilisent la technologie alien
depuis 50 ans.

208
00:09:59,199 --> 00:10:00,360
Bogdan, mon loulou,

209
00:10:00,440 --> 00:10:02,880
tu te rappelles
que t'es directeur d'école ?

210
00:10:03,839 --> 00:10:06,400
Je t'emmène
dans un endroit idyllique et toi…

211
00:10:06,480 --> 00:10:08,760
Tu vois pas ce qui se passe autour.

212
00:10:08,839 --> 00:10:11,520
Tu vis dans un monde virtuel,
dans la Matrice.

213
00:10:11,600 --> 00:10:14,160
- Réveille-toi, cocotte !
- De quoi tu parles ?

214
00:10:14,240 --> 00:10:15,959
Sinon, tu vas tomber de haut.

215
00:10:16,040 --> 00:10:18,480
Si tu cherchais sur le net, tu saurais.

216
00:10:18,560 --> 00:10:20,839
Mais toi, c'est : "Achète-moi ci, ça."

217
00:10:20,920 --> 00:10:23,079
Oh non… Rends-moi ça !

218
00:10:23,160 --> 00:10:25,520
- Arrête !
- Tu veux faire des recherches ?

219
00:10:26,160 --> 00:10:27,280
Pars devant !

220
00:10:27,360 --> 00:10:30,320
Je devrais me fourrer ce téléphone
au cul pour t'attirer.

221
00:10:30,400 --> 00:10:32,880
Un vrai veau marin. [se moque]
Regarde-toi.

222
00:10:37,199 --> 00:10:38,160
[Ania gémit]

223
00:10:40,920 --> 00:10:42,520
- [Tomek] Hé…
- Hmm ?

224
00:10:42,600 --> 00:10:43,800
T'as remarqué

225
00:10:44,280 --> 00:10:45,760
que Miguel était un peu

226
00:10:46,240 --> 00:10:47,320
bizarre ?

227
00:10:49,400 --> 00:10:50,520
[Ania] Il est très…

228
00:10:51,000 --> 00:10:51,839
charmant.

229
00:10:52,480 --> 00:10:55,520
C'est un beau gosse,
et il a de l'humour.

230
00:10:55,600 --> 00:10:57,800
De l'humour ?
Faut pas exagérer.

231
00:10:57,880 --> 00:10:59,040
T'es jaloux ?

232
00:10:59,120 --> 00:11:02,480
Non, je m'inquiète pour mon pote.
On sait rien de ce mec.

233
00:11:02,560 --> 00:11:04,360
[Tomek gémit de plaisir]

234
00:11:04,440 --> 00:11:05,839
[elle soupire]

235
00:11:05,920 --> 00:11:07,959
Tais-toi et embrasse-moi, OK ?

236
00:11:11,280 --> 00:11:13,640
- Tu crois qu'il est de Varsovie ?
- Qui ?

237
00:11:14,920 --> 00:11:15,800
Tomek !

238
00:11:16,440 --> 00:11:17,719
Ma fenêtre de tir.

239
00:11:17,800 --> 00:11:19,160
Tu sais quoi ? [peste]

240
00:11:19,920 --> 00:11:23,160
Si tu veux savoir des trucs sur Miguel,
va lui demander,

241
00:11:23,240 --> 00:11:24,880
mais là, embrasse-moi.

242
00:11:25,600 --> 00:11:26,839
- Génial !
- Euh…

243
00:11:27,560 --> 00:11:29,880
- Mais pas maintenant !
- Si justement !

244
00:11:29,959 --> 00:11:32,040
- [rire nerveux]
- Il s'y attend pas.

245
00:11:32,120 --> 00:11:34,160
Là, je le prends entre quatre yeux.

246
00:11:34,640 --> 00:11:36,440
C'est génial ! Je t'aime.

247
00:11:41,160 --> 00:11:42,280
[Tomek] "Miguel ?

248
00:11:42,880 --> 00:11:44,360
"On peut se parler ?"

249
00:11:44,440 --> 00:11:45,320
"Miguel.

250
00:11:45,920 --> 00:11:47,839
"Hé ! Entre bonhommes, allez."

251
00:11:47,920 --> 00:11:48,760
[cigales]

252
00:11:48,839 --> 00:11:49,880
Salut, chouchou.

253
00:11:50,560 --> 00:11:52,920
Marcel est parti chercher les livraisons.

254
00:11:53,000 --> 00:11:53,839
T'es libre ?

255
00:11:54,360 --> 00:11:55,560
Ça reste entre nous.

256
00:11:55,640 --> 00:11:57,560
[musique intrigante]

257
00:12:04,600 --> 00:12:06,800
[Miguel au loin] Plaisir, puis travail.

258
00:12:11,160 --> 00:12:12,040
Viens.

259
00:12:16,280 --> 00:12:18,079
- Hé !
- [Tomek] Ah ! Salut.

260
00:12:18,160 --> 00:12:21,400
- Que fais-tu là ?
- Ola avait jeté mon téléphone. Je l'ai.

261
00:12:21,480 --> 00:12:23,000
Toi, tu mates quoi ?

262
00:12:23,079 --> 00:12:24,160
- Où ça ?
- Là-bas.

263
00:12:24,240 --> 00:12:27,959
Hein ? Non, je suis sorti m'aérer,
prendre un peu l'air.

264
00:12:28,040 --> 00:12:28,920
OK.

265
00:12:34,719 --> 00:12:36,520
- C'est bon ?
- C'est bon.

266
00:12:36,599 --> 00:12:38,160
- À plus.
- Comment ça ?

267
00:12:38,240 --> 00:12:39,800
On va boire un petit coup.

268
00:12:39,880 --> 00:12:41,120
Un autre jour.

269
00:12:41,199 --> 00:12:44,240
- J'ai trop pris le soleil…
- Arrête, s'il te plaît.

270
00:12:44,320 --> 00:12:45,520
On est en vacances !

271
00:12:45,599 --> 00:12:47,920
Un petit verre et des fruits de mer.

272
00:12:48,000 --> 00:12:50,520
Là, t'as le pôle Nord.
Là, un mur de glace.

273
00:12:50,599 --> 00:12:54,920
L'atmosphère et les gaz entre les deux
font une espèce de dôme à effet loupe

274
00:12:55,000 --> 00:12:59,040
qui fait paraître la terre ronde
alors qu'elle est plate, en fait.

275
00:12:59,120 --> 00:13:00,160
Et sinon,

276
00:13:00,240 --> 00:13:02,480
tu le trouves pas un peu bizarre ?

277
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
[Bogdan] Marcel ?

278
00:13:04,199 --> 00:13:06,920
Il couche avec des mecs.
Pour moi, c'est bizarre.

279
00:13:07,000 --> 00:13:11,160
[Tomek] Il a tout vendu
pour venir s'enterrer au bout du monde

280
00:13:11,240 --> 00:13:13,599
avec un mec qu'il connaît depuis quand ?

281
00:13:13,680 --> 00:13:15,920
- Pas un an.
- Comment ils se sont connus ?

282
00:13:18,320 --> 00:13:20,320
Par une appli de rencontre.

283
00:13:21,079 --> 00:13:23,360
Ça me rappelle un truc que j'ai vu.

284
00:13:23,440 --> 00:13:26,680
Le documentaire Arnaqueur sans Frontières.
Tu connais ?

285
00:13:26,760 --> 00:13:29,240
- Non.
- C'est sur Netflix, faut le voir.

286
00:13:29,320 --> 00:13:30,440
Ça a fait le buzz.

287
00:13:30,520 --> 00:13:33,360
C'est un mec qui rencontre
des femmes par une appli.

288
00:13:33,440 --> 00:13:36,920
Il les embobine et direct',
il les dépouille complètement,

289
00:13:37,000 --> 00:13:38,560
il leur prend tout.

290
00:13:38,640 --> 00:13:40,360
Et là, il a disparu.

291
00:13:40,440 --> 00:13:42,040
Faut que tu voies ce truc.

292
00:13:42,520 --> 00:13:44,120
Arnaqueur sans Frontières.

293
00:13:45,719 --> 00:13:46,599
Exactement.

294
00:13:46,680 --> 00:13:48,440
[musique inquiétante]

295
00:13:48,520 --> 00:13:52,120
[doubleur] Il m'a dit
qu'une telle occasion était rare.

296
00:13:53,240 --> 00:13:56,040
C'était un jeune homme
extrêmement charmant.

297
00:13:56,120 --> 00:14:00,280
Il m'a même convaincue d'hypothéquer
une de mes propriétés de Malibu.

298
00:14:04,520 --> 00:14:08,000
[narrateur] L'Arnaqueur sans Frontières
sévit à international,

299
00:14:08,079 --> 00:14:09,920
de Malte jusqu'à la Macédoine.

300
00:14:10,000 --> 00:14:12,480
Il séduit des femmes seules et fortunées.

301
00:14:12,560 --> 00:14:16,040
Il leur promet amour,
exaltation et vie commune,

302
00:14:16,120 --> 00:14:20,920
mais il les abandonne le cœur brisé
et le compte en banque siphonné.

303
00:14:23,440 --> 00:14:24,360
[rire d'enfant]

304
00:14:39,360 --> 00:14:41,199
[la famille continue de jouer]

305
00:14:41,280 --> 00:14:42,800
[musique douce]

306
00:14:47,680 --> 00:14:49,680
[sons étouffés]

307
00:14:58,760 --> 00:15:00,839
[femme] Eh ben, dis donc…

308
00:15:00,920 --> 00:15:02,079
[son normal]

309
00:15:02,160 --> 00:15:03,079
[Ania] Pardon ?

310
00:15:03,560 --> 00:15:04,719
[fin de la musique]

311
00:15:05,319 --> 00:15:09,400
Moi qui étais venue pour bronzer,
maintenant, j'ai envie de pouponner.

312
00:15:09,880 --> 00:15:12,000
[petit rire] C'est bizarre, non ?

313
00:15:12,560 --> 00:15:14,120
Je comprends complètement.

314
00:15:16,920 --> 00:15:18,280
Vous avez des enfants ?

315
00:15:18,880 --> 00:15:21,079
Malheureusement, c'est pas d'actualité.

316
00:15:22,120 --> 00:15:24,839
- Pardon, c'était maladroit.
- Ce n'est rien.

317
00:15:27,479 --> 00:15:30,240
[soupire] Les meilleurs enfants :
ceux des autres.

318
00:15:30,319 --> 00:15:33,640
Un maximum de plaisir,
un minimum de responsabilités.

319
00:15:35,680 --> 00:15:37,040
Au fait, je suis Ania.

320
00:15:38,280 --> 00:15:39,240
Maria.

321
00:15:39,319 --> 00:15:41,360
["Pink Squirrel", Universal Music]

322
00:15:41,439 --> 00:15:42,760
[musique groovy]

323
00:15:42,839 --> 00:15:43,959
Le paradis.

324
00:15:49,439 --> 00:15:51,920
Comme par hasard…
Espèce de lâcheuse.

325
00:15:53,079 --> 00:15:55,800
T'as une nouvelle copine
et tu me laisses tomber.

326
00:15:56,280 --> 00:15:57,280
Kalimera.

327
00:15:57,359 --> 00:16:00,400
- Combien de personnes, s'il vous plaît ?
- Une seule.

328
00:16:00,479 --> 00:16:01,640
Une ? Suivez-moi.

329
00:16:08,439 --> 00:16:09,920
[fille 1] Tu nous prends ?

330
00:16:10,520 --> 00:16:13,280
- [fille 2] Comme ça.
- [fille 1] C'est parti.

331
00:16:13,359 --> 00:16:15,439
Non. Les vieux, c'est là-bas.

332
00:16:16,359 --> 00:16:18,040
Hein ? Les dieux ? [petit rire]

333
00:16:19,079 --> 00:16:21,760
Merci, petit Zeus,
on se retrouve au Panthéon.

334
00:16:42,599 --> 00:16:43,760
Enchantée, Magda.

335
00:16:43,839 --> 00:16:45,079
[fin de la chanson]

336
00:16:45,160 --> 00:16:46,000
Bonsoir,

337
00:16:46,079 --> 00:16:47,160
enchantée.

338
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
Ola.

339
00:16:50,120 --> 00:16:51,079
[homme] Coucou !

340
00:16:51,160 --> 00:16:52,560
[musique intrigante]

341
00:16:52,640 --> 00:16:55,120
- Pardon du retard.
- [Miguel] T'inquiète.

342
00:16:55,199 --> 00:16:57,040
- [homme] prêt ?
- [Miguel] Oui.

343
00:16:57,120 --> 00:16:58,079
Allez, avance !

344
00:16:58,560 --> 00:17:01,520
- Allez !
- [homme] T'es à fond, dis donc !

345
00:17:30,159 --> 00:17:31,280
[gémit d'effort]

346
00:17:33,360 --> 00:17:34,480
[Bogdan] Tomek ?

347
00:17:35,080 --> 00:17:37,320
- Tu fais quoi…
- [Tomek crie]

348
00:17:38,159 --> 00:17:39,480
[fin de la musique]

349
00:17:39,560 --> 00:17:41,560
[sonnerie]

350
00:17:41,640 --> 00:17:43,200
[musique dans la chambre]

351
00:17:44,200 --> 00:17:45,880
Merde… Éteins la musique.

352
00:17:47,040 --> 00:17:48,440
[la musique coupe]

353
00:17:48,520 --> 00:17:49,600
Marcel, mon amour…

354
00:17:49,680 --> 00:17:51,360
Tu te prends pour Tarzan ?

355
00:17:51,960 --> 00:17:54,399
[Miguel] À l'hôtel ?
Non, j'ai pas oublié.

356
00:17:54,480 --> 00:17:56,320
J'arrive tout de suite. OK.

357
00:17:58,120 --> 00:18:00,600
[Miguel souffle] On remet ça à plus tard.

358
00:18:01,640 --> 00:18:03,040
- J'ai suivi Miguel.
- Et ?

359
00:18:03,120 --> 00:18:06,560
Je l'ai vu avec un mec, et là,
il en paie un pour se dévêtir.

360
00:18:06,640 --> 00:18:09,760
Il cherche des victimes.
Comme l'Arnaqueur sans Frontières.

361
00:18:09,840 --> 00:18:11,640
Une vraie pyramide de Ponzi.

362
00:18:11,720 --> 00:18:13,040
- Arrête.
- [porte fermée]

363
00:18:18,240 --> 00:18:19,960
- Écoute.
- Quoi ?

364
00:18:20,040 --> 00:18:22,520
L'Arnaqueur sans Frontières
cible des femmes.

365
00:18:22,600 --> 00:18:24,320
- Oui.
- Et Marcel, il est…

366
00:18:24,880 --> 00:18:26,560
homo. Je te fais un dessin ?

367
00:18:26,640 --> 00:18:29,919
Il est peut-être bi,
demi ou bien trisexuel, en fait.

368
00:18:30,000 --> 00:18:32,480
- Y a 68 identités de genre…
- [Miguel] Quoi ?

369
00:18:33,080 --> 00:18:34,399
Où t'as eu ce numéro ?

370
00:18:35,360 --> 00:18:37,320
Comment ça, t'es déjà sur l'île ?

371
00:18:37,399 --> 00:18:38,360
Depuis quand ?

372
00:18:38,440 --> 00:18:41,159
- [musique inquiétante]
- Oh non.

373
00:18:41,240 --> 00:18:43,200
Ne mêle pas Marcel à ça.

374
00:18:43,760 --> 00:18:45,080
On en parle ensemble.

375
00:18:45,679 --> 00:18:49,080
Si y a 68 identités de genre,
il peut être n'importe quoi.

376
00:18:49,159 --> 00:18:50,640
[fin de la musique]

377
00:18:52,560 --> 00:18:56,159
Le yacht de l'investisseur et millionnaire
Aleksander Ostrowski,

378
00:18:56,240 --> 00:18:59,200
créateur de l'appli Planète Célib',
a été vu en Crète.

379
00:18:59,280 --> 00:19:00,640
Affaires ou vacances ?

380
00:19:00,720 --> 00:19:04,600
Pour rappel, sa compagne de l'époque,
Ania Kwiatkowska,

381
00:19:04,679 --> 00:19:09,760
avait rompu leurs fiançailles pour épouser
le présentateur Tomek Wilczyński.

382
00:19:09,840 --> 00:19:12,399
Depuis, Ostrowski se tient
à l'écart du public.

383
00:19:12,480 --> 00:19:14,480
[musique rock]

384
00:19:30,840 --> 00:19:32,000
[fin de la musique]

385
00:19:32,640 --> 00:19:33,960
[Marcel] Bienvenue.

386
00:19:35,520 --> 00:19:37,280
Alors, t'en penses quoi ?

387
00:19:37,360 --> 00:19:41,880
Écoute, c'est peut-être pas hyper grand,
mais il y a du potentiel, c'est sûr.

388
00:19:43,000 --> 00:19:45,040
Hé ! Tiens, prends.

389
00:19:46,159 --> 00:19:48,000
On n'attend pas tes amies ?

390
00:19:48,560 --> 00:19:50,840
C'est des candidates pour le casting.

391
00:19:51,520 --> 00:19:53,399
J'ai déjà fait ma sélection.

392
00:19:53,480 --> 00:19:56,440
- C'est un peu tôt.
- Le temps, c'est de l'argent.

393
00:19:56,520 --> 00:20:00,440
- La plupart sont déjà à l'hôtel.
- T'as vu arriver du monde, non ?

394
00:20:00,520 --> 00:20:03,000
Moi, je pensais que c'était des touristes.

395
00:20:05,440 --> 00:20:07,320
Je vais être honnête avec vous.

396
00:20:08,440 --> 00:20:09,640
Ça manque de drame.

397
00:20:10,240 --> 00:20:13,360
L'amour, les sentiments,
la communication. C'est top.

398
00:20:13,440 --> 00:20:15,720
Mais ça intéresse personne, ces trucs.

399
00:20:16,520 --> 00:20:18,360
Non, imaginez plutôt :

400
00:20:18,960 --> 00:20:21,880
des couples hyper sexy,
seuls sur une île déserte.

401
00:20:21,960 --> 00:20:24,200
Leur but : choper le ou la partenaire

402
00:20:24,280 --> 00:20:25,440
d'un autre couple.

403
00:20:26,040 --> 00:20:27,000
Là, ça marche.

404
00:20:27,480 --> 00:20:30,679
Mais ça donne l'impression
qu'on encourage les gens

405
00:20:30,760 --> 00:20:32,919
à être malhonnêtes et infidèles.

406
00:20:33,520 --> 00:20:34,800
Exactement !

407
00:20:35,399 --> 00:20:38,960
"Ils se marièrent et vécurent heureux",
c'est un mythe pas drôle.

408
00:20:39,040 --> 00:20:41,159
Personne veut voir des gens heureux !

409
00:20:41,240 --> 00:20:44,000
- J'ai vérifié.
- On voulait être disruptifs.

410
00:20:44,080 --> 00:20:47,399
- Donner une vision Inspirante.
- Marcel, complique pas.

411
00:20:47,880 --> 00:20:51,840
Tout est organisé. Dans quelques jours,
on lance la campagne de pub.

412
00:20:51,919 --> 00:20:54,000
Avec une grosse soirée de gala.

413
00:20:54,080 --> 00:20:54,960
Une soirée ?

414
00:20:55,760 --> 00:20:57,200
Et une campagne de pub ?

415
00:20:57,280 --> 00:20:59,880
Pourquoi j'ai amené ces gens
pour le casting ?

416
00:20:59,960 --> 00:21:02,000
Il y aura journalistes, tapis rouge…

417
00:21:02,080 --> 00:21:03,159
- Top !
- [sonnerie]

418
00:21:03,240 --> 00:21:05,159
C'est l'organisateur, justement.

419
00:21:05,640 --> 00:21:07,960
Allô ? Alors, comment ça se passe ?

420
00:21:08,040 --> 00:21:10,720
L'organisateur ?
Mais il nous prend pour qui ?

421
00:21:11,520 --> 00:21:14,040
On devrait peut-être repenser le projet.

422
00:21:14,120 --> 00:21:16,040
- Hmm ?
- Je vais le convaincre.

423
00:21:16,120 --> 00:21:17,960
[musique intrigante]

424
00:21:18,040 --> 00:21:19,120
[chuchote] Merde.

425
00:21:20,720 --> 00:21:23,000
[Marcel au loin] Oui, je comprends,

426
00:21:23,080 --> 00:21:25,840
mais on avait un concept
qu'on aimait vraiment.

427
00:21:27,080 --> 00:21:30,320
- [continue à parler en fond]
- [musique western]

428
00:21:33,280 --> 00:21:35,200
[Bogdan] Bon, je t'explique.

429
00:21:35,679 --> 00:21:37,760
D'un côté, y a les deux beaux mecs

430
00:21:37,840 --> 00:21:39,000
et de l'autre côté,

431
00:21:39,480 --> 00:21:41,360
notre troisième homme

432
00:21:41,440 --> 00:21:44,040
qui passe un coup de fil à un inconnu.

433
00:21:44,120 --> 00:21:46,560
Ça ferait un bon début de porno gay.

434
00:21:46,640 --> 00:21:47,880
Oui, bon enfin, bref.

435
00:21:47,960 --> 00:21:50,480
Je me demande ce qu'Aleksander fait là.

436
00:21:50,560 --> 00:21:53,040
Il contrôle la météo, je sais, bien sûr…

437
00:21:53,120 --> 00:21:56,960
- Quoi ?
- Ben oui, il démétobili… [bafouille]

438
00:21:57,040 --> 00:21:57,919
Laisse tomber.

439
00:21:58,000 --> 00:21:58,840
Mec,

440
00:21:59,600 --> 00:22:01,439
tu peux te concentrer un peu ?

441
00:22:01,520 --> 00:22:02,399
Écoute.

442
00:22:03,040 --> 00:22:05,800
Je suis sûr à 100 %
que Miguel trompe Marcel.

443
00:22:05,880 --> 00:22:08,040
Je dois trouver des preuves.

444
00:22:08,120 --> 00:22:09,399
Non, pas que toi.

445
00:22:09,480 --> 00:22:12,840
On va faire équipe.
Tout seul, t'y arriveras jamais.

446
00:22:12,919 --> 00:22:15,399
Comme Danny Glover et Mel Gibson.
Tu vois ?

447
00:22:15,480 --> 00:22:16,960
Moi, je ferai Mel Gibson.

448
00:22:23,399 --> 00:22:25,159
- [touristes] Salut !
- Salut.

449
00:22:25,240 --> 00:22:26,960
Ah t'es là !

450
00:22:27,040 --> 00:22:29,720
T'es dure à trouver,
je t'ai cherchée partout.

451
00:22:29,800 --> 00:22:31,800
[fin de la musique]

452
00:22:33,560 --> 00:22:34,679
[Ola] Soleil.

453
00:22:35,240 --> 00:22:37,760
Tu m'aurais trouvée
si tu passais pas ton temps

454
00:22:37,840 --> 00:22:41,120
à essayer de te faire
de nouvelles amies sur la plage.

455
00:22:43,320 --> 00:22:45,760
Tu m'as vue et t'es pas venue me voir ?

456
00:22:45,840 --> 00:22:48,439
Maria est super sympa.
Tu l'aimerais bien.

457
00:22:49,399 --> 00:22:50,840
Je m'en fous de ta Maria.

458
00:22:51,320 --> 00:22:53,439
Moi aussi, j'ai une nouvelle copine.

459
00:22:54,480 --> 00:22:55,320
Magdalena.

460
00:22:55,800 --> 00:22:58,760
Elle, si un jour, je lui téléphone,
elle décrochera.

461
00:22:58,840 --> 00:23:01,280
Elle sera sympa
et elle fera pas semblant.

462
00:23:01,360 --> 00:23:03,840
- Tu sais que c'est pas ça.
- Quoi, alors ?

463
00:23:03,919 --> 00:23:05,919
- C'est pas…
- [Magda] Les filles !

464
00:23:06,439 --> 00:23:10,120
Le soleil brille, on est
sur une île merveilleuse et partout…

465
00:23:11,159 --> 00:23:14,240
[soupire] … il y a tant
de beaux garçons à regarder

466
00:23:14,320 --> 00:23:16,520
qu'on ne sait plus où regarder.

467
00:23:16,600 --> 00:23:18,480
Alors, à quoi bon se disputer ?

468
00:23:19,120 --> 00:23:20,200
De toute façon,

469
00:23:21,320 --> 00:23:23,640
un jour ou l'autre, vos maris mourront.

470
00:23:24,120 --> 00:23:26,560
Vous devrez compter l'une sur l'autre.

471
00:23:28,040 --> 00:23:29,480
La vie est trop courte.

472
00:23:35,800 --> 00:23:36,679
Bon, écoute.

473
00:23:38,280 --> 00:23:39,679
Voilà ce qu'on va faire :

474
00:23:40,520 --> 00:23:42,240
d'abord, je te demande pardon.

475
00:23:43,960 --> 00:23:44,880
Je te pardonne.

476
00:23:46,360 --> 00:23:48,480
Et ce soir, on sort toutes les deux.

477
00:23:48,560 --> 00:23:49,480
Entre nous.

478
00:23:49,560 --> 00:23:51,399
- Sans les boulets ?
- Oui.

479
00:23:52,439 --> 00:23:54,880
Soirée filles, comme au bon vieux temps ?

480
00:23:54,960 --> 00:23:58,399
- [musique rythmée]
- [chante un air rythmé]

481
00:24:02,520 --> 00:24:04,520
[Ania rit]

482
00:24:06,640 --> 00:24:09,679
Comment on dit "mignon",
en grec ? Taglita ?

483
00:24:09,760 --> 00:24:10,640
Je sais pas.

484
00:24:10,720 --> 00:24:12,720
[musique traditionnelle en fond]

485
00:24:14,480 --> 00:24:16,919
Nan, mais t'as vu ? C'est trop beau ici !

486
00:24:18,200 --> 00:24:19,800
[homme] Santé, les filles !

487
00:24:22,640 --> 00:24:24,640
[rires]

488
00:24:28,080 --> 00:24:30,399
- [musique intrigante]
- [Bogdan] Tu le vois ?

489
00:24:30,480 --> 00:24:32,240
[Tomek] Non, c'est trop loin.

490
00:24:33,040 --> 00:24:34,480
Vas-y, essaie avec ça.

491
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
Et ouais.

492
00:24:45,520 --> 00:24:48,000
[Bogdan] La petite fouine, quel bâtard !

493
00:24:48,080 --> 00:24:50,040
Il cherche de nouvelles proies.

494
00:24:50,120 --> 00:24:51,760
Espèce de petit queutard !

495
00:24:55,760 --> 00:24:56,960
Passe-moi celles-là.

496
00:24:57,840 --> 00:25:01,520
- C'est pour quoi, ces jumelles ?
- Pour observer les oiseaux.

497
00:25:06,679 --> 00:25:09,679
- T'as pris un sandwich ?
- C'est une planque, non ?

498
00:25:11,880 --> 00:25:13,000
Salut, les filles.

499
00:25:13,560 --> 00:25:14,399
Ça roule ?

500
00:25:14,480 --> 00:25:15,600
[Ola] Salut, ça va.

501
00:25:15,679 --> 00:25:17,560
- [Ania] Salut.
- Je suis Marko.

502
00:25:18,040 --> 00:25:19,520
Olga et Anna.

503
00:25:19,600 --> 00:25:20,679
Andrew.

504
00:25:20,760 --> 00:25:23,919
- Enchantée.
- Moi aussi, content de te rencontrer.

505
00:25:24,399 --> 00:25:26,080
Ils sont pas un peu jeunes ?

506
00:25:26,560 --> 00:25:29,280
- Ça va, ils sont majeurs.
- Vous avez quel âge ?

507
00:25:30,280 --> 00:25:32,679
- On est majeures aussi.
- [rient]

508
00:25:34,800 --> 00:25:36,760
Attention ! Le voilà.
Planque-toi.

509
00:25:43,560 --> 00:25:45,520
[Bogdan grogne]

510
00:25:57,040 --> 00:25:57,919
On fait quoi ?

511
00:26:00,399 --> 00:26:01,679
La fenêtre est ouverte.

512
00:26:01,760 --> 00:26:03,960
- Et ?
- Faut qu'on fouille son ordi.

513
00:26:04,040 --> 00:26:07,360
- On va pas entrer là.
- Je te fais la courte échelle.

514
00:26:07,439 --> 00:26:10,439
- Tu veux l'Arnaqueur sans Frontières ?
- Oui.

515
00:26:10,520 --> 00:26:11,840
- Allez.
- [Bogdan] OK.

516
00:26:11,919 --> 00:26:14,560
- T'entres et tu m'ouvres derrière.
- OK.

517
00:26:14,640 --> 00:26:15,560
[Tomek] Allez !

518
00:26:19,960 --> 00:26:21,720
[Marko] Quatre rakis, merci.

519
00:26:23,800 --> 00:26:26,040
- À la majorité !
- [Ania rit]

520
00:26:26,120 --> 00:26:27,640
- Yiamas !
- Yiamas !

521
00:26:29,800 --> 00:26:31,280
[Ania et Andrew crien]

522
00:26:31,360 --> 00:26:32,840
Merde, mot de passe.

523
00:26:33,480 --> 00:26:34,399
MOT DE PASSE

524
00:26:34,480 --> 00:26:37,040
- Question secrète : anniv… Je sais !
- Ah !

525
00:26:37,120 --> 00:26:38,800
ANNIVERSAIRE DE MARCEL ?

526
00:26:38,880 --> 00:26:40,880
- [Bogdan] Allez… Super !
- Bingo !

527
00:26:43,880 --> 00:26:44,720
La vache,

528
00:26:44,800 --> 00:26:47,560
il achète plus de trucs sur Etsy
que ma tante.

529
00:26:47,640 --> 00:26:49,679
Tiens, sa messagerie est ouverte.

530
00:26:52,040 --> 00:26:53,720
- [Bogdan] Là…
- Le bâtard…

531
00:26:53,800 --> 00:26:55,000
JE REPENSE À HIER...

532
00:26:55,080 --> 00:26:57,040
- Quelle pourriture.
- T'as vu ?

533
00:26:57,520 --> 00:26:59,439
Rendez-vous au bar à vin demain…

534
00:26:59,520 --> 00:27:00,520
[pas approchant]

535
00:27:00,600 --> 00:27:03,080
- [Bogdan] Oh non !
- On se casse ! Merde.

536
00:27:04,320 --> 00:27:06,320
- [Tomek] Placard !
- [Miguel] Quoi ?

537
00:27:10,360 --> 00:27:12,960
[Miguel] Mais non, je t'évite pas du tout.

538
00:27:13,480 --> 00:27:16,040
Je te l'ai dit :
m'appelle plus sur ce numéro.

539
00:27:16,560 --> 00:27:18,600
Tu comprends pas ?

540
00:27:18,679 --> 00:27:19,560
C'est fini.

541
00:27:20,439 --> 00:27:21,960
Faut que tu l'acceptes.

542
00:27:22,600 --> 00:27:26,360
[soupire] Mais oui, évidemment,
je t'aimerai toujours.

543
00:27:27,439 --> 00:27:29,399
Seulement, les choses ont changé.

544
00:27:31,439 --> 00:27:33,120
Tu me menaces maintenant ?

545
00:27:33,800 --> 00:27:36,120
Je pensais que t'étais au-dessus de ça.

546
00:27:36,720 --> 00:27:37,600
[notification]

547
00:27:38,399 --> 00:27:40,520
Faut que je raccroche.
Ouais, salut.

548
00:27:41,600 --> 00:27:43,399
Marcel ! Coucou, mon cœur !

549
00:27:44,159 --> 00:27:45,640
Oui, tout va bien.

550
00:27:45,720 --> 00:27:47,840
J'ai juste eu une journée de dingue.

551
00:27:49,199 --> 00:27:51,840
Oh, mais t'es un vrai cochon.

552
00:27:52,919 --> 00:27:54,880
Ah ouais ? C'est ça que tu veux ?

553
00:27:55,919 --> 00:27:57,360
Et tu veux quoi encore ?

554
00:27:58,240 --> 00:27:59,520
Aha.

555
00:28:00,040 --> 00:28:01,240
Vas-y, je t'écoute.

556
00:28:02,040 --> 00:28:04,040
[boucle de ceinture défaite]

557
00:28:05,760 --> 00:28:07,080
[Miguel] Hmm.

558
00:28:08,600 --> 00:28:10,960
[Andrew] Et depuis, je suis végétarien.

559
00:28:11,040 --> 00:28:11,919
[Ania] Hmm.

560
00:28:12,000 --> 00:28:14,560
- J'adore les animaux.
- [Ania] Hmm.

561
00:28:16,120 --> 00:28:18,120
- OK, je mange du poisson.
- Ah.

562
00:28:18,199 --> 00:28:20,120
Et du poulet, ça m'arrive aussi.

563
00:28:20,840 --> 00:28:23,600
Un steak de temps en temps,
pour les prots.

564
00:28:23,679 --> 00:28:26,760
- À part ça, à fond végétarien.
- Respect.

565
00:28:26,840 --> 00:28:28,120
Cette petite ligne

566
00:28:28,199 --> 00:28:30,880
elle dit que t'es extrêmement vivante.

567
00:28:30,959 --> 00:28:32,480
- Ah ouais ?
- [acquiesce]

568
00:28:32,560 --> 00:28:34,800
- Et que t'es un peu perdue.
- Hmm…

569
00:28:34,880 --> 00:28:36,320
Tu finis pas ton verre ?

570
00:28:36,399 --> 00:28:38,240
- Trop bien.
- Vas-y, finis.

571
00:28:38,320 --> 00:28:39,280
Une minute.

572
00:28:40,040 --> 00:28:42,040
Po, po, po !

573
00:28:42,120 --> 00:28:45,040
- [rit]
- Oh… Je te l'emprunte.

574
00:28:45,120 --> 00:28:48,199
Hé, il me lisait les lignes de la main.

575
00:28:49,080 --> 00:28:51,360
Si on laissait tomber ces gars ?

576
00:28:51,439 --> 00:28:55,320
On va s'asseoir toutes les deux,
comme ça, on peut parler ?

577
00:28:55,399 --> 00:28:58,199
On est venues danser.
Il te plaît pas, le tien ?

578
00:28:58,280 --> 00:29:00,399
On peut t'en trouver un autre.

579
00:29:00,480 --> 00:29:01,800
Ils sont trop cons.

580
00:29:01,879 --> 00:29:04,399
Il dit que le poulet
n'est pas de la viande.

581
00:29:04,879 --> 00:29:07,280
T'es dure, franchement.
Ils sont cool.

582
00:29:07,360 --> 00:29:09,240
- Je suis plus fort.
- T'as vu ?

583
00:29:10,199 --> 00:29:12,800
[Miguel] Je sais,
t'aimes quand je suis actif,

584
00:29:13,360 --> 00:29:15,520
mais on pourrait inverser les rôles.

585
00:29:15,600 --> 00:29:18,080
Tu peux même m'appeler Tomek, si tu veux.

586
00:29:18,760 --> 00:29:20,720
[il rit]

587
00:29:21,320 --> 00:29:22,439
Non, je déconne.

588
00:29:23,439 --> 00:29:25,679
Oh… Arrête de me chauffer,

589
00:29:25,760 --> 00:29:28,240
je vais devoir prendre une douche froide.

590
00:29:28,879 --> 00:29:30,080
On se voit au dîner

591
00:29:30,639 --> 00:29:32,639
et en dessert, je te ferai…

592
00:29:33,159 --> 00:29:34,399
ma petite spécialité.

593
00:29:35,399 --> 00:29:38,360
- Bisou.
- Mais que lui trouve Marcel ?

594
00:29:46,280 --> 00:29:47,959
[Miguel chantonne]

595
00:29:48,959 --> 00:29:50,959
[une porte s'ouvre et se referme]

596
00:29:51,720 --> 00:29:53,919
[Bogdan] Mec ! Attends-moi !

597
00:29:54,000 --> 00:29:57,480
Faut vérifier s'il a l'appli
Planète Célib' dans son téléphone.

598
00:29:57,560 --> 00:30:00,159
- [douche en fond]
- [Bogdan] Deux secondes.

599
00:30:01,040 --> 00:30:03,040
Il l'a pas.
Sur un autre téléphone ?

600
00:30:03,120 --> 00:30:04,280
Attends, montre.

601
00:30:04,360 --> 00:30:06,639
Appels récents, c'est où ? Ah !

602
00:30:08,639 --> 00:30:10,199
ÉCRIS-MOI AU 725 663 785

603
00:30:10,280 --> 00:30:11,879
- C'est mon numéro !
- Oui.

604
00:30:11,959 --> 00:30:12,879
C'est une ruse.

605
00:30:12,959 --> 00:30:16,439
Comme ça, il croit qu'il écrit à Miguel,
mais c'est à nous.

606
00:30:16,520 --> 00:30:17,919
- Génial !
- Attends.

607
00:30:20,360 --> 00:30:23,120
Comme ça on saura
qui est notre homme-mystère.

608
00:30:24,879 --> 00:30:25,840
RDV AU SPA 22 H

609
00:30:25,919 --> 00:30:27,280
- Au spa.
- À 22 h.

610
00:30:27,360 --> 00:30:30,120
- Pas de vêtements, pas d'arme.
- [l'eau s'arrête]

611
00:30:30,199 --> 00:30:32,040
- On se casse.
- OK. Viens !

612
00:30:32,639 --> 00:30:35,560
Hé ! J'ai pas effacé
le dernier message, vas-y !

613
00:30:35,639 --> 00:30:37,639
[haletant]

614
00:30:38,639 --> 00:30:40,480
- C'est où ?
- [la porte s'ouvre]

615
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
[chantonne]

616
00:30:49,720 --> 00:30:53,879
[Andrew] Je peux te faire
un programme diététique. D'accord ?

617
00:30:53,959 --> 00:30:56,199
Je te fais un programme !

618
00:30:56,280 --> 00:30:57,320
Trop bien !

619
00:30:57,800 --> 00:30:58,639
[Ania] OK,

620
00:30:59,159 --> 00:31:00,360
on verra plus tard.

621
00:31:01,080 --> 00:31:03,080
- [Ania] Je te laisse danser.
- Ouh !

622
00:31:03,159 --> 00:31:04,040
Ouais…

623
00:31:04,879 --> 00:31:07,159
- [Ania] Je reviens.
- Ouh !

624
00:31:11,199 --> 00:31:12,840
- [Ania] Maria !
- Hé.

625
00:31:12,919 --> 00:31:15,480
[Ania essoufflée] Tu te souviens de moi ?

626
00:31:15,560 --> 00:31:16,679
- Bien sûr.
- Ania.

627
00:31:18,560 --> 00:31:20,560
C'est carrément la fête, ici.

628
00:31:22,360 --> 00:31:23,760
[Ania] Ça, c'est Ola.

629
00:31:23,840 --> 00:31:26,120
Elle commence gentiment et tout à coup,

630
00:31:26,199 --> 00:31:28,399
elle a déjà mis le feu au dancefloor.

631
00:31:28,480 --> 00:31:29,560
[rient]

632
00:31:30,520 --> 00:31:31,360
Ania ?

633
00:31:35,439 --> 00:31:36,480
Ania !

634
00:31:36,560 --> 00:31:38,879
- [Ola crie]
- [acclamations]

635
00:31:39,560 --> 00:31:40,879
[fin de la musique]

636
00:31:40,959 --> 00:31:44,439
[Tomek] T'as compris ?
Un ex de Miguel est arrivé sur l'île.

637
00:31:44,520 --> 00:31:47,800
- Faut prouver qu'il trompe Marcel.
- [Bogdan] Juste un ex ?

638
00:31:47,879 --> 00:31:49,560
L'Arnaqueur peut pas agir seul.

639
00:31:49,639 --> 00:31:52,560
Il a des complices
pour arnaquer autant de monde.

640
00:31:53,040 --> 00:31:55,360
Ce gars est peut-être l'un et l'autre.

641
00:31:55,919 --> 00:31:57,959
Arrête, ton cerveau va exploser.

642
00:31:58,040 --> 00:31:58,919
Donne-moi ça.

643
00:32:01,159 --> 00:32:02,439
T'as foutu quoi ?

644
00:32:02,520 --> 00:32:04,520
- Batterie morte.
- C'est ta faute.

645
00:32:04,600 --> 00:32:07,280
- Fallait pas utiliser mon téléphone.
- Ça va.

646
00:32:07,360 --> 00:32:09,280
Je trouverai un truc, suis-moi.

647
00:32:10,919 --> 00:32:12,840
- [Ania rit]
- Oh, Ania !

648
00:32:14,639 --> 00:32:15,959
Tu t'amuses bien ?

649
00:32:16,040 --> 00:32:17,879
Ola, il t'est arrivé quoi ?

650
00:32:17,959 --> 00:32:21,040
Si tu m'avais pas encore plantée,
tu le saurais !

651
00:32:21,120 --> 00:32:24,399
Mais, Ola, je t'ai pas plantée,
je papote, franchement…

652
00:32:24,480 --> 00:32:27,040
- C'est Maria.
- Salut. Elle m'a parlé de toi.

653
00:32:27,120 --> 00:32:29,679
On devait passer la soirée
toutes les deux.

654
00:32:30,719 --> 00:32:32,320
Comme au bon vieux temps.

655
00:32:33,560 --> 00:32:37,879
Ça fait six mois que j'ai pas un appel,
pas un seul message, rien !

656
00:32:37,959 --> 00:32:41,480
C'est ça que t'appelles
être ma meilleure amie, hein ?

657
00:32:41,959 --> 00:32:43,879
Six mois, je la comprends.

658
00:32:43,959 --> 00:32:46,040
Pourquoi tu prends sa défense ?

659
00:32:46,120 --> 00:32:49,399
- Toi, t'en mêles pas !
- Les filles, on s'énerve pas.

660
00:32:49,480 --> 00:32:51,679
Venez, on fait une balade romantique.

661
00:32:51,760 --> 00:32:54,760
- Toi, on t'a assez vu, bouge !
- T'as entendu ?

662
00:32:54,840 --> 00:32:57,919
J'ai passé ma vie
à t'emmener partout avec moi,

663
00:32:58,000 --> 00:33:02,639
je t'ai emmenée à plein de soirées
pour te faire sortir de ton cocon.

664
00:33:02,719 --> 00:33:04,600
Pour que tu restes pas seule !

665
00:33:06,840 --> 00:33:07,719
Oh !

666
00:33:11,879 --> 00:33:14,480
- Tu veux t'amuser ?
- Pourquoi pas ? OK !

667
00:33:14,959 --> 00:33:16,520
OK, c'est parti.

668
00:33:17,159 --> 00:33:18,320
Je vais me saouler…

669
00:33:20,360 --> 00:33:22,439
pour essayer d'être plus comme toi.

670
00:33:22,520 --> 00:33:24,480
Parce que tu vois, en vrai…

671
00:33:27,879 --> 00:33:30,120
- je veux être comme toi.
- Oh ?

672
00:33:31,439 --> 00:33:33,399
[Ania] J'aurai peut-être un enfant.

673
00:33:35,080 --> 00:33:38,159
Si je reste moi-même,
je peux toujours attendre.

674
00:33:39,360 --> 00:33:40,520
Arrête…

675
00:33:43,480 --> 00:33:44,679
[Ania souffle]

676
00:33:48,040 --> 00:33:49,000
[Ania] Oh non !

677
00:33:49,080 --> 00:33:51,080
[musique intrigante]

678
00:33:58,600 --> 00:33:59,480
Le paradis !

679
00:34:01,760 --> 00:34:02,719
On reste focus.

680
00:34:05,000 --> 00:34:05,840
[Bogdan] OK.

681
00:34:07,159 --> 00:34:09,400
C'est quoi le plan, Sherlock Holmes ?

682
00:34:10,040 --> 00:34:11,520
[Tomek] Alors en premier,

683
00:34:11,600 --> 00:34:14,080
on repère tous ceux qui ont un téléphone.

684
00:34:14,159 --> 00:34:15,000
[Bogdan] OK.

685
00:34:15,960 --> 00:34:17,480
[Tomek] Oh… Attention.

686
00:34:22,280 --> 00:34:23,600
[Bogdan] On se sépare.

687
00:34:36,839 --> 00:34:39,480
[Magda] Où es-tu ?
J'attends depuis 15 minutes.

688
00:34:39,560 --> 00:34:40,400
Rappelle-moi.

689
00:34:41,159 --> 00:34:44,600
C'est pas professionnel.
J'attends dans la salle de massage.

690
00:34:44,679 --> 00:34:46,920
Tomek !

691
00:34:49,719 --> 00:34:50,719
Fait chier !

692
00:35:00,280 --> 00:35:01,160
Tomek ?

693
00:35:02,160 --> 00:35:03,080
Aleksander ?

694
00:35:04,600 --> 00:35:05,960
[une porte s'ouvre]

695
00:35:07,160 --> 00:35:09,799
- [et se ferme]
- [Magda] Tu es en retard.

696
00:35:12,560 --> 00:35:13,799
Tu sais qui m'envoie.

697
00:35:16,640 --> 00:35:17,600
Je m'appelle

698
00:35:18,920 --> 00:35:19,799
Bernardo.

699
00:35:20,680 --> 00:35:23,200
C'est un malentendu,
tu n'es pas mon type.

700
00:35:23,280 --> 00:35:25,319
[Bogdan] Toi non plus.

701
00:35:27,520 --> 00:35:29,960
Mais tu sais bien pourquoi on est là.

702
00:35:32,600 --> 00:35:34,080
Tiens, un professionnel.

703
00:35:36,680 --> 00:35:38,040
Très bien, ça me plaît.

704
00:35:40,920 --> 00:35:44,000
Mais avant qu'on passe
aux choses sérieuses,

705
00:35:44,799 --> 00:35:46,760
on pourrait faire connaissance ?

706
00:35:47,600 --> 00:35:48,640
Oui, volontiers.

707
00:35:51,400 --> 00:35:53,400
[musique mystique]

708
00:35:54,120 --> 00:35:55,880
Commence par les épaules.

709
00:36:04,040 --> 00:36:05,680
[fin de la musique]

710
00:36:05,760 --> 00:36:08,240
[Tomek] Au début,
ça m'a surpris de Marcel.

711
00:36:08,760 --> 00:36:10,880
Mais finalement, je comprends.

712
00:36:10,960 --> 00:36:13,920
Pour ton émission,
tu lui loues tout son hôtel.

713
00:36:14,000 --> 00:36:16,720
Ça lui fait de la pub gratuite
et de l'argent.

714
00:36:16,799 --> 00:36:21,280
Et toi, t'as un super lieu de tournage
et le meilleur réal du métier.

715
00:36:21,360 --> 00:36:24,080
- Et tout le monde est content.
- Ouais.

716
00:36:25,960 --> 00:36:29,319
Et tu peux me dire
ce que Miguel vient faire là-dedans ?

717
00:36:29,920 --> 00:36:32,160
- Tu sais pas ?
- Non.

718
00:36:33,080 --> 00:36:34,839
[musique mystérieuse]

719
00:36:35,440 --> 00:36:37,560
Alors, depuis quand ça dure ?

720
00:36:38,640 --> 00:36:39,720
[Magda] Hmm.

721
00:36:39,799 --> 00:36:43,000
Ce n'est pas ma première fois,
si c'est ta question.

722
00:36:45,200 --> 00:36:47,480
- Y en a eu d'autres ?
- Beaucoup.

723
00:36:47,560 --> 00:36:48,520
Où ça ?

724
00:36:49,400 --> 00:36:50,680
Les lieux habituels.

725
00:36:50,760 --> 00:36:51,839
Bangkok,

726
00:36:51,920 --> 00:36:52,960
Égypte.

727
00:36:53,440 --> 00:36:55,359
- Châteauroux… Oh !
- [os craque]

728
00:36:56,080 --> 00:36:57,799
Marcel a mis deux conditions :

729
00:36:57,880 --> 00:37:00,720
que ce soit toi qui présentes l'émission,

730
00:37:01,359 --> 00:37:02,400
et ensuite,

731
00:37:02,880 --> 00:37:06,440
que lui et Miguel soient associés
à 50-50 dans le projet.

732
00:37:07,600 --> 00:37:10,240
- Quoi ?
- J'ai essayé de l'en dissuader.

733
00:37:10,319 --> 00:37:13,680
Business et vie privée,
ça fait pas bon ménage.

734
00:37:14,280 --> 00:37:16,120
Comme tu le sais, j'ai vécu ça.

735
00:37:17,280 --> 00:37:19,319
[Tomek] C'est encore douloureux ?

736
00:37:20,839 --> 00:37:22,839
Non. J'en veux plus à personne.

737
00:37:23,680 --> 00:37:25,000
Moi et Ania…

738
00:37:26,280 --> 00:37:29,200
on n'était pas faits l'un pour l'autre.
J'ai compris.

739
00:37:29,960 --> 00:37:32,920
[Bogdan] Pauvres types.
Que t'ont-ils fait ?

740
00:37:33,960 --> 00:37:35,760
Attends, tu veux les détails ?

741
00:37:35,839 --> 00:37:37,560
Je veux tout savoir.

742
00:37:38,040 --> 00:37:39,280
Où ça se passait,

743
00:37:39,359 --> 00:37:40,440
leurs noms,

744
00:37:40,520 --> 00:37:42,319
toutes vos sales magouilles

745
00:37:42,400 --> 00:37:44,520
et les sommes qu'il y avait en jeu.

746
00:37:44,600 --> 00:37:47,120
[Magda] Ah, ça risque d'être un peu long.

747
00:37:47,760 --> 00:37:49,319
[vocalises zen étranges]

748
00:37:50,200 --> 00:37:51,160
T'en fais pas,

749
00:37:52,080 --> 00:37:53,799
j'ai tout mon temps.

750
00:37:57,359 --> 00:37:58,560
[musique lente]

751
00:37:58,640 --> 00:38:00,680
NUMÉRO INCONNU

752
00:38:00,760 --> 00:38:02,080
[vibreur]

753
00:38:10,480 --> 00:38:11,640
Tu as quoi ?

754
00:38:12,120 --> 00:38:13,880
Tu n'as rien mangé.

755
00:38:18,040 --> 00:38:19,120
C'est juste que…

756
00:38:20,319 --> 00:38:21,680
parfois, je me demande…

757
00:38:22,920 --> 00:38:25,480
dans quoi on s'embarque
avec cette émission.

758
00:38:27,120 --> 00:38:30,400
Peut-être qu'on devrait
tout laisser tomber et partir.

759
00:38:31,560 --> 00:38:34,240
C'est pas un peu trop tard
pour se raviser ?

760
00:38:34,319 --> 00:38:36,600
- Faut bien payer le crédit.
- Je sais.

761
00:38:36,680 --> 00:38:39,160
Je voudrais pas que tu sois déçu.

762
00:38:39,240 --> 00:38:41,040
Ou que t'aies de la peine.

763
00:38:43,600 --> 00:38:46,319
Tu te rappelles
le premier endroit qu'on a vu

764
00:38:46,400 --> 00:38:47,960
quand on est arrivés ici ?

765
00:38:48,040 --> 00:38:49,359
Le mont Iouchtas.

766
00:38:50,240 --> 00:38:52,480
Le rendez-vous mythique des amoureux.

767
00:38:53,600 --> 00:38:56,200
Les malheureux en amour
y sautent dans le vide

768
00:38:56,720 --> 00:39:00,359
et les couples s'y promettent
amour et fidélité jusqu'à la mort.

769
00:39:00,440 --> 00:39:01,560
[fin de la musique]

770
00:39:01,640 --> 00:39:03,920
[Aleksander] Tiens, voilà ma star.

771
00:39:04,000 --> 00:39:06,280
Aleks, je t'ai cherché partout.

772
00:39:06,359 --> 00:39:07,480
On y va ?

773
00:39:07,560 --> 00:39:08,440
Quand tu veux.

774
00:39:09,359 --> 00:39:10,400
Tomek, Danuta.

775
00:39:11,280 --> 00:39:12,440
[Danuta] Je te connais.

776
00:39:12,520 --> 00:39:15,359
C'est pas toi qu'on voit
sur Dédicaces.com ?

777
00:39:15,440 --> 00:39:18,240
Tomek, c'était une star de la TV,
à une époque.

778
00:39:18,920 --> 00:39:20,640
Tu veux dire avant Internet ?

779
00:39:20,720 --> 00:39:23,240
- Du temps de Charlie Chaplin, oui.
- [rit]

780
00:39:23,319 --> 00:39:25,160
Ouah, t'as joué dans ses films ?

781
00:39:25,240 --> 00:39:27,240
[musique rythmée]

782
00:39:28,920 --> 00:39:29,960
Bon.

783
00:39:31,319 --> 00:39:33,520
Le devoir m'appelle. Hop !

784
00:39:35,720 --> 00:39:36,839
Dis bonjour à Ania.

785
00:39:39,960 --> 00:39:41,080
[la porte se ferme]

786
00:39:41,920 --> 00:39:44,280
Quand je t'ai vu là-haut, à la rambarde,

787
00:39:45,680 --> 00:39:46,760
j'ai cru que…

788
00:39:47,319 --> 00:39:48,720
mon cœur allait lâcher.

789
00:39:50,680 --> 00:39:53,080
[Marcel] Il m'a suffi d'un seul regard.

790
00:39:54,040 --> 00:39:56,839
Quand j'ai vu cette île
pour la première fois,

791
00:39:58,280 --> 00:40:01,000
j'ai su que c'était
l'endroit de mes rêves.

792
00:40:01,720 --> 00:40:04,760
Et j'avais la chance
de les partager avec quelqu'un.

793
00:40:05,280 --> 00:40:07,280
J'ai pas dit que ce serait facile.

794
00:40:08,640 --> 00:40:12,280
Mais au fond de moi, je sais
que ça portera ses fruits, un jour.

795
00:40:17,600 --> 00:40:21,240
Nos corps humides se tordaient
dans un bonheur extatique.

796
00:40:21,319 --> 00:40:25,000
Salazar m'a alors chuchoté à l'oreille
de sa voix merveilleuse,

797
00:40:25,080 --> 00:40:26,240
tellement douce,

798
00:40:26,319 --> 00:40:28,640
avec son accent marocain si charmant :

799
00:40:28,720 --> 00:40:30,160
"Tu sais, ma chérie,

800
00:40:30,240 --> 00:40:32,040
"on appelle ça la petite mort."

801
00:40:32,120 --> 00:40:34,120
[vocalises zen étranges]

802
00:40:35,359 --> 00:40:37,880
Je n'avais jamais eu
un orgasme aussi fort.

803
00:40:41,120 --> 00:40:42,359
[Magda soupire]

804
00:40:43,240 --> 00:40:45,240
- [fin des vocalises]
- Bernardo !

805
00:40:45,319 --> 00:40:46,920
Ce fut formidable.

806
00:40:47,000 --> 00:40:50,799
Confession et massage.
Je peux te recommander à toutes mes amies.

807
00:40:50,880 --> 00:40:53,640
- Si tu veux.
- Inutile. C'est mon dernier jour.

808
00:40:53,720 --> 00:40:55,520
- Oh, flûte.
- [homme] Bonjour.

809
00:40:55,600 --> 00:40:57,799
Séance de massage pour Magda ?

810
00:41:01,400 --> 00:41:03,080
Ça ira, merci, tout va bien.

811
00:41:07,160 --> 00:41:08,480
"Bernardo" ?

812
00:41:13,120 --> 00:41:14,480
- Bogdan.
- [pouffe]

813
00:41:17,120 --> 00:41:18,000
Désolé.

814
00:41:19,000 --> 00:41:21,880
Ah ! Euh…
Je peux te poser une question ?

815
00:41:23,160 --> 00:41:27,400
Pourquoi une femme si exceptionnelle
paie pour des relations sexuelles ?

816
00:41:28,880 --> 00:41:31,960
Le sexe, c'est facile.
L'amour, c'est compliqué.

817
00:41:32,880 --> 00:41:35,960
Quand un jeune homme séduisant
que tu ne connais pas

818
00:41:36,040 --> 00:41:38,240
te parle, te couvre de compliments

819
00:41:39,040 --> 00:41:40,920
et veut passer du temps avec toi,

820
00:41:41,520 --> 00:41:43,640
tu te sens attirante à nouveau.

821
00:41:43,720 --> 00:41:46,440
L'Arnaqueur sans Frontières
l'a bien compris.

822
00:41:47,920 --> 00:41:51,160
- Tu connais l'Arnaqueur sans Frontières ?
- Bien sûr !

823
00:41:51,240 --> 00:41:54,560
Avec mes amies, on le connaît toutes
et je vais te dire,

824
00:41:54,640 --> 00:41:56,000
entre nous… [rit]

825
00:41:56,080 --> 00:41:57,680
c'est notre petit fantasme.

826
00:41:57,760 --> 00:42:01,280
Mais ces femmes ont tout perdu,
il les a laissées sans un sou !

827
00:42:01,359 --> 00:42:02,880
[Magda] Non, mais arrête.

828
00:42:02,960 --> 00:42:05,319
Ça a été complètement monté en épingle.

829
00:42:06,000 --> 00:42:09,480
Et j'ai plein de copines
qui perdent parfois plus d'argent

830
00:42:09,560 --> 00:42:11,000
en une soirée au casino.

831
00:42:11,560 --> 00:42:13,359
Mais une chose m'intrigue.

832
00:42:14,960 --> 00:42:16,960
Il ne couche jamais avec elles, marrant.

833
00:42:20,040 --> 00:42:21,080
Romantique,

834
00:42:22,280 --> 00:42:24,040
aucun lien émotionnel…

835
00:42:24,920 --> 00:42:25,960
Idéal, non ?

836
00:42:30,040 --> 00:42:31,560
D'accord…

837
00:42:31,640 --> 00:42:34,520
Mais comment j'y ai pas pensé moi-même ?

838
00:42:34,600 --> 00:42:37,839
- Le gars est homo !
- Arrête de dire des trucs pareils.

839
00:42:37,920 --> 00:42:42,839
L'Arnaqueur sans Frontières a escroqué
des femmes rencontrées à Malte.

840
00:42:42,920 --> 00:42:45,319
C'est là-bas que Marcel
a rencontré Miguel,

841
00:42:45,400 --> 00:42:49,480
lui qui devait voir un mec au sauna
et pur hasard, Aleksander y était.

842
00:42:49,560 --> 00:42:52,760
Tu crois qu'Aleksander
est le partenaire de Miguel ?

843
00:42:52,839 --> 00:42:56,560
Non mais réfléchis deux secondes :
à part Miguel et Marcel,

844
00:42:56,640 --> 00:42:58,400
qui profite de l'émission ?

845
00:42:58,480 --> 00:43:00,560
- Oui, Aleksander.
- Non.

846
00:43:01,120 --> 00:43:02,040
Toi.

847
00:43:02,120 --> 00:43:05,000
Aleksander peut produire
des tas d'émissions,

848
00:43:05,080 --> 00:43:07,880
avec des présentateurs
plus jeunes et meilleurs.

849
00:43:07,960 --> 00:43:09,799
Pourtant, il t'a choisi, toi.

850
00:43:09,880 --> 00:43:10,760
[cloche]

851
00:43:11,920 --> 00:43:16,040
Tu suggères que ce type,
une des plus grosses fortunes d'Europe,

852
00:43:16,120 --> 00:43:19,080
a embauché Miguel pour séduire
et arnaquer mon pote

853
00:43:19,160 --> 00:43:22,440
pour se venger de moi,
car je lui ai piqué sa copine ?

854
00:43:22,520 --> 00:43:23,680
Ouah…

855
00:43:23,760 --> 00:43:27,280
C'est encore plus machiavélique
que tout ce que j'imaginais.

856
00:43:27,359 --> 00:43:28,600
Chut…

857
00:43:29,080 --> 00:43:29,960
Mec…

858
00:43:30,040 --> 00:43:32,120
[musique inquiétante]

859
00:43:32,799 --> 00:43:34,400
[hibou]

860
00:43:43,080 --> 00:43:44,760
- Tu fais quoi, là ?
- Chut !

861
00:43:46,200 --> 00:43:48,520
- Bogdan, il t'arrive quoi ?
- Chut !

862
00:43:49,080 --> 00:43:51,040
On est sur écoute, tu comprends ?

863
00:43:51,120 --> 00:43:52,600
Y a des caméras partout.

864
00:43:54,839 --> 00:43:58,040
T'es au courant ?
Aleksander s'achète plein de terrains

865
00:43:58,120 --> 00:44:01,480
du Péloponnèse au Canal de Suez,
comme ça, tout du long.

866
00:44:02,000 --> 00:44:06,040
- Et il a racheté la société OVM.
- Oui, ils produisent l'émission.

867
00:44:06,120 --> 00:44:08,879
Et il fait toujours mauvais en Pologne,
pourquoi ?

868
00:44:10,080 --> 00:44:12,000
- Car c'est la Pologne ?
- Non.

869
00:44:12,600 --> 00:44:16,560
Car c'est aussi eux
qui possèdent la chaîne Weather Channel.

870
00:44:17,480 --> 00:44:19,480
[musique mystérieuse]

871
00:44:20,319 --> 00:44:21,200
Bogdan…

872
00:44:23,040 --> 00:44:25,400
tu crois que des gens contrôlent la météo.

873
00:44:26,480 --> 00:44:28,560
Que Miguel est l'Arnaqueur,

874
00:44:29,400 --> 00:44:31,520
et qu'Aleksander est son boss.

875
00:44:32,440 --> 00:44:33,680
Je me fais du souci.

876
00:44:34,280 --> 00:44:35,640
Pour être très honnête,

877
00:44:35,720 --> 00:44:39,160
j'ai peur que tu souffres
d'un problème de santé mentale.

878
00:44:39,640 --> 00:44:42,200
Je suis ton pote,
mais je peux pas gérer ça,

879
00:44:42,280 --> 00:44:43,879
j'ai pas la force.

880
00:44:46,560 --> 00:44:47,400
Désolé.

881
00:44:49,280 --> 00:44:50,400
[une porte s'ouvre]

882
00:44:52,920 --> 00:44:54,920
- [et se ferme]
- [vibreur]

883
00:45:04,080 --> 00:45:06,200
J'EN AI PAS FINI AVEC TOI

884
00:45:07,240 --> 00:45:09,240
[musique rock]

885
00:45:09,839 --> 00:45:11,799
OK, et ça, comment t'expliques ?

886
00:45:11,879 --> 00:45:13,319
[fin de la musique]

887
00:45:13,400 --> 00:45:14,240
Regarde,

888
00:45:14,319 --> 00:45:17,960
pourquoi il donne de l'argent à ce mec
sur cette photo ?

889
00:45:19,319 --> 00:45:21,319
On voit rien du tout là-dessus.

890
00:45:21,799 --> 00:45:23,600
C'est le plombier peut-être.

891
00:45:23,680 --> 00:45:25,200
On a eu des fuites.

892
00:45:25,280 --> 00:45:26,920
Tu veux quelle autre preuve ?

893
00:45:27,000 --> 00:45:29,080
Une preuve de quoi ?
On voit rien !

894
00:45:29,760 --> 00:45:31,000
Tu as quoi ?

895
00:45:31,080 --> 00:45:35,520
Je m'inquiète que tu t'embarques encore
dans un plan foireux, voilà !

896
00:45:36,160 --> 00:45:38,080
Tu te fais du souci pour moi

897
00:45:38,160 --> 00:45:39,040
ou pour toi ?

898
00:45:42,080 --> 00:45:42,960
Tomek,

899
00:45:43,760 --> 00:45:45,960
me demande pas de choisir entre vous.

900
00:45:48,120 --> 00:45:49,839
Vous vous parlez, super.

901
00:45:49,920 --> 00:45:51,160
Pas trop le choix,

902
00:45:51,240 --> 00:45:53,600
on avait 2 km à faire pour te ramener.

903
00:45:53,680 --> 00:45:54,520
[Ania] Oh là…

904
00:45:55,640 --> 00:45:56,760
Je m'excuse.

905
00:45:57,240 --> 00:45:59,720
[Maria] Ça sert aussi à ça, les copines.

906
00:46:00,200 --> 00:46:03,680
Et les histoires croustillantes
sur Bogdan valaient le coup.

907
00:46:03,760 --> 00:46:06,200
- [Ola] Ça croustille plus trop…
- Arrête…

908
00:46:06,760 --> 00:46:10,359
Et quel est ton secret ?
Que fait une meuf comme toi seule ici ?

909
00:46:12,000 --> 00:46:15,480
- Je cherche de nouvelles aventures.
- Quoi en particulier ?

910
00:46:16,520 --> 00:46:17,879
Je sais pas trop.

911
00:46:18,600 --> 00:46:20,720
Un truc sympa et pas trop compliqué.

912
00:46:21,680 --> 00:46:22,640
Par exemple ?

913
00:46:23,280 --> 00:46:26,280
Quelqu'un avec de l'argent,
mais sans arrière-pensée.

914
00:46:26,359 --> 00:46:28,440
Surtout, je voudrais un mec qui…

915
00:46:28,920 --> 00:46:31,000
vit pas chez sa mère et pas trop con.

916
00:46:31,480 --> 00:46:34,319
- Il faudrait cloner Bogdan.
- [rires]

917
00:46:34,400 --> 00:46:37,400
Nous allons vous présenter
le Style de l'Aigle.

918
00:46:37,480 --> 00:46:39,720
- [musique asiatique]
- Voilà, oh.

919
00:46:39,799 --> 00:46:41,000
On vise les yeux.

920
00:46:41,520 --> 00:46:44,520
Ensuite, deuxième mouvement :
la mise au sol.

921
00:46:44,600 --> 00:46:46,440
Rotation interne de la hanche.

922
00:46:46,520 --> 00:46:49,359
- [Bogdan] Le Style de l'aigle…
- [fin de la musique]

923
00:46:49,440 --> 00:46:53,240
C'est du judo, en fait.
Ça marche jamais dans la vraie vie.

924
00:46:53,319 --> 00:46:54,359
Ça a merdé.

925
00:46:55,080 --> 00:46:57,879
Il a rien écouté
et je suis le pire de ses potes.

926
00:46:57,960 --> 00:46:58,879
Sans déconner ?

927
00:46:58,960 --> 00:47:00,879
Miguel a rendez-vous au bar à vin.

928
00:47:00,960 --> 00:47:03,400
- On va le choper en flag.
- Bonne chance.

929
00:47:03,879 --> 00:47:05,640
- [Tomek] Tu viens pas ?
- Non !

930
00:47:05,720 --> 00:47:07,960
- Après hier, non merci ?
- Quoi ?

931
00:47:08,040 --> 00:47:10,560
- J'ai dit quoi ?
- On bossait ensemble.

932
00:47:10,640 --> 00:47:12,879
- T'as vu ce que t'as dit ?
- Arrête !

933
00:47:15,200 --> 00:47:18,200
- OK, je me suis emballé.
- J'ai des sentiments !

934
00:47:18,280 --> 00:47:20,319
Tu veux que je me mette à genoux ?

935
00:47:20,400 --> 00:47:22,560
À cause de toi, j'ai fini à poil.

936
00:47:22,640 --> 00:47:26,799
Et entrer dans la chambre de Miguel,
ça peut nous conduire en prison.

937
00:47:26,879 --> 00:47:27,879
Tu rigoles ?

938
00:47:27,960 --> 00:47:29,879
C'est toi qui m'as fait entrer !

939
00:47:29,960 --> 00:47:33,680
Ça devait être vite fait
et avec toi ça part toujours en vrille.

940
00:47:33,760 --> 00:47:36,720
Tu fais la chochotte maintenant ?
T'étais chaud, hier.

941
00:47:36,799 --> 00:47:40,920
- Remonté à bloc, arrête !
- [touriste 1] Ils vont se réconcilier ?

942
00:47:44,120 --> 00:47:45,120
[touriste 2] Oui.

943
00:47:45,960 --> 00:47:47,720
OK, d'accord, excuse-moi.

944
00:47:49,080 --> 00:47:50,319
Je te demande pardon.

945
00:47:50,920 --> 00:47:54,000
Je vois bien que t'essaies,
je te respecte pour ça.

946
00:47:54,080 --> 00:47:57,120
- Je te pardonne.
- [musique tango]

947
00:47:57,200 --> 00:48:00,200
Mais sache que pour moi,
ça a une valeur immense.

948
00:48:01,319 --> 00:48:03,000
OK ? Allez, tope là.

949
00:48:03,080 --> 00:48:04,520
Pardon de vous déranger,

950
00:48:04,600 --> 00:48:08,160
mais voir un couple
se réconcilier par le dialogue, c'est top.

951
00:48:08,240 --> 00:48:09,600
Vous êtes trop mignons.

952
00:48:09,680 --> 00:48:11,680
[plus de musique]

953
00:48:14,160 --> 00:48:16,200
- [Tomek] On peut y aller ?
- Oui.

954
00:48:23,200 --> 00:48:24,160
Efcharistó.

955
00:48:25,640 --> 00:48:26,720
Nuit difficile ?

956
00:48:31,960 --> 00:48:33,680
J'ai appris que t'étais là.

957
00:48:34,920 --> 00:48:36,920
J'ai bien cru que tu m'évitais.

958
00:48:37,400 --> 00:48:38,520
Jamais de la vie.

959
00:48:41,160 --> 00:48:44,240
- Tu fais vraiment des rencontres…
- [femme] Coucou !

960
00:48:44,319 --> 00:48:46,560
- [musique grecque]
- … que sur appli ?

961
00:48:46,640 --> 00:48:47,480
Ouais.

962
00:48:48,080 --> 00:48:50,400
Ça fait un peu étude de marché.

963
00:48:50,879 --> 00:48:52,520
C'est pas très romantique.

964
00:48:53,440 --> 00:48:55,480
Pourquoi ça devrait l'être ?

965
00:48:55,560 --> 00:48:58,879
Le nombre de rencards horribles
que j'ai eus dans ma vie…

966
00:48:58,960 --> 00:49:01,480
Et là, en passant par une appli,

967
00:49:01,560 --> 00:49:03,760
on sait exactement à quoi s'en tenir.

968
00:49:03,839 --> 00:49:05,560
La relation est plus simple.

969
00:49:05,640 --> 00:49:08,319
- Tout est calculé.
- Oui, mais c'est honnête.

970
00:49:09,720 --> 00:49:13,160
Oh là là, où est passé le gars
qui croyait au grand amour ?

971
00:49:13,720 --> 00:49:16,319
Et qui voulait que chacun
trouve l'âme sœur ?

972
00:49:16,960 --> 00:49:19,560
- On connaît tous les deux la réponse.
- Non.

973
00:49:19,640 --> 00:49:22,720
On sait tous les deux
que j'étais pas faite pour toi.

974
00:49:23,760 --> 00:49:24,600
Eh bien, soit.

975
00:49:26,160 --> 00:49:27,359
Bon alors disons

976
00:49:27,440 --> 00:49:31,440
qu'à l'époque, j'étais un garçon naïf
qui avait de grandes ambitions,

977
00:49:32,799 --> 00:49:35,359
mais ne comprenait pas
grand-chose à la vie.

978
00:49:35,960 --> 00:49:37,480
Maintenant, je comprends.

979
00:49:42,799 --> 00:49:45,359
Tu sais ce qui me manque
quand je pense à toi ?

980
00:49:45,440 --> 00:49:47,680
C'est ton optimisme à toute épreuve.

981
00:49:49,240 --> 00:49:51,200
- Moi aussi.
- Pardon ?

982
00:49:51,799 --> 00:49:53,560
Hmm ? Laisse tomber.

983
00:49:54,879 --> 00:49:55,760
Tu sais quoi ?

984
00:49:56,839 --> 00:49:59,359
Je sais que tu vas trouver le grand amour.

985
00:50:00,560 --> 00:50:02,799
C'est vrai, les temps ont bien changé,

986
00:50:04,080 --> 00:50:05,839
mais toi, pas tant que ça.

987
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
[fin de la musique]

988
00:50:29,240 --> 00:50:30,560
Pardon de te déranger,

989
00:50:31,720 --> 00:50:35,440
mais je viens de lire ton avis
sur notre projet de télé-réalité.

990
00:50:35,520 --> 00:50:36,440
Ouais et ?

991
00:50:38,240 --> 00:50:39,839
Je sais que…

992
00:50:39,920 --> 00:50:42,120
sexe et mensonges, c'est la tendance.

993
00:50:42,760 --> 00:50:45,080
Mais c'est l'occasion de changer ça.

994
00:50:45,160 --> 00:50:48,680
- Si on arrêtait de tirer vers le bas ?
- Pense au public.

995
00:50:48,760 --> 00:50:51,680
Les gens adorent regarder
des émissions glauques.

996
00:50:51,760 --> 00:50:53,000
J'ai étudié les stats.

997
00:50:54,040 --> 00:50:55,440
Tu as vu la bande-annonce ?

998
00:50:55,520 --> 00:50:57,080
- Quoi ?
- Ouais.

999
00:50:58,560 --> 00:51:00,240
L'IA fait des miracles.

1000
00:51:00,319 --> 00:51:02,080
[musique énergique]

1001
00:51:03,799 --> 00:51:05,280
20 CÉLIBATAIRES, 1 ÎLE

1002
00:51:05,359 --> 00:51:07,160
PAS DE RÈGLES, PAS DE FRINGUES

1003
00:51:11,720 --> 00:51:13,600
AMOUR OU TRAHISON ?

1004
00:51:14,440 --> 00:51:16,920
PLANÈTE CÉLIB' : À LA MER

1005
00:51:17,000 --> 00:51:17,839
PROCHAINEMENT

1006
00:51:17,920 --> 00:51:21,760
- [Ola] Pourquoi ils sont tous chauves ?
- Attends, vas-y, montre.

1007
00:51:21,839 --> 00:51:22,960
ACCEPTER ?

1008
00:51:23,040 --> 00:51:24,720
Voilà, lui, il est pas mal.

1009
00:51:25,280 --> 00:51:27,879
- Ça va pas ?
- Arrête. Faut qu'elle essaie.

1010
00:51:27,960 --> 00:51:31,760
- Pas n'importe lequel.
- Les filles, ça va, je sais m'en servir.

1011
00:51:32,680 --> 00:51:34,600
- [notification]
- Il est rapide.

1012
00:51:34,680 --> 00:51:35,879
Il a le feu au slip.

1013
00:51:36,720 --> 00:51:38,480
Il dit bonjour comme ça ?

1014
00:51:38,560 --> 00:51:40,080
Les temps ont bien changé.

1015
00:51:40,560 --> 00:51:43,600
- Ça ressemble pas à ça normalement.
- Ça se soigne.

1016
00:51:44,200 --> 00:51:46,440
Dis-lui qu'il devrait vite consulter.

1017
00:51:48,240 --> 00:51:49,120
Je passe.

1018
00:51:49,760 --> 00:51:52,640
La version originale
de Planète Célib' a cartonné

1019
00:51:52,720 --> 00:51:55,040
parce qu'elle était fondée sur l'amour.

1020
00:51:56,160 --> 00:51:59,520
Sur l'envie de trouver l'amour
qui rime avec toujours.

1021
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
Ça, c'était avant.

1022
00:52:03,960 --> 00:52:04,920
Avant l'algorithme.

1023
00:52:06,680 --> 00:52:07,720
[notification]

1024
00:52:09,120 --> 00:52:10,799
Oh petite chose…

1025
00:52:11,280 --> 00:52:12,760
Elle a l'air perdue.

1026
00:52:13,720 --> 00:52:15,520
Faut que je la prenne en main.

1027
00:52:17,319 --> 00:52:19,040
MARIA - ALEKSANDER MÊME PLANÈTE

1028
00:52:20,440 --> 00:52:21,879
[notification]

1029
00:52:24,280 --> 00:52:26,200
ALEKSANDER A ACCEPTÉ L'INVITATION

1030
00:52:26,280 --> 00:52:28,319
Les filles, il a répondu !

1031
00:52:28,799 --> 00:52:30,000
[Ola] Il a accepté ?

1032
00:52:32,440 --> 00:52:34,560
- Je lui réponds quoi ?
- [Ania] Euh…

1033
00:52:35,080 --> 00:52:38,280
Ania, trouve.
C'est ton ex, vous parliez de quoi ?

1034
00:52:38,359 --> 00:52:39,480
T'aimes quoi ?

1035
00:52:39,960 --> 00:52:41,200
Chopin, Bergman.

1036
00:52:41,280 --> 00:52:43,240
A-t-il lu le dernier Tokarczuk ?

1037
00:52:43,319 --> 00:52:47,040
Ania, c'est un premier rencard,
on va pas pondre une dissert' !

1038
00:52:47,120 --> 00:52:48,520
Je m'en fous, allez.

1039
00:52:48,600 --> 00:52:49,560
[Ania rit]

1040
00:52:52,359 --> 00:52:53,440
[envoi du message]

1041
00:52:55,640 --> 00:52:57,640
- [notification]
- [Maria rit]

1042
00:52:58,160 --> 00:53:00,680
- [Ola] Il dit quoi ? Montre !
- [sonnerie]

1043
00:53:03,520 --> 00:53:05,640
- [Maria] Il est marrant.
- [Ola] Oui.

1044
00:53:06,240 --> 00:53:07,359
[soupire] Allô ?

1045
00:53:08,080 --> 00:53:09,440
[Ola] Dis que toi aussi.

1046
00:53:09,520 --> 00:53:10,520
[musique intrigante]

1047
00:53:10,600 --> 00:53:11,920
[Miguel] Tu stresses ?

1048
00:53:12,000 --> 00:53:14,160
[homme] Non. C'est pas ma première fois.

1049
00:53:14,240 --> 00:53:15,080
[Miguel] OK.

1050
00:53:15,560 --> 00:53:16,600
C'est super.

1051
00:53:16,680 --> 00:53:17,640
[homme] On y va.

1052
00:53:18,760 --> 00:53:19,640
Trop hâte !

1053
00:53:21,879 --> 00:53:25,000
- On se planque ?
- Non. Ania et Marcel vont arriver.

1054
00:53:25,080 --> 00:53:26,280
- [Tomek] Viens.
- OK.

1055
00:53:26,359 --> 00:53:28,799
Et si on se la jouait good cop, bad cop ?

1056
00:53:28,879 --> 00:53:30,640
- J'adore !
- [Tomek] Tais-toi !

1057
00:53:30,720 --> 00:53:31,879
Attends mon signal.

1058
00:53:31,960 --> 00:53:33,000
Hé, parakaló ?

1059
00:53:33,960 --> 00:53:35,120
OK, c'est bon.

1060
00:53:35,680 --> 00:53:36,839
On y va !

1061
00:53:38,640 --> 00:53:41,160
- La porte est pour les chiens ?
- [Tomek gémit]

1062
00:53:41,760 --> 00:53:42,920
Chut !

1063
00:53:45,600 --> 00:53:48,600
- [homme] Moins serré ?
- [Miguel] Non, chouchou, plus.

1064
00:53:48,680 --> 00:53:52,799
- [l'homme gémit] J'arrive pas à respirer.
- [Miguel] Je veux pas abîmer.

1065
00:53:52,879 --> 00:53:54,640
- [Homme] Aïe.
- [Miguel] Pardon.

1066
00:53:54,720 --> 00:53:59,560
- Je peux pas entendre ça, c'est atroce !
- Chut ! C'est là qu'on va le choper.

1067
00:53:59,640 --> 00:54:00,879
Viens.

1068
00:54:00,960 --> 00:54:02,200
[Tomek] Ah, tiens !

1069
00:54:02,280 --> 00:54:04,120
- [Bogdan] Beurk…
- On s'amuse ?

1070
00:54:04,960 --> 00:54:06,720
- Que faites-vous là ?
- Tut, tut.

1071
00:54:07,720 --> 00:54:09,839
C'est nous qui posons les questions.

1072
00:54:09,920 --> 00:54:12,680
Marcel est au courant
de vos rendez-vous secrets ?

1073
00:54:12,760 --> 00:54:15,720
Pas du tout,
et ça m'arrange qu'il le soit pas.

1074
00:54:15,799 --> 00:54:17,960
[rit]

1075
00:54:19,480 --> 00:54:21,640
Oups, trop tard.

1076
00:54:21,720 --> 00:54:23,720
[musique dramatique]

1077
00:54:27,280 --> 00:54:28,560
Il se passe quoi ?

1078
00:54:28,640 --> 00:54:31,640
Marcel, mon cœur, attends.
Je vais tout t'expliquer.

1079
00:54:31,720 --> 00:54:35,399
Ouais, commence par lui dire
pourquoi t'as payé cet individu

1080
00:54:35,480 --> 00:54:36,600
pour forniquer.

1081
00:54:36,680 --> 00:54:38,480
- [Miguel] Faux !
- [Tomek] Ah ?

1082
00:54:38,560 --> 00:54:40,319
C'est un artiste, un musicien.

1083
00:54:40,839 --> 00:54:43,160
On faisait des essayages de costume.

1084
00:54:43,240 --> 00:54:45,799
Et quant aux services tarifés,
c'était pour…

1085
00:54:47,600 --> 00:54:48,640
[soupire]

1086
00:54:48,720 --> 00:54:51,280
… le décor qu'il prépare
depuis hier matin.

1087
00:54:52,440 --> 00:54:54,520
[musique romantique]

1088
00:54:54,600 --> 00:54:55,680
[Marcel] Oh…

1089
00:55:01,040 --> 00:55:02,280
[Ania] Trop chou !

1090
00:55:07,200 --> 00:55:08,080
Miguel…

1091
00:55:09,960 --> 00:55:10,960
tu allais…

1092
00:55:12,359 --> 00:55:13,839
me demander en mariage ?

1093
00:55:15,319 --> 00:55:16,319
Monsieur le Juge,

1094
00:55:17,680 --> 00:55:18,920
je plaide coupable.

1095
00:55:21,440 --> 00:55:24,120
Marcel, c'est un menteur.
Il te baratine.

1096
00:55:24,200 --> 00:55:27,600
Marcel, attends.
C'est pas fini, il y en a un autre !

1097
00:55:27,680 --> 00:55:28,520
Hein ?

1098
00:55:30,960 --> 00:55:32,440
[Miguel] Le photographe !

1099
00:55:33,120 --> 00:55:36,600
- J'avais oublié l'album.
- [Miguel] Content que tu sois là.

1100
00:55:37,319 --> 00:55:40,920
C'est notre histoire, du premier rencard,
jusqu'à aujourd'hui.

1101
00:55:43,240 --> 00:55:44,440
[Marcel] Magnifique.

1102
00:55:46,000 --> 00:55:47,280
Ça te plaît ?

1103
00:55:47,359 --> 00:55:49,160
[fin de la musique]

1104
00:55:51,319 --> 00:55:52,720
C'est trop beau, merci.

1105
00:55:55,560 --> 00:55:57,000
Mais c'est un arnaqueur.

1106
00:55:57,080 --> 00:55:58,399
Je vous dis que c'est…

1107
00:56:00,399 --> 00:56:02,319
C'est l'Arnaqueur sans Frontières !

1108
00:56:02,399 --> 00:56:05,920
L'escroc qui piège les célibataires !
Bogdan, dis-leur. Allez !

1109
00:56:06,399 --> 00:56:08,040
- Non.
- Ça suffit !

1110
00:56:08,120 --> 00:56:09,160
Toi, la ferme !

1111
00:56:09,240 --> 00:56:11,600
Marcel, tu vois pas ce qui se passe ?

1112
00:56:11,680 --> 00:56:13,879
Il a tout manigancé depuis le début,

1113
00:56:13,960 --> 00:56:16,040
depuis votre rencontre à Malte.

1114
00:56:16,120 --> 00:56:18,040
Il t'a fait tomber amoureux

1115
00:56:18,120 --> 00:56:21,440
et t'a convaincu de tout vendre
pour acheter ce complexe.

1116
00:56:21,520 --> 00:56:24,319
Et ce mariage, ça sert à qui ? À lui !

1117
00:56:24,399 --> 00:56:26,200
Pour la moitié de ta fortune !

1118
00:56:26,280 --> 00:56:27,480
- Tomek.
- Ça suffit !

1119
00:56:27,560 --> 00:56:30,799
Je supporterai pas
de voir mon meilleur ami se faire arnaquer

1120
00:56:30,879 --> 00:56:32,799
- par un petit escroc !
- Arrête !

1121
00:56:35,040 --> 00:56:36,680
Écoute-moi bien, Tomek.

1122
00:56:37,440 --> 00:56:41,319
J'ai vécu toute ma vie à faire passer
tes envies avant les miennes,

1123
00:56:41,399 --> 00:56:43,200
à satisfaire tous tes désirs.

1124
00:56:43,879 --> 00:56:45,920
En laissant les miens de côté.

1125
00:56:46,680 --> 00:56:49,640
M'as-tu demandé une seule fois
ce que je voulais ?

1126
00:56:55,240 --> 00:56:56,080
Non.

1127
00:56:58,879 --> 00:57:00,520
Et je t'en ai jamais voulu.

1128
00:57:01,000 --> 00:57:02,560
J'ai jamais eu de regret…

1129
00:57:03,640 --> 00:57:05,319
[ému] … jusqu'à aujourd'hui.

1130
00:57:12,839 --> 00:57:14,319
[Miguel] Marcel, attends !

1131
00:57:15,080 --> 00:57:15,960
Marcel !

1132
00:57:17,160 --> 00:57:18,160
T'as pas honte ?

1133
00:57:21,879 --> 00:57:23,879
[musique poignante]

1134
00:57:42,120 --> 00:57:43,480
[fin de la musique]

1135
00:57:43,560 --> 00:57:46,399
- J'ai été con !
- [Bogdan] T'es pas le seul.

1136
00:57:47,960 --> 00:57:49,720
Et toi, super coéquipier !

1137
00:57:49,799 --> 00:57:52,160
T'avais promis d'être là
et t'as pas bougé.

1138
00:57:52,759 --> 00:57:55,279
Oui, pardon.
Ce genre de scènes me bloque.

1139
00:57:55,359 --> 00:57:57,680
Je gère mal le stress, je suis sensible.

1140
00:57:58,160 --> 00:57:59,120
Peu importe.

1141
00:57:59,200 --> 00:58:02,160
C'est juste qu'en ce moment,
j'enchaîne les échecs…

1142
00:58:02,240 --> 00:58:04,080
Arrête de t'apitoyer.

1143
00:58:04,160 --> 00:58:06,359
T'es célèbre, t'es dans un autre monde.

1144
00:58:06,440 --> 00:58:09,480
Tu rigoles ?
C'est fini, plus personne veut de moi.

1145
00:58:09,560 --> 00:58:13,520
J'ai plus d'économies,
je vais finir par m'inscrire au chômage.

1146
00:58:13,600 --> 00:58:16,799
Ce projet, c'était ma planche de salut.
J'ai rien d'autre.

1147
00:58:16,879 --> 00:58:19,319
Si ça se casse la gueule, c'est foutu.

1148
00:58:19,399 --> 00:58:20,680
[Bogdan] T'as Ania.

1149
00:58:21,720 --> 00:58:23,839
Oui, mais tu sais ce qu'on endure ?

1150
00:58:24,680 --> 00:58:27,000
Tous ces traitements, ces rendez-vous ?

1151
00:58:27,600 --> 00:58:29,000
Et pour quel résultat ?

1152
00:58:29,080 --> 00:58:30,919
Rien, que dalle, tu comprends ?

1153
00:58:31,440 --> 00:58:34,080
Et Ania qui veut pas laisser tomber.

1154
00:58:35,960 --> 00:58:37,399
Toi, t'as laissé tomber.

1155
00:58:37,919 --> 00:58:39,560
[musique dramatique]

1156
00:58:41,040 --> 00:58:42,319
[soupire]

1157
00:58:46,759 --> 00:58:48,440
[Bogdan] Je vais te dire,

1158
00:58:49,480 --> 00:58:50,879
quand l'enfant arrive,

1159
00:58:51,480 --> 00:58:54,720
y a son premier sourire,
ses mots à peine articulés.

1160
00:58:54,799 --> 00:58:56,520
C'est carrément magique.

1161
00:58:56,600 --> 00:58:59,120
Tout d'un coup, tu changes.
Tu comprends ?

1162
00:58:59,200 --> 00:59:01,560
Pour ce gamin, tu deviens un super-héros.

1163
00:59:01,640 --> 00:59:04,440
Et tu finis par te prendre
pour un super-héros.

1164
00:59:07,600 --> 00:59:09,040
Mais l'essentiel,

1165
00:59:09,600 --> 00:59:11,960
c'est savoir se libérer de ses attentes.

1166
00:59:12,839 --> 00:59:16,200
En tout cas,
si c'était à refaire, je le referais.

1167
00:59:17,200 --> 00:59:18,919
J'hésiterais pas une seconde.

1168
00:59:19,960 --> 00:59:20,919
Ça vaut le coup.

1169
00:59:30,440 --> 00:59:31,799
[fin de la musique]

1170
00:59:31,879 --> 00:59:33,200
J'ai envie de poisson.

1171
00:59:34,279 --> 00:59:35,560
Allons au resto.

1172
00:59:40,960 --> 00:59:42,640
[Ola] Elle est trop canon !

1173
00:59:43,640 --> 00:59:44,759
[Ania] Trop belle !

1174
00:59:45,640 --> 00:59:47,600
Même moi, elle me fait de l'effet.

1175
00:59:51,759 --> 00:59:54,480
[Tomek] Dis pas ça, Patrick Swayze,

1176
00:59:54,560 --> 00:59:56,919
il lui arrive pas à la cheville, OK ?

1177
00:59:57,000 --> 01:00:00,120
Le compare pas à Bruce Lee.
T'as vu Opération Dragon ?

1178
01:00:00,200 --> 01:00:03,759
T'as vu Road House ?
À mains nues, il arrache une trachée.

1179
01:00:03,839 --> 01:00:05,879
On voit ses boyaux par le trou.

1180
01:00:05,960 --> 01:00:06,960
Je te jure.

1181
01:00:07,600 --> 01:00:10,680
Il aurait dû jouer un chirurgien,
pas des arts martiaux.

1182
01:00:10,759 --> 01:00:14,279
Imagine la force qu'il faut
pour égorger un mec d'une main.

1183
01:00:14,759 --> 01:00:17,879
- C'est le gars de l'appli Planète Célib'.
- [rit]

1184
01:00:17,960 --> 01:00:18,879
Là, regarde.

1185
01:00:18,960 --> 01:00:20,799
[musique intrigante]

1186
01:00:21,799 --> 01:00:24,080
[Bogdan] Je t'ai dit, ils font équipe.

1187
01:00:26,399 --> 01:00:28,080
Il vient vers nous ? Hein ?

1188
01:00:28,960 --> 01:00:30,040
[un couvert tombe]

1189
01:00:33,759 --> 01:00:36,480
- Pardon de t'avoir fait attendre.
- [sonnerie]

1190
01:00:36,560 --> 01:00:37,399
Salut.

1191
01:00:37,480 --> 01:00:38,319
Oui ?

1192
01:00:39,120 --> 01:00:41,359
- Non, du tout.
- [Ola] C'est pas vrai…

1193
01:00:41,440 --> 01:00:44,200
- Quel blaireau avec son téléphone.
- Mais…

1194
01:00:44,279 --> 01:00:46,520
- Il fait quoi ?
- C'est dramatique.

1195
01:00:47,120 --> 01:00:48,440
Pardon, deux secondes…

1196
01:00:49,040 --> 01:00:50,520
C'était le boulot.

1197
01:00:50,600 --> 01:00:52,240
- Ah.
- [Aleksander] Alors ?

1198
01:00:53,319 --> 01:00:54,680
Parle-moi de toi.

1199
01:00:56,399 --> 01:00:57,919
J'ai une meilleure idée.

1200
01:00:59,200 --> 01:01:01,759
Bonsoir, je suis Miguel.
Apportez des mezzé.

1201
01:01:01,839 --> 01:01:03,680
Ce que vous avez de prêt.

1202
01:01:03,759 --> 01:01:05,520
On s'avoue chacun un truc.

1203
01:01:06,120 --> 01:01:09,080
Quelque chose qu'on ne raconterait jamais,

1204
01:01:09,720 --> 01:01:10,560
à personne.

1205
01:01:10,640 --> 01:01:11,919
Et on doit promettre.

1206
01:01:12,000 --> 01:01:14,399
- Ça restera notre petit secret.
- [rit]

1207
01:01:14,480 --> 01:01:15,919
[Bogdan] L'autre arrive.

1208
01:01:22,799 --> 01:01:23,680
Original.

1209
01:01:26,240 --> 01:01:27,240
Ça marche.

1210
01:01:27,799 --> 01:01:28,879
Je joue le jeu.

1211
01:01:29,359 --> 01:01:32,440
- Mais vas-y, les femmes d'abord.
- [Maria rit]

1212
01:01:33,040 --> 01:01:34,680
- Que fait-il là ?
- Miguel ?

1213
01:01:35,200 --> 01:01:36,080
[Miguel] Bonsoir.

1214
01:01:36,879 --> 01:01:38,160
Le lieu vous plaît ?

1215
01:01:38,680 --> 01:01:39,919
Oui, c'est magnifique.

1216
01:01:40,520 --> 01:01:43,680
J'ai l'impression de vous connaître.
On s'est déjà vus ?

1217
01:01:43,759 --> 01:01:44,640
Non.

1218
01:01:45,279 --> 01:01:46,680
Je m'en serais souvenu.

1219
01:01:47,600 --> 01:01:48,440
Maria.

1220
01:01:48,919 --> 01:01:50,879
Mano ! Viens !

1221
01:01:52,319 --> 01:01:55,680
Je me suis permis de vous commander
quelques spécialités.

1222
01:01:55,759 --> 01:01:57,240
On commence par l'entrée.

1223
01:01:57,720 --> 01:02:00,120
- [Aleksander] Je t'écoute.
- Y a des années…

1224
01:02:00,200 --> 01:02:02,640
Bon imagine, j'ai 21 ans et…

1225
01:02:02,720 --> 01:02:03,960
La Flamouriana.

1226
01:02:04,440 --> 01:02:07,240
Subtil velouté de tomates
et poivrons rouges.

1227
01:02:07,720 --> 01:02:09,040
[Aleksander crie]

1228
01:02:10,160 --> 01:02:11,640
[Aleksander] Sérieusement !

1229
01:02:11,720 --> 01:02:14,040
- [Tomek rit]
- Il l'a fait exprès.

1230
01:02:18,120 --> 01:02:20,120
[retient un rire]

1231
01:02:20,720 --> 01:02:21,720
C'est bon là !

1232
01:02:21,799 --> 01:02:23,560
- Arrête !
- Pardon.

1233
01:02:25,040 --> 01:02:26,480
[Maria rit]

1234
01:02:26,560 --> 01:02:27,759
J'y crois pas…

1235
01:02:28,520 --> 01:02:30,480
- Mais…
- Pourquoi elle se marre ?

1236
01:02:30,560 --> 01:02:32,839
[Maria rit] Tu sais quoi ?

1237
01:02:32,919 --> 01:02:34,839
Attends, ça va pas.

1238
01:02:34,919 --> 01:02:37,399
Au niveau des couleurs, il manque un truc.

1239
01:02:41,560 --> 01:02:43,520
C'est pas vrai. Pas possible.

1240
01:02:46,879 --> 01:02:48,919
D'autres trucs dans ta recette ?

1241
01:02:50,960 --> 01:02:52,839
[Maria rit et tousse]

1242
01:02:52,919 --> 01:02:54,359
Regarde ce qu'il fait.

1243
01:02:57,240 --> 01:02:58,279
C'est du sabotage.

1244
01:02:59,640 --> 01:03:02,799
- Faut qu'on fasse quelque chose.
- Détends-toi.

1245
01:03:02,879 --> 01:03:04,600
Il assaisonne un peu le plat.

1246
01:03:05,080 --> 01:03:06,359
Un petit peu ?

1247
01:03:07,359 --> 01:03:11,000
[femme] Ça dépend des restos.
Le thaï, j'adore ça.

1248
01:03:17,879 --> 01:03:19,759
Bon alors, t'as 21 ans.

1249
01:03:19,839 --> 01:03:21,040
[tousse]

1250
01:03:21,120 --> 01:03:23,319
- Tu suis.
- [Miguel] Encore désolé.

1251
01:03:23,399 --> 01:03:24,560
C'est pas grave.

1252
01:03:25,160 --> 01:03:28,799
Il est temps d'abandonner vos sens
aux dieux grecs.

1253
01:03:29,440 --> 01:03:30,960
Spécialité de la maison.

1254
01:03:31,040 --> 01:03:32,000
Formidable.

1255
01:03:35,000 --> 01:03:36,839
- [elle se racle la gorge]
- Merci.

1256
01:03:43,359 --> 01:03:44,799
Donc, tu as 21 ans.

1257
01:03:45,399 --> 01:03:46,879
[Maria] Voilà.

1258
01:03:47,680 --> 01:03:50,359
Premier rendez-vous
chez mon nouveau gynéco.

1259
01:03:50,439 --> 01:03:52,160
- Hmm.
- Il me reçoit.

1260
01:03:52,240 --> 01:03:54,799
Il me dit de me préparer pour l'examen.

1261
01:03:54,879 --> 01:03:58,600
Du coup, j'enlève mes sous-vêtements,
je me retrouve toute nue.

1262
01:03:58,680 --> 01:04:00,040
Là, il se retourne.

1263
01:04:00,560 --> 01:04:02,799
- Et il bouge plus. Pétrifié.
- [gémit]

1264
01:04:02,879 --> 01:04:05,080
Je comprends pas ce qu'il a et… [rit]

1265
01:04:05,600 --> 01:04:07,160
Tu sais ce qu'il me dit ?

1266
01:04:07,240 --> 01:04:08,640
Le gynécologue,

1267
01:04:08,720 --> 01:04:11,080
c'est à gauche, au fond du couloir.

1268
01:04:11,160 --> 01:04:12,640
Il était dentiste.

1269
01:04:12,720 --> 01:04:14,720
[elle explose de rire]

1270
01:04:19,480 --> 01:04:20,720
C'est vrai ?

1271
01:04:22,480 --> 01:04:23,359
Un dentiste.

1272
01:04:24,160 --> 01:04:25,560
[il se racle la gorge]

1273
01:04:28,200 --> 01:04:30,319
- [il respire mal]
- Ça va pas ?

1274
01:04:34,000 --> 01:04:35,160
Oh non !

1275
01:04:35,839 --> 01:04:36,680
Attends.

1276
01:04:36,759 --> 01:04:39,319
- Il va s'étouffer !
- [femme] Le pauvre.

1277
01:04:39,399 --> 01:04:41,839
- Faudrait peut-être l'aider ?
- C'est bon.

1278
01:04:41,919 --> 01:04:44,560
- Je vais te taper dans le dos.
- [respire mal]

1279
01:04:46,399 --> 01:04:47,399
Il va clamser.

1280
01:04:49,160 --> 01:04:51,520
[Aleksander gémit]

1281
01:04:52,560 --> 01:04:54,120
C'est pas vrai ! Lève-toi.

1282
01:04:54,200 --> 01:04:55,560
Allez, je te tiens.

1283
01:04:56,040 --> 01:04:56,919
On y va.

1284
01:04:57,000 --> 01:04:58,080
[stupeur générale]

1285
01:04:58,160 --> 01:04:59,480
[Maria] Oh ! Attends.

1286
01:05:02,680 --> 01:05:04,160
- [il crie]
- [Maria] Oh !

1287
01:05:05,359 --> 01:05:07,200
[Aleksander gémit]

1288
01:05:10,160 --> 01:05:11,080
[femme] Ça va ?

1289
01:05:12,040 --> 01:05:14,040
[musique mystique]

1290
01:05:15,399 --> 01:05:18,240
[Maria en écho] Aleks.

1291
01:05:33,279 --> 01:05:34,560
[Ania soupire]

1292
01:05:34,640 --> 01:05:36,640
[fin de la musique]

1293
01:05:37,399 --> 01:05:38,319
[femme 1] Bravo.

1294
01:05:38,799 --> 01:05:39,919
[femme 2] Eh ben…

1295
01:05:41,120 --> 01:05:44,279
- [femme 1] Elle doit être secouriste.
- [femme 2] Elle a géré.

1296
01:05:44,359 --> 01:05:46,120
Je vais prendre la soupe.

1297
01:05:46,200 --> 01:05:48,680
- Excusez-moi. Je suis…
- Tout va bien.

1298
01:05:48,759 --> 01:05:50,480
- Pas de problème ?
- Non.

1299
01:05:50,560 --> 01:05:52,319
[cuisinier] Oh là là, désolé.

1300
01:05:53,399 --> 01:05:54,319
[Maria] Ça va ?

1301
01:05:54,399 --> 01:05:56,399
- [elle rit]
- [musique douce]

1302
01:05:58,439 --> 01:06:00,120
Bon, c'est pas tout ça, mais…

1303
01:06:00,200 --> 01:06:01,480
moi, je suis arrivée.

1304
01:06:04,399 --> 01:06:05,279
Ouais…

1305
01:06:10,120 --> 01:06:11,839
- Attends.
- Hmm ?

1306
01:06:11,919 --> 01:06:13,319
[fin de la musique]

1307
01:06:17,080 --> 01:06:19,520
Je pensais pas passer une si bonne soirée.

1308
01:06:22,680 --> 01:06:24,279
Dommage que ça se termine.

1309
01:06:25,520 --> 01:06:26,839
[elle a un petit rire]

1310
01:06:29,399 --> 01:06:31,200
Eh ben, on pourrait continuer.

1311
01:06:31,839 --> 01:06:33,600
[musique douce]

1312
01:06:41,279 --> 01:06:43,080
[Ola] Aïe, aïe, aïe !

1313
01:06:43,600 --> 01:06:46,040
- [Ania] Oui, c'est bon !
- Yes !

1314
01:06:46,120 --> 01:06:47,799
[rient]

1315
01:06:48,879 --> 01:06:50,720
Ces trucs de collégiennes.

1316
01:06:50,799 --> 01:06:52,520
- [Tomek] Hé !
- Oh mon dieu !

1317
01:06:53,399 --> 01:06:55,640
- [Ola] Que faites-vous là ?
- Ben euh…

1318
01:06:56,120 --> 01:06:59,000
Nous avons
de très sérieuses raisons de penser

1319
01:06:59,080 --> 01:07:00,799
qu'Aleksander serait de mèche

1320
01:07:01,399 --> 01:07:03,040
- avec Miguel.
- [Ola] Quoi ?

1321
01:07:03,120 --> 01:07:04,680
[Bogdan] Ils sont brouillés.

1322
01:07:04,759 --> 01:07:06,879
- Miguel a trafiqué son plat.
- Oui.

1323
01:07:06,960 --> 01:07:10,319
Et avant, Miguel avait reçu
des messages d'avertissement

1324
01:07:10,399 --> 01:07:11,439
et des menaces.

1325
01:07:11,520 --> 01:07:13,600
Comment vous savez ça ?

1326
01:07:13,680 --> 01:07:17,000
- On a trafiqué son numéro en cachette…
- Tu déconnes ?

1327
01:07:17,640 --> 01:07:18,520
Arrête.

1328
01:07:19,040 --> 01:07:21,279
[rire gêné] Non, c'est rien.

1329
01:07:21,960 --> 01:07:24,240
- On lui a rien volé.
- Non.

1330
01:07:24,319 --> 01:07:26,600
À cause d'une théorie complotiste débile,

1331
01:07:26,680 --> 01:07:29,960
- vous jouez aux détectives ?
- On a juste fouillé son ordi.

1332
01:07:30,040 --> 01:07:31,480
- [Ola] Assez.
- Arrête.

1333
01:07:31,960 --> 01:07:33,799
Tu sais où est passé mon mari ?

1334
01:07:34,399 --> 01:07:36,640
- [Bogdan] Je suis là, oh !
- Bogdan ?

1335
01:07:37,279 --> 01:07:39,120
- Ola…
- [Ola] Bogdan !

1336
01:07:39,200 --> 01:07:41,600
[Bogdan] T'as encore un coup dans le nez.

1337
01:07:41,680 --> 01:07:42,560
Tomek.

1338
01:07:42,640 --> 01:07:44,120
Ania, tu sais, je…

1339
01:07:44,200 --> 01:07:46,919
OK, j'ai un peu déconné,
ces derniers temps…

1340
01:07:47,000 --> 01:07:48,680
Oui, et c'est peu dire.

1341
01:07:49,600 --> 01:07:51,200
Marcel est effondré.

1342
01:07:52,319 --> 01:07:54,560
OK, mais je le protège.

1343
01:07:54,640 --> 01:07:56,319
Je fais tout ça pour lui.

1344
01:07:56,399 --> 01:07:59,399
Tu devrais admettre
que tu as peur de le perdre.

1345
01:07:59,480 --> 01:08:02,240
Et que tu fais tout
pour que rien ne change.

1346
01:08:02,759 --> 01:08:04,319
[musique dramatique]

1347
01:08:07,080 --> 01:08:08,200
C'était bien avant.

1348
01:08:09,439 --> 01:08:13,000
Et maintenant, c'est la merde
et ça risque pas de s'arranger.

1349
01:08:14,160 --> 01:08:15,040
Ouah.

1350
01:08:15,879 --> 01:08:17,080
- Attends…
- Merci.

1351
01:08:17,160 --> 01:08:19,639
Je parle pas de nous.
C'est juste que…

1352
01:08:19,720 --> 01:08:21,520
Tu crois que c'est facile ?

1353
01:08:21,599 --> 01:08:23,840
De sourire et de prétendre que ça va ?

1354
01:08:23,920 --> 01:08:24,800
Ben non.

1355
01:08:26,319 --> 01:08:27,439
Et oui, c'est vrai.

1356
01:08:28,599 --> 01:08:29,479
C'est…

1357
01:08:30,359 --> 01:08:32,639
plus dur que ce qu'on croyait.

1358
01:08:34,240 --> 01:08:35,800
Sauf que moi, j'espérais

1359
01:08:35,880 --> 01:08:37,800
qu'on traverserait ça ensemble.

1360
01:08:39,279 --> 01:08:40,399
S'il te plaît,

1361
01:08:40,479 --> 01:08:42,200
me déçois plus.

1362
01:08:53,359 --> 01:08:55,359
- [fin de la musique]
- [on toque]

1363
01:08:57,399 --> 01:08:59,240
- [Bogdan] C'est qui ?
- Tomek.

1364
01:08:59,760 --> 01:09:00,639
[Bogdan] Ah.

1365
01:09:08,040 --> 01:09:10,560
- T'as dormi sur le canapé ?
- Oui.

1366
01:09:11,720 --> 01:09:12,599
Et toi ?

1367
01:09:13,160 --> 01:09:14,960
- Plage.
- Oh…

1368
01:09:16,200 --> 01:09:17,040
T'as gagné.

1369
01:09:17,120 --> 01:09:18,120
On y va.

1370
01:09:19,319 --> 01:09:20,920
[musique western]

1371
01:09:46,960 --> 01:09:48,319
[fin de la musique]

1372
01:09:48,399 --> 01:09:49,560
Vous voulez quoi ?

1373
01:09:54,679 --> 01:09:56,760
Ton mari t'aime fort, c'est sûr.

1374
01:09:56,840 --> 01:09:59,200
Il a du mal à montrer ce qu'il ressent.

1375
01:10:00,720 --> 01:10:02,639
Il ne fait plus attention à moi.

1376
01:10:04,400 --> 01:10:06,400
[musique douce]

1377
01:10:07,120 --> 01:10:10,320
Quand mon premier mari rentrait,
il enlevait sa veste.

1378
01:10:10,400 --> 01:10:13,880
Il ne la rangeait jamais
et préférait la jeter n'importe où.

1379
01:10:14,440 --> 01:10:18,160
Sur la table de la cuisine,
par terre dans la salle de bain,

1380
01:10:19,080 --> 01:10:20,720
dans la chambre du petit.

1381
01:10:21,520 --> 01:10:24,120
C'était insupportable.
Ça me rendait folle.

1382
01:10:24,599 --> 01:10:27,400
Un jour, j'en ai eu marre,
j'ai demandé le divorce.

1383
01:10:30,160 --> 01:10:32,480
Trente ans et trois divorces plus tard,

1384
01:10:32,560 --> 01:10:34,120
je me dis que, finalement…

1385
01:10:38,120 --> 01:10:39,800
c'était stupide.

1386
01:10:43,240 --> 01:10:45,480
[émue] C'était un gars très chouette.

1387
01:10:46,400 --> 01:10:48,360
Maintenant, je regrette amèrement

1388
01:10:48,880 --> 01:10:52,320
de ne pas avoir rangé moi-même
cette foutue veste.

1389
01:10:54,960 --> 01:10:56,040
Merci, Magda.

1390
01:10:57,440 --> 01:10:59,160
[la musique s'estompe]

1391
01:10:59,240 --> 01:11:00,480
Bon oui, j'avoue,

1392
01:11:01,280 --> 01:11:03,240
je me suis comporté comme un con.

1393
01:11:03,920 --> 01:11:05,280
Un con jaloux, surtout.

1394
01:11:05,360 --> 01:11:07,679
Oui, jaloux, d'accord.

1395
01:11:08,679 --> 01:11:12,400
Si Marcel te fait confiance,
j'ai qu'à lui faire confiance et…

1396
01:11:12,480 --> 01:11:15,000
Donc, si jamais y a eu comme un…

1397
01:11:15,639 --> 01:11:17,000
préjudice moral…

1398
01:11:18,160 --> 01:11:20,599
- Je te demande pardon.
- Tous les deux.

1399
01:11:20,679 --> 01:11:23,400
Si tu veux bien,
tu feras tes propres excuses.

1400
01:11:25,200 --> 01:11:27,040
Bon, alors ? Sans rancune ?

1401
01:11:31,560 --> 01:11:32,880
J'apprécie ton geste.

1402
01:11:34,400 --> 01:11:37,040
- Pas facile d'admettre ses erreurs.
- [vibreur]

1403
01:11:38,840 --> 01:11:40,599
- [Bogdan] Tomek.
- [Tomek] Attends.

1404
01:11:40,679 --> 01:11:43,840
- [Bogdan] Tomek !
- Arrête. Tu peux attendre un peu.

1405
01:11:43,920 --> 01:11:45,080
Regarde ce truc !

1406
01:11:45,160 --> 01:11:46,360
- [Tomek] Quoi ?
- Là.

1407
01:11:48,840 --> 01:11:50,840
[musique intrigante]

1408
01:11:58,679 --> 01:11:59,760
[Bogdan] Ah là là…

1409
01:12:00,800 --> 01:12:01,840
[Miguel] Quoi ?

1410
01:12:03,160 --> 01:12:04,440
T'as reçu un message.

1411
01:12:04,960 --> 01:12:07,520
On te donne deux heures
pour quitter l'île,

1412
01:12:08,120 --> 01:12:10,960
sinon ta vraie identité
sera révélée à la police.

1413
01:12:14,280 --> 01:12:16,360
- Où avez-vous eu ça ?
- [Bogdan] Laisse.

1414
01:12:17,720 --> 01:12:20,360
C'est toi, l'arnaqueur
de l'appli Planète Célib'.

1415
01:12:20,440 --> 01:12:22,160
Je le savais depuis le début.

1416
01:12:23,639 --> 01:12:25,440
[Miguel soupire]

1417
01:12:25,520 --> 01:12:28,160
- Appelle Marcel.
- Non, pitié, pas ça.

1418
01:12:28,679 --> 01:12:29,560
Faites pas ça.

1419
01:12:34,639 --> 01:12:38,360
C'est vrai, au départ,
ça devait être une arnaque de plus,

1420
01:12:39,040 --> 01:12:42,639
sauf que je suis bien tombé amoureux
et ça a changé la donne.

1421
01:12:43,639 --> 01:12:47,000
Et c'était l'occasion
de recommencer à zéro,

1422
01:12:47,080 --> 01:12:49,360
mais ça s'est pas passé comme prévu.

1423
01:12:52,400 --> 01:12:53,760
Je m'en veux tellement.

1424
01:12:56,200 --> 01:12:57,160
J'ai tout gâché.

1425
01:12:58,840 --> 01:13:00,800
Marcel doit savoir la vérité.

1426
01:13:02,360 --> 01:13:03,280
Non.

1427
01:13:04,520 --> 01:13:05,560
Ça va le tuer.

1428
01:13:11,440 --> 01:13:12,880
Voilà ce qu'on va faire.

1429
01:13:15,000 --> 01:13:16,200
Je vais partir d'ici

1430
01:13:17,160 --> 01:13:18,599
et je reviendrai jamais.

1431
01:13:20,120 --> 01:13:21,760
T'as la trouille, oui.

1432
01:13:21,840 --> 01:13:23,320
[musique dramatique]

1433
01:13:24,160 --> 01:13:27,599
Dites-lui ce que vous voulez,
mais pas la vérité.

1434
01:13:29,920 --> 01:13:31,440
[fin de la musique]

1435
01:13:32,200 --> 01:13:33,679
Tope là, mon pote !

1436
01:13:35,960 --> 01:13:36,800
Quoi ?

1437
01:13:36,880 --> 01:13:38,880
[musique western]

1438
01:13:40,080 --> 01:13:42,520
Ben quoi ?
T'as ce que tu voulais, non ?

1439
01:13:42,599 --> 01:13:43,440
Tu vas où ?

1440
01:13:57,560 --> 01:13:59,800
[la musique s'arrête progressivement]

1441
01:13:59,880 --> 01:14:00,760
Toc, toc.

1442
01:14:01,360 --> 01:14:02,240
Tomek,

1443
01:14:02,320 --> 01:14:03,800
je t'en prie, entre.

1444
01:14:03,880 --> 01:14:04,960
Tu sais quoi ?

1445
01:14:05,040 --> 01:14:06,760
T'as quand même des couilles.

1446
01:14:07,480 --> 01:14:09,280
- Pardon ?
- Arrête ton cinéma.

1447
01:14:09,360 --> 01:14:10,960
On sait, on a lu les SMS.

1448
01:14:11,040 --> 01:14:12,920
Miguel nous a tout avoué

1449
01:14:13,480 --> 01:14:14,840
et il a quitté l'île.

1450
01:14:15,719 --> 01:14:17,160
Triste nouvelle.

1451
01:14:17,240 --> 01:14:18,120
Ah ouais ?

1452
01:14:19,200 --> 01:14:23,440
Tu n'as jamais eu l'intention
de laisser Marcel réaliser son émission.

1453
01:14:23,520 --> 01:14:25,639
Tu l'as mené en bateau et pourquoi ?

1454
01:14:25,719 --> 01:14:27,800
Pour t'en prendre à moi !

1455
01:14:28,480 --> 01:14:29,480
Eh ben, quel égo.

1456
01:14:32,160 --> 01:14:33,760
Tu sais quoi, ton émission,

1457
01:14:33,840 --> 01:14:37,400
tu peux te la carrer dans le fion,
bien profond !

1458
01:14:38,360 --> 01:14:40,360
[musique intrigante]

1459
01:14:44,960 --> 01:14:46,599
C'était quoi, cette scène ?

1460
01:14:48,120 --> 01:14:49,440
Le chant du cygne

1461
01:14:49,920 --> 01:14:51,320
d'une petite carrière

1462
01:14:51,400 --> 01:14:52,440
à l'agonie.

1463
01:14:54,320 --> 01:14:55,960
Comment ça, il a disparu ?

1464
01:14:56,040 --> 01:14:58,639
[Tomek] Il a pris ses affaires,
il est parti.

1465
01:14:58,719 --> 01:15:00,639
- Désolé.
- Vous avez fait quoi ?

1466
01:15:00,719 --> 01:15:04,080
Rien. Quand on est venus s'excuser,
il était déjà plus là.

1467
01:15:04,160 --> 01:15:06,200
Ça n'a absolument aucun sens !

1468
01:15:06,280 --> 01:15:08,679
Peut-être que le mariage lui a fait peur ?

1469
01:15:08,760 --> 01:15:12,160
Il a même pas pu me faire sa demande
à cause de cet idiot.

1470
01:15:12,880 --> 01:15:16,120
Tout est ta faute.
Ça allait bien avant que tu arrives.

1471
01:15:16,200 --> 01:15:19,120
- J'aurais pas dû t'inviter !
- Je m'excuse, OK ?

1472
01:15:19,200 --> 01:15:20,200
Pour de vrai.

1473
01:15:20,280 --> 01:15:22,840
Reproche-moi tout ce que tu veux, vas-y.

1474
01:15:23,320 --> 01:15:25,880
[Marcel] C'est peut-être moi
qui ai tout gâché.

1475
01:15:27,000 --> 01:15:30,360
Je parlais tout le temps
de cette foutue émission et lui,

1476
01:15:30,440 --> 01:15:33,800
il voulait qu'on laisse tomber.
Je lui ai mis la pression.

1477
01:15:33,880 --> 01:15:37,599
Marcel, arrête. Ça va aller.
Et puis l'émission de toute façon…

1478
01:15:37,679 --> 01:15:39,920
C'est plus la peine de t'en inquiéter.

1479
01:15:42,200 --> 01:15:43,679
Comment ça ?

1480
01:15:43,760 --> 01:15:47,599
Ben, disons que j'ai eu
une petite conversation avec Aleksander.

1481
01:15:47,679 --> 01:15:48,719
Oh non.

1482
01:15:48,800 --> 01:15:50,760
Et tu lui as raconté quoi ?

1483
01:15:50,840 --> 01:15:52,920
Tu lui as dit quoi comme connerie ?

1484
01:15:53,880 --> 01:15:57,719
Écoute, tu pourras toujours venir
dormir chez nous, sur le canapé.

1485
01:16:00,920 --> 01:16:04,040
Marcel ! Arrête !
Calme-toi, t'es complètement fou !

1486
01:16:09,240 --> 01:16:11,520
Cette histoire avait l'air si vraie.

1487
01:16:15,200 --> 01:16:18,400
T'as essayé de m'avertir,
mais j'ai rien voulu savoir.

1488
01:16:19,360 --> 01:16:21,599
Moi qui pensais que t'étais jaloux.

1489
01:16:21,679 --> 01:16:22,920
[Tomek] Je l'étais.

1490
01:16:25,360 --> 01:16:27,160
Pardon de t'avoir ouvert la lèvre.

1491
01:16:28,080 --> 01:16:30,560
- Ça va, je l'ai mérité.
- Mais non !

1492
01:16:31,400 --> 01:16:32,240
Si.

1493
01:16:33,080 --> 01:16:34,320
Tu l'as bien mérité.

1494
01:16:34,800 --> 01:16:36,719
[musique poignante]

1495
01:16:36,800 --> 01:16:37,880
Et puisque Miguel…

1496
01:16:38,960 --> 01:16:41,760
a décidé de détruire
tout ce qu'on avait construit,

1497
01:16:43,000 --> 01:16:44,679
moi aussi, je peux le faire.

1498
01:16:46,920 --> 01:16:48,480
Je m'en fiche maintenant.

1499
01:17:05,400 --> 01:17:06,280
Berk.

1500
01:17:11,160 --> 01:17:13,480
[Marcel] Tu partages tant
avec un être cher,

1501
01:17:13,960 --> 01:17:15,400
tu y mets tout ton cœur,

1502
01:17:17,040 --> 01:17:20,360
et tu réalises que cette personne,
tu la connais pas.

1503
01:17:53,160 --> 01:17:55,160
[pleure doucement]

1504
01:18:02,520 --> 01:18:03,880
[fin de la musique]

1505
01:18:07,320 --> 01:18:09,360
C'était notre premier rendez-vous.

1506
01:18:10,719 --> 01:18:11,880
C'était à Malte.

1507
01:18:12,800 --> 01:18:14,440
Il a taché sa chemise,

1508
01:18:15,400 --> 01:18:17,599
alors, je lui ai donné mon foulard.

1509
01:18:17,679 --> 01:18:19,120
Il l'a mis autour du cou

1510
01:18:20,280 --> 01:18:23,000
et il m'a dit
qu'il le garderait pour toujours.

1511
01:18:23,080 --> 01:18:24,560
[musique intrigante]

1512
01:18:26,000 --> 01:18:27,080
Ola !

1513
01:18:27,160 --> 01:18:28,000
[Ola] Quoi ?

1514
01:18:35,000 --> 01:18:36,120
Non, mais attends…

1515
01:18:36,880 --> 01:18:39,760
- Cette photo a été prise à Malte ?
- [ému] Oui !

1516
01:18:41,360 --> 01:18:42,400
Quoi encore ?

1517
01:18:44,320 --> 01:18:45,440
[en chœur] Maria.

1518
01:18:45,520 --> 01:18:47,200
Comment ça, Maria ?

1519
01:18:54,560 --> 01:18:55,800
[on toque]

1520
01:19:03,760 --> 01:19:05,760
[fin de la musique]

1521
01:19:05,840 --> 01:19:06,679
Ça alors.

1522
01:19:07,160 --> 01:19:08,920
Tu daignes enfin venir me voir.

1523
01:19:11,440 --> 01:19:13,560
Je serais pas parti sans dire au revoir.

1524
01:19:13,639 --> 01:19:17,400
[soupire] Alors, fais vite.
On a des projets, Aleksander et moi.

1525
01:19:18,120 --> 01:19:19,800
Tu veux que je te félicite ?

1526
01:19:19,880 --> 01:19:22,320
[soupire] C'est plutôt à moi de le faire.

1527
01:19:22,800 --> 01:19:24,639
Le coup de la soupe, brillant.

1528
01:19:24,719 --> 01:19:26,920
Super pour le mettre à l'aise, bravo.

1529
01:19:27,960 --> 01:19:30,480
- T'es pas obligée de faire ça.
- Si.

1530
01:19:31,639 --> 01:19:32,840
Si, je suis obligée.

1531
01:19:32,920 --> 01:19:34,280
[musique dramatique]

1532
01:19:34,360 --> 01:19:37,639
Moi, je suis pas bête
au point de craquer pour ma proie.

1533
01:19:37,719 --> 01:19:39,000
Pourquoi tu fais ça ?

1534
01:19:39,080 --> 01:19:41,160
Parce que tu m'as laissé tomber.

1535
01:19:41,240 --> 01:19:42,760
Ta propre sœur.

1536
01:19:43,840 --> 01:19:48,160
On a toujours fait équipe et tu me lâches
pour une amourette à la con !

1537
01:19:50,280 --> 01:19:51,679
C'est pas une amourette.

1538
01:19:53,280 --> 01:19:55,360
Je suis amoureux pour la première fois,

1539
01:19:55,840 --> 01:19:56,719
tu comprends ?

1540
01:19:56,800 --> 01:19:58,080
Grand bien te fasse.

1541
01:19:58,880 --> 01:20:01,800
Tu te rappelles,
on disait que l'amour, c'était nul.

1542
01:20:02,320 --> 01:20:04,480
En fait, on a besoin d'amour.

1543
01:20:05,160 --> 01:20:07,480
Tu devrais te donner la chance d'aimer.

1544
01:20:16,840 --> 01:20:17,719
Fous le camp.

1545
01:20:23,000 --> 01:20:24,400
- Casse-toi.
- S'te plaît.

1546
01:20:24,480 --> 01:20:26,520
- T'as choisi, dehors !
- Écoute.

1547
01:20:26,599 --> 01:20:27,520
Maria !

1548
01:20:29,480 --> 01:20:31,480
[respiration agitée]

1549
01:20:32,880 --> 01:20:34,080
[soupire]

1550
01:20:37,360 --> 01:20:40,200
Donc, il parlait au téléphone avec Maria.

1551
01:20:40,280 --> 01:20:43,840
C'était elle, l'associée mystère
qui envoyait des messages,

1552
01:20:43,920 --> 01:20:45,320
parce qu'ils sont…

1553
01:20:45,400 --> 01:20:47,280
[Ola et Bogdan] L'Arnaqueur !

1554
01:20:47,360 --> 01:20:49,160
Ouh, je t'aime !

1555
01:20:49,240 --> 01:20:50,440
Je suis plus…

1556
01:20:50,520 --> 01:20:52,760
C'était pas Marcel qu'ils ciblaient,

1557
01:20:53,800 --> 01:20:54,880
mais Aleksander ?

1558
01:20:54,960 --> 01:20:55,960
Mais oui !

1559
01:20:56,040 --> 01:20:59,080
Elle s'est servie de Marcel
pour approcher Aleksander.

1560
01:20:59,160 --> 01:21:01,320
Moi qui les ai fait se rencontrer !

1561
01:21:01,400 --> 01:21:03,400
- Mais quelle connasse !
- Ania !

1562
01:21:03,480 --> 01:21:04,760
Pétasse, à la rigueur.

1563
01:21:04,840 --> 01:21:08,000
Ce qui veut dire qu'Aleksander
n'a rien à voir là-dedans.

1564
01:21:08,080 --> 01:21:09,200
Oh, quelle merde !

1565
01:21:10,120 --> 01:21:12,960
Mais pourquoi Miguel
a voulu l'empoisonner ?

1566
01:21:13,040 --> 01:21:16,560
- Et la soupe renversée ? Ça colle pas.
- [Marcel s'exclame]

1567
01:21:17,160 --> 01:21:19,240
Il n'a pas essayé de l'empoisonner.

1568
01:21:20,240 --> 01:21:21,080
Non.

1569
01:21:21,560 --> 01:21:24,840
Son but était de lui ruiner son dîner,
vous comprenez ?

1570
01:21:25,320 --> 01:21:26,440
Parce qu'il savait

1571
01:21:26,520 --> 01:21:29,040
que Maria piégeait Aleksander.

1572
01:21:29,120 --> 01:21:31,080
Il a fait ça pour me protéger,

1573
01:21:31,160 --> 01:21:32,360
parce qu'il m'aime !

1574
01:21:33,880 --> 01:21:34,719
Il m'aime.

1575
01:21:37,400 --> 01:21:39,200
[Ania] Faut sauver Aleksander.

1576
01:21:39,760 --> 01:21:42,040
On a besoin de lui pour l'émission.

1577
01:21:42,800 --> 01:21:47,639
Mon Dieu, j'ai brûlé nos affaires,
nos billets pour le concert d'ABBA !

1578
01:21:47,719 --> 01:21:49,840
- Comment en retrouver ?
- Marcel.

1579
01:21:49,920 --> 01:21:52,440
Il faut qu'on aille voir Aleksander.

1580
01:21:53,280 --> 01:21:55,679
- [employé] Bon séjour.
- [touristes] Merci.

1581
01:21:57,120 --> 01:22:00,240
- [employé] Bonjour.
- La dame de la 13 est là ?

1582
01:22:01,120 --> 01:22:02,440
Elle a quitté l'hôtel.

1583
01:22:02,520 --> 01:22:06,000
Le chauffeur d'Aleksander l'a prise
pour aller au Palladium.

1584
01:22:06,080 --> 01:22:07,240
Fait chier.

1585
01:22:07,320 --> 01:22:08,440
Le gala est là-bas.

1586
01:22:08,520 --> 01:22:11,000
[employé] Monsieur,
Miguel vous a laissé ça.

1587
01:22:18,599 --> 01:22:19,760
[Tomek] Quoi ?

1588
01:22:24,120 --> 01:22:26,320
Marcel ! Dis-moi ce qu'il y a !

1589
01:22:26,400 --> 01:22:30,240
- Faut que j'y aille.
- On doit aller au gala pour Aleksander.

1590
01:22:30,320 --> 01:22:32,560
OK, vous y allez, moi, je vais par là.

1591
01:22:32,639 --> 01:22:34,040
Quoi ? On doit y aller.

1592
01:22:34,599 --> 01:22:36,040
Je dois suivre mon cœur.

1593
01:22:40,719 --> 01:22:42,520
On va aller foutre le bordel.

1594
01:22:48,520 --> 01:22:50,560
Je vais vous la garer, monsieur.

1595
01:22:51,360 --> 01:22:52,440
[l'homme parle grec]

1596
01:22:57,840 --> 01:22:59,960
Iouchtas. J'espère que tu es là-bas.

1597
01:23:01,240 --> 01:23:02,360
[les poules crient]

1598
01:23:03,240 --> 01:23:05,240
[musique rock]

1599
01:23:16,080 --> 01:23:17,960
[photographes] Par ici !

1600
01:23:18,599 --> 01:23:20,679
Un petit sourire, s'il vous plaît !

1601
01:23:21,160 --> 01:23:24,080
Voici Tomek et Ania,
de l'émission Planète Célib'.

1602
01:23:24,160 --> 01:23:27,840
Tomek, ça fait quoi de passer le relais
à la nouvelle génération.

1603
01:23:27,920 --> 01:23:31,240
C'est comme faire du vélo sans selle.

1604
01:23:31,320 --> 01:23:34,280
Au début, c'est l'horreur,
mais on s'y fait.

1605
01:23:34,360 --> 01:23:35,840
[photographe] Ici !

1606
01:23:35,920 --> 01:23:37,480
J'adore ce que vous faites.

1607
01:23:39,679 --> 01:23:41,480
- [agents] Hop !
- [Tomek] Quoi ?

1608
01:23:42,320 --> 01:23:44,280
Attendez, c'est une star.

1609
01:23:44,760 --> 01:23:46,280
Oui, une superstar.

1610
01:23:46,360 --> 01:23:49,360
[agent 1] On a des ordres.
Vous n'entrez pas.

1611
01:23:49,440 --> 01:23:50,480
Quoi ?

1612
01:23:50,560 --> 01:23:53,080
- Pourquoi ?
- OK. Bonne chance, mon pote.

1613
01:23:53,160 --> 01:23:56,320
- [agent 2] Oh !
- Je suis pas une star, je suis normal.

1614
01:23:56,400 --> 01:23:58,200
- [agent 2] Vous allez où ?
- Là.

1615
01:23:58,280 --> 01:24:00,200
- Non.
- [Bogdan] OK.

1616
01:24:00,280 --> 01:24:03,760
- Non, c'est non.
- [clics d'appareil photo]

1617
01:24:03,840 --> 01:24:07,400
- [agent 1] Hé ! Où tu vas ?
- [agent 2] Dehors !

1618
01:24:07,480 --> 01:24:11,000
- [agent 2] Que je te revoie pas ! Dehors.
- [agent 1] Vire-les !

1619
01:24:11,080 --> 01:24:13,080
[chanson pop]

1620
01:24:13,760 --> 01:24:16,679
[femme] Bien sûr !
C'est simple à mettre en place.

1621
01:24:17,160 --> 01:24:20,560
[Aleksander] C'est ce que j'ai dit.
Il va jouer toute la nuit.

1622
01:24:24,760 --> 01:24:25,880
Te voilà, toi.

1623
01:24:25,960 --> 01:24:29,240
- Petite arnaqueuse.
- Moi, je distrais Aleksander, toi…

1624
01:24:29,320 --> 01:24:30,240
Ola !

1625
01:24:30,320 --> 01:24:31,920
- [Aleksander] Non.
- Bonjour !

1626
01:24:32,000 --> 01:24:33,400
- [Maria tousse]
- Ania !

1627
01:24:34,160 --> 01:24:37,480
- Tu es venue.
- Plus on est de fous, plus on rit.

1628
01:24:38,160 --> 01:24:40,160
- Maria, je te présente…
- On se connaît.

1629
01:24:40,240 --> 01:24:42,120
[Ola] Depuis très longtemps.

1630
01:24:42,200 --> 01:24:44,639
Viens, on va parler du bon vieux temps.

1631
01:24:45,120 --> 01:24:47,920
Les vieilles copines,
vous savez ce que c'est !

1632
01:24:49,400 --> 01:24:51,280
Baisse les bras, pauvre tache !

1633
01:24:51,360 --> 01:24:53,480
- Ça va être ton moment.
- Quoi ?

1634
01:24:53,560 --> 01:24:55,120
À toi de jouer le bad cop.

1635
01:24:56,360 --> 01:24:57,440
J'y vais.

1636
01:24:57,520 --> 01:24:59,679
- Avance !
- [cri de ninja]

1637
01:25:01,320 --> 01:25:03,120
- [l'agent gémit]
- [Bogdan crie]

1638
01:25:03,880 --> 01:25:04,960
T'as vu ça ?

1639
01:25:05,560 --> 01:25:06,400
Go !

1640
01:25:08,960 --> 01:25:11,920
[voix cassée] Sécurité !
Deux intrus dans le parc.

1641
01:25:13,160 --> 01:25:14,920
Me tire pas les cheveux !

1642
01:25:15,000 --> 01:25:17,360
- Tu manigances quoi ?
- [Maria] Ça se voit.

1643
01:25:18,160 --> 01:25:22,560
- Je sors avec un milliardaire.
- Ferme-la ! On sait tout, sale menteuse.

1644
01:25:23,480 --> 01:25:25,000
Tout le monde ment.

1645
01:25:25,800 --> 01:25:28,040
Certaines mentent sur leur âge,

1646
01:25:28,120 --> 01:25:30,400
d'autres sur leur conte de fées.

1647
01:25:30,480 --> 01:25:33,280
Mais tout le monde sait
que c'est des conneries.

1648
01:25:36,560 --> 01:25:38,160
[tambour militaire]

1649
01:25:40,080 --> 01:25:42,080
[musique mystérieuse]

1650
01:25:43,760 --> 01:25:46,280
[talkie-walkie] Deux intrus dans le parc.

1651
01:25:48,560 --> 01:25:49,840
[Tomek] T'as vu ?

1652
01:25:49,920 --> 01:25:53,400
- J'avais dit que ça marcherait.
- Oui, tu m'impressionnes.

1653
01:25:53,960 --> 01:25:56,000
Hé, vous ! On bouge plus !

1654
01:25:56,719 --> 01:25:58,800
- [agent] Je fais quoi ?
- Tomek.

1655
01:25:58,880 --> 01:26:00,840
- Fous le camp.
- [oreillette] Tire.

1656
01:26:01,360 --> 01:26:03,120
[voix déformée] Non !

1657
01:26:05,200 --> 01:26:06,880
- [Bogdan gémit]
- Bogdan.

1658
01:26:06,960 --> 01:26:08,440
[musique tragique]

1659
01:26:08,520 --> 01:26:10,160
Mec, t'as fait quoi ?

1660
01:26:11,480 --> 01:26:14,240
T'es bigleux ou quoi ?
Je t'ai sauvé la peau.

1661
01:26:14,320 --> 01:26:15,639
C'est merveilleux.

1662
01:26:16,560 --> 01:26:18,920
À toi de jouer,
j'ai pas fait ça pour rien.

1663
01:26:19,000 --> 01:26:20,120
Oui, bien sûr.

1664
01:26:20,719 --> 01:26:22,160
- Va.
- OK. Tiens le coup.

1665
01:26:22,840 --> 01:26:24,800
- Merci.
- [Magda] Qu'as-tu fait ?

1666
01:26:24,880 --> 01:26:27,880
- [Bogdan] Lâche rien !
- [Magda] Tire pas sur les gens.

1667
01:26:27,960 --> 01:26:29,280
On t'a rien demandé.

1668
01:26:29,360 --> 01:26:30,679
T'es complètement con !

1669
01:26:30,760 --> 01:26:31,920
Alors ?

1670
01:26:32,000 --> 01:26:33,840
Vous voulez votre part, hein ?

1671
01:26:33,920 --> 01:26:35,440
Combien ? Dix pour cent ?

1672
01:26:35,520 --> 01:26:38,120
- On veut que t'arrêtes.
- Dans tes rêves.

1673
01:26:38,639 --> 01:26:41,040
T'ignores ce que j'ai fait
pour en arriver là.

1674
01:26:41,800 --> 01:26:44,920
Dans ce cas,
on va dire à Aleksander qui tu es.

1675
01:26:46,160 --> 01:26:47,960
Essayez, mais s'il l'apprend,

1676
01:26:48,040 --> 01:26:50,679
dites au revoir à l'émission et à l'hôtel.

1677
01:26:50,760 --> 01:26:52,800
Et Marcel sera bien dans la merde.

1678
01:26:54,400 --> 01:26:55,679
Ça se tente.

1679
01:26:56,480 --> 01:26:57,320
Petit chou,

1680
01:26:57,800 --> 01:26:59,719
bien tenté, mais tu bluffes mal.

1681
01:27:00,200 --> 01:27:03,960
Et vous n'avez visiblement aucune preuve,
donc il va croire qui ?

1682
01:27:04,440 --> 01:27:07,040
Son ex, jalouse, malheureuse et effacée ?

1683
01:27:07,120 --> 01:27:09,639
Ou celle qui lui offre des nuits de rêve ?

1684
01:27:10,520 --> 01:27:11,400
Yiamas !

1685
01:27:11,920 --> 01:27:13,920
[musique dynamique]

1686
01:27:19,480 --> 01:27:20,440
Elle est forte.

1687
01:27:24,840 --> 01:27:26,200
OK, on passe au plan B.

1688
01:27:27,960 --> 01:27:29,120
On a un plan B ?

1689
01:27:32,679 --> 01:27:34,679
[musique douce]

1690
01:27:34,759 --> 01:27:36,759
[respiration haletante]

1691
01:27:51,000 --> 01:27:52,679
[renifle]

1692
01:27:52,759 --> 01:27:53,759
[soupire]

1693
01:27:54,719 --> 01:27:57,280
[Marcel] C'est mon cœur à moi
qui va lâcher.

1694
01:27:58,360 --> 01:27:59,240
Marcel ?

1695
01:28:01,759 --> 01:28:03,160
S'il te plaît, va-t'en.

1696
01:28:05,000 --> 01:28:06,679
Je veux pas que tu voies ça.

1697
01:28:08,759 --> 01:28:12,000
- [Marcel] Tu sais que je partirai pas.
- Va-t'en !

1698
01:28:15,840 --> 01:28:19,160
[Miguel] Je me suis servi de toi.
Je t'aime pas, Marcel.

1699
01:28:20,120 --> 01:28:21,120
Ma sœur a raison.

1700
01:28:22,160 --> 01:28:23,280
Je suis un menteur.

1701
01:28:24,480 --> 01:28:26,560
Je détruis tout ce que je touche !

1702
01:28:29,160 --> 01:28:32,280
Je peux pas continuer à vivre
en ayant tout gâché,

1703
01:28:32,360 --> 01:28:34,280
en t'ayant blessé. Impossible !

1704
01:28:34,360 --> 01:28:38,679
Au contraire, reste en vie et prouve
que tu tiens à moi, que ça va s'arranger.

1705
01:28:38,759 --> 01:28:39,880
Bats-toi pour nous.

1706
01:28:40,599 --> 01:28:42,400
Tu crois pas qu'on le mérite ?

1707
01:28:44,719 --> 01:28:46,080
C'est pas aussi simple.

1708
01:28:54,440 --> 01:28:56,800
On n'a pas dit que ça devait être simple.

1709
01:29:02,000 --> 01:29:03,240
Bon et alors, quoi ?

1710
01:29:04,400 --> 01:29:06,440
Tu me pardonnes ? [rire nerveux]

1711
01:29:06,520 --> 01:29:09,120
Tu me pardonnes
après ce que je t'ai fait ?

1712
01:29:11,400 --> 01:29:12,400
Je sais pas.

1713
01:29:15,800 --> 01:29:17,599
Je sais pas ce qui va se passer.

1714
01:29:18,560 --> 01:29:21,960
Mais si tu es vraiment la personne
que je crois que tu es,

1715
01:29:23,320 --> 01:29:25,360
j'aimerais nous donner une chance.

1716
01:29:31,639 --> 01:29:33,639
[musique romantique]

1717
01:29:44,040 --> 01:29:45,440
[musique dramatique]

1718
01:29:45,520 --> 01:29:47,080
[homme] Du bouche-à-bouche ?

1719
01:29:48,200 --> 01:29:49,599
Je m'en occupe.

1720
01:29:53,200 --> 01:29:54,920
- [la musique coupe]
- [grogne]

1721
01:29:55,000 --> 01:29:58,240
Cela fait maintenant près de dix ans
que Planète Célib'

1722
01:29:58,320 --> 01:30:01,759
est l'application de rencontre
numéro un en Europe.

1723
01:30:02,560 --> 01:30:05,320
Avec la version
Planète Célib' : Coup d'un soir,

1724
01:30:05,800 --> 01:30:09,599
nous sommes présents à l'international
et avons conquis le monde.

1725
01:30:09,679 --> 01:30:11,160
- [rit]
- [homme] Bravo !

1726
01:30:11,240 --> 01:30:13,840
Et aujourd'hui, j'ai une surprise.

1727
01:30:15,280 --> 01:30:19,560
D'appli de rencontre à télé-réalité,
notre concept a toujours su évoluer.

1728
01:30:19,639 --> 01:30:22,800
En voici la preuve
avec une nouvelle déclinaison :

1729
01:30:22,880 --> 01:30:27,560
la version monde de notre télé-réalité,
Planète Célib' : à la Mer !

1730
01:30:27,639 --> 01:30:29,000
[acclamations]

1731
01:30:32,200 --> 01:30:33,520
[public] Bravo !

1732
01:30:35,560 --> 01:30:38,200
Maintenant, accueillons
un invité exceptionnel

1733
01:30:38,280 --> 01:30:40,920
qui va nous offrir
un vrai moment de détente.

1734
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
Il nous vient d'Ibiza…

1735
01:30:43,080 --> 01:30:46,400
[Tomek] Tomek Wilczyński ! [rit]

1736
01:30:49,120 --> 01:30:50,160
Merci !

1737
01:30:50,240 --> 01:30:52,880
Quel plaisir d'être là !
Merci de l'accueil.

1738
01:30:52,960 --> 01:30:56,679
Hé ! Vous êtes trop chouette.
Ah, j''ai bien fait de venir !

1739
01:30:56,759 --> 01:30:57,960
[acclamations]

1740
01:30:58,560 --> 01:31:00,880
Enlève-lui son micro, sois discret.

1741
01:31:00,960 --> 01:31:03,240
[Tomek] Aleksander a raison.

1742
01:31:03,320 --> 01:31:05,520
Ça manquait, un nouveau concept

1743
01:31:05,599 --> 01:31:09,920
pour ceux qui veulent satisfaire
excitation et pulsions sexuelles.

1744
01:31:12,840 --> 01:31:16,120
Écoutez, je dis pas
que c'est une mauvaise idée…

1745
01:31:16,200 --> 01:31:19,639
Non, parce que c'est
une super idée, justement.

1746
01:31:19,719 --> 01:31:24,160
- [femme] C'est qui, elle ?
- A-t-on vraiment besoin d'amour ?

1747
01:31:26,040 --> 01:31:28,840
Alors qu'une infinité de choix
s'offre à nous ?

1748
01:31:28,920 --> 01:31:30,280
[elle rit]

1749
01:31:32,000 --> 01:31:34,480
On parle toujours du mythe du grand amour.

1750
01:31:34,560 --> 01:31:35,960
Mais en réalité,

1751
01:31:36,040 --> 01:31:39,880
"ils se marièrent et vécurent heureux",
c'est des conneries !

1752
01:31:39,960 --> 01:31:42,800
- [public] Ouais !
- Entièrement d'accord !

1753
01:31:43,599 --> 01:31:47,759
[Tomek] Le concept original de l'émission,
une idée de Marcel,

1754
01:31:47,840 --> 01:31:49,679
n'a aucune chance de marcher.

1755
01:31:49,759 --> 01:31:52,840
L'idée était
de faire venir des couples sur l'île

1756
01:31:52,920 --> 01:31:56,679
et qu'ils surmontent des épreuves
grâce à l'amour et à l'empathie.

1757
01:31:56,759 --> 01:31:59,480
Pardon, mais on touche le fond ! [rit]

1758
01:31:59,560 --> 01:32:01,200
Carrément le fond du trou !

1759
01:32:01,880 --> 01:32:05,759
Heureusement, grâce à l'idée d'Aleks,
on va voir des couples

1760
01:32:05,840 --> 01:32:07,920
qui ne se posent pas ces questions.

1761
01:32:08,000 --> 01:32:10,520
Ils seront là
que pour la drague et le sexe.

1762
01:32:10,599 --> 01:32:11,920
Nan, c'est génial.

1763
01:32:12,000 --> 01:32:13,320
Aucun effort à faire.

1764
01:32:13,400 --> 01:32:15,920
Et dès qu'ils commencent
à s'ennuyer… [siffle]

1765
01:32:16,480 --> 01:32:17,639
[musique lente]

1766
01:32:19,080 --> 01:32:20,719
On est tous comme ça, non ?

1767
01:32:20,800 --> 01:32:22,719
[musique touchante]

1768
01:32:22,800 --> 01:32:24,920
On ne sait pas apprécier ce qu'on a.

1769
01:32:25,880 --> 01:32:29,480
On est obsédés par toutes ces choses
qu'on pourrait posséder.

1770
01:32:32,240 --> 01:32:33,120
Et en fait,

1771
01:32:33,599 --> 01:32:36,000
on se rend compte que ça nous ronge.

1772
01:32:37,840 --> 01:32:39,320
On sait plus vivre ensemble.

1773
01:32:39,920 --> 01:32:42,679
Et on se sent de plus en plus malheureux.

1774
01:32:46,560 --> 01:32:49,920
[Ania] Tout ce qui a de la valeur
demande un effort.

1775
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Ça vaut aussi pour l'amour.

1776
01:32:52,719 --> 01:32:56,400
Oui, il faut se battre
pour entretenir le véritable amour.

1777
01:33:03,440 --> 01:33:05,800
- [Ania a un petit rire]
- [acclamations]

1778
01:33:07,880 --> 01:33:09,160
[homme] Beau discours.

1779
01:33:09,240 --> 01:33:10,920
[tambour militaire]

1780
01:33:11,480 --> 01:33:13,840
Hé ! Ne me touchez pas.

1781
01:33:20,800 --> 01:33:23,080
[Aleksander] C'était fascinant.

1782
01:33:23,679 --> 01:33:26,160
- C'était quoi, le but ?
- Je vais te dire.

1783
01:33:26,240 --> 01:33:28,759
Ce qu'il vient de se passer, c'est rien.

1784
01:33:28,840 --> 01:33:31,120
Ta meuf essaie de t'arnaquer, tu sais ?

1785
01:33:31,200 --> 01:33:34,599
Elle a un caractère de merde
et elle porte des extensions !

1786
01:33:36,280 --> 01:33:38,480
Je vois pas de quoi elle parle.

1787
01:33:40,040 --> 01:33:40,880
Maria,

1788
01:33:42,200 --> 01:33:43,080
c'est fini.

1789
01:33:44,080 --> 01:33:45,320
Finis les mensonges.

1790
01:33:47,200 --> 01:33:48,759
Ça veut dire quoi ?

1791
01:33:49,599 --> 01:33:50,960
Que se passe-t-il ?

1792
01:33:51,440 --> 01:33:55,400
C'est une arnaqueuse pro.
Elle t'utilise et en veut à ton argent.

1793
01:34:01,240 --> 01:34:02,840
Comme tout le monde.

1794
01:34:04,280 --> 01:34:05,639
Merci de t'inquiéter,

1795
01:34:05,719 --> 01:34:08,320
mais les relations
sont toujours intéressées.

1796
01:34:08,400 --> 01:34:09,719
Tu donnes, tu reçois.

1797
01:34:10,679 --> 01:34:12,280
Putain, mais c'est bon, ça.

1798
01:34:12,360 --> 01:34:16,240
- Popeye, reconduis M. Wilczyński.
- Non ! Ça va pas ou quoi ?

1799
01:34:16,320 --> 01:34:19,360
Ania, on n'est pas
dans Coup de foudre à Notting Hill.

1800
01:34:19,440 --> 01:34:22,920
Tu peux pas débarquer à mon gala,
faire un joli discours

1801
01:34:23,000 --> 01:34:26,320
en espérant influer
sur un contrat de millions d'euros.

1802
01:34:27,599 --> 01:34:30,280
Et puis,
le concept de Marcel était stupide.

1803
01:34:31,280 --> 01:34:34,719
Sauf que moi,
ce concept, je l'aime plutôt bien.

1804
01:34:34,800 --> 01:34:36,480
[musique épique]

1805
01:34:39,560 --> 01:34:42,160
[Aleksander] Te mêle pas de ça.
Ça te regarde pas.

1806
01:34:42,240 --> 01:34:43,360
Si, ça me regarde.

1807
01:34:43,440 --> 01:34:45,520
En tant que directrice financière,

1808
01:34:45,599 --> 01:34:49,400
je m'intéresse beaucoup
au potentiel de cette nouvelle émission.

1809
01:34:49,880 --> 01:34:51,240
Maman, s'il te plaît.

1810
01:34:52,040 --> 01:34:55,000
- [filles] T'es sa mère ?
- [Magda] Je ne l'ai pas dit ?

1811
01:34:55,759 --> 01:34:56,880
Petit oubli.

1812
01:34:58,240 --> 01:35:02,400
Le concept de Marcel s'oppose complètement
à ce que font les autres.

1813
01:35:02,480 --> 01:35:06,000
Et je trouve
qu'être différent, c'est un réel atout.

1814
01:35:06,080 --> 01:35:07,000
Donc,

1815
01:35:07,560 --> 01:35:08,679
si tu veux bien,

1816
01:35:08,759 --> 01:35:11,360
je vais m'occuper de la nouvelle émission

1817
01:35:12,280 --> 01:35:14,360
et toi, de ton nouveau jouet.

1818
01:35:15,160 --> 01:35:18,960
J'ai l'impression que les gens
en ont assez des histoires de mecs

1819
01:35:19,040 --> 01:35:21,200
qui couchent avec tout ce qui bouge.

1820
01:35:21,280 --> 01:35:25,560
Pour changer, il est peut-être temps
de parler d'amour et d'empathie ?

1821
01:35:27,759 --> 01:35:28,639
Marcel,

1822
01:35:28,719 --> 01:35:29,960
mon très cher…

1823
01:35:32,160 --> 01:35:34,120
Allez, viens, raconte-moi tout.

1824
01:35:34,719 --> 01:35:36,960
- Je veux tous les détails.
- Bien sûr.

1825
01:35:40,040 --> 01:35:41,120
Les mères…

1826
01:35:42,759 --> 01:35:45,320
Peu importe ton âge, elles te font chier.

1827
01:35:45,400 --> 01:35:47,080
[soupire]

1828
01:35:47,920 --> 01:35:49,040
T'as des projets ?

1829
01:35:49,599 --> 01:35:51,160
Mon yacht s'ennuie.

1830
01:35:51,719 --> 01:35:53,200
Emmène-moi loin d'ici.

1831
01:35:53,679 --> 01:35:55,960
- Aux Galápagos?
- [Bogdan] Pourquoi ?

1832
01:35:56,040 --> 01:35:58,120
- [Aleksander] Une tour à acheter.
- Une…

1833
01:35:58,200 --> 01:36:00,280
- [Aleksander] De l'immobilier.
- Tomek !

1834
01:36:00,920 --> 01:36:02,240
Tomek, t'as entendu ?

1835
01:36:02,320 --> 01:36:04,400
- Te mêle pas de ça, amour.
- Tomek !

1836
01:36:04,480 --> 01:36:06,080
Tomek, tu vas où ?

1837
01:36:06,160 --> 01:36:08,160
On a des dossiers à rattraper.

1838
01:36:08,240 --> 01:36:10,000
[Musique grecque joyeuse]

1839
01:36:19,440 --> 01:36:20,400
[Ola] Bogdan !

1840
01:36:21,000 --> 01:36:24,320
Un groupe en ligne fait
le rapprochement entre les tours

1841
01:36:24,400 --> 01:36:26,520
qui contrôlent la météo et le…

1842
01:36:28,200 --> 01:36:29,639
[Bogdan sexy] Ah…

1843
01:36:29,719 --> 01:36:31,719
[chanson romantique]

1844
01:36:38,560 --> 01:36:39,560
Je t'ai retrouvé.

1845
01:36:40,200 --> 01:36:41,480
I'm back.

1846
01:37:25,400 --> 01:37:26,520
[fin de la chanson]

1847
01:37:26,599 --> 01:37:27,840
[Marcel] Vous aussi.

1848
01:37:28,560 --> 01:37:29,840
On tourne dans un mois.

1849
01:37:29,920 --> 01:37:32,160
OK. J'ai super hâte, sincèrement.

1850
01:37:34,360 --> 01:37:36,440
- [Tomek] Bonne chance.
- Toi aussi.

1851
01:37:37,960 --> 01:37:39,759
Alors, on se voit à Varsovie ?

1852
01:37:39,840 --> 01:37:42,599
- [Ola] Non. On part avec vous.
- Tu crois quoi ?

1853
01:37:42,679 --> 01:37:44,520
- [Tomek] Avec nous ?
- [Ola] Oui.

1854
01:37:44,599 --> 01:37:46,719
- [Tomek] Tu savais ?
- [Ania] Non.

1855
01:37:46,800 --> 01:37:51,240
- [Tomek] Et les antennes 5G ?
- Je m'en fous comme de ma chemise.

1856
01:37:51,320 --> 01:37:52,440
C'est pas trop tôt.

1857
01:37:53,000 --> 01:37:55,120
- [Marcel] Salut.
- [Bogdan] Salut.

1858
01:37:55,200 --> 01:37:56,599
[Tomek] Zou ! On y va.

1859
01:37:59,960 --> 01:38:00,840
[Ola] Hop !

1860
01:38:06,920 --> 01:38:08,840
Planète Célib' : Pour toujours !

1861
01:38:10,480 --> 01:38:12,080
[Tomek] Un super titre !

1862
01:38:12,639 --> 01:38:14,400
Ça va déchirer !

1863
01:38:36,120 --> 01:38:39,800
Tu sais, j'ai l'impression
que la nuit dernière était la bonne.

1864
01:38:39,880 --> 01:38:40,719
Oui.

1865
01:38:41,200 --> 01:38:43,120
J'ai aussi un bon pressentiment.

1866
01:38:43,880 --> 01:38:46,639
Oui et quoiqu'il arrive,
on est tous les deux.

1867
01:38:47,520 --> 01:38:48,360
Oui, toujours.

1868
01:38:50,440 --> 01:38:52,440
[chanson romantique]

1869
01:41:00,520 --> 01:41:02,520
[fin de la chanson]

1870
01:41:03,560 --> 01:41:05,560
[musique traditionnelle grecque]

1871
01:42:15,040 --> 01:42:17,040
[fin de la musique]
lle grecque]

