1
00:00:24,840 --> 00:00:29,040
Tomek Wilczyński e subiectul de azi
al seriei <i>Unde sunt acum?</i>

2
00:00:29,120 --> 00:00:32,560
E invizibil de secole, unde e?
I-a găsit cineva cadavrul?

3
00:00:32,640 --> 00:00:36,600
Nu, e clar că trăiește.
Vinde pe dedicații.pl.

4
00:00:36,680 --> 00:00:39,120
Cu două sute, îți personalizează urări.

5
00:00:39,200 --> 00:00:40,480
Și asta nu e tot.

6
00:00:40,960 --> 00:00:45,080
Gazda emisiunii <i>Lumea văzută de Lup,</i>
controversată și cândva populară,

7
00:00:45,160 --> 00:00:46,800
cică face o emisiune nouă.

8
00:00:46,880 --> 00:00:49,080
Revine Lupul cu succes la televizor?

9
00:00:49,160 --> 00:00:52,040
Eu mă întreb pe cine interesează.

10
00:00:53,720 --> 00:00:57,440
Oricum, mă întreb
unde s-a ascuns în ultimii ani.

11
00:00:57,520 --> 00:01:00,360
<i>Lupul? Poate în pădure.</i>

12
00:01:11,680 --> 00:01:14,720
Recunosc, Marcel are gust.

13
00:01:14,800 --> 00:01:17,320
Sunt tare curios ce e cu noul proiect.

14
00:01:17,400 --> 00:01:21,400
Nu e singurul proiect
la care va trebui să lucrezi.

15
00:01:24,600 --> 00:01:25,440
Perfect.

16
00:01:25,520 --> 00:01:29,120
Nu putem, măcar o dată,
să o facem pur și simplu?

17
00:01:29,200 --> 00:01:31,640
- Ce anume?
- Așa, de plăcere?

18
00:01:34,360 --> 00:01:35,400
Nu.

19
00:01:37,120 --> 00:01:38,160
Bine.

20
00:01:51,520 --> 00:01:56,200
DEDICAȚII.PL - AVEȚI DOUĂ COMENZI

21
00:02:04,400 --> 00:02:06,440
Majeczka! Numai bine de la Lup!

22
00:02:07,160 --> 00:02:09,120
Nu te teme, e mișto la 50 de ani.

23
00:02:09,200 --> 00:02:12,200
Bărbații respingători
nu se mai holbează la tine.

24
00:02:12,280 --> 00:02:13,600
TRIMITE DEDICAȚIA

25
00:02:13,680 --> 00:02:18,120
Să ți se împlinească visurile!
Dar nu și cel cu preotul în fundul gol.

26
00:02:18,200 --> 00:02:19,040
Pupici!

27
00:02:19,920 --> 00:02:23,400
AI PRIMIT 500 DE ZLOȚI - DEDICAȚII.PL

28
00:02:32,960 --> 00:02:34,600
Încă o clientă satisfăcută?

29
00:02:35,600 --> 00:02:37,320
Sper că nu e ultima de azi.

30
00:02:37,400 --> 00:02:39,200
E un fel de e-prostituție.

31
00:02:39,720 --> 00:02:44,520
N-ar trebui să mă las și băgat în cușcă,
ca să-mi spargă careva fața?

32
00:02:44,600 --> 00:02:49,480
Da. E exploatare totală,
cinci sute pentru câteva minute de muncă.

33
00:02:49,560 --> 00:02:52,240
Foarte amuzant. Mă simt ca o marfă.

34
00:02:52,320 --> 00:02:55,520
Scuze, iubi!
Mi-a început perioada fertilă.

35
00:02:55,600 --> 00:02:58,720
Dacă vrem să meargă,
avem un program strâns.

36
00:02:59,400 --> 00:03:01,720
Nu puteam să cerem ajutor?

37
00:03:01,800 --> 00:03:05,880
Nu-i dau unui tâmpit cinci euro
ca să-mi care bagajele 30 de secunde.

38
00:03:06,680 --> 00:03:10,680
- Mi se rupe spatele după zborul ăsta.
- Ai născut copii, vei reuși.

39
00:03:11,200 --> 00:03:12,200
Ei bine?

40
00:03:13,360 --> 00:03:14,840
Încotro, Magellan?

41
00:03:14,920 --> 00:03:15,920
Vino!

42
00:03:18,680 --> 00:03:20,160
Uite!

43
00:03:21,360 --> 00:03:22,440
<i>Voilà!</i>

44
00:03:27,480 --> 00:03:28,640
Intră, mami!

45
00:03:41,360 --> 00:03:42,920
- Ce…
- Încearcă invers!

46
00:03:43,000 --> 00:03:44,280
Cum?

47
00:03:44,920 --> 00:03:47,880
- Ai stricat-o.
- Eu? Tu ai stricat-o.

48
00:03:48,680 --> 00:03:50,760
S-a blocat.

49
00:03:52,080 --> 00:03:53,960
Mai încet!

50
00:04:00,520 --> 00:04:02,720
Ania? Ce cauți aici?

51
00:04:02,800 --> 00:04:04,280
- E evident.
- Dar tu?

52
00:04:04,880 --> 00:04:06,800
- Bună!
- Salut, Tomuś!

53
00:04:07,840 --> 00:04:08,680
Șampanie?

54
00:04:09,280 --> 00:04:12,480
- Dar aici e numărul șase.
- E nouă.

55
00:04:12,560 --> 00:04:13,480
Nu contează.

56
00:04:13,560 --> 00:04:16,840
De ce nu ne-ați zis că veniți?
Marcel n-a zis nimic. Nu?

57
00:04:16,920 --> 00:04:20,880
Am zburat cu altă companie
ca să evităm turnurile 5G.

58
00:04:20,960 --> 00:04:21,800
Ce?

59
00:04:21,880 --> 00:04:24,040
Răspândesc COVID-ul, nu știi?

60
00:04:24,120 --> 00:04:26,880
Am zburat zece ore
ca să evităm turnurile 5G?

61
00:04:44,160 --> 00:04:45,000
E Marcel.

62
00:04:45,080 --> 00:04:46,640
Salut! În sfârșit.

63
00:04:46,720 --> 00:04:49,120
- Vom mai discuta.
- Unde te găsim?

64
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
Marcel!

65
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
Ce bine arăți!

66
00:04:57,320 --> 00:04:59,760
Mă bucur să vă văd!

67
00:05:00,280 --> 00:05:01,680
Bună!

68
00:05:04,640 --> 00:05:07,160
Știu că vă întrebați

69
00:05:08,040 --> 00:05:10,440
de ce v-am adus aici.

70
00:05:10,520 --> 00:05:11,480
- Nu?
- Exact.

71
00:05:11,560 --> 00:05:12,560
Dar înainte…

72
00:05:13,360 --> 00:05:17,360
Înainte să vă explic totul,
vreau să vă prezint pe cineva.

73
00:05:19,560 --> 00:05:20,440
Miguel.

74
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
<i>Kalimera.</i>

75
00:05:24,480 --> 00:05:28,680
E o plăcere să vă cunosc pe toți.
Marcel mi-a spus multe despre voi.

76
00:05:28,760 --> 00:05:30,600
Bogdan. Ola.

77
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
Ola.

78
00:05:32,280 --> 00:05:33,280
Ania.

79
00:05:34,280 --> 00:05:35,760
- Tomek.
- Salut!

80
00:05:35,840 --> 00:05:36,840
Și Bogdan.

81
00:05:48,800 --> 00:05:52,640
Eram într-unul dintre restaurantele
cele mai bune din Malta

82
00:05:53,160 --> 00:05:58,400
și îmi dau seama că, dacă nu găsesc
o casă pentru cățeluș, nimeni n-o va face.

83
00:05:58,480 --> 00:06:01,040
Așa s-a sfârșit cina romantică pe plajă.

84
00:06:01,120 --> 00:06:05,680
Am petrecut următoarele patru ore
căutând un adăpost pentru câini pe insulă.

85
00:06:06,280 --> 00:06:09,160
Credeam că Marcel
nu mă va ierta niciodată.

86
00:06:09,880 --> 00:06:14,240
Atunci mi-am dat seama
că am găsit pe cineva special.

87
00:06:14,720 --> 00:06:17,720
Cine ar mai pleca
de la un restaurant cu două stele?

88
00:06:18,480 --> 00:06:20,440
Miguel!

89
00:06:20,960 --> 00:06:26,040
Sună ca un nume polonez vechi
din Gniezno și Poznań, nu?

90
00:06:27,200 --> 00:06:28,960
De fapt, mă cheamă Michał.

91
00:06:29,040 --> 00:06:31,480
- Michał?
- După o vreme, a rămas Miguel.

92
00:06:31,560 --> 00:06:35,240
- Îmi place.
- Marcel, te salută Zosia. N-a putut veni.

93
00:06:35,320 --> 00:06:38,640
- Știu. Ce face copilul?
- Am poze noi. Vrei să le vezi?

94
00:06:38,720 --> 00:06:39,560
Da.

95
00:06:45,760 --> 00:06:52,760
După toate aceste călătorii,
vrei să te muți cu Marcel la Varșovia?

96
00:06:54,480 --> 00:06:56,320
Nu le-ai spus?

97
00:06:56,400 --> 00:06:57,840
Ce nu ne-ai spus?

98
00:06:57,920 --> 00:06:58,800
Nu!

99
00:07:00,000 --> 00:07:02,240
- Am stricat surpriza?
- Stai liniștit!

100
00:07:02,320 --> 00:07:05,280
- Ce surpriză?
- Mor după surprize!

101
00:07:09,960 --> 00:07:12,480
Eu și Miguel rămânem pe insulă.

102
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
Cum?

103
00:07:14,920 --> 00:07:16,040
Adică…

104
00:07:17,240 --> 00:07:18,720
Am cumpărat acest hotel.

105
00:07:19,560 --> 00:07:21,480
<i>Kalos írthate</i>, dragii mei!

106
00:07:23,480 --> 00:07:24,520
Cu ce?

107
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
Stai așa!

108
00:07:26,960 --> 00:07:29,320
Ți-ai vândut proprietățile din Varșovia?

109
00:07:30,120 --> 00:07:34,760
Da, aveam nevoie de bani pentru avans.
A fost o ocazie unică în viață.

110
00:07:34,840 --> 00:07:36,360
- <i>Kalimera!</i>
- <i>Kalimera!</i>

111
00:07:36,440 --> 00:07:37,560
<i>Guantanamera!</i>

112
00:07:37,640 --> 00:07:40,320
Când ai spus că lucrezi la un proiect nou,

113
00:07:40,400 --> 00:07:43,720
eram convins că e o emisiune mișto,

114
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
nu un hotel pe o insulă la mama dracu'!

115
00:07:46,280 --> 00:07:48,880
E și una, și alta. Doi într-unu.

116
00:07:48,960 --> 00:07:55,120
Facem și emisiunea. Toți se cunosc online,
apoi în persoană, pe o insulă romantică.

117
00:07:55,200 --> 00:07:58,160
Tu ești gazda, plătim ipoteca,
toți sunt mulțumiți.

118
00:07:58,240 --> 00:08:02,360
- Rămâne să convingem investitorul.
- Marcel! Nu-ți stă în caracter.

119
00:08:02,440 --> 00:08:07,360
Ai fost mereu bine organizat,
dar acum te porți irațional.

120
00:08:08,680 --> 00:08:09,680
De ce irațional?

121
00:08:09,760 --> 00:08:14,320
Dispari la capătul pământului
cu un tip pe care abia l-ai cunoscut?

122
00:08:14,400 --> 00:08:15,920
Îl știi de câteva luni.

123
00:08:16,000 --> 00:08:20,520
Te-ai prostit de tot?
Cumperi un hotel pe care nu ți-l permiți.

124
00:08:20,600 --> 00:08:23,800
Vrei să faci un show
pe care nu-l poți produce? Marcel!

125
00:08:24,360 --> 00:08:28,000
În plus, ce idiot ar investi în așa ceva?

126
00:08:36,160 --> 00:08:37,160
Alo?

127
00:08:38,400 --> 00:08:39,400
Salut!

128
00:08:43,960 --> 00:08:44,960
Grozav.

129
00:08:45,440 --> 00:08:46,880
Da. Pe mâine.

130
00:08:47,840 --> 00:08:48,920
Pa!

131
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
Cine era?

132
00:08:58,480 --> 00:09:03,240
Idiotul care va investi în show-ul nostru,
<i>Planeta celor singuri: Insula.</i>

133
00:09:04,960 --> 00:09:07,120
- Nu.
- Insula!

134
00:09:07,200 --> 00:09:12,160
PLANETA CELOR SINGURI: INSULA

135
00:09:12,240 --> 00:09:16,320
<i>Desigur, presa mincinoasă ar vrea să crezi</i>

136
00:09:16,400 --> 00:09:18,240
că așa e o vacanță de milionar.

137
00:09:18,320 --> 00:09:19,160
Ce naiba?

138
00:09:19,240 --> 00:09:25,400
Nu se spune că se plimbă de luni de zile
și cumpără pământ din Creta în Madeira.

139
00:09:25,480 --> 00:09:29,360
De ce face asta? Va ridica
noi turnuri pentru controlarea vremii.

140
00:09:29,440 --> 00:09:34,800
Exact. De asta e vremea insuportabilă
în Polonia.

141
00:09:36,720 --> 00:09:38,880
- Termină!
- Controlează vremea?

142
00:09:38,960 --> 00:09:39,800
Termină!

143
00:09:40,320 --> 00:09:42,000
Semnale 5G?

144
00:09:42,080 --> 00:09:44,520
Ce teorii ale conspirației mai inventezi?

145
00:09:45,040 --> 00:09:47,520
- Cu OZN-uri?
- Nu sunt OZN-uri. Încetează!

146
00:09:47,600 --> 00:09:49,040
Sunt UAP-uri.

147
00:09:49,120 --> 00:09:53,720
<i>Unnormal Aerial Paranoid</i>, înțelegi?
Și îți mai spun ceva.

148
00:09:53,800 --> 00:09:58,520
Guvernul american recunoaște că folosește
tehnologie extraterestră de 50 de ani.

149
00:09:59,120 --> 00:10:02,880
Pe bune, Bodzio?
Ai uitat că ești director de școală?

150
00:10:03,920 --> 00:10:06,400
Venim într-un loc atât de fain și ce faci?

151
00:10:06,480 --> 00:10:10,440
Tu nici nu vezi unde ești.
Trăiești într-o lume iluzorie.

152
00:10:10,520 --> 00:10:12,640
În Matrix. E timpul să te trezești.

153
00:10:12,720 --> 00:10:16,040
- Ce tot spui?
- Dacă nu te trezești, ești terminată.

154
00:10:16,120 --> 00:10:21,200
Ai ști dacă ai citi sau ai căuta pe net,
dar o ții: „Cumpără-mi asta, ia-mi aia!”

155
00:10:21,720 --> 00:10:23,080
Dă-mi-l!

156
00:10:23,160 --> 00:10:25,360
- Hai, nu…
- Vrei să stai pe net?

157
00:10:26,160 --> 00:10:29,920
Poftim! O să mi-l bag în fund,
poate atunci o să mă observi.

158
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
Stai acolo, ca un boșorog burtos…

159
00:10:40,880 --> 00:10:41,880
Bună!

160
00:10:42,600 --> 00:10:43,760
Ai observat

161
00:10:44,240 --> 00:10:47,400
că Miguel e cam ciudat?

162
00:10:49,160 --> 00:10:50,280
Absolut.

163
00:10:51,000 --> 00:10:52,120
E fermecător,

164
00:10:52,600 --> 00:10:54,960
chipeș și are simțul umorului.

165
00:10:55,040 --> 00:10:59,040
- Exagerezi, nu e așa amuzant.
- Ești gelos?

166
00:10:59,120 --> 00:11:02,560
Nu, îmi fac griji pentru prietenul meu.
Ce știm despre el?

167
00:11:05,800 --> 00:11:07,600
Taci și sărută-mă!

168
00:11:11,240 --> 00:11:13,640
- Crezi că e din Varșovia?
- Cine?

169
00:11:14,960 --> 00:11:15,960
Tomek.

170
00:11:16,440 --> 00:11:18,760
Acum sunt fertilă. Uite!

171
00:11:19,960 --> 00:11:24,680
Dacă vrei să afli mai multe despre Miguel,
te duci și-l întrebi. Acum, sărută-mă!

172
00:11:25,600 --> 00:11:26,880
Genial!

173
00:11:27,520 --> 00:11:29,880
- Nu acum!
- De ce? E cel mai bun moment.

174
00:11:29,960 --> 00:11:32,040
- Nu!
- Nu se așteaptă.

175
00:11:32,120 --> 00:11:34,560
Te-ai prins? Va fi un tête-à-tête.

176
00:11:34,640 --> 00:11:36,120
Genial! Te iubesc.

177
00:11:41,160 --> 00:11:42,280
Miguel!

178
00:11:42,800 --> 00:11:45,000
Hai să vorbim! Doar noi doi, Miguel.

179
00:11:45,920 --> 00:11:47,840
Ca de la bărbat la bărbat. Hai!

180
00:11:48,920 --> 00:11:52,520
Bună, iubitule!
Marcel a plecat la cumpărături.

181
00:11:53,000 --> 00:11:54,280
Ești liber?

182
00:11:54,360 --> 00:11:55,680
Rămâne între noi!

183
00:12:17,360 --> 00:12:19,560
- Salut!
- Ce cauți aici?

184
00:12:19,640 --> 00:12:22,960
Ola mi-a aruncat telefonul.
Pândeai ceva interesant?

185
00:12:23,040 --> 00:12:24,280
- Unde?
- Acolo.

186
00:12:24,360 --> 00:12:26,760
Ce? Nu, am ieșit…

187
00:12:26,840 --> 00:12:27,960
să iau niște aer.

188
00:12:28,040 --> 00:12:29,400
Bine.

189
00:12:34,720 --> 00:12:37,080
- Gata?
- Da. Ne mai vedem.

190
00:12:37,160 --> 00:12:39,760
Nu ne vedem deja? Hai să bem ceva la bar!

191
00:12:39,840 --> 00:12:45,520
- Da, dar nu azi. M-a cam lovit căldura.
- Haide! Suntem în vacanță.

192
00:12:45,600 --> 00:12:47,920
Bem ceva, mâncăm fructe de mare. Hai!

193
00:12:48,000 --> 00:12:50,320
Aici e Polul Nord, aici e zidul de gheață.

194
00:12:50,400 --> 00:12:55,400
Cupola creată de atmosferă
și gazele dintre ele au efect de lentilă

195
00:12:55,480 --> 00:12:59,320
și creează iluzia de rotunjime
a Pământului care, de fapt, e plat.

196
00:12:59,400 --> 00:13:02,880
Tu ai observat
că se poartă ciudat în ultima vreme?

197
00:13:02,960 --> 00:13:04,120
Marcel?

198
00:13:04,200 --> 00:13:06,640
Se culcă cu bărbați, asta e deja ciudat.

199
00:13:06,720 --> 00:13:09,160
Nu. Dar a vândut tot ce avea.

200
00:13:09,640 --> 00:13:13,640
De când îl știe pe tipul ăsta
cu care s-a retras la capătul lumii?

201
00:13:13,720 --> 00:13:15,880
- De șase luni?
- Cum s-au cunoscut?

202
00:13:18,280 --> 00:13:20,320
Printr-o aplicație de întâlniri.

203
00:13:21,120 --> 00:13:25,560
Îmi amintește de documentarul
<i>Escrocul de pe aplicația Planeta.</i>

204
00:13:25,640 --> 00:13:27,200
- Ai auzit de el?
- Nu.

205
00:13:27,280 --> 00:13:30,720
E pe Netflix, trebuie să te uiți.
A fost un scandal uriaș.

206
00:13:30,800 --> 00:13:35,200
Un tip cunoaște femei printr-o aplicație,
le vrăjește și apoi le jefuiește.

207
00:13:35,280 --> 00:13:38,440
Le ia tot, inclusiv economiile. Tot.

208
00:13:38,520 --> 00:13:41,840
Nu se știe cine e, încă nu l-au prins.
Trebuie să-l vezi.

209
00:13:42,520 --> 00:13:44,520
<i>Escrocul de pe aplicația Planeta.</i>

210
00:13:45,600 --> 00:13:46,600
Exact.

211
00:13:49,040 --> 00:13:52,040
<i>Mi-a spus că e o ocazie unică în viață.</i>

212
00:13:53,240 --> 00:13:55,960
<i>Era foarte chipeș și fermecător.</i>

213
00:13:56,040 --> 00:14:00,640
<i>M-a convins să-mi ipotechez</i>
<i>una dintre proprietățile din Malibu.</i>

214
00:14:04,720 --> 00:14:07,800
<i>Escrocul operează pe scară internațională,</i>

215
00:14:07,880 --> 00:14:12,280
<i>seducând femei bogate și singuratice</i>
<i>din Malta până în Macedonia.</i>

216
00:14:12,360 --> 00:14:17,600
<i>După un timp, deși căutau</i>
<i>pasiune și un suflet-pereche,</i>

217
00:14:17,680 --> 00:14:21,200
<i>rămân toate</i>
<i>cu inimile frânte și conturile goale.</i>

218
00:14:59,280 --> 00:15:00,360
E ridicol.

219
00:15:02,000 --> 00:15:02,920
Poftim?

220
00:15:05,320 --> 00:15:09,160
Voiam să mă bronzez,
dar acum vreau doar să cumpăr un pătuț.

221
00:15:10,800 --> 00:15:12,080
Ciudat, nu?

222
00:15:12,560 --> 00:15:13,840
Te înțeleg.

223
00:15:17,000 --> 00:15:18,280
Ai copii?

224
00:15:18,920 --> 00:15:20,480
Nu mi-a ieșit pasența.

225
00:15:22,120 --> 00:15:24,840
- Scuze pentru indiscreție!
- E poveste veche.

226
00:15:28,520 --> 00:15:30,240
Sunt mai buni copiii altora.

227
00:15:30,320 --> 00:15:33,640
Plăcere maximă, responsabilitate minimă.

228
00:15:35,600 --> 00:15:37,040
Apropo, eu sunt Ania.

229
00:15:38,280 --> 00:15:39,280
Maria.

230
00:15:42,920 --> 00:15:44,240
Ca într-un basm.

231
00:15:49,400 --> 00:15:51,840
Deci așa. Șarpe!

232
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Ce-ți pasă de vechea ta prietena
când ai noua nouă?

233
00:15:56,080 --> 00:15:57,480
<i>Kalimera.</i>

234
00:15:57,560 --> 00:15:59,360
Câte persoane, vă rog?

235
00:15:59,840 --> 00:16:01,880
- Una.
- Una? Urmați-mă, vă rog!

236
00:16:13,280 --> 00:16:15,400
Nu, cine e mai matur stă acolo.

237
00:16:16,600 --> 00:16:17,960
Cum? Natur?

238
00:16:19,160 --> 00:16:21,320
Calmează-te, Zeus! O să mă bronzez.

239
00:16:42,560 --> 00:16:43,760
Bună! Eu sunt Magda.

240
00:16:46,040 --> 00:16:47,240
Bună!

241
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
Ola.

242
00:16:50,120 --> 00:16:51,120
Dragule!

243
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Îmi pare rău că m-ai așteptat. Scuze!

244
00:16:54,600 --> 00:16:55,720
- Bună!
- Ești gata?

245
00:16:55,800 --> 00:16:56,920
Da, vino!

246
00:16:57,000 --> 00:16:58,040
Să mergem.

247
00:16:58,560 --> 00:16:59,840
Repede!

248
00:17:33,360 --> 00:17:34,480
Tomek?

249
00:17:35,080 --> 00:17:36,640
Ce faci?

250
00:17:44,160 --> 00:17:45,640
La naiba! Oprește muzica!

251
00:17:48,520 --> 00:17:49,720
Marcel, iubitule!

252
00:17:49,800 --> 00:17:51,360
Faci pe Tarzan?

253
00:17:51,440 --> 00:17:53,800
La hotel? Sigur că-mi amintesc.

254
00:17:53,880 --> 00:17:55,160
Vin și eu imediat.

255
00:17:59,360 --> 00:18:01,040
O s-o facem mai târziu.

256
00:18:01,640 --> 00:18:02,960
- L-am urmărit.
- Da.

257
00:18:03,040 --> 00:18:06,640
S-a văzut cu un tip,
apoi l-a plătit pe altul să se dezbrace.

258
00:18:06,720 --> 00:18:10,360
Caută victime. Escrocul de pe aplicație
i-a păcălit pe mulți.

259
00:18:10,440 --> 00:18:12,560
- E o schemă Ponzi.
- Ce prostii…

260
00:18:12,640 --> 00:18:13,480
Taci!

261
00:18:17,720 --> 00:18:18,680
Frate!

262
00:18:19,240 --> 00:18:20,080
Ce?

263
00:18:20,160 --> 00:18:22,480
Escrocul ăla nu păcălea femei?

264
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
- Ba da.
- Și Marcel e…

265
00:18:24,880 --> 00:18:27,680
- Gay! Să-ți fac o schemă?
- De unde știi?

266
00:18:27,760 --> 00:18:32,480
O fi bisexual, demisexual sau trisexual.
Pe Facebook sunt 68 de identități sexuale.

267
00:18:32,560 --> 00:18:34,360
De unde ai numărul ăsta?

268
00:18:35,360 --> 00:18:37,160
Cum adică ești pe insulă?

269
00:18:37,240 --> 00:18:38,200
De când?

270
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Nici vorbă.

271
00:18:41,400 --> 00:18:42,960
Nu-l amesteca pe Marcel!

272
00:18:43,680 --> 00:18:45,080
Să vorbim între noi!

273
00:18:45,680 --> 00:18:49,080
Există 68 de identități sexuale.
Poate fi oricum.

274
00:18:52,560 --> 00:18:56,160
Iahtul discretului miliardar
Aleksander Ostrowski,

275
00:18:56,240 --> 00:19:00,520
proprietarul Planetei celor singuri,
a fost văzut azi în largul Cretei.

276
00:19:00,600 --> 00:19:02,160
Acum câțiva ani,

277
00:19:02,240 --> 00:19:06,120
partenera sa, Anna Kwiatkowska,
i-a refuzat cererea în căsătorie.

278
00:19:06,200 --> 00:19:09,840
Curând după aceea,
ea s-a căsătorit cu Tomek Wilczyński

279
00:19:09,920 --> 00:19:12,400
și Ostrowski s-a retras din viața publică.

280
00:19:32,600 --> 00:19:34,120
Bine ai venit!

281
00:19:35,360 --> 00:19:37,080
Care-i prima impresie?

282
00:19:37,680 --> 00:19:39,760
Pare mică.

283
00:19:40,240 --> 00:19:41,800
Dar are potențial.

284
00:19:43,160 --> 00:19:44,640
Poftim!

285
00:19:46,120 --> 00:19:48,120
Nu le așteptăm pe prietenele tale?

286
00:19:48,640 --> 00:19:50,840
Nu, ele au venit pentru casting.

287
00:19:51,680 --> 00:19:53,320
Au luat deja câteva puncte.

288
00:19:53,840 --> 00:19:55,160
Casting? Așa repede?

289
00:19:55,240 --> 00:19:58,040
Timpul înseamnă bani.
Majoritatea sunt la hotel.

290
00:19:58,120 --> 00:20:00,480
N-au venit mulți oameni săptămâna asta?

291
00:20:00,560 --> 00:20:02,480
Credeam că sunt turiști.

292
00:20:05,560 --> 00:20:07,040
Voi fi sincer cu voi.

293
00:20:08,320 --> 00:20:09,640
Nu are destul suspans.

294
00:20:10,240 --> 00:20:13,280
Iubire, sentimente, comunicare.
Totul pare grozav.

295
00:20:13,360 --> 00:20:15,720
Dar cui îi pasă? De ce te-ai uita?

296
00:20:16,560 --> 00:20:17,960
Gândiți-vă!

297
00:20:18,960 --> 00:20:21,840
Cupluri sexy, singure pe o insulă pustie,

298
00:20:21,920 --> 00:20:25,960
concurând să-și fure partenerii.

299
00:20:26,040 --> 00:20:27,400
Ăsta poate fi un show.

300
00:20:27,480 --> 00:20:30,720
Dar va părea că recompensăm oamenii

301
00:20:30,800 --> 00:20:33,720
pentru necinste și infidelitate.

302
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
Exact.

303
00:20:35,640 --> 00:20:38,240
Fericirea până la adânci bătrâneți
e un mit.

304
00:20:38,320 --> 00:20:42,520
Algoritmul arată că lumea nu se uită
la amorezi fericiți. E plictisitor.

305
00:20:42,600 --> 00:20:44,520
Noi vrem să aducem o schimbare.

306
00:20:44,600 --> 00:20:47,800
- Să inspirăm telespectatorii.
- Nu te complica!

307
00:20:47,880 --> 00:20:51,280
S-a aranjat. Campania promoțională
începe în câteva zile.

308
00:20:52,000 --> 00:20:53,560
Va fi un eveniment mare.

309
00:20:54,120 --> 00:20:55,160
Ce eveniment?

310
00:20:55,920 --> 00:20:59,720
- Campanie promoțională?
- De ce crezi că i-am chemat la casting?

311
00:21:00,200 --> 00:21:03,240
Cu reporteri, covor roșu. Va fi tare!

312
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
E organizatorul.

313
00:21:06,040 --> 00:21:07,960
Alo? Cum merge?

314
00:21:08,560 --> 00:21:10,560
Organizatorul? Și noi ce suntem?

315
00:21:11,520 --> 00:21:14,120
Cred că ar trebui să ne mai gândim.

316
00:21:14,640 --> 00:21:16,120
O să-l conving eu.

317
00:21:18,360 --> 00:21:19,400
La naiba!

318
00:21:33,280 --> 00:21:37,800
Uite care e situația!
Pe de o parte, avem doi tipi arătoși.

319
00:21:37,880 --> 00:21:43,240
Pe de altă parte, e un străin la telefon.

320
00:21:44,440 --> 00:21:46,640
Pare un scenariu de film porno gay.

321
00:21:46,720 --> 00:21:50,360
Da. Înțeleg totul,
dar nu pricep ce rol joacă Alexander.

322
00:21:50,440 --> 00:21:53,560
- Știu că el controlează vremea, dar…
- Ce?

323
00:21:53,640 --> 00:21:55,200
- De…
- Controlează vremea?

324
00:21:55,280 --> 00:21:57,880
Nu contează. O demeteobilizează.

325
00:21:57,960 --> 00:21:58,960
Bătrâne!

326
00:21:59,560 --> 00:22:02,240
Tot ce contează…

327
00:22:03,120 --> 00:22:08,040
e că Miguel îl înșală pe Marcel
și eu am nevoie de dovezi.

328
00:22:08,120 --> 00:22:10,440
Nu tu, noi. Trebuie să fim parteneri.

329
00:22:10,520 --> 00:22:12,640
Pentru că nu te descurci singur.

330
00:22:12,720 --> 00:22:16,640
Vom fi ca Sherlock Holmes și Watson, da?
Dar eu voi fi Holmes.

331
00:22:25,280 --> 00:22:26,280
Ola!

332
00:22:27,120 --> 00:22:29,480
Aici erai! Te-am căutat peste tot.

333
00:22:33,600 --> 00:22:34,720
Soarele.

334
00:22:35,200 --> 00:22:36,680
Poate m-ai fi observat

335
00:22:36,760 --> 00:22:41,120
dacă nu te-ar fi interesat
doar noii tăi amici din partea cealaltă.

336
00:22:43,280 --> 00:22:45,760
Incredibil! M-ai văzut și nu ai venit?

337
00:22:45,840 --> 00:22:48,360
Maria e foarte drăguță, ți-ar plăcea.

338
00:22:49,360 --> 00:22:53,200
Nu-mi pasă de Maria.
În plus, și eu am o nouă prietenă.

339
00:22:54,640 --> 00:22:58,720
Poate că Magda îmi va răspunde la telefon,

340
00:22:58,800 --> 00:23:01,360
va fi drăguță
și își va da interesul uneori.

341
00:23:01,440 --> 00:23:03,880
- Nu e așa.
- Dar cum e?

342
00:23:03,960 --> 00:23:05,480
- Nu așa.
- Fetelor!

343
00:23:06,440 --> 00:23:10,560
Sunteți pe o insulă frumoasă,
soarele strălucește și vă înconjoară…

344
00:23:11,440 --> 00:23:15,960
atâția tipi fantastici care arată minunat.

345
00:23:16,680 --> 00:23:18,360
De ce să vă certați?

346
00:23:19,120 --> 00:23:20,400
În plus,

347
00:23:21,280 --> 00:23:26,400
soții voștri vor muri la un moment dat
și vă veți avea doar una pe cealaltă.

348
00:23:28,040 --> 00:23:29,680
Viața e atât de scurtă!

349
00:23:35,800 --> 00:23:36,840
Bine.

350
00:23:38,280 --> 00:23:39,520
Uite cum facem!

351
00:23:40,560 --> 00:23:42,000
Eu îmi cer scuze.

352
00:23:44,040 --> 00:23:45,040
Bine.

353
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
Și ieșim diseară doar noi două.

354
00:23:49,480 --> 00:23:51,400
- Fără boșorogi?
- Fără.

355
00:23:52,400 --> 00:23:54,960
Ieșim doar noi, fetele, ca pe vremuri?

356
00:24:06,520 --> 00:24:09,520
Cum se zice „dulce” în greacă? <i>Taglita?</i>

357
00:24:09,600 --> 00:24:10,640
Nu știu.

358
00:24:14,440 --> 00:24:16,880
Doamne, ce frumos e aici!

359
00:24:28,880 --> 00:24:30,440
Și? Vezi ceva?

360
00:24:30,520 --> 00:24:32,240
Nu, e prea departe.

361
00:24:33,080 --> 00:24:34,280
Încearcă cu ăsta!

362
00:24:45,520 --> 00:24:49,960
Nemernicul! Ce ticălos! Caută noi victime.

363
00:24:50,040 --> 00:24:51,880
Ce ușuratic!

364
00:24:55,640 --> 00:24:57,120
- Arată-mi!
- Ce?

365
00:24:57,840 --> 00:24:59,920
Ce faci cu atâtea binocluri?

366
00:25:00,000 --> 00:25:01,440
Mă uit la păsări.

367
00:25:06,160 --> 00:25:09,560
- Ai adus și un sendviș?
- Suntem la filaj, bine?

368
00:25:11,880 --> 00:25:14,400
Bună, fetelor! Ce faceți?

369
00:25:14,480 --> 00:25:16,160
- Bună!
- Bună!

370
00:25:16,240 --> 00:25:17,680
Eu sunt Marco.

371
00:25:18,160 --> 00:25:19,720
Olga și Anna.

372
00:25:19,800 --> 00:25:21,760
- Andrew.
- Mă bucur să vă cunosc.

373
00:25:21,840 --> 00:25:23,320
Și eu. Ce drăguț!

374
00:25:24,440 --> 00:25:25,960
Nu sunt prea tineri?

375
00:25:26,440 --> 00:25:28,680
- Liniștește-te!
- Poloneze?

376
00:25:30,320 --> 00:25:32,200
- Poloneze.
- Poloneze!

377
00:25:34,800 --> 00:25:36,520
Atenție, vine! Ascunde-te!

378
00:25:55,280 --> 00:25:56,280
Bine.

379
00:25:57,080 --> 00:25:58,080
Și acum?

380
00:26:00,480 --> 00:26:01,760
Fereastra e deschisă.

381
00:26:01,840 --> 00:26:04,120
- Ce?
- Să vedem ce e în laptopul lui.

382
00:26:04,200 --> 00:26:06,800
- Nu-i intru în cameră.
- Te ridic eu.

383
00:26:07,320 --> 00:26:09,720
Vrei sau nu să afli dacă el e escrocul?

384
00:26:09,800 --> 00:26:10,880
- Vreau.
- Haide!

385
00:26:10,960 --> 00:26:13,960
- Bine.
- Intri, apoi deschizi ușa din spate.

386
00:26:14,040 --> 00:26:15,200
- Bine.
- Haide!

387
00:26:19,960 --> 00:26:21,440
Patru shoturi de <i>raki</i>.

388
00:26:23,760 --> 00:26:25,360
Trăiască polonezele!

389
00:26:26,200 --> 00:26:27,880
<i>- Yiamas!</i>
<i>- Yiamas!</i>

390
00:26:31,120 --> 00:26:32,240
<i>Fir-ar! E parolat.</i>

391
00:26:33,480 --> 00:26:35,080
CONECTARE - ZIUA LUI MARCEL

392
00:26:35,160 --> 00:26:37,240
E un indiciu. Ziua lui… Știu.

393
00:26:38,720 --> 00:26:39,720
Șmecherule!

394
00:26:39,800 --> 00:26:40,960
- Bingo!
- Bravo!

395
00:26:43,840 --> 00:26:47,440
O întrece pe mătușă-mea
la cumpărături de pe Etsy.

396
00:26:47,520 --> 00:26:49,640
Uite o aplicație de chat!

397
00:26:52,040 --> 00:26:54,720
Ce ticălos!

398
00:26:54,800 --> 00:26:56,400
E un nemernic.

399
00:26:56,480 --> 00:26:57,400
L-am prins.

400
00:26:57,480 --> 00:26:59,840
„Hai să ne vedem mâine la cramă…”

401
00:27:00,440 --> 00:27:02,000
- Aoleu!
- Haide!

402
00:27:04,480 --> 00:27:06,840
- În dulap.
- Despre ce vorbești?

403
00:27:10,280 --> 00:27:13,040
Nu, nu te-am evitat deloc.

404
00:27:13,520 --> 00:27:16,480
Dar te-am rugat
să nu mai suni la acest număr.

405
00:27:16,560 --> 00:27:18,200
Ce nu înțelegi?

406
00:27:18,720 --> 00:27:19,720
S-a terminat.

407
00:27:20,440 --> 00:27:21,800
Trebuie să accepți.

408
00:27:23,120 --> 00:27:26,360
Ascultă! Sigur că te voi iubi mereu.

409
00:27:27,640 --> 00:27:29,560
Dar regulile s-au schimbat.

410
00:27:31,480 --> 00:27:33,040
Mă ameninți?

411
00:27:34,080 --> 00:27:36,640
Nu credeam că te cobori la așa ceva.

412
00:27:38,360 --> 00:27:40,240
Trebuie să închid. Pa!

413
00:27:41,520 --> 00:27:43,400
Marcel, iubire! Bună!

414
00:27:44,000 --> 00:27:45,880
Da, totul e în regulă.

415
00:27:45,960 --> 00:27:47,880
E doar o zi foarte aglomerată.

416
00:27:50,240 --> 00:27:51,880
Obrăznicătură ce ești!

417
00:27:52,720 --> 00:27:54,880
Da? Asta vrei?

418
00:27:55,840 --> 00:27:57,640
Și ce altceva?

419
00:28:00,000 --> 00:28:01,640
Mai spune-mi!

420
00:28:08,440 --> 00:28:11,280
Și de atunci sunt vegan.

421
00:28:11,840 --> 00:28:13,440
Ador animalele.

422
00:28:16,080 --> 00:28:17,640
Adică mănânc pește.

423
00:28:18,280 --> 00:28:19,920
Uneori, și pui.

424
00:28:20,800 --> 00:28:23,680
Fripturi, câteodată. Doar pentru proteine.

425
00:28:23,760 --> 00:28:26,760
- În rest, sunt vegan.
- Foarte nobil.

426
00:28:26,840 --> 00:28:30,960
În palmă scrie
că ești o fată plină de viață.

427
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
Chiar așa?

428
00:28:32,520 --> 00:28:34,360
Dar nu știu… Și puțin pierdută?

429
00:28:34,880 --> 00:28:35,920
Îl bei?

430
00:28:36,440 --> 00:28:37,680
- Poftim!
- Super!

431
00:28:38,200 --> 00:28:39,280
O secundă.

432
00:28:43,440 --> 00:28:44,960
Ne scuzi o clipă.

433
00:28:45,520 --> 00:28:48,320
Îmi prezicea viitorul.

434
00:28:49,000 --> 00:28:52,840
Putem să scăpăm de ei, să stăm undeva…

435
00:28:53,360 --> 00:28:55,080
și să vorbim?

436
00:28:55,160 --> 00:28:58,160
Am venit la dans și te agiți.
Nu-ți place tipul tău?

437
00:28:58,240 --> 00:29:00,360
Îți putem găsi altul.

438
00:29:00,440 --> 00:29:04,360
Sunt niște idioți.
Am tot ascultat cum puiul nu e carne.

439
00:29:04,880 --> 00:29:07,480
Lasă pretențiile! Sunt în regulă.

440
00:29:07,560 --> 00:29:08,560
Ia uite!

441
00:29:10,200 --> 00:29:15,520
Știu că-ți place când domin eu,
dar poate schimbăm rolurile astă-seară.

442
00:29:15,600 --> 00:29:18,160
Dacă vrei, poți să-mi spui Tomek.

443
00:29:21,320 --> 00:29:22,360
Glumesc.

444
00:29:23,960 --> 00:29:25,520
Bine, armăsarule.

445
00:29:25,600 --> 00:29:28,280
Acum chiar am nevoie de un duș rece.

446
00:29:28,360 --> 00:29:30,040
Ne vedem la cină.

447
00:29:30,520 --> 00:29:32,480
Și după aceea, trecem…

448
00:29:33,160 --> 00:29:34,400
la un desert special.

449
00:29:35,080 --> 00:29:37,760
- Pa!
- Ce vede Marcel la el?

450
00:29:51,720 --> 00:29:53,920
Așteaptă!

451
00:29:54,000 --> 00:29:57,440
Să văd dacă are pe telefon
aplicația Planeta celor singuri.

452
00:30:00,960 --> 00:30:03,000
Nu e. Poate are două telefoane?

453
00:30:03,080 --> 00:30:04,400
Ia să văd!

454
00:30:04,480 --> 00:30:06,440
Unde sunt apelurile recente? Așa.

455
00:30:08,680 --> 00:30:10,600
DE ACUM, SCRIE-MI LA 882 956 789

456
00:30:10,680 --> 00:30:12,920
- E numărul meu.
- E o șmecherie veche.

457
00:30:13,000 --> 00:30:16,240
Va crede că vorbește cu Miguel,
dar ne va scrie nouă.

458
00:30:16,320 --> 00:30:17,600
- Da.
- Stai!

459
00:30:20,400 --> 00:30:23,120
Să vedem cine e acest misterios personaj.

460
00:30:24,880 --> 00:30:25,960
SĂ NE VEDEM LA SPA

461
00:30:26,040 --> 00:30:27,480
- La spa.
- La ora 22:00.

462
00:30:27,560 --> 00:30:29,680
Bine. Fără haine, fără arme ascunse.

463
00:30:30,160 --> 00:30:31,720
- Plecăm.
- Bine. Lasă-l!

464
00:30:32,560 --> 00:30:35,560
N-am șters ultimul mesaj. Șterge-l tu!

465
00:30:38,520 --> 00:30:39,360
Stai!

466
00:30:49,480 --> 00:30:52,160
Dacă vrei,
îți recomand un regim alimentar.

467
00:30:52,240 --> 00:30:53,840
- Pot, să știi.
- Super!

468
00:30:53,920 --> 00:30:54,760
Pot…

469
00:30:57,800 --> 00:31:00,160
Bine. Poate mai târziu.

470
00:31:01,080 --> 00:31:02,320
Dansează mai departe!

471
00:31:03,040 --> 00:31:04,320
Bine.

472
00:31:04,400 --> 00:31:06,680
- Mă întorc imediat.
- Andrew!

473
00:31:11,280 --> 00:31:12,280
Maria!

474
00:31:13,080 --> 00:31:14,160
Stai!

475
00:31:14,240 --> 00:31:15,400
Mă mai ții minte?

476
00:31:15,480 --> 00:31:16,760
- Sigur.
- Ania.

477
00:31:18,680 --> 00:31:21,400
Văd că petrecerea abia începe.

478
00:31:22,360 --> 00:31:23,360
Așa e Ola.

479
00:31:23,840 --> 00:31:28,040
Începe ușor
și, cât ai clipi, totul o ia razna.

480
00:31:30,560 --> 00:31:31,560
Ania?

481
00:31:35,320 --> 00:31:36,480
Ania!

482
00:31:40,960 --> 00:31:44,040
Te-ai prins? Fostul lui iubit e pe insulă.

483
00:31:44,120 --> 00:31:46,080
Și noi o să dovedim că îl înșală.

484
00:31:46,160 --> 00:31:49,560
Știm sigur că e un fost?
Escrocul nu putea acționa singur.

485
00:31:49,640 --> 00:31:52,600
Avea nevoie de complici
ca să înșele atâția oameni.

486
00:31:53,120 --> 00:31:55,360
Ar putea fi ambele.

487
00:31:55,880 --> 00:31:58,840
Nu-ți mai forța creierul! Dă-mi telefonul!

488
00:32:01,000 --> 00:32:06,120
- Ce ai făcut? Ai consumat bateria.
- A fost ideea ta să folosesc telefonul.

489
00:32:06,200 --> 00:32:09,160
Lasă, găsesc eu ceva. Vino!

490
00:32:11,960 --> 00:32:12,840
Ania!

491
00:32:14,640 --> 00:32:15,880
Te distrezi?

492
00:32:15,960 --> 00:32:17,760
Ola, ce ai pățit?

493
00:32:17,840 --> 00:32:21,040
Ai ști dacă nu m-ai fi lăsat iar baltă.

494
00:32:21,120 --> 00:32:25,560
Nu te-am lăsat baltă, doar vorbeam.
Ai cunoscut-o pe Maria?

495
00:32:25,640 --> 00:32:29,680
- Am auzit multe despre tine.
- Știi ceva? Urma să fie seara noastră.

496
00:32:30,480 --> 00:32:32,360
Ca pe vremuri.

497
00:32:33,560 --> 00:32:37,640
N-ai sunat și nici n-ai scris
timp de șase luni!

498
00:32:37,720 --> 00:32:42,120
Așa face cea mai bună prietenă a mea?

499
00:32:42,200 --> 00:32:45,440
- Șase luni? Normal că e nervoasă.
- De partea cui ești?

500
00:32:46,080 --> 00:32:49,240
- Nu te băga!
- Fetelor, nu vă supărați!

501
00:32:49,320 --> 00:32:51,680
Haideți să facem o plimbare romantică!

502
00:32:51,760 --> 00:32:54,160
- Tu o să dispari. Acum!
- Da.

503
00:32:54,760 --> 00:32:57,720
Te-am târât de când mă știu peste tot!

504
00:32:57,800 --> 00:33:03,880
Te-am luat la petreceri,
ca să nu stai singură!

505
00:33:11,800 --> 00:33:14,880
- Vrei să petrecem?
- Da, te rog!

506
00:33:14,960 --> 00:33:16,520
Atunci, să petrecem!

507
00:33:16,600 --> 00:33:18,320
Dacă mă îmbăt…

508
00:33:20,360 --> 00:33:21,680
poate îți voi semăna.

509
00:33:22,480 --> 00:33:25,560
De fapt, mi-ar plăcea să semăn…

510
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
cu tine.

511
00:33:31,280 --> 00:33:33,400
Poate atunci aș deveni mamă.

512
00:33:34,920 --> 00:33:38,160
Fiindcă nu se va întâmpla
dacă rămân eu însămi.

513
00:33:39,480 --> 00:33:40,800
Dar…

514
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
- Doamne!
- Nu!

515
00:33:58,560 --> 00:33:59,560
Paradisul!

516
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
Să ne concentrăm!

517
00:34:04,920 --> 00:34:05,920
Bine.

518
00:34:07,280 --> 00:34:09,080
Care e planul, Sherlock?

519
00:34:09,880 --> 00:34:13,960
Mai întâi, ne uităm
după toți cei cu telefon.

520
00:34:14,040 --> 00:34:15,040
Bine.

521
00:34:16,600 --> 00:34:17,600
Ai grijă!

522
00:34:22,360 --> 00:34:23,560
Hai să ne despărțim!

523
00:34:36,880 --> 00:34:40,400
Unde ești? Aștept de 15 minute. Sună-mă!

524
00:34:41,120 --> 00:34:44,600
E foarte neprofesionist.
Te aștept în camera de masaj.

525
00:34:44,680 --> 00:34:47,080
Tomek!

526
00:35:00,200 --> 00:35:01,200
Tomek?

527
00:35:02,120 --> 00:35:03,320
Aleksander?

528
00:35:08,320 --> 00:35:09,680
Ai întârziat.

529
00:35:12,440 --> 00:35:14,160
Știi cine m-a trimis, nu?

530
00:35:16,520 --> 00:35:17,840
Numele meu e…

531
00:35:19,000 --> 00:35:20,000
Bernardo.

532
00:35:20,560 --> 00:35:23,160
S-a produs o greșeală. Nu ești genul meu.

533
00:35:23,240 --> 00:35:25,080
Nici tu nu ești genul meu.

534
00:35:27,560 --> 00:35:30,040
Dar știi de ce suntem aici?

535
00:35:32,720 --> 00:35:34,200
Un profesionist adevărat.

536
00:35:36,760 --> 00:35:38,080
Îmi place.

537
00:35:41,160 --> 00:35:43,800
Înainte să trecem la treabă, n-ai vrea

538
00:35:44,680 --> 00:35:46,320
să ne cunoaștem puțin?

539
00:35:47,760 --> 00:35:49,080
Cu mare plăcere.

540
00:35:54,120 --> 00:35:55,880
Să începi cu umerii.

541
00:36:06,000 --> 00:36:08,600
Marcel m-a surprins puțin la început.

542
00:36:09,200 --> 00:36:10,960
Dar se leagă.

543
00:36:11,040 --> 00:36:13,840
Vei semna un contract
cu hotelul pentru show.

544
00:36:14,320 --> 00:36:16,680
El va obține publicitate gratis și bani.

545
00:36:16,760 --> 00:36:21,400
Tu te alegi cu locația
și cu cel mai bun regizor din branșă.

546
00:36:21,480 --> 00:36:23,800
- Toată lumea va fi mulțumită.
- Da.

547
00:36:26,040 --> 00:36:29,320
Și Miguel cu ce se alege din toate astea?

548
00:36:29,920 --> 00:36:31,960
- Nu știi?
- Nu.

549
00:36:35,560 --> 00:36:37,480
De când se întâmplă asta?

550
00:36:39,840 --> 00:36:42,920
Nu e prima dată, dacă asta mă întrebi.

551
00:36:45,320 --> 00:36:47,560
- Au mai fost și alții?
- Mulți.

552
00:36:47,640 --> 00:36:48,640
Unde?

553
00:36:49,400 --> 00:36:52,680
În locurile obișnuite. Bangkok, Egipt.

554
00:36:53,520 --> 00:36:54,640
Szczecin.

555
00:36:56,080 --> 00:36:58,200
Marcel a pus doar două condiții.

556
00:36:58,280 --> 00:37:00,280
Prima, să fii tu gazda emisiunii.

557
00:37:01,520 --> 00:37:05,960
A doua, el și Miguel
să fie parteneri egali.

558
00:37:07,480 --> 00:37:10,320
- Ce?
- Am încercat să-l fac să renunțe.

559
00:37:10,400 --> 00:37:13,680
Nu e bine să amesteci
afacerile cu viața personală.

560
00:37:14,280 --> 00:37:16,280
Am învățat asta pe pielea mea.

561
00:37:17,280 --> 00:37:19,080
Încă te mai doare?

562
00:37:20,720 --> 00:37:22,680
Nu. Nu port pică.

563
00:37:23,840 --> 00:37:25,240
Între mine și Ania…

564
00:37:26,440 --> 00:37:27,800
n-ar fi mers.

565
00:37:27,880 --> 00:37:29,080
Acum am înțeles.

566
00:37:29,960 --> 00:37:32,760
Bieții oameni! Ce ți-au făcut?

567
00:37:33,960 --> 00:37:35,680
Vrei detalii?

568
00:37:35,760 --> 00:37:38,040
Vreau să știu totul.

569
00:37:38,120 --> 00:37:44,040
Locuri, nume, acțiuni și totalul.

570
00:37:44,880 --> 00:37:47,120
Va dura ceva.

571
00:37:49,720 --> 00:37:51,160
Bine.

572
00:37:52,200 --> 00:37:53,960
Avem timp suficient.

573
00:37:58,480 --> 00:38:04,320
NUMĂR NECUNOSCUT

574
00:38:10,360 --> 00:38:11,680
Ce se întâmplă?

575
00:38:12,160 --> 00:38:13,880
Nu ai mâncat nimic.

576
00:38:17,920 --> 00:38:21,440
Știi, mă întrebam dacă…

577
00:38:22,920 --> 00:38:24,960
emisiunea asta nu e o pacoste.

578
00:38:27,120 --> 00:38:30,160
Ar trebui să renunțăm și să plecăm.

579
00:38:31,800 --> 00:38:35,680
E cam târziu pentru asta.
Ipoteca nu se plătește singură.

580
00:38:35,760 --> 00:38:38,720
Știu, dar nu vreau să te întristezi.

581
00:38:39,200 --> 00:38:41,120
Nu vreau să fii dezamăgit.

582
00:38:43,600 --> 00:38:47,960
Mai știi primul loc
pe care l-am vizitat aici?

583
00:38:48,560 --> 00:38:49,640
Muntele Juktas.

584
00:38:50,240 --> 00:38:52,480
Destinația cuplurilor îndrăgostite.

585
00:38:53,600 --> 00:38:56,000
Cei nefericiți sar de pe stâncă,

586
00:38:56,760 --> 00:39:00,120
dar cuplurile fericite
își jură iubire veșnică.

587
00:39:02,720 --> 00:39:06,800
- Uite-o pe vedeta mea!
- Aleks, unde te-ai ascuns?

588
00:39:06,880 --> 00:39:08,680
- Ești gata?
- Întotdeauna.

589
00:39:09,320 --> 00:39:10,400
Tomek, Danuta.

590
00:39:11,400 --> 00:39:12,440
Te știu.

591
00:39:12,520 --> 00:39:15,040
Nu ești tipul de la dedicații.pl?

592
00:39:15,560 --> 00:39:17,800
Tomek a fost vedetă de televiziune.

593
00:39:19,000 --> 00:39:22,600
- Înainte să existe internetul?
- Da. Pe vremea lui Chaplin.

594
00:39:23,360 --> 00:39:25,160
Ce tare! Ai lucrat cu el?

595
00:39:28,920 --> 00:39:29,960
Bun.

596
00:39:31,200 --> 00:39:33,360
Ne cheamă datoria. Să mergem!

597
00:39:35,760 --> 00:39:36,960
Salut-o pe Ania!

598
00:39:41,520 --> 00:39:44,400
Când te-am văzut după balustradă, am…

599
00:39:45,720 --> 00:39:48,440
Am crezut că o să fac infarct.

600
00:39:50,640 --> 00:39:53,280
Mi-a fost de-ajuns o privire.

601
00:39:54,040 --> 00:39:56,120
O privire asupra insulei.

602
00:39:58,200 --> 00:40:00,560
Acesta e colțul de rai la care am visat.

603
00:40:01,960 --> 00:40:04,280
Și doar cu tine vreau să-l împărtășesc.

604
00:40:05,240 --> 00:40:07,280
N-am spus că va fi ușor.

605
00:40:08,720 --> 00:40:11,880
Dar știu că va merita până la urmă.

606
00:40:17,760 --> 00:40:20,800
Trupurile transpirate
ni se zvârcoleau în extaz.

607
00:40:21,280 --> 00:40:28,200
Salazar s-a aplecat spre mine și a șoptit,
cu fermecătorul lui accent marocan…

608
00:40:28,920 --> 00:40:31,760
„Aceasta e mica moarte, draga mea.”

609
00:40:35,320 --> 00:40:37,800
N-am mai avut niciodată
un asemenea orgasm.

610
00:40:44,120 --> 00:40:48,720
Bernardo, a fost fantastic!
O spovedanie la pachet cu masajul.

611
00:40:48,800 --> 00:40:51,160
Te voi recomanda prietenelor mele.

612
00:40:51,240 --> 00:40:53,760
Mai bine nu. Azi e ultima mea zi.

613
00:40:54,240 --> 00:40:55,240
Ce păcat!

614
00:40:55,320 --> 00:40:58,080
Am venit. Un masaj pentru dna Magda?

615
00:41:01,360 --> 00:41:03,080
Mulțumesc, nu e nevoie.

616
00:41:07,360 --> 00:41:08,960
Bernardo?

617
00:41:13,200 --> 00:41:14,200
Bogdan.

618
00:41:17,040 --> 00:41:18,040
Scuze!

619
00:41:20,640 --> 00:41:22,040
O întrebare, dacă pot.

620
00:41:23,120 --> 00:41:27,400
De ce plătește pentru sex
o femeie minunată ca tine?

621
00:41:28,840 --> 00:41:31,960
Cu sexul e ușor, cu iubirea e greu.

622
00:41:33,640 --> 00:41:35,960
Apare brusc un tip tânăr și atrăgător.

623
00:41:36,040 --> 00:41:38,480
Îți vorbește, te adoră, te admiră.

624
00:41:39,080 --> 00:41:40,920
Îți caută compania.

625
00:41:41,560 --> 00:41:43,760
Te simți iar atrăgătoare.

626
00:41:44,240 --> 00:41:47,040
Escrocul de pe aplicația Planeta
știa toate astea.

627
00:41:47,880 --> 00:41:50,760
- Îl cunoști?
- Sigur că da.

628
00:41:51,280 --> 00:41:55,240
Toate prietenele mele l-au văzut
și îți spun, pentru noi e un fel…

629
00:41:56,160 --> 00:41:57,560
de fantezie comună.

630
00:41:57,640 --> 00:42:01,200
Dar și-au pierdut averile,
le-a furat totul.

631
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
Mă lași?

632
00:42:02,960 --> 00:42:05,280
Au exagerat pentru efectul dramatic.

633
00:42:06,000 --> 00:42:10,640
Jumătate dintre prietenele mele cheltuiesc
mai mult într-o seară la cazinou.

634
00:42:11,560 --> 00:42:13,520
Pe mine altceva mă intrigă.

635
00:42:15,120 --> 00:42:16,960
Nu s-a culcat cu niciuna.

636
00:42:20,000 --> 00:42:21,280
E un romantic?

637
00:42:21,880 --> 00:42:24,040
E indisponibil emoțional?

638
00:42:24,800 --> 00:42:25,920
Perfecționist?

639
00:42:29,880 --> 00:42:30,920
Fir-ar să fie!

640
00:42:31,640 --> 00:42:34,520
Eu cum de nu m-am gândit la asta?

641
00:42:34,600 --> 00:42:37,120
- E gay.
- Nu mai vorbi prostii!

642
00:42:37,200 --> 00:42:43,760
Poftim? Escrocul de pe aplicație
a înșelat femei în Malta. Și e gay.

643
00:42:43,840 --> 00:42:46,040
Miguel și Marcel se cunosc din Malta.

644
00:42:46,120 --> 00:42:49,240
Complicele lui Miguel urma să fie la spa.
Aleksander era acolo.

645
00:42:49,320 --> 00:42:52,760
Crezi că Aleksander
e complicele lui Miguel?

646
00:42:52,840 --> 00:42:58,400
În afară de Miguel și Marcel,
cine câștigă cel mai mult din acest show?

647
00:42:58,480 --> 00:43:00,560
- Aleksander.
- Nu.

648
00:43:01,160 --> 00:43:02,040
Tu.

649
00:43:02,120 --> 00:43:05,240
Aleksander poate produce
300 de asemenea show-uri

650
00:43:05,320 --> 00:43:07,800
cu gazde mai tinere
și mai bune decât tine.

651
00:43:07,880 --> 00:43:09,800
Dar te vrea pe tine.

652
00:43:11,840 --> 00:43:16,240
Vrei să cred că unul
dintre cei mai bogați oameni din Europa

653
00:43:16,320 --> 00:43:20,240
l-a angajat pe Miguel să-l agațe pe Marcel
ca să se răzbune pe mine

654
00:43:20,320 --> 00:43:22,440
fiindcă i-am furat cândva iubita?

655
00:43:24,000 --> 00:43:27,120
Asta e mai tare decât varianta mea.

656
00:43:28,920 --> 00:43:29,960
Bătrâne!

657
00:43:43,160 --> 00:43:44,760
- Ce faci?
- Liniște!

658
00:43:46,200 --> 00:43:47,640
Ce se întâmplă?

659
00:43:49,120 --> 00:43:52,600
Ne ascultă, pricepi? Au camere peste tot.

660
00:43:54,960 --> 00:44:01,520
Știai că Aleksander a cumpărat terenuri
din Peloponez până în Canalul Suez?

661
00:44:02,040 --> 00:44:04,360
Și că a cumpărat o companie numită OVM?

662
00:44:04,440 --> 00:44:06,040
Vor produce show-ul nostru.

663
00:44:06,120 --> 00:44:09,240
Te-ai întrebat vreodată
de ce e vremea rea în Polonia?

664
00:44:10,240 --> 00:44:12,000
- Fiindcă e în Polonia?
- Nu.

665
00:44:12,600 --> 00:44:16,480
Fiindcă ei dețin și The Weather Channel.

666
00:44:20,240 --> 00:44:21,240
Bogdan!

667
00:44:23,000 --> 00:44:25,480
Tu crezi că oamenii controlează vremea?

668
00:44:26,560 --> 00:44:28,560
Că Miguel e escrocul de pe aplicație,

669
00:44:29,440 --> 00:44:31,080
iar Aleksander e șeful lui?

670
00:44:32,480 --> 00:44:33,600
Îmi fac griji.

671
00:44:34,240 --> 00:44:39,120
Sincer, mă tem
că ai o cădere psihică gravă.

672
00:44:39,640 --> 00:44:43,640
Din respect pentru tine,
permite-mi să-ți spun că nu pot face față!

673
00:44:46,560 --> 00:44:47,400
Scuze!

674
00:45:03,960 --> 00:45:06,360
ACUM AI S-O PĂȚEȘTI

675
00:45:10,080 --> 00:45:11,600
Explică-mi, atunci!

676
00:45:13,280 --> 00:45:17,560
De ce îi dă bani tipului?

677
00:45:19,440 --> 00:45:23,600
Nici măcar nu se vede cine e.
Nu știu, poate e instalatorul.

678
00:45:23,680 --> 00:45:26,920
- Avem probleme.
- E o dovadă cât se poate de clară.

679
00:45:27,000 --> 00:45:29,160
Ce dovadă? Nu e nimic aici!

680
00:45:29,960 --> 00:45:30,960
Ce e cu tine?

681
00:45:31,040 --> 00:45:35,520
Îmi fac griji pentru tine!
Să nu dai de belea, ca întotdeauna.

682
00:45:36,320 --> 00:45:39,360
Îți faci griji pentru mine
sau pentru tine?

683
00:45:42,040 --> 00:45:42,960
Tomek!

684
00:45:43,760 --> 00:45:46,080
Nu mă face să aleg între voi doi.

685
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
Mă bucur că vă vorbiți.

686
00:45:49,920 --> 00:45:54,080
N-am avut de ales.
Te-am cărat doi kilometri până în cameră.

687
00:45:55,680 --> 00:45:57,040
Îmi pare rău.

688
00:45:57,120 --> 00:45:59,720
Nicio grijă, pentru asta sunt prietenele.

689
00:46:00,320 --> 00:46:04,000
Am aflat și picanterii
despre Bogdan. A meritat.

690
00:46:04,080 --> 00:46:05,600
Nu e nimic de aflat.

691
00:46:06,800 --> 00:46:10,360
Nu știm nimic despre tine.
Ce caută o bunăciune singură aici?

692
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
Vreau o nouă aventură.

693
00:46:14,520 --> 00:46:15,640
Cauți ceva anume?

694
00:46:16,760 --> 00:46:17,880
Nu știu…

695
00:46:18,680 --> 00:46:20,680
Vreau ceva frumos și simplu.

696
00:46:21,760 --> 00:46:22,640
Adică?

697
00:46:23,280 --> 00:46:26,240
Un tip bogat și fără obligații.

698
00:46:26,320 --> 00:46:30,040
Sau măcar… să nu locuiască cu mama lui.

699
00:46:30,120 --> 00:46:33,600
- Și să aibă mai mult de doi neuroni.
- Îl clonăm pe Bogdan.

700
00:46:34,920 --> 00:46:37,400
<i>Vă vom arăta tehnica Gheara de vultur.</i>

701
00:46:38,200 --> 00:46:40,920
<i>Așa. Îi înfigeți degetele în ochi.</i>

702
00:46:41,400 --> 00:46:44,360
<i>Și trecem la următorul element, doborârea.</i>

703
00:46:44,440 --> 00:46:46,440
<i>Ne înșurubăm șoldul chiar aici.</i>

704
00:46:47,160 --> 00:46:48,360
Gheara de vultur?

705
00:46:49,440 --> 00:46:52,880
Ăsta e judo obișnuit.
Nu va funcționa în viața reală.

706
00:46:53,400 --> 00:46:54,560
S-a dus naibii.

707
00:46:55,080 --> 00:46:57,800
Nu m-a ascultat
și am devenit un prieten nasol.

708
00:46:57,880 --> 00:46:58,840
Nașpa.

709
00:46:58,920 --> 00:47:00,880
Miguel are o întâlnire la cramă.

710
00:47:00,960 --> 00:47:03,200
- Îl prindem acolo.
- Succes!

711
00:47:03,920 --> 00:47:07,240
- Nu vii?
- Nu, mersi. După ziua de ieri?

712
00:47:07,320 --> 00:47:08,920
De ce? Am zis ceva greșit?

713
00:47:09,000 --> 00:47:11,920
Eram parteneri,
dar am aflat ce crezi despre mine.

714
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
Ascultă!

715
00:47:15,120 --> 00:47:18,120
- M-a luat valul.
- Am și eu mândria mea.

716
00:47:18,200 --> 00:47:19,960
Să-mi cer scuze în genunchi?

717
00:47:20,040 --> 00:47:22,720
Am alergat gol
din cauza ideilor tale stupide.

718
00:47:22,800 --> 00:47:26,800
Și ce m-ai pus să fac în cameră la Miguel?
E o chestie penală.

719
00:47:26,880 --> 00:47:29,880
Cine pe cine a lăsat să intre prin spate?
M-ai lăsat?

720
00:47:29,960 --> 00:47:32,240
Dar trebuia să fie rapid. Scurt și gata.

721
00:47:32,320 --> 00:47:35,200
- Dar a ieșit pe dos.
- Și acum ți-e rușine?

722
00:47:35,280 --> 00:47:39,480
Am văzut cât de încântat erai
că puteai face ceva diferit.

723
00:47:45,880 --> 00:47:47,720
Îmi pare rău, bine?

724
00:47:49,200 --> 00:47:50,480
Îmi pare rău.

725
00:47:50,960 --> 00:47:52,880
Am văzut că ai încercat.

726
00:47:52,960 --> 00:47:55,200
- Apreciez.
- Te iert.

727
00:47:55,800 --> 00:47:57,160
Pe cuvânt.

728
00:47:57,240 --> 00:48:00,320
Dar vreau să știi că contează pentru mine.

729
00:48:01,360 --> 00:48:02,400
Bine. Bate palma!

730
00:48:03,160 --> 00:48:07,640
Scuze că vă întrerup! E grozav să vezi
cum se rezolvă problemele de cuplu.

731
00:48:07,720 --> 00:48:09,600
Sunteți foarte drăguți.

732
00:48:14,080 --> 00:48:16,040
- Mergem?
- Da.

733
00:48:23,120 --> 00:48:24,400
Mulțumesc.

734
00:48:25,800 --> 00:48:27,040
A fost o noapte grea?

735
00:48:31,920 --> 00:48:33,680
Auzisem că ești pe insulă.

736
00:48:34,880 --> 00:48:36,760
Mă temeam că mă eviți.

737
00:48:37,480 --> 00:48:38,800
Pe tine? Niciodată.

738
00:48:41,120 --> 00:48:43,680
Nu-mi vine să cred. Îți cauți iubite…

739
00:48:45,280 --> 00:48:46,480
printr-o aplicație?

740
00:48:46,560 --> 00:48:47,560
Da.

741
00:48:48,040 --> 00:48:50,400
E ca un studiu de piață permanent.

742
00:48:50,960 --> 00:48:52,520
Nu e prea romantic.

743
00:48:53,320 --> 00:48:55,600
Cine zice că trebuie să fie romantic?

744
00:48:55,680 --> 00:48:58,880
Ai idee
la câte întâlniri pe neve nașpa am fost?

745
00:49:00,120 --> 00:49:03,680
Printr-o aplicație, totul e clar.

746
00:49:03,760 --> 00:49:06,480
- Sunt relații simple și sincere.
- Interesate.

747
00:49:06,560 --> 00:49:08,200
Asta le face sincere.

748
00:49:09,640 --> 00:49:13,080
Unde e tipul
care credea în iubirea adevărată?

749
00:49:13,800 --> 00:49:16,280
Și ajuta oamenii să-și găsească perechea?

750
00:49:17,160 --> 00:49:19,440
- Știm amândoi răspunsul.
- Nu.

751
00:49:19,960 --> 00:49:22,520
Știm că eu nu eram potrivită pentru tine.

752
00:49:23,760 --> 00:49:24,760
Bine.

753
00:49:26,160 --> 00:49:31,000
Să zicem că atunci eram
un tip naiv cu planuri mărețe,

754
00:49:32,840 --> 00:49:35,200
care nu știa cum merg lucrurile.

755
00:49:36,040 --> 00:49:37,240
Dar acum știu.

756
00:49:42,560 --> 00:49:45,120
Trebuie să recunosc că mi-e dor

757
00:49:45,640 --> 00:49:47,760
de optimismul tău neclintit.

758
00:49:49,160 --> 00:49:51,200
- Și mie.
- Poftim?

759
00:49:52,600 --> 00:49:53,680
Nu contează.

760
00:49:54,840 --> 00:49:55,840
Știi ceva?

761
00:49:56,920 --> 00:49:59,480
Să nu încetezi să cauți iubirea adevărată.

762
00:50:00,480 --> 00:50:02,600
Știu că vremurile s-au schimbat.

763
00:50:04,000 --> 00:50:06,560
Dar tu te-ai schimbat
mai puțin decât crezi.

764
00:50:29,080 --> 00:50:30,880
Scuze că te deranjez,

765
00:50:31,760 --> 00:50:35,360
dar tocmai am primit notițele tale
despre formatul show-ului.

766
00:50:35,440 --> 00:50:36,440
Și?

767
00:50:37,720 --> 00:50:42,000
Știu că se caută sexul și infidelitatea.

768
00:50:42,760 --> 00:50:45,080
Dar putem schimba acest trend.

769
00:50:45,160 --> 00:50:46,920
Să nu alegem prostul gust!

770
00:50:47,000 --> 00:50:51,840
Vorbim despre polonezi. Adoră să se uite
la lucruri care îi fac să se simtă oribil.

771
00:50:51,920 --> 00:50:53,440
Asta spun datele mele.

772
00:50:53,520 --> 00:50:54,960
Ai văzut trailerul?

773
00:50:55,440 --> 00:50:57,080
- Trailerul?
- Da.

774
00:50:58,560 --> 00:51:00,240
Inteligența artificială e putere.

775
00:51:03,800 --> 00:51:05,000
20 DE OAMENI SINGURI

776
00:51:05,080 --> 00:51:07,000
O INSULĂ
ZERO REGULI - ZERO HAINE

777
00:51:11,600 --> 00:51:13,600
IUBIRE SAU TRĂDARE?

778
00:51:14,400 --> 00:51:16,920
PLANETA CELOR SINGURI: INSULA

779
00:51:17,000 --> 00:51:17,840
ÎN CURÂND

780
00:51:17,920 --> 00:51:21,360
- De când sunt toți tupeiști?
- Stai! Arată-mi-l!

781
00:51:22,000 --> 00:51:23,160
PROFIL-69
ACCEPȚI?

782
00:51:23,240 --> 00:51:24,840
Arată mișto.

783
00:51:25,800 --> 00:51:27,800
- Ola, ai înnebunit?
- Să exerseze.

784
00:51:27,880 --> 00:51:29,200
Cu un oarecare?

785
00:51:29,280 --> 00:51:31,720
Fetelor, mă descurc.

786
00:51:32,760 --> 00:51:34,320
Ce rapid e!

787
00:51:34,400 --> 00:51:36,000
Șmecherașul!

788
00:51:36,640 --> 00:51:40,200
Așa se salută mai nou?
Chiar că s-au schimbat vremurile.

789
00:51:40,760 --> 00:51:43,760
- N-ar trebui să arate așa.
- Trebuie dus la doctor.

790
00:51:44,240 --> 00:51:46,600
Scrie-i să meargă la doctor!

791
00:51:48,320 --> 00:51:49,680
Îi spun pas.

792
00:51:49,760 --> 00:51:54,840
La început, <i>Planeta celor singuri</i>
a avut succes fiindcă se baza pe iubire.

793
00:51:56,080 --> 00:51:59,520
Pe speranța că o poți găsi
și pe credința că e eternă.

794
00:52:01,920 --> 00:52:04,920
Poate în trecut, înainte de algoritmi.

795
00:52:08,800 --> 00:52:09,800
MARIA TE PLACE

796
00:52:09,880 --> 00:52:11,320
Săraca, pare pierdută.

797
00:52:11,400 --> 00:52:12,760
ACCEPȚI?

798
00:52:13,720 --> 00:52:15,520
Trebuie să i se arate calea.

799
00:52:17,200 --> 00:52:19,040
ÎMPREUNĂ PE PLANETĂ
MARIA ȘI ALEKSANDER

800
00:52:24,280 --> 00:52:26,280
ALEKSANDER ȚI-A ACCEPTAT INVITAȚIA

801
00:52:26,360 --> 00:52:28,040
Doamne! Fetelor, am reușit!

802
00:52:28,720 --> 00:52:30,040
A acceptat?

803
00:52:32,400 --> 00:52:33,600
Ce să-i răspund?

804
00:52:35,080 --> 00:52:39,400
- Tu aveai 92% compatibilitate cu el.
- Care îți sunt interesele?

805
00:52:39,960 --> 00:52:43,120
Chopin, Bergman…
A citit ultima carte de Tokarczuk?

806
00:52:43,200 --> 00:52:47,000
Ar trebui să flirteze,
nu scrie o teză de doctorat.

807
00:52:47,080 --> 00:52:48,880
Mă rog…

808
00:52:57,600 --> 00:52:59,800
Ce a spus? Arată-mi!

809
00:53:03,680 --> 00:53:04,880
- E amuzant.
- Da.

810
00:53:06,520 --> 00:53:07,520
Alo?

811
00:53:08,000 --> 00:53:09,440
Zi-i că-ți place și ție!

812
00:53:10,520 --> 00:53:11,720
Ai emoții?

813
00:53:11,800 --> 00:53:13,920
Nu, nu e prima dată.

814
00:53:14,000 --> 00:53:15,000
Bine.

815
00:53:21,920 --> 00:53:22,920
Așteptăm?

816
00:53:23,000 --> 00:53:26,080
Nu are rost,
Anka e pe drum cu Marcel. Urmează-mă!

817
00:53:26,160 --> 00:53:28,640
Facem pe polițistul bun și polițistul rău.

818
00:53:28,720 --> 00:53:30,640
- Vreau să fiu ăla rău.
- Taci!

819
00:53:30,720 --> 00:53:31,800
La semnalul meu!

820
00:53:31,880 --> 00:53:33,080
Se poate?

821
00:53:33,920 --> 00:53:34,920
Bine.

822
00:53:35,560 --> 00:53:36,840
Intrăm.

823
00:53:38,720 --> 00:53:39,960
Avem uși.

824
00:53:45,400 --> 00:53:48,720
- Se poate mai largă?
- Trebuie mai strâns, dragul meu.

825
00:53:49,760 --> 00:53:51,320
E prea strâns pentru mine.

826
00:53:51,400 --> 00:53:52,960
Nu vreau să se rupă.

827
00:53:54,480 --> 00:53:56,280
Nu pot asculta așa ceva.

828
00:53:56,840 --> 00:53:59,080
Ascultă! Perfect, intrăm.

829
00:53:59,600 --> 00:54:00,880
Vino!

830
00:54:00,960 --> 00:54:04,120
Așa deci! Vă distrați?

831
00:54:04,920 --> 00:54:06,720
- Ce căutați aici?
- Nu.

832
00:54:07,920 --> 00:54:09,840
Noi punem întrebările!

833
00:54:09,920 --> 00:54:12,760
Știe și Marcel
despre întâlnirile tale secrete?

834
00:54:12,840 --> 00:54:15,720
Marcel nu știe
și aș prefera să rămână așa.

835
00:54:19,480 --> 00:54:21,360
Prea târziu.

836
00:54:27,280 --> 00:54:28,520
Ce-i asta?

837
00:54:28,600 --> 00:54:31,520
Marcel, scumpule, o să-ți explic totul.

838
00:54:31,600 --> 00:54:36,440
Da. De ce nu pornești de la faptul
că l-ai plătit pentru copulație?

839
00:54:36,520 --> 00:54:38,480
- Nu e adevărat.
- Nu?

840
00:54:38,560 --> 00:54:40,080
E muzician.

841
00:54:40,840 --> 00:54:42,560
Probam costumul.

842
00:54:43,080 --> 00:54:45,040
Iar plata…

843
00:54:48,720 --> 00:54:51,520
e pentru decorațiunile
la care lucrează de ieri.

844
00:55:01,320 --> 00:55:02,560
Mișto!

845
00:55:07,240 --> 00:55:08,240
Miguel…

846
00:55:09,840 --> 00:55:10,960
Voiai…

847
00:55:12,440 --> 00:55:13,840
să mă ceri?

848
00:55:15,280 --> 00:55:16,440
Onorată Instanță…

849
00:55:17,560 --> 00:55:18,920
mă declar vinovat.

850
00:55:21,280 --> 00:55:24,480
Nu-l crede! Minte de îngheață apele.

851
00:55:24,560 --> 00:55:27,640
Mai e încă un tip!

852
00:55:31,200 --> 00:55:32,320
Fotograful?

853
00:55:33,120 --> 00:55:36,560
- Scuze! Am întârziat. Uitasem albumul.
- Bine că ai venit!

854
00:55:37,320 --> 00:55:40,840
E povestea noastră,
de la prima întâlnire până acum.

855
00:55:43,440 --> 00:55:44,480
E frumos.

856
00:55:45,960 --> 00:55:47,280
Chiar îți place?

857
00:55:51,400 --> 00:55:52,920
E divin!

858
00:55:55,560 --> 00:55:58,040
Dar e un escroc. E…

859
00:55:59,120 --> 00:55:59,960
Este…

860
00:56:00,600 --> 00:56:04,800
E escrocul de pe aplicația Planeta!
Îți zice Bogdan.

861
00:56:04,880 --> 00:56:06,840
- Zi-le, Bogdan!
- Nu.

862
00:56:06,920 --> 00:56:11,600
- Ia ascultă!
- Liniște! Nu vezi ce se întâmplă?

863
00:56:11,680 --> 00:56:14,080
A plănuit totul de la început.

864
00:56:14,160 --> 00:56:18,160
De la întâlnirea din Malta.
Te-a făcut să te îndrăgostești de el.

865
00:56:18,240 --> 00:56:21,400
Te-a convins să vinzi tot
și să cumperi hotelul.

866
00:56:21,480 --> 00:56:24,040
Și nunta? La ce-i trebuie?

867
00:56:24,120 --> 00:56:26,840
- E ca să-ți ia jumătate din avere!
- Tomek!

868
00:56:26,920 --> 00:56:32,080
Ajunge! N-o să stau să mă uit
cum e păcălit prietenul meu cel mai bun.

869
00:56:32,160 --> 00:56:33,400
Termină!

870
00:56:35,000 --> 00:56:40,480
Te-am ajutat toată viața
să-ți îndeplinești dorințele.

871
00:56:41,680 --> 00:56:43,360
Să-ți împlinești visurile.

872
00:56:43,920 --> 00:56:45,760
Pe ale mele le-am neglijat.

873
00:56:46,560 --> 00:56:49,280
M-ai întrebat vreodată
ce vreau cu adevărat?

874
00:56:55,200 --> 00:56:56,200
Nu.

875
00:56:59,000 --> 00:57:02,560
Nu ți-am reproșat niciodată.
N-am regretat niciodată.

876
00:57:03,720 --> 00:57:05,040
Până acum.

877
00:57:12,840 --> 00:57:13,720
Stai!

878
00:57:14,960 --> 00:57:15,960
Marcel!

879
00:57:17,160 --> 00:57:18,240
Să-ți fie rușine!

880
00:57:43,400 --> 00:57:46,400
- Doamne, ce idiot sunt!
- Nu ești singurul.

881
00:57:48,120 --> 00:57:49,880
Halal partener!

882
00:57:49,960 --> 00:57:52,760
Ai zis că mă susții, dar ai tăcut mâlc.

883
00:57:52,840 --> 00:57:57,760
Îmi pare rău. Certurile mă depășesc.
Nu sunt pentru mine, sunt prea sensibil.

884
00:57:58,280 --> 00:58:02,120
În fine. Mai adaug un eșec pe listă.

885
00:58:02,200 --> 00:58:05,440
Nu-ți mai plânge de milă! Ești o vedetă.

886
00:58:05,520 --> 00:58:09,000
- Duci o viață diferită.
- O vedetă? Una a cărei stea apune.

887
00:58:09,600 --> 00:58:13,680
Știi ce economii am?
Sunt pe punctul de a aplica pentru șomaj.

888
00:58:13,760 --> 00:58:17,320
Proiectul ăsta e ultima mea șansă.
Doar la el lucrez.

889
00:58:17,400 --> 00:58:20,680
- Dacă nu iese, sunt terminat.
- Dar o ai pe Anka.

890
00:58:21,800 --> 00:58:23,440
Știi cum ne merge?

891
00:58:24,480 --> 00:58:27,000
Cu toate injecțiile și doctorii.

892
00:58:27,080 --> 00:58:30,920
Și nimic. Zero rezultate.

893
00:58:31,440 --> 00:58:33,640
Crezi că Ania va renunța?

894
00:58:35,880 --> 00:58:37,280
Tu ai renunțat.

895
00:58:47,640 --> 00:58:48,480
Dar știi ceva?

896
00:58:49,360 --> 00:58:50,880
Când se naște copilul,

897
00:58:50,960 --> 00:58:54,800
îi vezi primul zâmbet,
îi auzi primele sunete nearticulate

898
00:58:54,880 --> 00:58:56,560
și se întâmplă ceva magic.

899
00:58:56,640 --> 00:58:59,000
Te schimbi. Pricepi?

900
00:58:59,080 --> 00:59:01,400
Devii un Superman al copilului.

901
00:59:01,920 --> 00:59:04,560
Și apoi chiar începi să te crezi Superman.

902
00:59:07,640 --> 00:59:11,520
Cel mai important e
să nu mai ai așteptări.

903
00:59:12,920 --> 00:59:16,320
Mă întreb uneori
dacă aș trece iar prin toate astea.

904
00:59:17,280 --> 00:59:18,920
Da, fără să ezit.

905
00:59:19,880 --> 00:59:20,880
Merită.

906
00:59:31,840 --> 00:59:33,160
Aș mânca niște pește.

907
00:59:34,160 --> 00:59:35,720
Hai să luăm niște pește!

908
00:59:41,080 --> 00:59:42,880
Doamne, cum arată!

909
00:59:43,360 --> 00:59:44,880
Ce drăguță e!

910
00:59:46,160 --> 00:59:47,520
Și eu aș agăța-o.

911
00:59:51,600 --> 00:59:53,240
Îți spun pe scurt.

912
00:59:53,320 --> 01:00:00,000
Swayze nu l-ar putea bate pe Bruce Lee.
Ai văzut <i>Intrarea dragonului</i>?

913
01:00:00,080 --> 01:00:06,680
Dar tu, <i>Clubul de noapte</i>? Îi smulge unuia
laringele cu mâinile goale, rămâne gaură.

914
01:00:07,640 --> 01:00:10,760
Să joace otorinolaringologi,
nu oameni care se bat.

915
01:00:10,840 --> 01:00:14,200
Cât de puternic să fii
ca să-i smulgi unuia gâtul așa?

916
01:00:14,720 --> 01:00:17,400
E escrocul de pe Planeta celor singuri.

917
01:00:17,880 --> 01:00:18,920
Uite!

918
01:00:22,000 --> 01:00:23,760
Ți-am spus că sunt parteneri.

919
01:00:26,400 --> 01:00:27,880
Vine aici, nu?

920
01:00:33,760 --> 01:00:35,720
Scuze că a trebuit să aștepți!

921
01:00:36,360 --> 01:00:38,120
- Bună!
- Da?

922
01:00:39,200 --> 01:00:40,360
Da, pot.

923
01:00:40,440 --> 01:00:43,840
- Uite ce țărănoi! Stă la telefon.
- De ce…

924
01:00:44,360 --> 01:00:46,520
- Ce naiba?
- E un dezastru.

925
01:00:47,120 --> 01:00:48,160
Îmi pare rău.

926
01:00:49,040 --> 01:00:49,920
De la muncă.

927
01:00:51,280 --> 01:00:52,280
Păi…

928
01:00:52,800 --> 01:00:54,680
Povestește-mi despre tine!

929
01:00:56,480 --> 01:00:57,920
Am o idee mai bună.

930
01:01:03,760 --> 01:01:06,040
Fiecare dintre noi va recunoaște ceva.

931
01:01:06,120 --> 01:01:10,480
Ceva ce nu spunem nimănui.

932
01:01:10,560 --> 01:01:13,720
Și promitem că vom păstra secretul.

933
01:01:14,480 --> 01:01:16,520
Vine celălalt. Ai grijă!

934
01:01:22,640 --> 01:01:23,680
E ceva nou.

935
01:01:26,160 --> 01:01:27,160
Bine.

936
01:01:27,880 --> 01:01:28,880
Mă bag.

937
01:01:29,480 --> 01:01:31,200
Dar încep doamnele.

938
01:01:33,680 --> 01:01:34,680
E Miguel?

939
01:01:34,760 --> 01:01:37,560
Bună seara! Vă place locul?

940
01:01:38,680 --> 01:01:39,920
E fantastic.

941
01:01:40,520 --> 01:01:43,640
Îmi pari cunoscut. Ne-am mai întâlnit?

942
01:01:43,720 --> 01:01:46,680
Nu. Sigur mi-aș fi amintit.

943
01:01:47,560 --> 01:01:48,400
Maria.

944
01:01:48,920 --> 01:01:50,840
Mano, vino aici!

945
01:01:52,200 --> 01:01:55,760
Am vorbit cu bucătarul
să vă pregătească specialități locale.

946
01:01:55,840 --> 01:01:57,280
Începem cu aperitivele.

947
01:01:57,800 --> 01:02:00,120
- Da. Ce ziceai?
- Era acum câțiva ani.

948
01:02:00,200 --> 01:02:02,360
Aveam 21 de ani…

949
01:02:02,440 --> 01:02:04,360
Și <i>flamouriana.</i>

950
01:02:04,440 --> 01:02:07,640
O supă delicioasă din roșii proaspete.

951
01:02:10,320 --> 01:02:11,440
Pe bune?

952
01:02:12,240 --> 01:02:14,400
A făcut-o intenționat.

953
01:02:20,200 --> 01:02:22,960
- Unde? Ce naiba!
- Scuze!

954
01:02:26,560 --> 01:02:27,720
Doamne!

955
01:02:28,520 --> 01:02:30,480
De ce râde?

956
01:02:31,840 --> 01:02:33,360
Știi ceva? Stai așa!

957
01:02:33,440 --> 01:02:34,840
Păi asta…

958
01:02:34,920 --> 01:02:37,400
Culoarea asta nu ți se potrivește.

959
01:02:42,080 --> 01:02:44,120
Nu-mi vine să cred.

960
01:02:46,920 --> 01:02:48,520
Vrei să mai gătești ceva?

961
01:02:52,920 --> 01:02:54,800
Ia uite! Ce mai pune la cale?

962
01:02:57,120 --> 01:02:58,320
Ăsta e sabotaj.

963
01:02:59,640 --> 01:03:04,240
- Trebuie… Nu putem sta cu mâna în sân.
- Calmează-te! Condimentează mâncarea.

964
01:03:05,200 --> 01:03:06,480
O condimentează?

965
01:03:17,880 --> 01:03:19,760
Deci aveai 21 de ani.

966
01:03:20,880 --> 01:03:23,320
- Aveam 21 de ani.
- Din nou, mă scuzați!

967
01:03:23,400 --> 01:03:24,560
Iar începi!

968
01:03:25,240 --> 01:03:28,760
Acum, vă veți lăsa simțurile
în voia zeilor greci.

969
01:03:29,480 --> 01:03:32,440
- Specialitatea casei.
- Serios?

970
01:03:35,800 --> 01:03:36,840
Mulțumesc.

971
01:03:42,840 --> 01:03:44,800
Aveai 21 de ani.

972
01:03:45,400 --> 01:03:47,040
Aveam 21 de ani.

973
01:03:47,680 --> 01:03:50,680
Mă duc pentru prima dată
la un ginecolog nou.

974
01:03:50,760 --> 01:03:54,720
Tipul mă cheamă
și-mi spune să mă pregătesc.

975
01:03:54,800 --> 01:03:58,600
Îmi scot chiloții
și rămân acolo, dezbrăcată.

976
01:03:58,680 --> 01:04:00,160
Se întoarce.

977
01:04:00,680 --> 01:04:03,920
Face ochii mari, uimit.
Eu nu pricep ce se întâmplă.

978
01:04:05,560 --> 01:04:10,880
După o vreme, zice
că ginecologia e în capătul coridorului

979
01:04:10,960 --> 01:04:12,640
și că el e dentist.

980
01:04:19,520 --> 01:04:20,720
E poveste adevărată?

981
01:04:22,480 --> 01:04:23,480
Dentist.

982
01:04:25,480 --> 01:04:26,600
Doamne!

983
01:04:29,440 --> 01:04:30,720
E totul în regulă?

984
01:04:33,920 --> 01:04:35,160
Aoleu!

985
01:04:36,080 --> 01:04:38,200
- Stai!
- Se îneacă.

986
01:04:39,400 --> 01:04:41,840
- Ar trebui să ajutăm.
- Stai liniștit!

987
01:04:41,920 --> 01:04:43,720
Să te plesnesc? Stai puțin!

988
01:04:46,280 --> 01:04:47,440
E groaznic.

989
01:04:52,000 --> 01:04:55,120
Maica Domnului! Ridică-te! Cum e…

990
01:04:56,000 --> 01:04:56,880
Mai mult.

991
01:04:58,160 --> 01:04:59,480
Stai așa!

992
01:05:01,840 --> 01:05:02,760
Doamne!

993
01:05:15,360 --> 01:05:18,760
Aleks?

994
01:05:44,320 --> 01:05:45,680
Eu o să mănânc o supă.

995
01:05:46,200 --> 01:05:48,440
- Îmi pare rău.
- E în regulă.

996
01:05:48,520 --> 01:05:50,440
- Nicio problemă?
- Nu. Mulțumim.

997
01:05:50,520 --> 01:05:52,480
Îmi pare rău. Foarte rău.

998
01:05:53,280 --> 01:05:54,440
Te simți bine?

999
01:05:58,400 --> 01:06:01,360
Aici stau eu.

1000
01:06:04,360 --> 01:06:05,360
Bine.

1001
01:06:10,120 --> 01:06:11,120
Ascultă!

1002
01:06:17,200 --> 01:06:19,560
Seara asta m-a surprins.

1003
01:06:22,560 --> 01:06:24,280
Păcat că se termină.

1004
01:06:29,520 --> 01:06:31,240
Cine zice că se termină?

1005
01:06:43,560 --> 01:06:45,520
- Da!
- Da!

1006
01:06:48,920 --> 01:06:50,640
Parcă sunt iar la liceu.

1007
01:06:50,720 --> 01:06:52,080
- Ania!
- Doamne!

1008
01:06:53,480 --> 01:06:55,360
- Ce cauți aici?
- Păi…

1009
01:06:56,120 --> 01:07:02,440
Avem motive să suspectăm
că Aleks e în cârdășie cu Miguel.

1010
01:07:02,520 --> 01:07:03,800
- Ce?
- Da.

1011
01:07:03,880 --> 01:07:06,920
Am văzut că Miguel
îi condimenta mâncarea lui Aleks.

1012
01:07:07,000 --> 01:07:11,480
Înainte, Miguel începuse să primească
amenințări și avertismente pe telefon.

1013
01:07:11,560 --> 01:07:14,200
De unde știi că Miguel primea amenințări?

1014
01:07:14,280 --> 01:07:17,600
- Le are pe telefon. Îl am de când noi am…
- Poftim?

1015
01:07:17,680 --> 01:07:18,680
Încetează!

1016
01:07:19,640 --> 01:07:20,640
Dar…

1017
01:07:21,920 --> 01:07:24,120
- N-am furat de la nimeni.
- Da.

1018
01:07:24,200 --> 01:07:28,480
Deci faceți pe detectivii
din cauza unei teorii a conspirației?

1019
01:07:28,560 --> 01:07:30,040
Doar i-am spart laptopul.

1020
01:07:30,120 --> 01:07:31,880
- M-am săturat.
- Termină!

1021
01:07:31,960 --> 01:07:33,600
L-ai văzut pe soțul meu?

1022
01:07:34,480 --> 01:07:36,560
- Ce? Sunt aici.
- Bogdan!

1023
01:07:37,160 --> 01:07:39,320
- Olka!
- Bogdan!

1024
01:07:39,400 --> 01:07:41,480
Când bei, înnebunești.

1025
01:07:41,560 --> 01:07:43,480
- Tomek!
- Ania…

1026
01:07:44,280 --> 01:07:46,960
Știu că am cam dat-o în bară recent, dar…

1027
01:07:47,040 --> 01:07:48,560
Puțin spus.

1028
01:07:49,480 --> 01:07:51,200
Marcel era distrus.

1029
01:07:52,240 --> 01:07:55,800
Bun. Dar în primul rând îl protejez pe el.

1030
01:07:55,880 --> 01:07:59,400
De ce nu recunoști
că ți-e frică să nu-l pierzi?

1031
01:07:59,480 --> 01:08:02,680
Că faci tot posibilul
ca lucrurile să rămână la fel?

1032
01:08:07,000 --> 01:08:08,480
Înainte era mai bine.

1033
01:08:09,440 --> 01:08:12,360
Acum totul e nasol și va fi și mai rău.

1034
01:08:15,760 --> 01:08:17,080
- Ania…
- Mulțumesc.

1035
01:08:17,160 --> 01:08:21,080
- Nu mă refer la noi, bine?
- Crezi că mie îmi e ușor?

1036
01:08:21,600 --> 01:08:24,720
Să zâmbesc și să pretind
că totul e bine? Nu îmi e.

1037
01:08:26,320 --> 01:08:27,520
Așa e.

1038
01:08:28,600 --> 01:08:31,920
E mai greu decât mă așteptam.

1039
01:08:34,120 --> 01:08:37,440
Dar speram că vom trece împreună
prin toate astea.

1040
01:08:39,280 --> 01:08:42,360
Te rog, nu mă dezamăgi!

1041
01:08:57,480 --> 01:08:59,520
- Cine e?
- Lupul.

1042
01:09:08,160 --> 01:09:09,760
Ai dormit pe canapea?

1043
01:09:10,280 --> 01:09:11,280
Da.

1044
01:09:11,760 --> 01:09:12,600
Tu?

1045
01:09:13,200 --> 01:09:14,360
Pe plajă.

1046
01:09:16,120 --> 01:09:18,000
Ai câștigat. Să mergem.

1047
01:09:48,400 --> 01:09:49,560
Ce doriți?

1048
01:09:54,800 --> 01:09:59,240
Sunt sigură că soțul tău te iubește
foarte mult, dar nu știe cum s-o arate.

1049
01:10:00,920 --> 01:10:02,680
Nici măcar nu mă observă.

1050
01:10:07,280 --> 01:10:12,200
Primul meu soț purta mereu sacouri,
dar nu le punea la loc pe umeraș.

1051
01:10:12,280 --> 01:10:14,360
Le lăsa aruncate peste tot.

1052
01:10:14,440 --> 01:10:18,120
Pe masa din bucătărie,
pe gresia de la baie…

1053
01:10:19,200 --> 01:10:20,720
în dormitorul copilului.

1054
01:10:21,560 --> 01:10:24,560
Mă înnebunea.

1055
01:10:24,640 --> 01:10:27,440
În final, am zis că ajunge și am divorțat.

1056
01:10:30,160 --> 01:10:34,000
Acum, după 30 de ani și trei divorțuri,
mă gândesc…

1057
01:10:38,080 --> 01:10:39,840
că am făcut o prostie.

1058
01:10:43,320 --> 01:10:45,160
Era un tip de treabă.

1059
01:10:46,440 --> 01:10:52,640
Regret că nu i-am pus eu sacourile la loc.

1060
01:10:54,960 --> 01:10:56,040
Mulțumesc.

1061
01:10:58,640 --> 01:11:00,680
Adevărul e…

1062
01:11:01,440 --> 01:11:03,920
m-am purtat ca un măgar.

1063
01:11:04,000 --> 01:11:06,240
- Un măgar gelos.
- Exact.

1064
01:11:06,320 --> 01:11:07,960
Un măgar gelos.

1065
01:11:08,760 --> 01:11:12,320
Trebuia să am încredere
în părerea lui Marcel despre tine.

1066
01:11:12,400 --> 01:11:17,120
În ceea ce privește moralitatea…

1067
01:11:18,080 --> 01:11:20,560
- Îmi pare rău.
- Ne pare rău.

1068
01:11:20,640 --> 01:11:23,400
Tu îi poți cere scuze cum vrei, bine?

1069
01:11:25,160 --> 01:11:27,360
Deci? Ne împăcăm?

1070
01:11:31,600 --> 01:11:33,400
Mersi, apreciez.

1071
01:11:34,400 --> 01:11:37,280
Știu cât de greu e
să recunoști că ai greșit.

1072
01:11:38,680 --> 01:11:39,640
Tomek!

1073
01:11:39,720 --> 01:11:41,200
- Stai!
- Tomek!

1074
01:11:41,280 --> 01:11:45,040
- Stai! O să-ți vină rândul.
- Citește!

1075
01:11:45,120 --> 01:11:46,280
- Ce e?
- Uite!

1076
01:11:58,880 --> 01:11:59,880
Omule…

1077
01:12:00,800 --> 01:12:01,920
Ce se întâmplă?

1078
01:12:03,080 --> 01:12:07,520
Cineva ți-a scris că ai două ore
ca să pleci de pe insulă

1079
01:12:07,600 --> 01:12:10,880
sau va dezvălui poliției identitatea ta.

1080
01:12:14,160 --> 01:12:16,080
- De unde îl ai?
- Îl am.

1081
01:12:17,720 --> 01:12:21,560
- Tu ești escrocul de pe aplicație.
- Am știut de la început.

1082
01:12:25,480 --> 01:12:28,160
- Sună-l pe Marcel!
- Nu, vă rog! Vă implor.

1083
01:12:28,680 --> 01:12:29,760
Vă rog, nu!

1084
01:12:34,560 --> 01:12:38,360
E adevărat.
Trebuia să fie o escrocherie, dar apoi…

1085
01:12:39,040 --> 01:12:42,480
Totul s-a schimbat
când l-am cunoscut și ne-am îndrăgostit.

1086
01:12:43,520 --> 01:12:46,600
Voiam să o iau pe alt drum
și să încep o nouă viață,

1087
01:12:46,680 --> 01:12:49,360
dar lucrurile n-au mers cum am vrut.

1088
01:12:51,920 --> 01:12:53,440
Am distrus totul.

1089
01:12:56,160 --> 01:12:57,160
Totul.

1090
01:12:58,760 --> 01:13:00,960
Marcel merită să afle adevărul.

1091
01:13:02,280 --> 01:13:03,280
Nu.

1092
01:13:04,680 --> 01:13:06,160
Adevărul l-ar ucide.

1093
01:13:11,400 --> 01:13:12,640
Haideți să facem așa!

1094
01:13:15,040 --> 01:13:16,480
Eu plec…

1095
01:13:17,240 --> 01:13:18,600
și nu mă mai întorc.

1096
01:13:20,120 --> 01:13:21,760
Ca un laș.

1097
01:13:24,120 --> 01:13:26,040
Spuneți-i ce vreți, dar…

1098
01:13:26,560 --> 01:13:27,560
nu adevărul.

1099
01:13:32,160 --> 01:13:33,360
Bate palma!

1100
01:13:35,920 --> 01:13:36,920
Ce e?

1101
01:13:39,960 --> 01:13:43,880
Care e problema ta?
Ai obținut ce ai vrut. Unde te duci?

1102
01:13:59,760 --> 01:14:00,840
Cioc-cioc!

1103
01:14:01,520 --> 01:14:03,120
Tomek! Bine ai venit!

1104
01:14:03,960 --> 01:14:06,960
Știi ceva? Ai cam mult tupeu.

1105
01:14:07,480 --> 01:14:09,200
- Poftim?
- Nu te mai preface!

1106
01:14:09,280 --> 01:14:11,040
Știm totul. Citim mesajele.

1107
01:14:11,120 --> 01:14:14,400
Miguel a recunoscut totul și a plecat.

1108
01:14:15,680 --> 01:14:17,720
- Îmi pare rău să aud.
- Serios?

1109
01:14:19,120 --> 01:14:23,400
Știai de la început că Marcel nu va face
show-ul pe care și-l dorea.

1110
01:14:23,480 --> 01:14:25,720
L-ai păcălit de la bun început. De ce?

1111
01:14:25,800 --> 01:14:27,840
Ca să te răzbuni pe mine?

1112
01:14:28,480 --> 01:14:29,880
Ce orgolios ești!

1113
01:14:31,920 --> 01:14:37,120
Poți să-ți iei show-ul
și să ți-l bagi în cur!

1114
01:14:45,200 --> 01:14:46,360
Ce a fost asta?

1115
01:14:48,040 --> 01:14:52,360
Ultimul strigăt al unei cariere pe moarte.

1116
01:14:54,320 --> 01:14:56,000
Cum adică a plecat?

1117
01:14:56,080 --> 01:14:58,640
Cred că a plecat definitiv.

1118
01:14:58,720 --> 01:15:00,680
- Îmi pare rău.
- Ce i-ai spus?

1119
01:15:00,760 --> 01:15:04,080
Nimic. Am venit să ne cerem scuze,
dar plecase deja.

1120
01:15:04,160 --> 01:15:06,160
Nu are nicio noimă ce spuneți.

1121
01:15:06,240 --> 01:15:08,400
Poate l-a speriat nunta?

1122
01:15:08,480 --> 01:15:12,160
Ce nuntă? Nici măcar n-a apucat
să mă ceară din cauza lui!

1123
01:15:12,760 --> 01:15:16,080
E numai vina ta.
Totul era bine până ai apărut tu.

1124
01:15:16,160 --> 01:15:20,240
- Nu trebuia să te invit deloc!
- Îmi pare rău, bine? Pe cuvânt.

1125
01:15:20,320 --> 01:15:22,880
Poți să dai vina pe mine. Nu mă supăr.

1126
01:15:23,440 --> 01:15:24,960
Poate e vina mea?

1127
01:15:26,960 --> 01:15:30,360
Vorbeam doar despre acest show și el…

1128
01:15:30,440 --> 01:15:33,160
Tot spunea să nu-l fac, dar eu insistam.

1129
01:15:33,240 --> 01:15:37,480
- Am tot insistat.
- Marcel, încetează! Cât despre show…

1130
01:15:37,560 --> 01:15:40,120
Nu cred că trebuie să-ți mai faci griji.

1131
01:15:42,240 --> 01:15:43,560
Ce vrei să spui?

1132
01:15:43,640 --> 01:15:46,920
Am avut eu o conversație cu Aleksander.

1133
01:15:47,520 --> 01:15:48,720
Nu!

1134
01:15:48,800 --> 01:15:50,280
Ce i-ai spus?

1135
01:15:50,840 --> 01:15:52,600
Ce ai mai distrus?

1136
01:15:54,280 --> 01:15:57,720
Poți oricând să dormi
pe canapeaua noastră, în Varșovia.

1137
01:16:00,400 --> 01:16:04,040
Nu! Marcel, oprește-te! Liniștește-te!

1138
01:16:08,760 --> 01:16:11,240
Totul părea atât de real!

1139
01:16:15,200 --> 01:16:18,480
Tu ai încercat să mă previi,
dar nu te-am crezut.

1140
01:16:18,960 --> 01:16:21,120
Am crezut că erai gelos.

1141
01:16:21,680 --> 01:16:22,920
Și eram.

1142
01:16:25,360 --> 01:16:27,160
Scuze că ți-am spart buza!

1143
01:16:28,040 --> 01:16:30,040
- O meritam.
- Păi…

1144
01:16:31,320 --> 01:16:32,320
Da.

1145
01:16:33,040 --> 01:16:34,200
O meritai.

1146
01:16:36,720 --> 01:16:38,160
Dacă Miguel…

1147
01:16:39,000 --> 01:16:41,640
vrea să distrugă tot ce am creat împreună,

1148
01:16:42,880 --> 01:16:44,400
așa să fie.

1149
01:16:46,760 --> 01:16:48,280
Pot face și eu la fel.

1150
01:17:11,160 --> 01:17:13,280
Petreci atâta vreme cu cineva.

1151
01:17:13,880 --> 01:17:15,560
Pui suflet.

1152
01:17:17,040 --> 01:17:20,360
Ca să afli apoi că erați niște străini.

1153
01:18:07,640 --> 01:18:09,360
Era prima noastră întâlnire.

1154
01:18:10,760 --> 01:18:11,880
În Malta.

1155
01:18:12,800 --> 01:18:14,640
I s-a murdărit cămașa,

1156
01:18:15,480 --> 01:18:17,480
așa că i-am dat eșarfa mea.

1157
01:18:17,560 --> 01:18:19,120
Și-a legat-o de gât

1158
01:18:20,200 --> 01:18:22,520
și a zis că nu mi-o va mai da înapoi.

1159
01:18:25,840 --> 01:18:28,000
- Ola!
- Ce e?

1160
01:18:35,000 --> 01:18:36,160
Cum e posibil?

1161
01:18:36,880 --> 01:18:38,800
Asta a fost în Malta?

1162
01:18:38,880 --> 01:18:39,880
Da.

1163
01:18:41,480 --> 01:18:42,600
Ce e?

1164
01:18:44,280 --> 01:18:45,720
- Maria.
- Maria.

1165
01:18:45,800 --> 01:18:47,200
Ce e cu ea?

1166
01:19:07,120 --> 01:19:09,160
Îmi faci o vizită, în sfârșit.

1167
01:19:11,320 --> 01:19:13,400
Nu plecam fără să-mi iau rămas-bun.

1168
01:19:14,280 --> 01:19:17,280
Repede. Eu și Aleksander avem treabă.

1169
01:19:18,040 --> 01:19:19,800
Și? Ar trebui să te felicit?

1170
01:19:20,480 --> 01:19:22,720
De fapt, eu trebuie să-ți mulțumesc.

1171
01:19:22,800 --> 01:19:27,200
Treaba cu supa a fost tare.
O metodă fantastică de a sparge gheața!

1172
01:19:27,960 --> 01:19:30,760
- Știi că nu trebuie să faci asta.
- Ba da.

1173
01:19:31,680 --> 01:19:32,800
Chiar trebuie.

1174
01:19:34,200 --> 01:19:37,640
Eu nu mă îndrăgostesc ca proasta
de o viitoare victimă.

1175
01:19:37,720 --> 01:19:39,240
Te rog, nu spune asta!

1176
01:19:39,320 --> 01:19:40,560
M-ai abandonat.

1177
01:19:41,280 --> 01:19:42,600
Deși îți sunt soră.

1178
01:19:43,800 --> 01:19:45,240
Am fost mereu parteneri,

1179
01:19:45,320 --> 01:19:49,120
dar ai ales să mă lași baltă
pentru o aventură de rahat!

1180
01:19:50,200 --> 01:19:51,520
Nu e o aventură.

1181
01:19:53,280 --> 01:19:55,360
Pentru prima dată în viață, simt…

1182
01:19:55,880 --> 01:19:56,720
că iubesc.

1183
01:19:56,800 --> 01:19:58,040
Mă bucur pentru tine.

1184
01:19:58,840 --> 01:20:01,760
Noi am spus toată viața
că dragostea e o prostie.

1185
01:20:02,280 --> 01:20:03,880
Dar dacă avem nevoie de ea?

1186
01:20:05,080 --> 01:20:07,320
Ar trebui să-i dai și tu o șansă.

1187
01:20:16,880 --> 01:20:17,720
Ieși!

1188
01:20:23,080 --> 01:20:24,400
- Pleacă!
- Te rog!

1189
01:20:24,480 --> 01:20:27,360
- Tu ai ales. Ieși!
- Maryś!

1190
01:20:37,360 --> 01:20:40,040
Deci Maria era cea de pe telefon.

1191
01:20:40,120 --> 01:20:42,280
Așa e. Era partenera lui din umbră.

1192
01:20:42,360 --> 01:20:45,400
Ea trimitea mesajele
fiindcă împreună erau…

1193
01:20:45,480 --> 01:20:47,280
Escrocul de pe aplicație!

1194
01:20:47,360 --> 01:20:49,200
Te iubesc!

1195
01:20:49,280 --> 01:20:50,320
Stați puțin!

1196
01:20:50,400 --> 01:20:53,040
Dacă ținta nu era Marcel,

1197
01:20:53,800 --> 01:20:55,200
ci Aleksander?

1198
01:20:55,280 --> 01:20:59,000
Da! L-a folosit pe Marcel
ca să ajungă la Aleksander.

1199
01:20:59,080 --> 01:21:02,440
Și eu am ajutat-o
să ajungă direct la el. Ce târfă!

1200
01:21:02,520 --> 01:21:04,760
Ania! E doar o escroacă.

1201
01:21:04,840 --> 01:21:07,680
Dar atunci Aleksander
nu are legătură cu asta.

1202
01:21:08,200 --> 01:21:09,440
Fir-ar să fie!

1203
01:21:10,200 --> 01:21:13,120
De ce voia Miguel
să-l otrăvească în timpul cinei?

1204
01:21:13,200 --> 01:21:16,000
Ce a fost cu supa vărsată? Nu are sens.

1205
01:21:17,160 --> 01:21:18,920
Nu voia să-l otrăvească.

1206
01:21:20,240 --> 01:21:24,720
Voia doar să-i strice cina, înțelegeți?

1207
01:21:25,320 --> 01:21:28,600
Știa că Maria vrea
să-l escrocheze pe Aleksander.

1208
01:21:29,120 --> 01:21:32,720
A vrut să mă apere fiindcă mă iubește.

1209
01:21:33,880 --> 01:21:35,200
Mă iubește!

1210
01:21:37,440 --> 01:21:39,200
Să-l salvăm pe Aleksander!

1211
01:21:39,800 --> 01:21:42,200
Fără el, show-ul s-a dus.

1212
01:21:42,280 --> 01:21:47,200
Doamne, am distrus lucrurile noastre!
Am ars biletele la ABBA!

1213
01:21:47,280 --> 01:21:49,160
Cum fac rost de bilete noi?

1214
01:21:49,240 --> 01:21:52,040
Marcel, trebuie să-l găsim pe Aleksander!

1215
01:21:53,280 --> 01:21:55,240
- Distracție plăcută!
- Mulțumesc.

1216
01:21:57,720 --> 01:22:00,240
- Șefu'!
- Unde e doamna din camera 13?

1217
01:22:00,920 --> 01:22:02,240
A plecat.

1218
01:22:02,320 --> 01:22:05,880
Acum 15 minute, mașina lui Aleksander
a dus-o la Palladium.

1219
01:22:05,960 --> 01:22:08,400
- Scârba!
- Evenimentul de presă.

1220
01:22:08,480 --> 01:22:11,600
Șefu', Miguel ți-a lăsat ăsta.

1221
01:22:18,480 --> 01:22:19,480
Ce e?

1222
01:22:24,240 --> 01:22:27,240
- Marcel! Ce se întâmplă?
- Plec.

1223
01:22:27,320 --> 01:22:30,240
Hai să-l găsim pe Aleks
la evenimentul de presă!

1224
01:22:30,320 --> 01:22:34,040
- Mergeți voi, eu plec.
- Unde naiba vrei să pleci?

1225
01:22:34,640 --> 01:22:35,960
Unde mă duce inima.

1226
01:22:40,800 --> 01:22:42,520
Hai să stricăm planul cuiva!

1227
01:22:48,600 --> 01:22:50,160
O parchez eu, domnule.

1228
01:22:51,480 --> 01:22:52,480
Revin imediat.

1229
01:22:58,000 --> 01:22:59,960
Muntele Juktas. Sigur e acolo.

1230
01:23:20,720 --> 01:23:24,200
Lupul și Ania, vedetele
de la <i>Planeta celor singuri: Clasic.</i>

1231
01:23:24,280 --> 01:23:27,760
Cum e să predai ștafeta generației tinere?

1232
01:23:27,840 --> 01:23:30,800
E ca mersul pe bicicletă fără șa.

1233
01:23:31,280 --> 01:23:34,360
Îngrozitor la început, dar te obișnuiești.

1234
01:23:35,960 --> 01:23:37,480
Sunt un mare fan!

1235
01:23:40,640 --> 01:23:41,480
Ce e?

1236
01:23:42,480 --> 01:23:46,160
- Haideți, băieți! E o vedetă.
- Da, sunt o supervedetă.

1237
01:23:46,240 --> 01:23:47,520
Ordinele șefului.

1238
01:23:48,280 --> 01:23:51,120
- Nu are voie aici.
- Serios? Ce?

1239
01:23:51,200 --> 01:23:53,080
Bine. Succes, prietene!

1240
01:23:53,680 --> 01:23:56,360
Ce? Eu nu sunt vedetă, sunt un om normal.

1241
01:23:56,440 --> 01:23:58,200
- Unde naiba te duci?
- Acolo.

1242
01:23:58,280 --> 01:24:00,200
- Nu.
- Bine.

1243
01:24:00,280 --> 01:24:01,320
Nu.

1244
01:24:01,400 --> 01:24:02,560
„Nu” înseamnă „nu”.

1245
01:24:04,360 --> 01:24:06,120
Să mergem!

1246
01:24:06,200 --> 01:24:07,400
Ne vedem înăuntru!

1247
01:24:07,480 --> 01:24:08,600
Să mergem!

1248
01:24:09,480 --> 01:24:11,000
Haide!

1249
01:24:24,800 --> 01:24:27,000
Te-am prins, țăranco.

1250
01:24:27,080 --> 01:24:30,240
Eu îl distrag pe Aleksander și tu… Olka!

1251
01:24:30,880 --> 01:24:31,920
Bună!

1252
01:24:32,640 --> 01:24:34,840
Ania! Ai venit până la urmă.

1253
01:24:34,920 --> 01:24:37,560
M-am gândit că așa ar fi drăguț.

1254
01:24:38,160 --> 01:24:39,800
- Ea e Ania.
- Ne cunoaștem.

1255
01:24:39,880 --> 01:24:41,600
De mult timp. Vino!

1256
01:24:41,680 --> 01:24:45,040
Să vorbim despre cum era pe vremuri.

1257
01:24:45,120 --> 01:24:47,680
Prietene vechi. Știi cum e, nu?

1258
01:24:48,880 --> 01:24:51,200
Lasă mâinile jos, clovnule!

1259
01:24:51,280 --> 01:24:53,400
- E momentul, partenere.
- Ce moment?

1260
01:24:53,480 --> 01:24:55,240
Tu ești polițistul rău.

1261
01:24:56,320 --> 01:24:57,320
Așa e.

1262
01:24:57,400 --> 01:24:59,680
- Mișcă-ți curul!
- Gheara de vultur!

1263
01:25:03,760 --> 01:25:04,640
Merge!

1264
01:25:05,520 --> 01:25:06,360
Hai!

1265
01:25:13,160 --> 01:25:14,480
Nu de păr!

1266
01:25:15,000 --> 01:25:16,160
Ce faci?

1267
01:25:16,640 --> 01:25:17,960
Nu e clar?

1268
01:25:18,480 --> 01:25:22,560
- Flirtez cu un miliardar.
- Termină cu prostiile! Ești o escroacă.

1269
01:25:23,560 --> 01:25:25,000
Ca noi toți, nu?

1270
01:25:25,920 --> 01:25:30,480
Unii se prefac că sunt mai tineri.
Alții, că au vieți perfecte.

1271
01:25:30,560 --> 01:25:33,320
Dar în sufletul nostru,
știm că e ficțiune, nu?

1272
01:25:49,080 --> 01:25:50,840
Vezi? Ți-am zis că merge.

1273
01:25:50,920 --> 01:25:53,520
Sunt impresionat.

1274
01:25:54,000 --> 01:25:55,800
Voi doi! Nu mișcați!

1275
01:25:56,720 --> 01:25:58,480
- Ce să fac?
- Ascultă!

1276
01:25:58,960 --> 01:26:00,720
Fugi, Tomek! Fugi, bine?

1277
01:26:01,360 --> 01:26:02,520
Nu!

1278
01:26:05,880 --> 01:26:06,880
Bogdan!

1279
01:26:08,440 --> 01:26:10,160
Ce ai făcut?

1280
01:26:11,400 --> 01:26:14,240
Am făcut-o. Ca să fie clar, te-am salvat.

1281
01:26:14,320 --> 01:26:16,000
Chiar m-ai salvat.

1282
01:26:16,080 --> 01:26:18,480
Să nu fie în zadar.

1283
01:26:19,000 --> 01:26:20,120
Trebuie să plec.

1284
01:26:20,200 --> 01:26:21,760
- Du-te!
- Rezistă!

1285
01:26:22,240 --> 01:26:23,440
Mersi!

1286
01:26:24,880 --> 01:26:25,880
Arată-le tu lor!

1287
01:26:25,960 --> 01:26:30,680
Cine ți-a dat voie să tragi în oameni?
Ce cretin!

1288
01:26:30,760 --> 01:26:33,160
Deci? Vreți partea voastră?

1289
01:26:33,840 --> 01:26:35,440
Cât? Zece la sută?

1290
01:26:35,520 --> 01:26:38,080
- Cară-te!
- Visezi.

1291
01:26:38,560 --> 01:26:41,040
Habar n-ai cât am luptat ca să ajung aici.

1292
01:26:41,920 --> 01:26:44,920
Atunci, îi zicem lui Aleks cine ești.

1293
01:26:46,080 --> 01:26:50,160
Dacă află, vă puteți lua la revedere
de la show și de la hotel.

1294
01:26:50,240 --> 01:26:52,200
Iar Marcel va fi distrus.

1295
01:26:54,480 --> 01:26:55,680
Ne asumăm riscul.

1296
01:26:56,600 --> 01:26:59,800
Scumpo, trebuie să știi să blufezi.

1297
01:27:00,320 --> 01:27:04,040
Și cum nu ai dovezi,
cine crezi că îl va convinge pe Aleks?

1298
01:27:04,560 --> 01:27:09,560
O fostă iubită geloasă și tristă sau eu,
cea cu care a petrecut noaptea vieții lui?

1299
01:27:10,400 --> 01:27:11,400
<i>Yiamas!</i>

1300
01:27:19,400 --> 01:27:20,520
Se pricepe.

1301
01:27:24,800 --> 01:27:26,440
Trecem la planul B.

1302
01:27:27,840 --> 01:27:29,120
Avem și un plan B?

1303
01:27:54,640 --> 01:27:57,120
Deci e rândul meu să fac infarct?

1304
01:27:58,240 --> 01:27:59,320
Marcel?

1305
01:28:01,680 --> 01:28:03,120
Te rog, pleacă!

1306
01:28:04,920 --> 01:28:06,680
Nu vreau să vezi asta.

1307
01:28:08,960 --> 01:28:10,320
Știi că nu pot.

1308
01:28:11,000 --> 01:28:12,160
Pleacă!

1309
01:28:15,800 --> 01:28:16,800
Te-am folosit.

1310
01:28:17,680 --> 01:28:19,160
Nu te iubesc, Marcel.

1311
01:28:19,960 --> 01:28:21,920
Sora mea a avut dreptate.

1312
01:28:22,000 --> 01:28:23,280
Sunt un mincinos.

1313
01:28:24,480 --> 01:28:26,200
Distrug tot ce ating.

1314
01:28:29,120 --> 01:28:32,520
Nu vreau să mai trăiesc
știind că am stricat totul.

1315
01:28:32,600 --> 01:28:34,280
Că ți-am făcut rău. Nu pot!

1316
01:28:34,360 --> 01:28:37,040
Trăiește arătându-mi că nu ești așa.

1317
01:28:37,120 --> 01:28:39,880
Așa te revanșezi. Luptă pentru noi!

1318
01:28:40,640 --> 01:28:42,360
Nu merităm?

1319
01:28:44,640 --> 01:28:46,080
Nu e atât de simplu.

1320
01:28:54,280 --> 01:28:56,480
Cine zice că ar trebui să fie simplu?

1321
01:29:02,040 --> 01:29:03,640
Și ce? Pur și simplu…

1322
01:29:04,480 --> 01:29:05,400
o să mă ierți?

1323
01:29:06,600 --> 01:29:09,040
Mă vei ierta după tot ce ți-am făcut?

1324
01:29:11,520 --> 01:29:12,520
Nu știu.

1325
01:29:15,720 --> 01:29:17,640
Nu știu ce urmează.

1326
01:29:18,680 --> 01:29:21,640
Dar dacă ești bărbatul care cred că ești…

1327
01:29:23,280 --> 01:29:25,080
Atunci, chiar vreau să încerc.

1328
01:29:45,520 --> 01:29:47,080
O respirație gură la gură?

1329
01:29:48,120 --> 01:29:49,600
O să mă ocup eu.

1330
01:29:55,000 --> 01:29:57,560
De un deceniu,
Planeta celor singuri: Clasic

1331
01:29:57,640 --> 01:30:01,880
e cea mai mare aplicație de întâlniri
din Europa.

1332
01:30:02,560 --> 01:30:05,440
Cu Planeta celor singuri: Aventuri,

1333
01:30:05,920 --> 01:30:10,000
am intrat pe piața globală
și am luat lumea cu asalt.

1334
01:30:10,080 --> 01:30:11,000
Bravo!

1335
01:30:11,080 --> 01:30:12,360
În seara asta,

1336
01:30:12,840 --> 01:30:14,240
avem o surpriză.

1337
01:30:15,440 --> 01:30:17,240
Brandul continuă să evolueze.

1338
01:30:17,760 --> 01:30:22,800
Și veți vedea acum ceva complet nou.

1339
01:30:22,880 --> 01:30:25,440
Un reality-show internațional,

1340
01:30:25,520 --> 01:30:27,720
<i>Planeta celor singuri: Insula.</i>

1341
01:30:35,520 --> 01:30:40,920
Și acum, un invitat special
care ne va distra la petrecerea de azi.

1342
01:30:41,000 --> 01:30:42,880
Direct din Ibiza…

1343
01:30:42,960 --> 01:30:46,400
Tomek Wilczyński!

1344
01:30:49,280 --> 01:30:51,960
Mersi! Mă bucur să vă fiu alături!

1345
01:30:52,040 --> 01:30:53,520
Mulțumesc mult!

1346
01:30:53,600 --> 01:30:56,640
Sunteți minunați! Mă bucur că am acceptat.

1347
01:30:58,560 --> 01:31:00,720
Ia-i microfonul, dar să fii discret!

1348
01:31:00,800 --> 01:31:03,200
Aleksander are perfectă dreptate.

1349
01:31:03,280 --> 01:31:09,520
Avem nevoie disperată de un loc nou
pentru oameni care caută sex și ațâțare.

1350
01:31:12,680 --> 01:31:16,720
Nu zic că e o idee proastă, doar că…

1351
01:31:16,800 --> 01:31:19,640
E o idee grozavă!

1352
01:31:20,760 --> 01:31:23,400
De ce am avea nevoie de iubire…

1353
01:31:25,320 --> 01:31:28,840
dacă avem nenumărate opțiuni?

1354
01:31:32,040 --> 01:31:34,480
Ne-am hrănit cu mitul iubirii adevărate.

1355
01:31:34,560 --> 01:31:35,840
Dar adevărul este

1356
01:31:36,480 --> 01:31:39,720
că fericirea până la adânci bătrâneți
este o vrăjeală!

1357
01:31:39,800 --> 01:31:40,960
- Da!
- Așa e!

1358
01:31:41,560 --> 01:31:42,800
Adevărat!

1359
01:31:42,880 --> 01:31:46,200
Conceptul original pentru acest show,

1360
01:31:46,280 --> 01:31:49,080
cel al lui Marcel, nu avea să meargă.

1361
01:31:49,840 --> 01:31:52,640
Trebuia să vedem
oameni care se cunosc pe insulă

1362
01:31:52,720 --> 01:31:56,560
și depășesc împreună greutăți,
prin iubire și empatie.

1363
01:31:56,640 --> 01:31:59,480
Mă ia somnul doar vorbind despre asta.

1364
01:31:59,560 --> 01:32:01,200
Ce rahat!

1365
01:32:01,800 --> 01:32:05,840
Din fericire, cu ideea lui Aleks,
în curând vom vedea cupluri

1366
01:32:05,920 --> 01:32:08,040
care nu au asemenea probleme.

1367
01:32:08,120 --> 01:32:09,600
Doar ațâțare și sex!

1368
01:32:10,560 --> 01:32:14,640
Doar ce e mai bun, fără niciun efort.
Iar dacă se plictisesc…

1369
01:32:19,040 --> 01:32:20,760
Oricum, toți facem asta.

1370
01:32:22,800 --> 01:32:24,880
Nu apreciem ce avem.

1371
01:32:25,760 --> 01:32:29,560
În schimb, ne creăm fixații
din ceea ce am fi putut avea.

1372
01:32:32,320 --> 01:32:35,760
Și asta ajunge să ne consume zi de zi.

1373
01:32:37,560 --> 01:32:39,320
Ne îndepărtăm.

1374
01:32:39,400 --> 01:32:43,160
Și ne simțim tot mai nefericiți.

1375
01:32:45,960 --> 01:32:49,920
Dar adevărul e
că toate lucrurile bune necesită muncă.

1376
01:32:51,040 --> 01:32:52,240
Inclusiv iubirea.

1377
01:32:52,880 --> 01:32:56,320
Fiindcă pentru iubirea adevărată se luptă.

1378
01:33:12,840 --> 01:33:13,840
Nu mă atinge!

1379
01:33:20,800 --> 01:33:24,880
Fascinant, serios. Fascinant!
Dar ce sperați să obțineți?

1380
01:33:24,960 --> 01:33:28,320
Bătrâne, ce se întâmplă aici
e cea mai mică problemă a ta.

1381
01:33:29,400 --> 01:33:31,080
Știi că e o escroacă?

1382
01:33:31,160 --> 01:33:34,600
În plus, are extensii de păr
și un caracter urât!

1383
01:33:36,360 --> 01:33:38,480
Habar n-am despre ce vorbește.

1384
01:33:40,000 --> 01:33:41,160
Maria!

1385
01:33:42,200 --> 01:33:43,320
S-a terminat.

1386
01:33:44,080 --> 01:33:45,520
Gata cu minciunile!

1387
01:33:47,200 --> 01:33:48,640
Despre ce vorbește?

1388
01:33:49,800 --> 01:33:51,080
Ce se întâmplă?

1389
01:33:51,680 --> 01:33:55,600
E o escroacă profesionistă,
te folosește și vrea doar banii tăi.

1390
01:34:01,240 --> 01:34:02,840
Toți vor doar banii mei.

1391
01:34:04,280 --> 01:34:08,320
Vă mulțumesc pentru grijă,
dar toate relațiile sunt interesate.

1392
01:34:08,400 --> 01:34:10,000
Dacă dai, primești.

1393
01:34:10,800 --> 01:34:12,160
Ce tare!

1394
01:34:12,240 --> 01:34:16,280
- Popeye, ia-l de aici pe dl Wilczyński!
- Ți-ai pierdut mințile?

1395
01:34:16,360 --> 01:34:18,600
Ania, nu suntem în <i>Notting Hill.</i>

1396
01:34:18,680 --> 01:34:22,640
Nu poți să vii la conferința mea de presă
cu discursuri improvizate

1397
01:34:22,720 --> 01:34:26,680
și să speri că se va schimba
cursul unei tranzacții de milioane.

1398
01:34:27,600 --> 01:34:30,520
În plus, ideea lui Marcel e o prostie.

1399
01:34:31,400 --> 01:34:34,720
Din întâmplare, mie îmi place.

1400
01:34:39,520 --> 01:34:42,280
Poți să nu te bagi? Nu e treaba ta.

1401
01:34:42,360 --> 01:34:43,480
Nu pot.

1402
01:34:43,560 --> 01:34:49,120
Ca director financiar al companiei,
mă interesează potențialul noului show.

1403
01:34:50,040 --> 01:34:51,120
Te rog, mamă.

1404
01:34:51,920 --> 01:34:53,680
Sunteți mama lui?

1405
01:34:53,760 --> 01:34:55,000
Nu v-am spus?

1406
01:34:55,720 --> 01:34:57,280
Cred că nu a venit vorba.

1407
01:34:58,320 --> 01:35:02,400
Ideea lui Marcel e altfel
decât ideile tuturor celorlalți.

1408
01:35:03,040 --> 01:35:06,000
Și cine face lucrurile altfel
are de câștigat.

1409
01:35:06,080 --> 01:35:09,920
Dacă nu te superi,
voi începe să lucrez la noul show.

1410
01:35:10,000 --> 01:35:11,320
Tu mergi să te joci…

1411
01:35:12,280 --> 01:35:13,640
cu noua ta jucărie.

1412
01:35:14,880 --> 01:35:17,520
Ne-am săturat de povești despre bărbați

1413
01:35:17,600 --> 01:35:20,400
care vor doar să și-o tragă și să înșele.

1414
01:35:20,480 --> 01:35:25,240
Ce-ar fi să spunem
și o poveste despre iubire și empatie?

1415
01:35:27,600 --> 01:35:29,920
Marcel, dragul meu!

1416
01:35:32,200 --> 01:35:33,840
Povestește-mi tot!

1417
01:35:34,840 --> 01:35:36,720
- În detaliu.
- Desigur.

1418
01:35:40,200 --> 01:35:41,360
Mamele astea…

1419
01:35:42,720 --> 01:35:45,400
Oricâți ani ai avea,
știu să-ți strice cheful.

1420
01:35:47,800 --> 01:35:49,040
Ai planuri?

1421
01:35:49,560 --> 01:35:50,960
Iahtul meu așteaptă.

1422
01:35:51,600 --> 01:35:53,320
Dacă ne duce departe de aici…

1423
01:35:53,840 --> 01:35:55,960
- În Galapagos?
- De ce în Galapagos?

1424
01:35:56,040 --> 01:35:58,000
- Cumpăr niște turnuri.
- Turnuri?

1425
01:35:58,080 --> 01:35:59,680
- Niște proprietăți.
- Tomek!

1426
01:36:00,760 --> 01:36:02,240
Ai auzit? Tomek!

1427
01:36:02,320 --> 01:36:04,080
Nu, Bodzio. Las-o baltă!

1428
01:36:04,160 --> 01:36:06,000
Tomek! Unde te duci?

1429
01:36:06,080 --> 01:36:08,080
Avem de povestit.

1430
01:36:19,520 --> 01:36:22,480
Există un grup online

1431
01:36:22,560 --> 01:36:26,440
care a observat o legătură
între turnurile de control meteo…

1432
01:36:38,040 --> 01:36:39,480
Te-ai întors.

1433
01:36:40,200 --> 01:36:41,760
M-am întors.

1434
01:37:28,440 --> 01:37:31,960
- Începem filmările peste o lună.
- Abia aștept. Serios.

1435
01:37:34,280 --> 01:37:36,000
- Baftă!
- Și ție.

1436
01:37:38,000 --> 01:37:42,600
- Deci? Ne vedem la Varșovia?
- Nu, mergem cu voi.

1437
01:37:42,680 --> 01:37:43,800
- Cu noi?
- Da.

1438
01:37:44,400 --> 01:37:46,440
- Vin cu noi?
- Da. De ce?

1439
01:37:46,520 --> 01:37:48,240
Cum rămâne cu turnurile 5G?

1440
01:37:48,320 --> 01:37:50,520
Nu mă ating.

1441
01:37:51,280 --> 01:37:52,400
Așa te vreau!

1442
01:37:55,120 --> 01:37:56,000
Să mergem.

1443
01:38:06,920 --> 01:38:09,040
<i>Planeta celor singuri </i>forever!

1444
01:38:10,120 --> 01:38:12,400
Ce titlu grozav!

1445
01:38:12,480 --> 01:38:14,200
Va avea succes.

1446
01:38:36,040 --> 01:38:39,200
Cred că aseară am reușit.

1447
01:38:39,840 --> 01:38:40,840
Da.

1448
01:38:41,320 --> 01:38:43,080
Și eu am o presimțire bună.

1449
01:38:44,000 --> 01:38:47,000
Orice s-ar întâmpla, suntem împreună.

1450
01:38:47,520 --> 01:38:48,600
Pentru totdeauna.

1451
01:42:13,360 --> 01:42:18,360
Subtitrarea: George Georgescu
împreună.

