1
00:00:24,840 --> 00:00:29,040
Sa episode ngayon ng Where are they Now?.
Tomek Wilczyński!

2
00:00:29,119 --> 00:00:32,559
Ang tagal niyang nawala, nasaan na siya?
Nahanap na ba ang katawan niya?

3
00:00:32,640 --> 00:00:36,600
Uy. Buhay na buhay siya,
ibinebenta ang sarili sa Dedykacja.pl.

4
00:00:36,680 --> 00:00:39,120
Magpapadala siya ng pagbati
para sa ilang daan.

5
00:00:39,199 --> 00:00:40,480
Hindi lang 'yon.

6
00:00:41,000 --> 00:00:42,440
Ang host ng kontrobersiyal

7
00:00:42,520 --> 00:00:45,080
at minsang popular
na The World According to Wolf

8
00:00:45,160 --> 00:00:46,800
ay may bago daw palabas.

9
00:00:46,879 --> 00:00:49,080
Matagumpay na pagbabalik
na ba ni Wolf sa TV?

10
00:00:49,160 --> 00:00:52,040
Ang tanong ko ay,
may naghihintay ba niyan?

11
00:00:53,720 --> 00:00:57,440
Iniisip ko kung saan siya nagtatago
nitong mga nakaraang taon.

12
00:00:57,520 --> 00:01:00,360
Si Wolf? Baka sa kakahuyan.

13
00:01:11,680 --> 00:01:14,720
Aminin mo, maganda ang taste ni Marcel.

14
00:01:14,800 --> 00:01:17,320
Curious ako sa bagong project na 'to.

15
00:01:17,399 --> 00:01:21,399
Di lang 'yon ang project na gagawin mo.

16
00:01:24,600 --> 00:01:25,440
Perfect.

17
00:01:25,520 --> 00:01:29,119
Di ba nating puwedeng gawin nang ganoon?

18
00:01:29,200 --> 00:01:31,479
-Paano?
-Para sa kasiyahan.

19
00:01:34,360 --> 00:01:35,399
Hindi.

20
00:01:37,119 --> 00:01:38,160
Okay.

21
00:01:51,520 --> 00:01:56,199
MAY DALAWANG ORDER

22
00:02:04,399 --> 00:02:06,440
Majeczka! Pagbati mula kay Wolf!

23
00:02:07,160 --> 00:02:09,120
Ayos lang, magandang edad ang 50.

24
00:02:09,199 --> 00:02:12,200
Di ka na tititigan
ng mga nakakadiring lalaki.

25
00:02:12,280 --> 00:02:13,600
IPADALA ANG WISHES

26
00:02:13,680 --> 00:02:15,239
Matupad sana ang pangarap mo.

27
00:02:15,320 --> 00:02:18,120
Maliban do'n sa may hubad na pari, ha?

28
00:02:18,200 --> 00:02:19,040
Kisses!

29
00:02:19,920 --> 00:02:23,400
NAKATANGGAP KA NG 500 PLN

30
00:02:32,959 --> 00:02:34,880
Isa na namang masayang customer?

31
00:02:35,600 --> 00:02:37,320
Sana di ito ang huli ngayong araw.

32
00:02:37,400 --> 00:02:39,200
Ito ay isang e-prostitution.

33
00:02:39,720 --> 00:02:44,519
Siguro hayaan ko na lang silang ikulong
ako sa hawla at basagin ang mukha ko.

34
00:02:44,600 --> 00:02:49,480
Oo. Sobrang pagsasamantala. Five hundred
para sa ilang minutong trabaho.

35
00:02:49,560 --> 00:02:52,239
Nakakatawa.
Pakiramdam ko isa akong commodity.

36
00:02:52,320 --> 00:02:55,519
Sorry, mahal, pero nagsimula na
ang fertility window ko,

37
00:02:55,600 --> 00:02:58,720
kaya may oras lang tayo para gawin ito.

38
00:02:59,400 --> 00:03:01,720
Di ba tayo puwedeng magpatulong
sa bellboy?

39
00:03:01,799 --> 00:03:05,880
Di ako magbabayad ng five euros
para buhatin ang bag ko ng 30 segundo.

40
00:03:06,679 --> 00:03:08,679
Ang sakit ng likod ko
pagkatapos ng flight.

41
00:03:08,760 --> 00:03:10,679
Nanganak ka na, kaya mo 'yan.

42
00:03:11,200 --> 00:03:12,040
Ano?

43
00:03:13,360 --> 00:03:14,840
Saan tayo, Magellan?

44
00:03:14,920 --> 00:03:15,840
Halika.

45
00:03:18,679 --> 00:03:20,160
Heto, tingnan mo.

46
00:03:21,360 --> 00:03:22,239
Voilà!

47
00:03:27,480 --> 00:03:28,519
Pasok, mama!

48
00:03:37,399 --> 00:03:39,720
-Ti-da-ri-ra!
-Ti-da-ri-ra.

49
00:03:41,359 --> 00:03:42,920
-Uy…
-Baligtarin mo.

50
00:03:43,000 --> 00:03:44,280
Paano?

51
00:03:44,920 --> 00:03:47,519
-Nasira mo.
-Ako? Ikaw kaya.

52
00:03:48,679 --> 00:03:50,760
Teka, na-stuck.

53
00:03:52,079 --> 00:03:53,959
Tomek, dahan-dahan.

54
00:04:00,519 --> 00:04:02,720
Ania? Ano'ng ginagawa mo rito?

55
00:04:02,799 --> 00:04:04,280
-Di ba halata?
-At kayo?

56
00:04:04,880 --> 00:04:06,799
-Uy.
-Hi, Tomuś.

57
00:04:07,839 --> 00:04:08,679
Champagne?

58
00:04:09,280 --> 00:04:12,480
-Pero number six ito.
-Nine.

59
00:04:12,560 --> 00:04:13,480
Okay. Di bale na.

60
00:04:13,560 --> 00:04:16,839
Bakit di mo sinabing darating kayo?
May sinabi ba si Marcel?

61
00:04:16,920 --> 00:04:20,880
Magkaibang airline ang sinakyan namin
para makaiwas sa 5G towers.

62
00:04:20,959 --> 00:04:21,800
Ano?

63
00:04:21,880 --> 00:04:24,039
Di n'yo ba alam,
'yon ang nagpapakalat ng COVID?

64
00:04:24,120 --> 00:04:26,880
So, nagbiyahe tayo ng 10 oras
para umiwas sa 5G?

65
00:04:44,160 --> 00:04:45,000
Marcel.

66
00:04:45,080 --> 00:04:46,640
Hi. Sa wakas.

67
00:04:46,720 --> 00:04:49,120
-Di pa tayo tapos.
-Nasaan ka?

68
00:04:52,760 --> 00:04:53,599
Marcel!

69
00:04:54,800 --> 00:04:56,800
Kumusta ka, pare!

70
00:04:57,320 --> 00:04:59,760
Masaya akong makita kayo.

71
00:05:00,280 --> 00:05:01,680
Uy!

72
00:05:04,640 --> 00:05:07,000
Alam kong nagtataka kayong lahat

73
00:05:08,039 --> 00:05:10,440
kung bakit kayo nandito.

74
00:05:10,520 --> 00:05:11,479
-Tama?
-Mismo.

75
00:05:11,560 --> 00:05:12,479
Pero bago 'yon…

76
00:05:13,360 --> 00:05:17,360
bago ko ipaliwanag lahat,
may ipapakilala ako.

77
00:05:19,560 --> 00:05:20,440
Si Miguel.

78
00:05:22,240 --> 00:05:23,160
Kalimera.

79
00:05:24,479 --> 00:05:28,680
Masaya akong makilala kayo.
Naikuwento kayo ni Marcel.

80
00:05:28,760 --> 00:05:30,599
Bogdan. Ola.

81
00:05:30,680 --> 00:05:31,560
Ola.

82
00:05:32,280 --> 00:05:33,120
Ania.

83
00:05:34,280 --> 00:05:35,760
-Tomek.
-'Musta?

84
00:05:35,840 --> 00:05:36,800
At si Bogdan.

85
00:05:48,800 --> 00:05:52,640
Nasa pinakamagandang restaurant kami
sa Malta

86
00:05:53,160 --> 00:05:58,400
nang maisip ko na kung di ko mahanapan
ng bahay ang cute na aso, walang gagawa.

87
00:05:58,479 --> 00:06:01,039
At do'n natapos
ang romantic dinner sa beach.

88
00:06:01,120 --> 00:06:05,680
Apat na oras kaming naghanap ng bahay
sa isla para sa aso.

89
00:06:06,280 --> 00:06:09,160
Nag-aalala ako
na di ako mapapatawad ni Marcel.

90
00:06:09,880 --> 00:06:14,280
Doon ko na-realize na espesyal siya.

91
00:06:14,800 --> 00:06:17,720
Sino bang aayaw sa two-star restaurant?

92
00:06:18,479 --> 00:06:20,440
Miguel!

93
00:06:20,960 --> 00:06:26,039
Parang lumang Polish name
mula sa Gniezno at Posnań, 'no?

94
00:06:27,200 --> 00:06:28,520
Michał talaga 'yon.

95
00:06:29,039 --> 00:06:31,479
-Ha! Michał?
-Nakasanayan na lang ang Miguel.

96
00:06:31,560 --> 00:06:32,400
Gusto ko 'yon.

97
00:06:32,479 --> 00:06:35,240
Marcel, kinukumusta ka ni Zosia.
Sayang, di siya makakapunta.

98
00:06:35,320 --> 00:06:38,640
-Alam ko. Kumusta ang baby?
-May bagong pictures. Gusto mong makita?

99
00:06:38,720 --> 00:06:39,560
Oo.

100
00:06:45,760 --> 00:06:51,120
Miguel, pagkatapos ng lahat ng travel mo,
balak mo bang lumipat kasama si Marcel

101
00:06:51,799 --> 00:06:52,640
sa Warsaw?

102
00:06:54,479 --> 00:06:56,320
Hindi mo sinabi sa kanila?

103
00:06:56,400 --> 00:06:57,840
Ang alin?

104
00:06:57,919 --> 00:06:58,799
Naku!

105
00:07:00,000 --> 00:07:02,200
-Nasira ko ang sorpresa, 'no?
-Hindi, relax.

106
00:07:02,280 --> 00:07:03,120
Anong sorpresa?

107
00:07:03,200 --> 00:07:05,280
Gusto ko ng mga sopresa.

108
00:07:09,960 --> 00:07:12,479
Mananatili kami ni Miguel sa isla.

109
00:07:12,560 --> 00:07:13,400
Ano?

110
00:07:14,919 --> 00:07:15,799
As in…

111
00:07:17,239 --> 00:07:18,960
Binili namin ang hotel na ito

112
00:07:19,560 --> 00:07:21,479
Welcome, mga mahal ko.

113
00:07:23,479 --> 00:07:24,919
Saan mo galing ang pera?

114
00:07:25,479 --> 00:07:26,359
Sandali.

115
00:07:26,960 --> 00:07:29,520
Ibinenta mo
lahat ng ari-arian mo sa Warsaw?

116
00:07:30,120 --> 00:07:34,760
Oo. Kailangan ko ng pang-downpayment.
Minsan lang ang pagkakataong ito.

117
00:07:34,840 --> 00:07:36,359
-Kalimera, Mr. Marcel.
-Kalimera.

118
00:07:36,440 --> 00:07:37,560
Guantanamera.

119
00:07:37,640 --> 00:07:40,320
Marcel, noong sinabi mo
na may bago kang project,

120
00:07:40,400 --> 00:07:43,719
akala ko may maganda kang TV show,

121
00:07:43,799 --> 00:07:46,200
di bumibili ng hotel
sa isang isla sa Greece.

122
00:07:46,280 --> 00:07:48,880
Pareho. Bale, two in one.

123
00:07:48,960 --> 00:07:51,520
Gagawa tayo ng bagong reality show.

124
00:07:51,599 --> 00:07:55,120
Magkakakilala ang mga tao online
tapos sa totoong buhay, sa isang isla.

125
00:07:55,200 --> 00:07:58,120
Ikaw ang host,
mababayaran ang mortgage, masaya lahat.

126
00:07:58,200 --> 00:08:00,640
-Kukumbinsihin ko lang ang investors
-Marcel.

127
00:08:00,719 --> 00:08:02,359
Hindi ikaw 'to.

128
00:08:02,440 --> 00:08:07,359
Lagi mong inaayos ang lahat,
pero ngayon pabigla-bigla ka.

129
00:08:08,679 --> 00:08:09,679
Bakit pabigla-bigla?

130
00:08:09,760 --> 00:08:14,320
Naglaho ka sa kung saan kasama
ang isang lalaking nakilala mo kailan?

131
00:08:14,400 --> 00:08:15,919
Ilang buwan pa lang.

132
00:08:16,000 --> 00:08:18,280
Marcel, nababaliw ka na ba?

133
00:08:18,359 --> 00:08:23,479
Bumili ng hotel na di mo kayang bayaran
para sa show na di mo ma-produce? Marcel.

134
00:08:24,200 --> 00:08:28,000
Isa pa, sino namang tanga
ang mag-iinvest sa ganito?

135
00:08:36,159 --> 00:08:37,000
Hello?

136
00:08:38,400 --> 00:08:39,240
Hi.

137
00:08:43,959 --> 00:08:44,800
Ayos.

138
00:08:45,320 --> 00:08:46,880
Oo. Mag-usap tayo bukas.

139
00:08:47,840 --> 00:08:48,920
Bye.

140
00:08:57,400 --> 00:08:58,400
Sino 'yon?

141
00:08:58,480 --> 00:09:03,240
Ang tangang gustong mag-invest
sa show natin, Planet Single: Island.

142
00:09:04,959 --> 00:09:07,120
-Hindi.
-Island!

143
00:09:07,199 --> 00:09:12,160
PLANET SINGLE
ISLAND

144
00:09:12,240 --> 00:09:16,320
Siyempre, gusto ng sinungaling
na media na maniwala kayo na ito ay

145
00:09:16,400 --> 00:09:18,240
normal na bakasyon lang ng milyonaryo.

146
00:09:18,320 --> 00:09:19,160
Ano ba!

147
00:09:19,240 --> 00:09:21,199
Hindi nila binanggit na ilang

148
00:09:21,280 --> 00:09:25,400
buwan na siyang nag-iikot, bumibili
ng lupa mula Crete hanggang Madeira.

149
00:09:25,480 --> 00:09:26,600
Bakit?

150
00:09:26,680 --> 00:09:29,360
Magtatayo siya
ng bagong weather control towers.

151
00:09:29,440 --> 00:09:34,800
Tumpak. Kaya ibang klase
ang panahon sa Poland.

152
00:09:36,720 --> 00:09:38,880
-Patayin mo!
-Weather changing towers?

153
00:09:38,959 --> 00:09:39,800
Patayin mo 'yan!

154
00:09:40,320 --> 00:09:42,000
5G signals?

155
00:09:42,079 --> 00:09:44,959
Ano pang conspiracy theories
ang maiisip mo?

156
00:09:45,040 --> 00:09:47,520
-UFO siguro?
-Di 'to UFO. Tumigil ka na.

157
00:09:47,600 --> 00:09:49,040
UAP ito, okay?

158
00:09:49,120 --> 00:09:53,720
Unnormal Aerial Paranoic, kuha mo?
Isa pa, sinasabi ko sa 'yo.

159
00:09:53,800 --> 00:09:55,560
Inamin na ng US government

160
00:09:55,640 --> 00:09:59,040
na sa nakalipas na 50 taon
ay gumagamit sila ng alien technology.

161
00:09:59,120 --> 00:10:00,320
Bodzio, ano ba.

162
00:10:00,400 --> 00:10:02,880
Nakalimutan mo ba na school principal ka?

163
00:10:03,920 --> 00:10:06,400
Isinama kita
sa isang magandang lugar tapos ano?

164
00:10:06,480 --> 00:10:10,440
Ni di mo makita kung saan ka nakatira.
Nasa mundo ka ng ilusyon.

165
00:10:10,520 --> 00:10:12,640
Sa Matrix. Oras na para gumising, babae.

166
00:10:12,720 --> 00:10:16,040
-Ilusyon? Ano'ng sinasabi mo?
-Oo, pag di ka pa natauhan, tapos na tayo.

167
00:10:16,120 --> 00:10:18,560
Malalaman mo
kung magbabasa ka sa internet,

168
00:10:18,640 --> 00:10:21,640
pero wala kang ginawa kundi,
"Bilhan mo ko nito, ito rin."

169
00:10:21,720 --> 00:10:23,079
Akin na.

170
00:10:23,160 --> 00:10:25,360
-Ano ba, wag—
-Gusto mong mag-browse?

171
00:10:26,160 --> 00:10:29,920
Ayan. Lintik na cellphone,
siguro naman mapapansin mo na 'ko

172
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
matandang malaki ang tiyan,
na nakaupo nang ganito.

173
00:10:40,880 --> 00:10:41,720
Uy.

174
00:10:42,600 --> 00:10:43,560
Napansin mo ba

175
00:10:44,240 --> 00:10:47,160
na kakaiba si Miguel?

176
00:10:49,160 --> 00:10:50,280
Sobra.

177
00:10:51,000 --> 00:10:52,079
Ang charming niya,

178
00:10:52,600 --> 00:10:54,959
guwapo, at nakakatawa.

179
00:10:55,040 --> 00:10:57,760
Di ko sasabihing ganoon.
Di siya gaanong nakakatawa.

180
00:10:57,839 --> 00:10:59,040
Nagseselos ka?

181
00:10:59,120 --> 00:11:02,680
Hindi. Nag-aalala lang ako sa kaibigan ko.
Ano bang alam natin sa lalaking ito?

182
00:11:05,800 --> 00:11:07,920
Tumahimik ka na lang at halikan ako.

183
00:11:11,240 --> 00:11:13,480
-Tingin mo mula siya sa Warsaw?
-Sino?

184
00:11:14,959 --> 00:11:15,839
Tomek.

185
00:11:16,440 --> 00:11:17,839
Naka-kalendaryo ako.

186
00:11:17,920 --> 00:11:18,760
Okay.

187
00:11:19,959 --> 00:11:23,440
Kung may gusto kang malaman kay Miguel,
tanungin mo siya.

188
00:11:23,520 --> 00:11:24,680
Halikan mo na ako.

189
00:11:25,600 --> 00:11:26,680
Henyo!

190
00:11:27,520 --> 00:11:29,880
-Wag ngayon!
-Bakit? Ngayon na ang tamang oras.

191
00:11:29,959 --> 00:11:32,040
-Hindi!
-Di niya ako inaasahan.

192
00:11:32,120 --> 00:11:34,560
Kuha mo? Kaming dalawa lang, tête-à-tête.

193
00:11:34,640 --> 00:11:35,959
Henyo! Mahal kita.

194
00:11:41,160 --> 00:11:42,079
Miguel.

195
00:11:42,800 --> 00:11:45,000
Mag-usap tayo. Ikaw at ako, Miguel.

196
00:11:45,920 --> 00:11:47,719
Lalaki sa lalaki. Sige na.

197
00:11:48,920 --> 00:11:52,360
Hi, mahal. Kinuha ni Marcel ang supplies.

198
00:11:53,000 --> 00:11:53,839
Libre ka ba?

199
00:11:54,360 --> 00:11:55,680
Sa atin lang 'to.

200
00:12:16,280 --> 00:12:17,280
-Uy.
-Uy.

201
00:12:17,360 --> 00:12:19,560
-Hi.
-Ano'ng ginagawa mo rito?

202
00:12:19,640 --> 00:12:21,839
Itinapon ni Ola ang phone ko.
Bakit ka nandito?

203
00:12:21,920 --> 00:12:23,240
-May nangyayari ba?
-Saan?

204
00:12:23,320 --> 00:12:24,280
Diyan.

205
00:12:24,360 --> 00:12:26,760
Ano? Hindi, lumabas ako, alam mo na…

206
00:12:26,839 --> 00:12:27,959
para magpahangin.

207
00:12:28,040 --> 00:12:28,880
Okay.

208
00:12:34,719 --> 00:12:37,079
-Tapos ka na?
-Oo. Kita tayo mamaya.

209
00:12:37,160 --> 00:12:39,760
Anong mamaya? Uminom tayo sa may bar.

210
00:12:39,839 --> 00:12:45,520
-Oo, pero wag ngayon. Ang init.
-Halika na! Nasa bakasyon tayo.

211
00:12:45,599 --> 00:12:47,920
Iinom tayo at kakain ng seafood. Tara.

212
00:12:48,000 --> 00:12:50,320
Ito ang North Pole at ito ang ice wall.

213
00:12:50,400 --> 00:12:55,400
Ang dome na gawa sa atmosphere at gases
ay nakakulong sa pagitan nito, parang lens

214
00:12:55,480 --> 00:12:59,199
na gumagawa ng ilusyon na bilog ito
pero ang totoo flat ang Earth.

215
00:12:59,280 --> 00:13:02,880
Teka, napansin mo ba
na parang ang weird niya nitong nakaraan?

216
00:13:02,959 --> 00:13:04,120
Si Marcel?

217
00:13:04,199 --> 00:13:06,640
Weird na
na nakikipagtalik si Marcel sa lalaki.

218
00:13:06,719 --> 00:13:09,560
Di 'yon. Ibinenta niya
lahat ng ari-arian niya.

219
00:13:09,640 --> 00:13:13,520
Nagtago siya kung saan kasama ang lalaki
na ilang buwan pa lang niyang kakilala?

220
00:13:13,599 --> 00:13:14,440
Anim na buwan?

221
00:13:14,520 --> 00:13:16,360
Alam mo ba kung paano sila nagkakilala?

222
00:13:18,280 --> 00:13:19,839
Sa dating app.

223
00:13:21,120 --> 00:13:25,560
Naaalala ko ang isang situwasyon
mula sa dokumentaryong Ang Planet Bandit.

224
00:13:25,640 --> 00:13:27,199
-Alam mo ba iyon?
-Hindi.

225
00:13:27,280 --> 00:13:30,719
Nasa Netflix, Panoorin mo.
Napakalaking iskandalo!

226
00:13:30,800 --> 00:13:35,199
Tungkol sa lalaking nakakilala ng mga
babae sa app, inaakit at ninanakawan niya.

227
00:13:35,280 --> 00:13:38,440
Kinukuha niya lahat,
kasama ang ipon nila. Lahat.

228
00:13:38,520 --> 00:13:41,839
Mailap siya, hindi pa rin nahuhuli.
Panoorin mo.

229
00:13:42,520 --> 00:13:44,040
Ang Planet Bandit.

230
00:13:45,599 --> 00:13:46,440
Tama.

231
00:13:49,040 --> 00:13:52,040
Sabi niya,
minsang pagkakataon lang ito sa buhay.

232
00:13:53,240 --> 00:13:55,959
Napakaguwapo niya at kaakit-akit.

233
00:13:56,040 --> 00:14:00,640
Kinumbinsi niya pa akong magsangla
ng isa sa mga ari-arian ko sa Malibu.

234
00:14:04,719 --> 00:14:07,800
Intenasyunal ang gawain ng Planet Bandit,

235
00:14:07,880 --> 00:14:12,280
nang-aakit ng mayayaman, malulungkot
na babae mula Malta hanggang Macedonia.

236
00:14:12,360 --> 00:14:16,280
Pero di kalaunan, natuklasan nilang lahat
na imbes na pag-ibig

237
00:14:16,360 --> 00:14:17,599
at soulmate,

238
00:14:17,680 --> 00:14:21,199
naiiwan silang bigo at walang pera.

239
00:14:59,280 --> 00:15:00,360
Nakakatawa.

240
00:15:02,000 --> 00:15:02,920
Excuse me?

241
00:15:05,319 --> 00:15:06,599
Gusto kong mag-tan

242
00:15:06,680 --> 00:15:09,160
pero ngayon gusto ko na lang bumili
ng damit ng baby.

243
00:15:10,800 --> 00:15:11,800
Weird, 'no?

244
00:15:12,560 --> 00:15:14,360
Alam ko ang ibig mong sabihin.

245
00:15:17,000 --> 00:15:18,280
May mga anak ka ba?

246
00:15:18,920 --> 00:15:20,479
Nakakalungkot man pero imposible.

247
00:15:22,120 --> 00:15:24,839
-Pasensiya na.
-Lumang usapin na 'yon.

248
00:15:28,520 --> 00:15:30,240
Pinakamabuting bata ay anak ng iba.

249
00:15:30,319 --> 00:15:31,800
Sobrang saya,

250
00:15:31,880 --> 00:15:33,640
kaunting responsibilidad.

251
00:15:35,599 --> 00:15:37,040
Ako nga pala si Ania.

252
00:15:38,280 --> 00:15:39,160
Maria.

253
00:15:42,920 --> 00:15:44,079
Parang fairytale.

254
00:15:49,400 --> 00:15:51,839
Ganoon pala. Ahas.

255
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
May bago kang kaibigan
kaya ayaw mo na sa lumang kaibigan.

256
00:15:56,079 --> 00:15:57,040
Kalimera.

257
00:15:57,560 --> 00:15:59,199
Para sa ilan?

258
00:15:59,839 --> 00:16:01,880
-Isa.
-Isa? Dito tayo, please.

259
00:16:13,280 --> 00:16:15,240
Hindi, doon ang matatanda.

260
00:16:16,599 --> 00:16:17,839
Ano?

261
00:16:19,160 --> 00:16:21,319
Kalma, Zeus. Magpapa-tan ako.

262
00:16:42,560 --> 00:16:43,760
Hello. Magda.

263
00:16:46,040 --> 00:16:47,240
Hello.

264
00:16:48,040 --> 00:16:48,959
Ola.

265
00:16:50,120 --> 00:16:51,040
Uy, mahal.

266
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Pasensiya na, naghintay ka. Sorry.

267
00:16:54,599 --> 00:16:55,719
-Hi.
-Handa ka na?

268
00:16:55,800 --> 00:16:56,920
Oo, halika.

269
00:16:57,000 --> 00:16:57,920
Tara na.

270
00:16:58,560 --> 00:16:59,839
Dali.

271
00:17:33,360 --> 00:17:34,480
Tomek?

272
00:17:35,080 --> 00:17:36,640
Ano'ng—

273
00:17:44,159 --> 00:17:45,880
Lintik. Patayin mo ang music.

274
00:17:48,520 --> 00:17:49,720
Marcel, mahal.

275
00:17:49,800 --> 00:17:51,360
Naglalaro ka ba ng Tarzan?

276
00:17:51,440 --> 00:17:53,800
Sa hotel? Siyempre naaalala ko.

277
00:17:53,880 --> 00:17:55,040
Papunta na ako.

278
00:17:59,360 --> 00:18:01,040
Mamaya na natin gawin.

279
00:18:01,640 --> 00:18:02,960
-Sinundan ko si Miguel.
-Tama.

280
00:18:03,040 --> 00:18:06,640
Nakipagkita siya sa isang lalaki,
at nagbayad siya ng isa para maghubad.

281
00:18:06,720 --> 00:18:10,360
Kita mo? Naghahanap siya ng mabibiktima.
Maraming na-scam ang Planet Bandit.

282
00:18:10,440 --> 00:18:12,560
-Isang Ponzi scheme.
-Anong kalokohan—

283
00:18:12,640 --> 00:18:13,480
Tahimik!

284
00:18:17,720 --> 00:18:18,680
Pare.

285
00:18:19,240 --> 00:18:20,080
Ano?

286
00:18:20,159 --> 00:18:22,480
Babae ang mga niloko
ng Planet Bandit, tama?

287
00:18:22,560 --> 00:18:23,960
-Tama.
-At si Marcel ay…

288
00:18:24,880 --> 00:18:27,679
-Bakla! Gagawan pa ba kita ng diagram?
-Paano mo nalaman?

289
00:18:27,760 --> 00:18:29,919
Baka bisexual siya, demisexual, trisexual?

290
00:18:30,000 --> 00:18:32,480
May 68 na sexual identities
sabi sa Facebook.

291
00:18:32,560 --> 00:18:34,520
Saan mo nakuha ang numerong 'yon?

292
00:18:35,360 --> 00:18:37,159
Ano'ng ibig mong sabihing nasa isla ka?

293
00:18:37,240 --> 00:18:38,200
Kailan pa?

294
00:18:39,200 --> 00:18:40,480
Hindi.

295
00:18:41,399 --> 00:18:42,960
Wag mong idamay si Marcel.

296
00:18:43,679 --> 00:18:45,080
Mag-usap tayo.

297
00:18:45,679 --> 00:18:47,560
May 68 na sexual identities.

298
00:18:47,640 --> 00:18:49,679
Puwedeng isa siya sa kahit alin do'n.

299
00:18:52,560 --> 00:18:56,159
Ang yate ng bilyonaryong
si Aleksander Ostrowski,

300
00:18:56,240 --> 00:18:57,840
ang may-ari ng Planet Single,

301
00:18:57,919 --> 00:19:00,520
ay nakita ngayon sa baybayin ng Crete.

302
00:19:00,600 --> 00:19:02,159
Bilang recap, ilang taon na rin,

303
00:19:02,240 --> 00:19:06,120
tinanggihan ng girlfriend niya noong
si Anna Kwiatkowska ang proposal niya

304
00:19:06,200 --> 00:19:09,840
at pagkatapos ay pinakasalan
ang host na si Tomek Wilczyński,

305
00:19:09,919 --> 00:19:12,399
kaya nagtago
mula sa limelight si Ostrowski.

306
00:19:32,600 --> 00:19:33,880
Welcome.

307
00:19:35,360 --> 00:19:37,080
Ano'ng tingin mo?

308
00:19:37,679 --> 00:19:39,480
Mukhang maliit.

309
00:19:40,240 --> 00:19:41,679
Pero may potensiyal.

310
00:19:43,159 --> 00:19:44,480
Uy. Heto.

311
00:19:46,120 --> 00:19:48,120
Di ba natin hihintayin
ang mga kaibigan mo?

312
00:19:48,640 --> 00:19:50,840
Hindi, nandito sila para sa casting.

313
00:19:51,679 --> 00:19:53,320
Nakapuntos na sila.

314
00:19:53,840 --> 00:19:55,159
Casting? Agad-agad?

315
00:19:55,240 --> 00:19:57,960
Ang oras ay pera.
Karamihan sa kanila ay nasa hotel na.

316
00:19:58,040 --> 00:20:00,480
Di mo ba napansin
ang daming dumating nayong linggo?

317
00:20:00,560 --> 00:20:02,280
Akala ko turista sila.

318
00:20:05,560 --> 00:20:07,159
Magiging tapat ako sa inyo.

319
00:20:08,320 --> 00:20:09,640
Walang drama dito.

320
00:20:10,240 --> 00:20:13,280
Pag-ibig, damdamin,
komunikasyon, ayos ang lahat.

321
00:20:13,360 --> 00:20:15,720
Pero ano naman?
Ano'ng point na panoorin 'yon?

322
00:20:16,560 --> 00:20:17,840
Isipin n'yo 'to.

323
00:20:18,960 --> 00:20:21,840
Sexy couples,
mag-isa sa abandonadong isla,

324
00:20:21,919 --> 00:20:25,960
nag-aagawan sa kapares ng isa't isa.

325
00:20:26,040 --> 00:20:27,399
'Yon ang show.

326
00:20:27,480 --> 00:20:30,720
Oo, pero parang gagantimpalaan natin
ang mga tao

327
00:20:30,800 --> 00:20:33,720
para sa pagsisinungaling at pagtataksil.

328
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
Tumpak.

329
00:20:35,640 --> 00:20:38,280
Di totoo ang "happily ever after."

330
00:20:38,360 --> 00:20:41,040
Boring. Walang gustong manood
ng masasayang nagmamahalan.

331
00:20:41,120 --> 00:20:42,440
Sabi sa algorithm, hindi.

332
00:20:42,520 --> 00:20:44,520
Gusto nating mag-udyok.

333
00:20:44,600 --> 00:20:47,800
-Mag-inspire sa manonood.
-Marcel. Wag mong pahirapin.

334
00:20:47,880 --> 00:20:51,120
Tapos na. Ilang araw lang
magsisimula na ang promo campaign.

335
00:20:52,000 --> 00:20:53,560
Malaking event 'yon.

336
00:20:54,120 --> 00:20:54,960
Event?

337
00:20:55,919 --> 00:20:56,919
Promo campaign?

338
00:20:57,000 --> 00:20:59,679
Bakit sa tingin mo
nag-imbita ako sa casting?

339
00:21:00,200 --> 00:21:03,240
Mga reporter, red carpet. Astig 'yon!

340
00:21:03,320 --> 00:21:04,399
Ang organizer.

341
00:21:05,960 --> 00:21:06,840
Hello?

342
00:21:06,919 --> 00:21:07,960
Kumusta na?

343
00:21:08,560 --> 00:21:10,399
Ang organizer? Sino tayo?

344
00:21:11,520 --> 00:21:14,120
Tingin ko pag-isipan natin ulit.

345
00:21:14,640 --> 00:21:15,960
Kukumbinsihin ko siya.

346
00:21:18,360 --> 00:21:19,240
Tangina.

347
00:21:33,280 --> 00:21:37,800
Ito ang sitwasyon. Sa isang banda,
may dalawang guwapo.

348
00:21:37,880 --> 00:21:43,240
Sa kabila, may estranghero sa phone, tama?

349
00:21:44,440 --> 00:21:46,640
Parang script ng gay porn.

350
00:21:46,720 --> 00:21:50,360
Oo. Pero di ko maintindihan
kung ano'ng role ni Aleksander.

351
00:21:50,439 --> 00:21:53,560
-Kontrolado niya ang panahon, pero…
-Ano?

352
00:21:53,640 --> 00:21:55,040
-De—
-Kinokontrol ang panahon?

353
00:21:55,120 --> 00:21:57,880
Ay, ewan. Dematabilizes, something.

354
00:21:57,960 --> 00:21:58,800
Pare.

355
00:21:59,560 --> 00:22:02,240
Tungkol ito sa katotohanan na…

356
00:22:03,120 --> 00:22:08,040
niloloko ni Miguel si Marcel
at kailangan ko ng pruweba, kuha mo?

357
00:22:08,120 --> 00:22:10,439
Di ikaw, tayo. Magiging partners tayo.

358
00:22:10,520 --> 00:22:12,640
Dahil di mo kaya nang mag-isa.

359
00:22:12,720 --> 00:22:16,640
Para tayong si Clooney at Pitt, 'no?
Ako si Clooney.

360
00:22:25,280 --> 00:22:26,159
Ola!

361
00:22:27,120 --> 00:22:29,600
Nandiyan ka pala.
Kanina pa kita hinahanap.

362
00:22:33,600 --> 00:22:34,560
Ang araw.

363
00:22:35,200 --> 00:22:36,679
Baka napansin mo ako

364
00:22:36,760 --> 00:22:40,919
kung di ka naintriga
ng mga bago mong kaibigan sa kabila.

365
00:22:43,280 --> 00:22:45,760
Hay. Nakita mo ako at di ka pumunta?

366
00:22:45,840 --> 00:22:48,360
Napakabait ni Maria. Magugustuhan mo siya.

367
00:22:49,360 --> 00:22:53,840
Wala akong pakialam sa Maria mo.
At saka, may bago na rin akong kaibigan.

368
00:22:54,640 --> 00:22:58,720
Baka sagutin ni Magdalena
ang mga tawag ko,

369
00:22:58,800 --> 00:23:01,360
maging mabait sa akin,
at minsan mag-effort.

370
00:23:01,439 --> 00:23:03,880
-Hindi sa ganoon.
-E paano?

371
00:23:03,960 --> 00:23:05,480
-Di ganoon.
-Girls!

372
00:23:06,439 --> 00:23:10,560
Nasa magandang isla kayo,
sumisikat ang araw, napapaligiran ng…

373
00:23:11,439 --> 00:23:15,960
napakaraming matitikas na lalaki
na masarap tingnan.

374
00:23:16,679 --> 00:23:18,120
Bakit kayo magtatalo?

375
00:23:19,120 --> 00:23:20,399
At saka,

376
00:23:21,280 --> 00:23:26,399
darating ang araw mamatay ang mga asawa
n'yo at kayo na lang ang magkasama.

377
00:23:28,040 --> 00:23:29,520
Napakaikli ng buhay.

378
00:23:35,800 --> 00:23:36,720
Okay.

379
00:23:38,280 --> 00:23:39,640
Ganito ang gagawin natin.

380
00:23:40,560 --> 00:23:41,919
Sasabihin ko, "Sorry."

381
00:23:44,000 --> 00:23:44,919
Ayos lang.

382
00:23:46,399 --> 00:23:49,399
At lalabas tayo mamayang gabi.
Tayong dalawa lang.

383
00:23:49,480 --> 00:23:51,399
-Wala 'yong dalawang matandang gago?
-Wala.

384
00:23:52,399 --> 00:23:54,800
Ladies night, tulad ng dati?

385
00:24:06,520 --> 00:24:09,520
Teka, ano ang "sweet" sa Greek? Taglita?

386
00:24:09,600 --> 00:24:10,640
Hindi ko alam.

387
00:24:14,439 --> 00:24:16,880
Grabe, ang ganda rito!

388
00:24:28,880 --> 00:24:30,439
Ano? May nakikita ka ba?

389
00:24:30,520 --> 00:24:32,240
Wala. Masyadong malayo.

390
00:24:33,080 --> 00:24:34,120
Subukan mo ito.

391
00:24:45,520 --> 00:24:49,960
Lintik na 'yan! Napakagago.
Naghahanap siya ng mga bagong biktima.

392
00:24:50,040 --> 00:24:51,880
Buwisit na babaero.

393
00:24:55,640 --> 00:24:56,919
-Patingin ako.
-Ano?

394
00:24:57,840 --> 00:24:59,919
Bakit ang dami mong binoculars?

395
00:25:00,000 --> 00:25:01,320
Para sa bird watching.

396
00:25:06,159 --> 00:25:09,320
-May baon kang sandwich?
-Nasa stakeout tayo, okay?

397
00:25:11,880 --> 00:25:14,399
Hello, girls. Kumusta kayo?

398
00:25:14,480 --> 00:25:16,159
-Hi, mabuti.
-Hi.

399
00:25:16,240 --> 00:25:17,399
Ako si Marco.

400
00:25:18,159 --> 00:25:19,399
Olga at Anna.

401
00:25:19,919 --> 00:25:21,760
-Andrew.
-Masaya akong makilala ka.

402
00:25:21,840 --> 00:25:23,919
Masaya akong makilala ka.

403
00:25:24,439 --> 00:25:25,760
Di ba sila masyadong bata?

404
00:25:26,439 --> 00:25:28,679
-Kumalma ka.
-Polish girls?

405
00:25:30,320 --> 00:25:32,199
-Polish girls.
-Polish girls!

406
00:25:34,800 --> 00:25:36,520
Parating na siya! Magtago ka!

407
00:25:55,280 --> 00:25:56,120
Okay.

408
00:25:57,080 --> 00:25:58,000
Ano na?

409
00:26:00,480 --> 00:26:01,760
Bukas ang bintana.

410
00:26:01,840 --> 00:26:04,120
-Ano?
-Kailangan nating makita ang nasa laptop?

411
00:26:04,199 --> 00:26:07,240
-Di ako papasok sa kuwarto niya.
-Tutulungan kita.

412
00:26:07,320 --> 00:26:09,720
Ayaw mo bang malaman
kung siya ang Planet Bandit?

413
00:26:09,800 --> 00:26:10,880
-Gusto ko.
-Tayo na.

414
00:26:10,960 --> 00:26:11,800
Sige.

415
00:26:11,880 --> 00:26:13,960
Buksan mo 'yong pinto
sa likod pagpasok mo.

416
00:26:14,040 --> 00:26:15,199
-Okay.
-Tara na.

417
00:26:19,960 --> 00:26:21,280
Apat na rakia, please.

418
00:26:23,760 --> 00:26:25,320
Para sa mga Polish girls.

419
00:26:26,199 --> 00:26:27,880
-Yiamas!
-Yiamas!

420
00:26:31,120 --> 00:26:32,240
Shit, may password.

421
00:26:33,480 --> 00:26:34,439
MARCEL'S B-DAY

422
00:26:34,520 --> 00:26:37,040
May hint. Birth— alam ko.

423
00:26:38,760 --> 00:26:39,640
Magaling!

424
00:26:39,720 --> 00:26:40,919
-Bingo.
-Magaling!

425
00:26:43,840 --> 00:26:47,439
Mas mahilig pa siyang mamili sa Etsy
kaysa sa tita ko.

426
00:26:47,520 --> 00:26:49,640
Okay, heto may chat app.

427
00:26:52,040 --> 00:26:54,720
Lintik ka!

428
00:26:54,800 --> 00:26:56,399
Sobrang gago.

429
00:26:56,480 --> 00:26:57,399
Huli ka.

430
00:26:57,480 --> 00:26:59,760
"Magkita tayo sa winery bukas…"

431
00:27:00,439 --> 00:27:01,679
-Diyos ko!
-Tara na!

432
00:27:04,480 --> 00:27:06,840
-Sa cabinet.
-Ano'ng sinasabi mo?

433
00:27:10,280 --> 00:27:12,840
Hindi. Di kita iniiwasan.

434
00:27:13,520 --> 00:27:16,480
Pero sabi ko sa 'yo
wag ka nang tumawag sa number na 'to.

435
00:27:16,560 --> 00:27:18,159
Ano'ng di mo naiintindihan?

436
00:27:18,720 --> 00:27:19,600
Tapos na.

437
00:27:20,439 --> 00:27:21,919
Kailangan mong tanggapin.

438
00:27:23,120 --> 00:27:26,360
Makinig ka. Siyempre mahal kita.

439
00:27:27,640 --> 00:27:29,360
Pero nagbago ang patakaran.

440
00:27:31,480 --> 00:27:32,960
Pinagbabantaan mo ba ako?

441
00:27:34,080 --> 00:27:36,640
Akala ko hindi ka ganiyan.

442
00:27:38,360 --> 00:27:39,960
Ibababa ko na. Bye.

443
00:27:41,520 --> 00:27:43,399
Marcel, mahal. Uy.

444
00:27:44,000 --> 00:27:45,880
Oo. Ayos lang ang lahat.

445
00:27:45,960 --> 00:27:47,880
Sobrang busy lang ng araw ko.

446
00:27:50,240 --> 00:27:51,880
Ikaw, dirty boy.

447
00:27:52,720 --> 00:27:54,880
Talaga? Iyon ba ang gusto mo?

448
00:27:55,840 --> 00:27:57,240
At ano pa?

449
00:28:00,000 --> 00:28:01,439
Sabihin mo sa akin.

450
00:28:08,439 --> 00:28:10,960
At mula noon, naging vegan na ako.

451
00:28:11,840 --> 00:28:13,360
Mahilig ako sa mga hayop.

452
00:28:16,080 --> 00:28:17,640
Kumakain ako ng isda, 'no?

453
00:28:18,280 --> 00:28:19,840
Minsan manok.

454
00:28:20,800 --> 00:28:23,679
Steak, paminsan-minsan.
Pero para lang sa protein.

455
00:28:23,760 --> 00:28:26,760
-Bukod doon, vegan talaga ako.
-Kahanga-hanga.

456
00:28:26,840 --> 00:28:30,959
Masiyahin ka sabi sa mga palad mo.

457
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Talaga?

458
00:28:32,480 --> 00:28:34,360
Pero parang, ewan, naliligaw?

459
00:28:34,880 --> 00:28:35,959
Iinumin mo ba ito?

460
00:28:36,439 --> 00:28:37,679
-Heto.
-Astig.

461
00:28:38,199 --> 00:28:39,280
Saglit lang.

462
00:28:43,439 --> 00:28:44,959
Sandali lang.

463
00:28:45,040 --> 00:28:48,159
Uy! Binabasa niya ang kapalaran ko.

464
00:28:49,000 --> 00:28:51,399
Ola, puwede bang iwan na natin sila,

465
00:28:51,480 --> 00:28:52,840
umupo sa kung saan at…

466
00:28:53,360 --> 00:28:55,080
mag-usap?

467
00:28:55,159 --> 00:28:58,159
Nagpunta tayo dito para magsaya.
Ayaw mo ba sa kausap mo?

468
00:28:58,240 --> 00:29:00,360
Hahanap tayo ng iba.

469
00:29:00,439 --> 00:29:04,800
Ola, mga bobo sila. Nakikinig ako
sa kuwento na ang manok ay di karne.

470
00:29:04,879 --> 00:29:07,480
Wag kang mapili. Ayos lang sila.

471
00:29:07,560 --> 00:29:08,480
Tingnan mo ito!

472
00:29:10,199 --> 00:29:12,760
Alam kong gusto mo
pag dominante ako, pero…

473
00:29:13,320 --> 00:29:15,520
subukan nating magpalit ngayong gabi?

474
00:29:15,600 --> 00:29:18,040
Kung gusto mo, tawagin mo akong Tomek.

475
00:29:21,320 --> 00:29:22,360
Biro lang.

476
00:29:23,959 --> 00:29:25,520
Okay, stud.

477
00:29:25,600 --> 00:29:28,280
Kailangan ko ng malamig na shower.

478
00:29:28,360 --> 00:29:29,919
Kita tayo sa hapunan.

479
00:29:30,520 --> 00:29:32,320
At pagkatapos, tayo ay kakain…

480
00:29:33,240 --> 00:29:34,399
ng espesyal na dessert.

481
00:29:35,080 --> 00:29:37,760
-Bye.
-Ano bang nakikita ni Marcel sa kaniya?

482
00:29:51,720 --> 00:29:53,919
Pare, sandali.

483
00:29:54,000 --> 00:29:57,399
Kailangan nating tingnan
kung may Planet Single app sa phone niya.

484
00:30:00,959 --> 00:30:03,000
Buwisit, wala. Baka dalawa ang phone niya?

485
00:30:03,080 --> 00:30:04,399
Teka, patingin.

486
00:30:04,480 --> 00:30:06,439
Nasaan ang mga huling tawag niya? Dito.

487
00:30:10,360 --> 00:30:12,919
-Number ko 'yon.
-Oo. Lumang pakulo 'yan.

488
00:30:13,000 --> 00:30:16,240
Akala nila si Miguel ang kausap nila
pero tayo pala.

489
00:30:16,320 --> 00:30:17,439
-Oo.
-Teka.

490
00:30:20,399 --> 00:30:23,480
Tingnan natin kung sino
ang misteryosong kausap niya.

491
00:30:25,800 --> 00:30:27,399
-Sa spa.
-Ng 10 p.m.

492
00:30:27,480 --> 00:30:29,639
Okay, walang damit,
walang nakatagong armas.

493
00:30:30,159 --> 00:30:31,760
-Tayo na.
-Okay. Iwan mo na.

494
00:30:32,560 --> 00:30:35,560
Hoy! Di ko binura
'yong huling text. Burahin mo.

495
00:30:38,520 --> 00:30:39,360
Sandali.

496
00:30:49,480 --> 00:30:52,159
Gagawan kita ng dietary plan
kung gusto mo.

497
00:30:52,240 --> 00:30:53,840
-Kaya ko 'yon.
-Sige.

498
00:30:53,919 --> 00:30:54,760
Gagawan—

499
00:30:57,800 --> 00:30:59,959
Okay. Sa susunod siguro.

500
00:31:01,080 --> 00:31:02,320
Sayaw pa tayo?

501
00:31:03,040 --> 00:31:03,879
Okay.

502
00:31:04,399 --> 00:31:06,679
-Babalik ako.
-Andrew!

503
00:31:11,280 --> 00:31:12,120
Maria!

504
00:31:13,080 --> 00:31:14,159
Sandali.

505
00:31:14,240 --> 00:31:15,399
Naaalala mo ako?

506
00:31:15,480 --> 00:31:16,760
-Oo.
-Ania.

507
00:31:18,679 --> 00:31:21,399
Mukhang nagsisimula na ang party.

508
00:31:22,360 --> 00:31:23,199
Classic Ola.

509
00:31:23,840 --> 00:31:28,040
Magsisimula nang inosente,
tapos mag-iinit na ang lahat.

510
00:31:30,560 --> 00:31:31,399
Ania?

511
00:31:35,320 --> 00:31:36,480
Ania!

512
00:31:40,959 --> 00:31:44,040
Di mo ba naiintindihan?
Nasa isla ang ex ni Miguel.

513
00:31:44,120 --> 00:31:46,080
At mapapatunayan nating nagloloko siya.

514
00:31:46,159 --> 00:31:49,560
Paano mo nalamang ex niya?
Imposibleng mag-isa si Planet Bandit.

515
00:31:49,639 --> 00:31:53,040
Kailangan niya nang kasabwat
para maka-scam ng marami.

516
00:31:53,120 --> 00:31:55,080
Kaya, posibleng pareho.

517
00:31:55,879 --> 00:31:57,919
Wag mong pahirapan ang pag-iisip.

518
00:31:58,000 --> 00:31:58,840
Akin na 'to.

519
00:32:01,000 --> 00:32:03,800
Ano'ng ginawa mo? Inubos mo ang baterya.

520
00:32:03,879 --> 00:32:06,120
Ideya mong gamitin ang phone ko.

521
00:32:06,199 --> 00:32:09,159
Tahimik. Gagawan ko ng paraan.
Sundan mo 'ko.

522
00:32:11,959 --> 00:32:12,840
Ania!

523
00:32:14,639 --> 00:32:15,879
Nag-e-enjoy ka ba?

524
00:32:15,959 --> 00:32:17,760
Ola, ano'ng nangyari sa 'yo?

525
00:32:17,840 --> 00:32:21,040
Malalaman mo kung di mo ako iniwan ulit.

526
00:32:21,120 --> 00:32:25,560
Ola, di kita iniwan. Nakikipag-usap
lang ako. Kilala mo na ba si Maria?

527
00:32:25,639 --> 00:32:27,800
-Marami akong narinig tungkol sa 'yo.
-Alam mo?

528
00:32:27,879 --> 00:32:29,679
Gabi natin dapat ito.

529
00:32:30,480 --> 00:32:32,360
Kagaya dati.

530
00:32:33,560 --> 00:32:37,639
Di ka tumawag, nag-text
o anuman ng anim na buwan.

531
00:32:37,719 --> 00:32:42,159
Sabihin mo, ganito ba ang best friend?

532
00:32:42,240 --> 00:32:45,439
-Kalahating taon? Medyo nakakagalit nga.
-Kanino ka ba kampi?

533
00:32:46,080 --> 00:32:49,240
-Wag kang sumali!
-Girls, kumalma lang kayo.

534
00:32:49,320 --> 00:32:51,679
Tara sa isang romantic walk—

535
00:32:51,760 --> 00:32:54,159
-Umalis ka na! Dali!
-Sige na.

536
00:32:54,760 --> 00:32:57,719
Buong buhay na kitang pilit isinasama!

537
00:32:57,800 --> 00:33:03,879
Kinaladkad kita sa mga party,
para di mo kailangang mag-isa!

538
00:33:11,800 --> 00:33:14,879
-Gusto mong mag-party?
-Oo, please!

539
00:33:14,959 --> 00:33:16,520
Magpa-party tayo.

540
00:33:16,600 --> 00:33:18,320
Siguro pag nalasing ako.

541
00:33:20,360 --> 00:33:21,679
Magiging katulad mo ako.

542
00:33:22,480 --> 00:33:23,320
Alam mo,

543
00:33:23,959 --> 00:33:25,560
gusto kong maging…

544
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
katulad mo.

545
00:33:31,280 --> 00:33:32,959
Siguro magiging ina na ako.

546
00:33:34,919 --> 00:33:38,159
Kasi di nangyayari pag mag-isa ako.

547
00:33:39,480 --> 00:33:40,800
Teka—

548
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
-Diyos ko!
-Hindi!

549
00:33:58,560 --> 00:33:59,399
Paraiso!

550
00:34:01,800 --> 00:34:02,760
Mag-focus tayo.

551
00:34:04,919 --> 00:34:05,800
Tama.

552
00:34:07,280 --> 00:34:08,880
Ano'ng plano, Sherlock?

553
00:34:09,880 --> 00:34:13,960
Tingnan muna natin
lahat ng may cell phone.

554
00:34:14,040 --> 00:34:14,880
Okay.

555
00:34:16,600 --> 00:34:17,480
Ayan.

556
00:34:22,360 --> 00:34:23,440
Maghiwalay tayo.

557
00:34:36,880 --> 00:34:40,400
Nasaan ka? 15 minuto na kitang hinihintay.
Tawagan mo ako.

558
00:34:41,120 --> 00:34:44,600
Unprofessional ito.
Maghihintay ako sa massage room.

559
00:34:44,679 --> 00:34:46,960
Tomek!

560
00:35:00,200 --> 00:35:01,040
Tomek?

561
00:35:02,120 --> 00:35:03,160
Aleksander?

562
00:35:08,319 --> 00:35:09,400
Huli ka na.

563
00:35:12,440 --> 00:35:14,760
Alam mo kung sino
ang nagpadala sa akin, di ba?

564
00:35:16,520 --> 00:35:17,600
Ako si…

565
00:35:19,000 --> 00:35:19,880
Bernardo.

566
00:35:20,560 --> 00:35:23,160
May pagkakamali. Hindi ikaw ang tipo ko.

567
00:35:23,240 --> 00:35:24,880
Hindi rin ikaw ang tipo ko.

568
00:35:27,560 --> 00:35:29,760
Pero alam mo kung bakit tayo nandito?

569
00:35:32,720 --> 00:35:34,000
Tunay na propesyonal.

570
00:35:36,760 --> 00:35:37,920
Gusto ko 'yan.

571
00:35:41,160 --> 00:35:43,799
Paano kung, bago tayo magsimula,

572
00:35:44,680 --> 00:35:46,319
magkakilala muna tayo?

573
00:35:47,760 --> 00:35:49,080
Oo naman.

574
00:35:54,120 --> 00:35:55,880
Magsimula ka sa balikat ko.

575
00:36:06,000 --> 00:36:08,480
Nagulat ako kay Marcel sa simula.

576
00:36:09,200 --> 00:36:10,960
Pero naiintindihan ko na.

577
00:36:11,040 --> 00:36:13,640
Rerentahan n'yo
ang buong resort sa kaniya.

578
00:36:14,319 --> 00:36:16,600
Magkakaroon si Marcel
ng libreng publicity at pera.

579
00:36:16,680 --> 00:36:21,400
Makukuha mo ang venue kasama ang
pinakamahusay na direktor sa industriya.

580
00:36:21,480 --> 00:36:23,520
-At masaya ang lahat.
-Oo.

581
00:36:26,040 --> 00:36:29,319
Sabihin mo sa akin,
ano ba'ng makukuha ni Miguel dito?

582
00:36:29,920 --> 00:36:30,839
Hindi mo alam?

583
00:36:31,319 --> 00:36:32,160
Hindi.

584
00:36:35,560 --> 00:36:37,520
Sabihin mo, gaano katagal na ito?

585
00:36:39,839 --> 00:36:43,080
Di ito ang unang beses,
kung 'yan ang ibig mong sabihin.

586
00:36:45,319 --> 00:36:47,120
-May iba pa?
-Marami.

587
00:36:47,640 --> 00:36:48,480
Saan?

588
00:36:49,400 --> 00:36:52,680
'Yong usual. Sa Bangkok, Egypt.

589
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Szczecin.

590
00:36:56,080 --> 00:36:58,200
Dalawa lang ang kondisyon ni Marcel.

591
00:36:58,280 --> 00:37:00,240
Una, ikaw ang magho-host.

592
00:37:01,520 --> 00:37:05,799
Pangalawa, sila ni Miguel
ay pantay na kasosyo.

593
00:37:07,480 --> 00:37:08,319
Ano?

594
00:37:08,400 --> 00:37:10,319
Sinubukan ko siyang kausapin.

595
00:37:10,400 --> 00:37:13,680
Masamang paghaluin
ang negosyo at personal na buhay.

596
00:37:14,280 --> 00:37:16,359
Alam mo naman na natutunan ko 'yon.

597
00:37:17,280 --> 00:37:18,880
Masakit pa rin ba?

598
00:37:20,720 --> 00:37:22,720
Hindi, di ako nagtatanim ng galit.

599
00:37:23,839 --> 00:37:25,080
Kami ni Ania…

600
00:37:26,440 --> 00:37:27,799
di kami bagay.

601
00:37:27,880 --> 00:37:28,960
Alam ko na ngayon.

602
00:37:29,960 --> 00:37:32,640
Kaawa-awa. Ano'ng ginawa nila sa 'yo?

603
00:37:33,960 --> 00:37:35,680
Gusto mo ng detalye?

604
00:37:35,760 --> 00:37:38,040
Gusto kong malaman ang lahat, okay?

605
00:37:38,120 --> 00:37:44,040
Bawat lugar, pangalan,
ano'ng klase, at ang kabuuan.

606
00:37:44,880 --> 00:37:47,120
Baka matagalan tayo.

607
00:37:49,720 --> 00:37:51,160
Sige.

608
00:37:52,200 --> 00:37:53,960
May oras tayo.

609
00:38:10,359 --> 00:38:11,440
Ano'ng nangyayari?

610
00:38:12,160 --> 00:38:13,880
Di ka pa kumakain.

611
00:38:17,920 --> 00:38:21,440
Iniisip ko lang… kung…

612
00:38:22,920 --> 00:38:24,880
masyadong magulo ang show na ito.

613
00:38:27,120 --> 00:38:30,160
Itigil na natin ito at umalis na.

614
00:38:31,799 --> 00:38:35,680
Huli na para dito.
Di mababayaran mag-isa ang mortgage.

615
00:38:35,760 --> 00:38:38,640
Alam ko, Marcel.
ayaw ko lang na mabigo ka.

616
00:38:39,200 --> 00:38:41,120
Ayaw kong madismaya ka.

617
00:38:43,600 --> 00:38:47,960
Naaalala mo ba
ang unang lugar na binisita natin dito?

618
00:38:48,560 --> 00:38:49,480
Mount Juktas.

619
00:38:50,240 --> 00:38:52,480
Ang destinasyon ng mga magkasintahan.

620
00:38:53,600 --> 00:38:55,920
Ang malulungkot ay tumatalon sa bangin,

621
00:38:56,760 --> 00:39:00,120
at ang masasayang pareha ay nangangako
ng pag-ibig hanggang kamatayan.

622
00:39:02,760 --> 00:39:03,960
Heto ang star ko.

623
00:39:04,040 --> 00:39:06,560
Aleks, saan ka nagtatago?

624
00:39:06,640 --> 00:39:07,480
Handa ka na?

625
00:39:07,560 --> 00:39:08,480
Palagi.

626
00:39:09,319 --> 00:39:10,400
Tomek, Danuta.

627
00:39:11,400 --> 00:39:12,440
Kilala kita.

628
00:39:12,520 --> 00:39:14,880
Di ba ikaw 'yong lalaki sa Dedykacja.pl?

629
00:39:15,560 --> 00:39:17,640
Dating TV star si Tomek.

630
00:39:19,000 --> 00:39:22,600
-Bago naimbento ang internet?
-Oo, noong panahon ni Chaplin.

631
00:39:23,359 --> 00:39:25,160
Wow! Nakatrabaho mo ba siya?

632
00:39:28,920 --> 00:39:29,960
Sige.

633
00:39:31,200 --> 00:39:33,359
Tumatawag ang trabaho. Tayo na.

634
00:39:35,760 --> 00:39:37,000
Pakikumusta kay Ania.

635
00:39:41,520 --> 00:39:44,400
Alam mo, noong nakita kita
sa may railing noon…

636
00:39:45,720 --> 00:39:48,440
akala ko aatakihin ako sa puso.

637
00:39:50,640 --> 00:39:53,000
Isang tingin lang ang kailangan ko.

638
00:39:54,040 --> 00:39:55,839
Isang sulyap sa isla.

639
00:39:58,200 --> 00:40:00,560
Ito ang lugar na pinapangarap ko.

640
00:40:01,960 --> 00:40:04,040
At ang taong makakasama ko.

641
00:40:05,240 --> 00:40:07,280
Di ko sinabing magiging madali.

642
00:40:08,720 --> 00:40:11,640
Pero alam kong sa dulo, worth it ito.

643
00:40:17,760 --> 00:40:20,600
At habang naglilingkis
ang pawisan naming katawan

644
00:40:21,280 --> 00:40:23,160
lumapit si Salazar sa tainga ko

645
00:40:23,240 --> 00:40:28,200
at bumulong sa kaniyang
kaakit-akit na Moroccan accent,

646
00:40:28,920 --> 00:40:31,760
"At 'yon ang munting kamatayan, darling."

647
00:40:35,319 --> 00:40:37,760
Di pa ako nagkaroon ng ganoong orgasm.

648
00:40:44,120 --> 00:40:48,720
Bernardo! Ang galing nito.
Sabay na pangungumpisal at masahe.

649
00:40:48,799 --> 00:40:51,160
Irerekomenda kita sa mga kaibigan ko.

650
00:40:51,240 --> 00:40:53,600
Wag na. Huling araw ko na.

651
00:40:54,240 --> 00:40:55,240
Sayang naman.

652
00:40:55,319 --> 00:40:57,880
Nandito ako. Masahe para kay Ms. Magda?

653
00:41:01,359 --> 00:41:03,080
Salamat, ayos na ako.

654
00:41:07,359 --> 00:41:08,839
Bernardo?

655
00:41:13,200 --> 00:41:14,120
Bogdan.

656
00:41:17,040 --> 00:41:17,880
Sorry.

657
00:41:20,640 --> 00:41:22,040
Isang tanong lang.

658
00:41:23,120 --> 00:41:27,400
Bakit ang isang kahanga-hangang babae
na tulad mo ay magbabayad para sa sex?

659
00:41:28,839 --> 00:41:31,960
Madali ang sex, mahirap ang pag-ibig.

660
00:41:33,640 --> 00:41:35,960
Bigla na lang susulpot
ang bata at guwapong lalaki.

661
00:41:36,040 --> 00:41:38,480
Kakausapin ka niya, papansinin, hahangaan.

662
00:41:39,080 --> 00:41:40,920
Hinahanap-hanap ka niya.

663
00:41:41,560 --> 00:41:43,560
Pakiramdam mo ang ganda mo ulit.

664
00:41:44,240 --> 00:41:46,480
Alam din 'yon ng Planet Bandit.

665
00:41:47,880 --> 00:41:50,760
-Alam mo ang Planet Bandit?
-Oo naman.

666
00:41:51,280 --> 00:41:55,240
Lahat ng kaibigan ko napanood 'yon,
at sinasabi ko sa 'yo, 'yon ay…

667
00:41:56,160 --> 00:41:57,560
pinapantasya naming lahat.

668
00:41:57,640 --> 00:42:01,200
Pero nawala lahat ng yaman nila.
Ninakaw niya lahat.

669
00:42:01,280 --> 00:42:02,880
Hay!

670
00:42:02,960 --> 00:42:05,200
Inexaggerate lang nila 'yon
para mas dramatic.

671
00:42:06,000 --> 00:42:10,520
Kalahati sa mga kaibigan ko mas malaki
pa ang gastos sa casino sa isang gabi.

672
00:42:11,560 --> 00:42:13,520
May gusto pa kong malaman.

673
00:42:15,120 --> 00:42:16,960
Di siya nakipag-sex sa kahit kanino.

674
00:42:20,000 --> 00:42:21,080
Romantiko siya?

675
00:42:21,880 --> 00:42:24,040
Emotionally unavailable?

676
00:42:24,799 --> 00:42:25,799
Perfection?

677
00:42:29,880 --> 00:42:30,720
Diyos ko!

678
00:42:31,640 --> 00:42:34,520
Bakit di ko 'yon naisip?

679
00:42:34,600 --> 00:42:37,120
-Bakla siya.
-Tumigil ka sa kalokohan mo.

680
00:42:37,200 --> 00:42:38,359
Pasensiya na, ha?

681
00:42:38,440 --> 00:42:42,839
Niloko ng Planet Bandit
ang mga babae sa Malta.

682
00:42:42,920 --> 00:42:43,760
Bakla siya.

683
00:42:43,839 --> 00:42:46,040
Sa Malta nagkakilala si Miguel at Marcel.

684
00:42:46,120 --> 00:42:49,240
Nasa spa dapat ang kasabwat ni Miguel.
Nandoon si Aleksander.

685
00:42:49,319 --> 00:42:52,760
Ano? Tingin mo si Aleksander
ang kasabwat ni Miguel.

686
00:42:52,839 --> 00:42:58,400
Isipin mo kung sino ang makikinabang
sa show maliban kay Miguel at Marcel?

687
00:42:58,480 --> 00:43:00,560
-Tama. Si Aleksander.
-Hindi.

688
00:43:01,160 --> 00:43:02,040
Ikaw.

689
00:43:02,120 --> 00:43:05,240
Kayang mag-produce ni Aleksander
ng 300 show na ganoon

690
00:43:05,319 --> 00:43:07,799
kasama ang mas bata
at mas magaling na host.

691
00:43:07,880 --> 00:43:09,799
Pero ikaw ang gusto niya.

692
00:43:11,839 --> 00:43:16,240
Gusto mong maniwala ako
na ang isa sa pinakamayamang tao sa Europe

693
00:43:16,319 --> 00:43:20,160
ay kinuha si Miguel para akitin si Marcel
para gumanti sa akin

694
00:43:20,240 --> 00:43:22,440
sa pag-agaw ko sa girlfriend niya noon?

695
00:43:22,520 --> 00:43:26,920
Wow. Mas maganda 'yon kaysa sa iniisip ko.

696
00:43:28,920 --> 00:43:29,960
Pare.

697
00:43:43,160 --> 00:43:44,760
-Ano'ng ginagawa mo?
-Tahimik!

698
00:43:46,200 --> 00:43:47,760
Bogdan, ano'ng nangyayari?

699
00:43:49,120 --> 00:43:52,600
Nakikinig sila sa atin.
May mga camera sa buong paligid.

700
00:43:54,960 --> 00:43:56,839
Alam mo ba na si Aleksander

701
00:43:56,920 --> 00:44:01,520
ay bumibili ng mga lupa
mula Peloponnese hanggang Suez Canal?

702
00:44:02,040 --> 00:44:04,359
At binili nila ang kumpanyang OVM?

703
00:44:04,440 --> 00:44:06,000
Sila ang magpo-produce ng show.

704
00:44:06,080 --> 00:44:09,280
At naisip mo na ba
bakit ang sama ng panahon sa Poland?

705
00:44:10,240 --> 00:44:12,000
-Dahil Poland 'yon?
-Hindi.

706
00:44:12,600 --> 00:44:16,480
Dahil sila rin ang may-ari
ng The Weather Channel.

707
00:44:20,240 --> 00:44:21,080
Bogdan.

708
00:44:23,000 --> 00:44:25,480
Naniniwala ka na kayang kontrolin
ng tao ang panahon?

709
00:44:26,640 --> 00:44:28,560
Na si Miguel ang Planet Bandit

710
00:44:29,440 --> 00:44:31,040
at boss niya si Aleksander?

711
00:44:32,480 --> 00:44:33,400
Nag-aalala ako.

712
00:44:34,240 --> 00:44:39,120
Nag-aalala ako na nasa seryosong
mental health crisis ka na, Bogdan.

713
00:44:39,640 --> 00:44:43,640
Bilang respeto sa 'yo, sasabihin ko lang
na hindi ko kaya ito.

714
00:44:46,560 --> 00:44:47,400
Sorry.

715
00:45:03,960 --> 00:45:06,359
LAGOT KA NA NGAYON

716
00:45:10,080 --> 00:45:11,600
Okay, ipaliwanag mo.

717
00:45:13,280 --> 00:45:17,560
Heto! Bakit siya nagbibigay ng pera
sa lalaking iyon?

718
00:45:19,440 --> 00:45:23,600
Ni hindi mo makita ang taong iyon.
Hindi ko alam. Baka tubero siya.

719
00:45:23,680 --> 00:45:26,920
-Nagkakaproblema kami.
-Ito ang patunay. Malinaw na.

720
00:45:27,000 --> 00:45:29,160
Anong patunay? Ano 'to?

721
00:45:29,960 --> 00:45:30,960
Ano'ng problema mo?

722
00:45:31,040 --> 00:45:34,560
Nag-aalala ako sa 'yo!
Ayaw kong mapahamak ka.

723
00:45:34,640 --> 00:45:35,520
Gaya ng dati.

724
00:45:36,319 --> 00:45:38,879
Nag-aalala ka sa akin o sa sarili mo?

725
00:45:42,040 --> 00:45:42,960
Tomek.

726
00:45:43,760 --> 00:45:46,080
Wag mo akong papiliin sa inyong dalawa.

727
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
Masaya akong nag-uusap na kayo.

728
00:45:49,920 --> 00:45:54,080
Wala kaming choice. Binuhat ka namin ng
dalawang kilometro papunta sa kuwarto mo.

729
00:45:55,680 --> 00:45:56,520
Sorry.

730
00:45:57,120 --> 00:45:59,720
Ayos lang. Para saan pa ang magkakaibigan.

731
00:46:00,319 --> 00:46:02,560
At ang mga detalye tungkol kay Bogdan.

732
00:46:03,040 --> 00:46:04,000
Sulit na sulit.

733
00:46:04,080 --> 00:46:05,600
Sabihin mo, walang kuwenta.

734
00:46:06,799 --> 00:46:10,359
Wala pa kaming alam sa 'yo. Ano
ang ginagawa ng magandang tulad mo dito?

735
00:46:12,000 --> 00:46:13,920
Naghahanap ako ng bagong adventure.

736
00:46:14,520 --> 00:46:15,640
Ano'ng hanap mo?

737
00:46:16,760 --> 00:46:17,879
Sa ngayon, di ko alam…

738
00:46:18,680 --> 00:46:20,680
gusto ko ng maganda at simple.

739
00:46:21,760 --> 00:46:22,640
Gaya ng?

740
00:46:23,280 --> 00:46:26,240
Isang mayaman. Walang commitment.

741
00:46:26,319 --> 00:46:30,040
O siguro kahit isang lalaki…
na di nakatira sa nanay niya.

742
00:46:30,120 --> 00:46:33,480
-At hindi tanga.
-Kailangang i-clone si Bogdan.

743
00:46:34,920 --> 00:46:37,400
Ipapakita namin sa inyo
ang Eagle Claw technique.

744
00:46:38,200 --> 00:46:40,799
Ganito. Tirahin n'yo sa mata.

745
00:46:41,400 --> 00:46:44,359
Tapos pupunta tayo sa kasunod,
ang knockdown.

746
00:46:44,440 --> 00:46:46,680
Papasok tayo gamit ang balakang, dito.

747
00:46:47,160 --> 00:46:48,160
Ang Eagle Claw?

748
00:46:49,440 --> 00:46:52,879
Regular na judo lang 'yan.
Di 'yan puwede sa totoong buhay.

749
00:46:53,400 --> 00:46:55,000
Okay, di ako nagtagumpay.

750
00:46:55,080 --> 00:46:57,799
Ayaw niyang makinig. Ako na
ang pinakamasamang kaibigan.

751
00:46:57,879 --> 00:46:58,720
Imposible.

752
00:46:58,799 --> 00:47:00,879
May meeting si Miguel sa winery.

753
00:47:00,960 --> 00:47:03,200
-Halika, huhulihin natin siya doon.
-Good luck.

754
00:47:03,920 --> 00:47:05,600
-Di ka sasama?
-Siyempre hindi.

755
00:47:05,680 --> 00:47:07,240
Pagkatapos ng nangyari? Hindi na.

756
00:47:07,319 --> 00:47:08,920
Bakit? May nasabi ba akong mali?

757
00:47:09,000 --> 00:47:11,879
Akala ko partners tayo,
pero ipinakita mo ang tingin mo sa akin.

758
00:47:11,960 --> 00:47:12,799
Makinig ka.

759
00:47:15,120 --> 00:47:18,120
-Nadala lang ako, okay?
-May pakiramdam din ako.

760
00:47:18,200 --> 00:47:20,120
Luluhod ba ako at hihingi ng tawad?

761
00:47:20,200 --> 00:47:22,720
Tumakbo akong hubad
dahil sa walang kuwenta mong ideya.

762
00:47:22,799 --> 00:47:26,799
At 'yong pinagawa mo sa kuwarto ni Miguel?
Nakukulong ang mga tao dahil doon.

763
00:47:26,879 --> 00:47:29,879
Hello! Sino ang nagbukas sa likod?
Pinapasok mo ako, di ba?

764
00:47:29,960 --> 00:47:32,240
Oo, pero dapat mabilis lang.
Wham, bam, tapos.

765
00:47:32,319 --> 00:47:35,200
-Pero siyempre nagkandaloko-loko.
-Ngayon nahihiya ka?

766
00:47:35,280 --> 00:47:39,480
Nakita ko na na-excite ka
na gumawa ng kakaiba.

767
00:47:45,879 --> 00:47:47,560
Makinig ka. Sorry, okay?

768
00:47:49,200 --> 00:47:50,280
Sorry.

769
00:47:50,960 --> 00:47:52,879
Nakita kong sinusubukan mo.

770
00:47:52,960 --> 00:47:55,200
-Nagpapasalamat ako, okay?
-Pinapatawad na kita.

771
00:47:55,799 --> 00:47:56,680
Oo.

772
00:47:57,240 --> 00:48:00,319
Pero gusto kong malaman mo
na mahalaga ito sa akin.

773
00:48:01,359 --> 00:48:02,400
Sige. Apir.

774
00:48:03,160 --> 00:48:04,600
Sorry sa abala,

775
00:48:04,680 --> 00:48:07,640
pero nakakatuwang makita ang isang couple
na nagdidiskusyon.

776
00:48:07,720 --> 00:48:09,600
Ang cute n'yo.

777
00:48:14,080 --> 00:48:16,000
-Puwede na ba tayong umalis?
-Oo.

778
00:48:23,120 --> 00:48:24,120
Salamat.

779
00:48:25,799 --> 00:48:26,720
Pangit na gabi?

780
00:48:31,920 --> 00:48:33,680
Narinig kong nasa isla ka.

781
00:48:34,879 --> 00:48:36,760
Nag-aalala ako na iniiwasan mo ako.

782
00:48:37,480 --> 00:48:38,560
Ikaw? Hindi kailanman.

783
00:48:41,120 --> 00:48:43,400
Hindi. Nakikipag-date ka lang…

784
00:48:45,280 --> 00:48:46,480
gamit ang app?

785
00:48:46,560 --> 00:48:47,400
Oo.

786
00:48:48,000 --> 00:48:50,240
Parang tuloy-tuloy na market research.

787
00:48:50,960 --> 00:48:52,359
Di masyadong romantiko.

788
00:48:53,319 --> 00:48:55,160
Sino'ng nagsabing dapat romantic?

789
00:48:55,680 --> 00:48:58,879
Alam mo ba kung nakailang pangit
na blind date na ako?

790
00:48:58,960 --> 00:49:03,720
Pag sa app, lahat malinaw.

791
00:49:03,799 --> 00:49:06,440
-Simple at malinaw ang mga relasyon.
-Transactional.

792
00:49:06,520 --> 00:49:08,200
Kaya 'yon naging totoo.

793
00:49:09,640 --> 00:49:13,080
Ano'ng nangyari sa lalaki
na naniwala sa tunay na pag-ibig?

794
00:49:13,799 --> 00:49:17,080
Na gustong tumulong
na mahanap ng iba ang soulmate nila.

795
00:49:17,160 --> 00:49:19,440
-Pareho nating alam ang sagot diyan.
-Hindi.

796
00:49:19,960 --> 00:49:22,400
Alam natin pareho na di ako bagay sa 'yo.

797
00:49:23,760 --> 00:49:24,600
Okay.

798
00:49:26,160 --> 00:49:31,000
Sabihin na nating noon
ay inosente ako at may malalaking plano,

799
00:49:32,839 --> 00:49:35,200
at di naiintindihan
kung paano sa tunay na mundo.

800
00:49:36,040 --> 00:49:37,480
Pero ngayon, alam ko na.

801
00:49:42,560 --> 00:49:44,960
Gusto ko lang sabihin na na-miss ko

802
00:49:45,640 --> 00:49:47,480
ang pagiging positibo mo.

803
00:49:49,160 --> 00:49:51,200
-Ako din.
-Ano?

804
00:49:52,600 --> 00:49:53,520
Wala 'yon.

805
00:49:54,839 --> 00:49:55,680
Alam mo?

806
00:49:56,920 --> 00:49:59,319
Wag kang titigil
sa paghahanap ng tunay na pag-ibig.

807
00:50:00,440 --> 00:50:02,400
Alam ko, nagbago na ang panahon.

808
00:50:04,000 --> 00:50:06,120
Pero di ganoon kalaki ang pinagbago mo.

809
00:50:29,080 --> 00:50:30,760
Pasensiya na sa abala,

810
00:50:31,760 --> 00:50:35,359
pero nakuha ko ang notes mo
tungkol sa format ng show.

811
00:50:35,440 --> 00:50:36,280
At?

812
00:50:37,720 --> 00:50:41,760
Alam kong popular ang sex at pangangaliwa.

813
00:50:42,760 --> 00:50:45,080
Pero puwede nating baguhin ang uso.

814
00:50:45,160 --> 00:50:46,920
Wag tayong magpakababa.

815
00:50:47,000 --> 00:50:48,680
Marcel, Poles sila.

816
00:50:48,760 --> 00:50:51,839
Mahilig silang manood ng palabas
na nakakasama ng loob.

817
00:50:51,920 --> 00:50:53,440
May data ako diyan.

818
00:50:53,520 --> 00:50:54,920
Nakita mo ang trailer?

819
00:50:55,440 --> 00:50:57,080
-Trailer?
-Oo.

820
00:50:58,560 --> 00:51:00,240
Makapangyarihan ang AI.

821
00:51:03,799 --> 00:51:05,280
20 SINGLES
1 ISLA

822
00:51:05,359 --> 00:51:07,000
ZERO RULES
ZERO CLOTHES

823
00:51:11,600 --> 00:51:13,600
PAG-IBIG O PAGTATAKSIL?

824
00:51:14,399 --> 00:51:16,920
PLANET SINGLE: ISLAND

825
00:51:17,799 --> 00:51:21,359
-Bakit lahat na lang naka-bold?
-Teka. Patingin.

826
00:51:23,240 --> 00:51:24,720
Mukha siyang cool.

827
00:51:25,799 --> 00:51:27,799
-Ola! Baliw ka ba?
-Kailangang mag-practice.

828
00:51:27,879 --> 00:51:29,200
Sa kung sino-sino?

829
00:51:29,280 --> 00:51:31,720
Alam ng mga babaeng gamitin 'to.

830
00:51:32,760 --> 00:51:34,319
Wow, ang bilis niya.

831
00:51:34,399 --> 00:51:35,560
Siraulo.

832
00:51:36,640 --> 00:51:40,200
Greeting ba 'to?
Iba na talaga ang panahon.

833
00:51:40,760 --> 00:51:43,600
-Di dapat ganiyan ang hitsura.
-Kailangan niyang ipagamot.

834
00:51:44,120 --> 00:51:46,359
Sabihin mo magpatingin siya sa doktor.

835
00:51:48,319 --> 00:51:49,160
Pass.

836
00:51:49,760 --> 00:51:54,640
Matagumpay ang unang Single Planet
dahil base 'yon sa pag-ibig.

837
00:51:56,080 --> 00:51:59,520
Sa pag-asang makahanap ng pag-ibig
at paniniwalang habambuhay 'yon.

838
00:52:01,920 --> 00:52:03,080
Siguro noon 'yon.

839
00:52:03,879 --> 00:52:04,920
Bago ang algorithms.

840
00:52:09,200 --> 00:52:12,760
Kawawa, mukha siyang naliligaw.

841
00:52:13,720 --> 00:52:15,520
Kailangang maituro sa kaniya ang daan.

842
00:52:26,200 --> 00:52:28,040
Diyos ko! Girls, heto na!

843
00:52:28,720 --> 00:52:29,879
Tinanggap niya?

844
00:52:32,399 --> 00:52:33,600
Ano'ng isasagot ko?

845
00:52:35,080 --> 00:52:39,399
-May 92% compatibility ka sa kaniya.
-Ano ang mga interes mo?

846
00:52:39,960 --> 00:52:43,120
Chopin, Bergman… Tanungin mo
kung nabasa niya ang bagong Tokarczuk.

847
00:52:43,200 --> 00:52:47,000
Ania, makikipag-flirt siya,
di magsusulat ng PhD thesis.

848
00:52:47,080 --> 00:52:48,879
Okay, bahala na.

849
00:52:57,600 --> 00:52:59,799
Ano'ng sinabi niya? Patingin.

850
00:53:03,680 --> 00:53:04,920
-Nakakatawa siya.
-Oo.

851
00:53:06,520 --> 00:53:07,359
Hello?

852
00:53:08,000 --> 00:53:09,440
Sabihin mong gusto mo rin.

853
00:53:10,520 --> 00:53:11,720
Na-stress ka ba?

854
00:53:11,799 --> 00:53:13,920
Hindi, di ito ang una.

855
00:53:14,000 --> 00:53:14,879
Mabuti.

856
00:53:21,920 --> 00:53:22,760
Maghihintay tayo?

857
00:53:22,839 --> 00:53:25,200
Hindi. Papunta na si Anka
kasama si Marcel.

858
00:53:25,280 --> 00:53:26,120
Sundan mo 'ko.

859
00:53:26,200 --> 00:53:28,640
Uy, mag good cop, bad cop tayo.

860
00:53:28,720 --> 00:53:30,640
-Gusto kong maging bad—
-Tahimik!

861
00:53:30,720 --> 00:53:31,799
Okay. Sa hudyat ko.

862
00:53:31,879 --> 00:53:32,920
Puwede ba?

863
00:53:33,920 --> 00:53:34,760
Okay.

864
00:53:35,560 --> 00:53:36,399
Papasok tayo.

865
00:53:38,720 --> 00:53:39,960
May mga pinto kami.

866
00:53:45,399 --> 00:53:48,720
-Puwede ko bang paluwagin?
-Mas masikip dapat, mahal.

867
00:53:49,760 --> 00:53:50,879
Masyadong masikip.

868
00:53:51,399 --> 00:53:52,760
Ayaw kong mapunit.

869
00:53:54,480 --> 00:53:56,280
Diyos ko, di ko kayang pakinggan ito.

870
00:53:56,839 --> 00:53:57,680
Makinig ka.

871
00:53:57,760 --> 00:53:59,080
Ayos. Papasok tayo.

872
00:53:59,600 --> 00:54:00,440
Halika.

873
00:54:00,960 --> 00:54:04,120
Ayan! Ayos ba?

874
00:54:04,920 --> 00:54:06,720
-Ano'ng ginagawa n'yo rito?
-Hindi.

875
00:54:07,920 --> 00:54:09,839
Kami ang magtatanong dito.

876
00:54:09,920 --> 00:54:12,760
Alam ba ni Marcel
ang mga secret meeting mo?

877
00:54:12,839 --> 00:54:15,720
Di alam ni Marcel,
at mas gusto kong di niya malaman.

878
00:54:19,480 --> 00:54:21,359
Oops, huli na.

879
00:54:27,280 --> 00:54:28,520
Ano'ng nangyayari dito?

880
00:54:28,600 --> 00:54:31,520
Marcel, mahal, ipapaliwanag ko ang lahat.

881
00:54:31,600 --> 00:54:36,440
Oo. Ba't di mo simulan doon sa kung paano
mo siya binayaran para sa sex?

882
00:54:36,520 --> 00:54:38,040
-Hindi iyan totoo.
-Hindi?

883
00:54:38,560 --> 00:54:40,120
Isa siyang musical artist.

884
00:54:40,839 --> 00:54:42,560
Sinusukat namin ang costume.

885
00:54:43,080 --> 00:54:45,040
At 'yong bayad…

886
00:54:48,720 --> 00:54:51,440
ay para sa dekorasyon
na ginagawa niya mula pa kahapon.

887
00:55:01,319 --> 00:55:02,560
Ang cute!

888
00:55:07,240 --> 00:55:08,080
Miguel.

889
00:55:09,839 --> 00:55:10,960
Ikaw ba ay…

890
00:55:12,440 --> 00:55:13,839
magpo-propose sa akin?

891
00:55:15,280 --> 00:55:16,200
Your Honor…

892
00:55:17,560 --> 00:55:18,920
guilty as charged.

893
00:55:21,280 --> 00:55:24,480
Marcel, wag kang maniwala.
Nagsisinungaling siya.

894
00:55:24,560 --> 00:55:27,480
Marcel, may isa pang lalaki!

895
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
Ang photographer?

896
00:55:33,120 --> 00:55:35,240
Sorry, nahuli ako.
Nakalimutan ko 'yong album.

897
00:55:35,319 --> 00:55:36,399
Buti andito ka na.

898
00:55:37,319 --> 00:55:40,839
Ito ang mga nangyari sa atin
mula sa unang date natin.

899
00:55:43,440 --> 00:55:44,359
Ang ganda.

900
00:55:45,960 --> 00:55:47,280
Nagustuhan mo?

901
00:55:51,399 --> 00:55:52,720
Napakaganda!

902
00:55:55,560 --> 00:55:58,040
Pero scammer siya. Isa siyang…

903
00:55:59,120 --> 00:55:59,960
Siya…

904
00:56:00,600 --> 00:56:04,799
Siya ang Planet Single Bandit!
Ang Palent Bandit. Papatunayan ni Bogdan.

905
00:56:04,879 --> 00:56:06,839
-Sabihin mo, Bogdan.
-Hindi.

906
00:56:06,920 --> 00:56:08,000
Makinig ka, pare—

907
00:56:08,080 --> 00:56:11,600
Tumahimik ka! Marcel.
Di mo ba nakikita ang nangyayari?

908
00:56:11,680 --> 00:56:14,080
Binalak niya ang lahat mula sa simula.

909
00:56:14,160 --> 00:56:18,160
Mula sa unang pagkikita n'yo sa Malta.
Pinaibig ka niya.

910
00:56:18,240 --> 00:56:21,399
Kinumbinsi ka niya na ibenta lahat
at bilhin ang resort na ito.

911
00:56:21,480 --> 00:56:24,040
At ang kasal? Para saan?

912
00:56:24,120 --> 00:56:26,839
-Para kunin ang kalahati ng ari-arian mo!
-Tomek.

913
00:56:26,920 --> 00:56:32,080
Tama na! Hindi ko basta-basta panonoorin
kung paano niloloko ang best friend ko!

914
00:56:32,160 --> 00:56:33,399
Tama na!

915
00:56:35,000 --> 00:56:36,319
Buong buhay ko

916
00:56:37,440 --> 00:56:40,480
tinutulungan kita
na tuparin ang mga nais mo.

917
00:56:41,560 --> 00:56:43,000
Ang mga pangarap mo.

918
00:56:43,920 --> 00:56:45,720
Laging isinasantabi ang akin.

919
00:56:46,560 --> 00:56:49,280
Natanong mo na ba
kung ano talaga ang gusto ko?

920
00:56:55,200 --> 00:56:56,040
Hindi.

921
00:56:59,000 --> 00:57:02,560
Di kita sinisisi doon.
Di ko 'yon pinagsisisihan.

922
00:57:03,720 --> 00:57:04,879
Hanggang ngayon.

923
00:57:12,879 --> 00:57:13,720
Marcel, teka!

924
00:57:14,960 --> 00:57:15,799
Marcel!

925
00:57:17,160 --> 00:57:18,120
Nakakahiya ka.

926
00:57:43,399 --> 00:57:45,240
Diyos ko, ang tanga ko.

927
00:57:45,319 --> 00:57:46,319
Di ka nag-iisa.

928
00:57:48,120 --> 00:57:49,879
Ibang klase kang partner.

929
00:57:49,960 --> 00:57:52,759
Sabi mo tutulungan mo ako
pero tumayo ka lang doon.

930
00:57:52,839 --> 00:57:53,759
Sorry.

931
00:57:53,839 --> 00:57:57,759
Ayaw ko ang mga ganoong komprontasyon.
Ayaw ko 'yon. Masyado akong sensitibo.

932
00:57:58,279 --> 00:58:02,120
Ewan ko sa 'yo.
Isa lang ito sa mga kabiguan ko.

933
00:58:02,200 --> 00:58:05,440
Wag kang maawa sa sarili mo.
Sikat na celebrity ka.

934
00:58:05,520 --> 00:58:09,000
-Ibang-iba ang buhay mo.
-Isang celebrity? Isang palaos na.

935
00:58:09,600 --> 00:58:13,680
Alam mo kung magkano ang ipon ko?
Malapit na akong mag-apply ng ayuda.

936
00:58:13,759 --> 00:58:17,319
Ito na ang huling pagkakataon ko.
Ang nag-iisang mayroon ako.

937
00:58:17,399 --> 00:58:20,680
-Kung di matuloy, tapos na ako.
-Pero nariyan si Anka.

938
00:58:21,799 --> 00:58:23,319
Alam mo ba gaano kahirap?

939
00:58:24,480 --> 00:58:27,000
Ang mga injection at mga doktor.

940
00:58:27,080 --> 00:58:30,919
At wala. Walang resulta.

941
00:58:31,440 --> 00:58:33,480
Tingin mo susuko si Ania?

942
00:58:35,879 --> 00:58:37,080
Sumuko ka.

943
00:58:47,640 --> 00:58:48,480
Pero alam mo?

944
00:58:49,359 --> 00:58:50,879
Pag ipinanganak ang baby

945
00:58:50,960 --> 00:58:54,799
at nakita mo ang unang ngiti,
narinig ang ingay,

946
00:58:54,879 --> 00:58:56,560
may mahiwagang mangyayari.

947
00:58:56,640 --> 00:58:57,560
Magbabago ka.

948
00:58:58,160 --> 00:58:59,000
Nakuha mo?

949
00:58:59,080 --> 00:59:01,279
Magiging Superman ka ng batang 'yon.

950
00:59:01,919 --> 00:59:04,839
At magsisimula kang maniwala
na isa kang Superman.

951
00:59:07,640 --> 00:59:11,520
Ang pinakamahalaga
ay ang mawalan ka ng expectations.

952
00:59:12,919 --> 00:59:16,319
Pagdadaanan ko ba ulit ito?

953
00:59:17,279 --> 00:59:18,919
Oo, walang tanong-tanong.

954
00:59:19,879 --> 00:59:20,839
Dahil sulit ito.

955
00:59:31,839 --> 00:59:33,160
Gusto ko ng isda.

956
00:59:34,160 --> 00:59:35,720
Tara, kumain tayo ng isda.

957
00:59:41,080 --> 00:59:42,720
Grabe, ang hitsura niya!

958
00:59:43,359 --> 00:59:44,680
Ang cute.

959
00:59:46,160 --> 00:59:48,080
Papatulan ko siya.

960
00:59:51,600 --> 00:59:53,240
Sa madaling salita,

961
00:59:53,319 --> 01:00:00,000
di mananalo si Swayze kay Bruce Lee.
Napanood mo na ba ang Enter the Dragon?

962
01:00:00,080 --> 01:00:01,080
E ang Road House?

963
01:00:01,160 --> 01:00:03,520
Kinuha niya ang larynx
gamit ang mga kamay niya

964
01:00:03,600 --> 01:00:06,680
at nag-iwan ng butas
na kita 'yong lamang loob, pare.

965
01:00:07,640 --> 01:00:10,759
Kaya dapat siyang maging laryngologist.
di mga taong lumlaban.

966
01:00:10,839 --> 01:00:14,200
Pero gaano ka kalakas
para dukutin ang lalamunan?

967
01:00:14,720 --> 01:00:17,080
Uy, ang Planet Single guy.

968
01:00:17,879 --> 01:00:18,799
Tingnan mo.

969
01:00:22,000 --> 01:00:23,759
Sabi ko sa 'yo magkakilala sila.

970
01:00:26,399 --> 01:00:27,879
Papunta siya rito, tama?

971
01:00:33,759 --> 01:00:35,520
Sorry, naghintay ka.

972
01:00:36,359 --> 01:00:38,000
-Hi.
-Ano?

973
01:00:39,200 --> 01:00:40,359
Ay, oo naman.

974
01:00:40,440 --> 01:00:42,919
Tingnan mo ang gagong 'yon.

975
01:00:43,000 --> 01:00:43,839
Bakit—

976
01:00:44,359 --> 01:00:46,520
-Ano'ng—
-Ang sama nito.

977
01:00:47,120 --> 01:00:48,160
Sorry.

978
01:00:49,040 --> 01:00:49,919
Trabaho.

979
01:00:51,279 --> 01:00:52,120
Sige.

980
01:00:52,799 --> 01:00:54,680
Magkuwento ka tungkol sa sarili mo.

981
01:00:56,480 --> 01:00:57,919
May mas maganda akong ideya.

982
01:01:03,759 --> 01:01:06,040
Bawat isa sa atin ay aamin ng isang bagay.

983
01:01:06,120 --> 01:01:10,480
Bagay na di natin sasabihin sa iba.

984
01:01:10,560 --> 01:01:13,720
At kailangan nating mangako,
na isisikreto natin 'to.

985
01:01:14,480 --> 01:01:16,520
Parating na 'yung isa.

986
01:01:22,640 --> 01:01:23,680
Bago 'yan.

987
01:01:26,160 --> 01:01:27,080
Okay.

988
01:01:27,879 --> 01:01:28,879
Sige.

989
01:01:29,480 --> 01:01:31,200
Pero ladies first.

990
01:01:33,680 --> 01:01:34,680
Si Miguel ba 'yon?

991
01:01:34,759 --> 01:01:37,560
Magandang gabi. Kumusta ang lugar?

992
01:01:38,680 --> 01:01:39,919
Napakaganda.

993
01:01:40,520 --> 01:01:43,640
Pamilyar ka. Nagkita na ba tayo dati?

994
01:01:43,720 --> 01:01:46,680
Hindi, siguradong maaalala ko.

995
01:01:47,560 --> 01:01:48,399
Maria.

996
01:01:48,919 --> 01:01:49,759
Mano!

997
01:01:50,279 --> 01:01:51,120
Halika!

998
01:01:52,279 --> 01:01:55,720
Nagpaluto ako ng ilang local specialty.

999
01:01:55,799 --> 01:01:57,279
Magsisimula tayo sa appetizer.

1000
01:01:57,799 --> 01:02:00,120
-Sige. Ano 'yon?
-Matagal na 'to.

1001
01:02:00,200 --> 01:02:02,359
Ako ay 21…

1002
01:02:02,440 --> 01:02:03,759
At flamouriana.

1003
01:02:04,440 --> 01:02:07,640
Isang sabaw na gawa sa sariwang kamatis.

1004
01:02:10,319 --> 01:02:11,440
Talaga?

1005
01:02:12,240 --> 01:02:14,399
Sinadya niya 'yon.

1006
01:02:20,200 --> 01:02:22,960
-Saan? Ano ba!
-Sorry.

1007
01:02:26,560 --> 01:02:27,720
Diyos ko.

1008
01:02:28,520 --> 01:02:30,480
Bakit siya tumatawa?

1009
01:02:31,839 --> 01:02:33,359
Alam mo? Sandali.

1010
01:02:33,440 --> 01:02:34,839
Ito ay…

1011
01:02:34,919 --> 01:02:37,399
Di bagay sa 'yo ang kulay na ito.

1012
01:02:42,080 --> 01:02:44,120
Di ako makapaniwala.

1013
01:02:46,919 --> 01:02:48,520
May gusto ka pang iluto?

1014
01:02:52,919 --> 01:02:54,799
Tingnan mo ang ginagawa niya.

1015
01:02:57,120 --> 01:02:58,200
Sinasabotahe niya.

1016
01:02:59,640 --> 01:03:01,759
Dapat— Di natin 'to puwedeng hayaan.

1017
01:03:01,839 --> 01:03:04,319
Kalma.
Tinitimplahan niya lang ang pagkain.

1018
01:03:05,200 --> 01:03:06,480
Tinitimplahan?

1019
01:03:17,879 --> 01:03:19,759
Bale, ikaw ay 21 taon.

1020
01:03:20,879 --> 01:03:23,319
-Oo, 21 ako—
-Sorry talaga.

1021
01:03:23,399 --> 01:03:24,560
Ayan ka na naman.

1022
01:03:25,240 --> 01:03:28,759
Oras na para sumuko ka sa mga Greek god.

1023
01:03:29,480 --> 01:03:31,000
Spécialité de la maison.

1024
01:03:31,080 --> 01:03:31,960
Talaga?

1025
01:03:35,799 --> 01:03:36,839
Salamat.

1026
01:03:42,839 --> 01:03:44,319
Ikaw ay 21 taong gulang.

1027
01:03:45,399 --> 01:03:46,759
Ako ay 21 taong gulang.

1028
01:03:47,680 --> 01:03:50,680
Pupunta ako sa isang bagong gynecologist.

1029
01:03:50,759 --> 01:03:54,720
Tinawag na ako at sinabing maghanda na.

1030
01:03:54,799 --> 01:03:58,600
Hinubad ko ang underwear ko
at tumayo doon nang hubad.

1031
01:03:58,680 --> 01:03:59,960
Lumingon siya.

1032
01:04:00,680 --> 01:04:01,520
Dilat ang mata.

1033
01:04:01,600 --> 01:04:03,919
Naguguluhan. Di ko alam ang nangyayari.

1034
01:04:05,560 --> 01:04:07,120
Tapos sabi niya

1035
01:04:07,200 --> 01:04:10,879
na nasa dulo ng pasilyo ang gynecologist,

1036
01:04:10,960 --> 01:04:12,640
at dentista siya.

1037
01:04:19,520 --> 01:04:20,720
Totoo ba 'yan?

1038
01:04:22,480 --> 01:04:23,480
Isang dentista.

1039
01:04:25,480 --> 01:04:26,600
Naku.

1040
01:04:29,439 --> 01:04:30,720
Ayos lang ba ang lahat?

1041
01:04:33,919 --> 01:04:35,160
Diyos ko.

1042
01:04:36,080 --> 01:04:38,200
-Teka lang.
-Diyos ko, nabibilaukan siya.

1043
01:04:39,399 --> 01:04:41,839
-Baka dapat tayong tumulong.
-Hayaan mo lang.

1044
01:04:41,919 --> 01:04:43,720
Teka. Baka dapat hampasin kita. Teka.

1045
01:04:46,279 --> 01:04:47,439
Grabe 'to.

1046
01:04:52,000 --> 01:04:55,120
Diyos ko! Tumayo ka. Paano…

1047
01:04:56,000 --> 01:04:56,879
Sige pa.

1048
01:04:58,160 --> 01:04:59,480
Diyos ko. Sandali.

1049
01:05:01,839 --> 01:05:02,759
Diyos ko.

1050
01:05:15,359 --> 01:05:18,759
Aleks?

1051
01:05:44,319 --> 01:05:45,680
Soup na lang sa akin.

1052
01:05:46,200 --> 01:05:48,439
-Sorry.
-Ayos lang.

1053
01:05:48,520 --> 01:05:50,359
-Walang problema?
-Ayos na. Salamat.

1054
01:05:50,439 --> 01:05:52,120
Sorry. Sorry talaga.

1055
01:05:53,279 --> 01:05:54,120
Ayos ka lang?

1056
01:05:58,399 --> 01:06:01,359
Sige. Dito na ako.

1057
01:06:04,359 --> 01:06:05,200
Oo.

1058
01:06:10,120 --> 01:06:11,000
Teka.

1059
01:06:17,200 --> 01:06:19,560
Ang gabing ito ay
isang sorpresa para sa akin.

1060
01:06:22,560 --> 01:06:24,279
Sayang matatapos na.

1061
01:06:29,520 --> 01:06:31,120
Sino'ng nagsabing matatapos na?

1062
01:06:43,560 --> 01:06:45,520
-Ayos!
-Ayos!

1063
01:06:48,919 --> 01:06:50,640
Pakiramdam ko high school ulit ako.

1064
01:06:50,720 --> 01:06:51,879
-Ania!
-Diyos ko!

1065
01:06:53,480 --> 01:06:55,359
-Ano'ng ginagawa mo rito?
-Bale…

1066
01:06:56,120 --> 01:07:02,439
Naghihinala kami
na kasabwat ni Aleks si Miguel.

1067
01:07:02,520 --> 01:07:03,799
-Ano?
-Oo.

1068
01:07:03,879 --> 01:07:06,919
Nakita namin kung paano tinimplahan
ni Miguel ang pagkain ni Aleks.

1069
01:07:07,000 --> 01:07:11,439
At bago iyon, nakatanggap
ng mga pagbabanta sa phone si Miguel.

1070
01:07:11,520 --> 01:07:14,200
Paano n'yo 'yon nalaman?

1071
01:07:14,279 --> 01:07:17,600
-Sa phone niya. Pumasok kami…
-Ano?

1072
01:07:17,680 --> 01:07:18,560
Tama na.

1073
01:07:19,640 --> 01:07:20,480
Pero…

1074
01:07:21,919 --> 01:07:24,120
-Di kami nagnakaw.
-Oo.

1075
01:07:24,200 --> 01:07:28,480
Nagpapaka-detective kayo
dahil sa conspiracy theory?

1076
01:07:28,560 --> 01:07:30,040
Sa computer lang naman niya.

1077
01:07:30,120 --> 01:07:31,879
-Tigilan n'yo na 'to.
-Tama na.

1078
01:07:31,960 --> 01:07:33,520
Nakita mo ba ang asawa ko?

1079
01:07:34,480 --> 01:07:36,359
-Ano? Nandito ako.
-Bogdan!

1080
01:07:37,160 --> 01:07:39,319
-Olka!
-Bogdan!

1081
01:07:39,399 --> 01:07:41,480
Tuwing umiinom ka, nababaliw ka.

1082
01:07:41,560 --> 01:07:43,480
-Tomek.
-Ania…

1083
01:07:44,279 --> 01:07:46,960
Okay. Alam kong palpak ako
nitong nakaraan—

1084
01:07:47,040 --> 01:07:48,439
Sa madaling salita.

1085
01:07:49,480 --> 01:07:51,080
Nasaktan si Marcel.

1086
01:07:52,240 --> 01:07:55,799
Okay. Una sa lahat,
pinoprotektahan ko siya, di ba?

1087
01:07:55,879 --> 01:07:59,399
Bakit hindi mo na lang aminin
na takot kang mawala siya?

1088
01:07:59,480 --> 01:08:02,240
Na ginagawa mo lahat
para di magbago ang lahat?

1089
01:08:07,000 --> 01:08:08,919
Dahil maayos ang mga bagay noon.

1090
01:08:09,439 --> 01:08:12,359
At ngayon magulo lahat at mas gugulo pa.

1091
01:08:14,000 --> 01:08:14,839
Wow.

1092
01:08:15,759 --> 01:08:17,080
-Ania…
-Salamat.

1093
01:08:17,160 --> 01:08:21,080
-Ania, di tayo ang tinutukoy ko, okay?
-Tingin mo madali para sa akin?

1094
01:08:21,599 --> 01:08:23,720
Ngumiti at magpanggap
na ayos lang ang lahat?

1095
01:08:23,800 --> 01:08:24,720
Hindi.

1096
01:08:26,319 --> 01:08:27,279
Oo.

1097
01:08:28,599 --> 01:08:31,920
Mas mahirap 'to kaysa sa inaasahan natin.

1098
01:08:34,040 --> 01:08:37,359
Pero umaasa ako na malalampasan natin ito
nang magkasama.

1099
01:08:39,279 --> 01:08:40,120
Please.

1100
01:08:40,639 --> 01:08:42,200
Wag mo akong biguin.

1101
01:08:57,479 --> 01:08:59,520
-Sino 'yan?
-Wolf.

1102
01:09:08,160 --> 01:09:09,160
Natulog ka sa sofa?

1103
01:09:10,120 --> 01:09:10,960
Oo.

1104
01:09:11,760 --> 01:09:12,599
Ikaw?

1105
01:09:13,200 --> 01:09:14,359
-Sa Beach.
-Wow.

1106
01:09:16,120 --> 01:09:17,800
Panalo ka. Tara na.

1107
01:09:48,399 --> 01:09:49,479
Ano'ng gusto n'yo?

1108
01:09:54,800 --> 01:09:59,240
Sigurado akong mahal ka ng asawa mo.
Di niya lang alam ipakita.

1109
01:10:00,920 --> 01:10:02,480
Ni di niya ako napapansin.

1110
01:10:07,280 --> 01:10:12,200
'Yong una kong asawa laging nagsusuot
ng jacket tapos di niya itatabi.

1111
01:10:12,280 --> 01:10:13,840
Ihahagis niya kahit saan.

1112
01:10:14,440 --> 01:10:18,120
Sa mesa sa kusina, sa sahig ng banyo…

1113
01:10:19,200 --> 01:10:20,720
sa kuwarto ng anak namin.

1114
01:10:21,560 --> 01:10:24,560
Iritang-irita ako noon.

1115
01:10:24,639 --> 01:10:27,440
Sa huli, sinabi kong tama na,
at hiniwalayan ko siya.

1116
01:10:30,160 --> 01:10:33,840
Ngayon, makalipas ang 30 taon
at tatlong diborsyo, iniisip ko…

1117
01:10:38,080 --> 01:10:39,560
na napakatanga ko.

1118
01:10:43,320 --> 01:10:44,920
Mabait siyang tao.

1119
01:10:46,440 --> 01:10:52,639
Nagsisisi ako na di ko na lang itinuloy
ang pagtatabi sa mga jacket na 'yon.

1120
01:10:54,960 --> 01:10:56,040
Salamat.

1121
01:10:58,639 --> 01:11:00,480
Ang totoo ay…

1122
01:11:01,440 --> 01:11:03,920
naging gago ako.

1123
01:11:04,000 --> 01:11:05,320
Nagseselos na gago.

1124
01:11:05,400 --> 01:11:06,240
Nagseselos.

1125
01:11:06,320 --> 01:11:07,800
Nagseselos na gago, okay?

1126
01:11:08,760 --> 01:11:12,320
Dapat nagtiwala ako kay Marcel
na nagtitiwala sa 'yo at…

1127
01:11:12,400 --> 01:11:16,960
Pagdating sa moral damage…

1128
01:11:18,080 --> 01:11:20,560
-Sorry.
-Humihingi kami ng tawad.

1129
01:11:20,639 --> 01:11:23,400
Puwede kang humingi ng tawad
sa sarili mong paraan, okay?

1130
01:11:25,160 --> 01:11:26,000
Ano?

1131
01:11:26,520 --> 01:11:27,360
Ayos na ba tayo?

1132
01:11:31,599 --> 01:11:32,960
Maraming salamat.

1133
01:11:34,400 --> 01:11:37,000
Alam ko kung gaano kahirap
para umamin sa pagkakamali.

1134
01:11:38,679 --> 01:11:39,639
Tomek.

1135
01:11:39,720 --> 01:11:41,200
-Sandali.
-Tomek!

1136
01:11:41,280 --> 01:11:45,040
-Teka. May pagkakataon ka.
-Basahin mo lang.

1137
01:11:45,120 --> 01:11:46,280
-Alin?
-Ito!

1138
01:11:58,880 --> 01:11:59,760
Pare…

1139
01:12:00,800 --> 01:12:01,760
Ano'ng nangyari?

1140
01:12:03,080 --> 01:12:07,520
May nag-text sa iyo na mayroon ka lang
dalawang oras para umalis sa isla,

1141
01:12:07,599 --> 01:12:10,880
o ibubunyag nila
ang identity mo sa mga pulis.

1142
01:12:14,160 --> 01:12:16,080
-Paano n'yo nakuha ito?
-Basta.

1143
01:12:17,720 --> 01:12:21,560
-Ikaw ang Planet Single Bandit.
-Sinasabi ko na.

1144
01:12:25,480 --> 01:12:28,599
-Tawagan mo si Marcel.
-Wag, please. Nagmamakaawa ako.

1145
01:12:28,679 --> 01:12:29,599
Please wag.

1146
01:12:34,560 --> 01:12:35,400
Totoo.

1147
01:12:35,480 --> 01:12:38,360
Isa dapat ulit scam ito, pero…

1148
01:12:39,040 --> 01:12:42,599
nagbago ang lahat noong nakilala ko siya
at umibig sa kaniya.

1149
01:12:43,520 --> 01:12:46,599
Gusto ko talagang magbagong buhay,

1150
01:12:46,679 --> 01:12:49,360
pero di nangyari ang gusto ko.

1151
01:12:51,920 --> 01:12:53,440
Sinira ko ang lahat.

1152
01:12:56,160 --> 01:12:57,000
Lahat.

1153
01:12:58,760 --> 01:13:00,760
Deserve ni Marcel ang katotohanan.

1154
01:13:02,320 --> 01:13:03,280
Hindi.

1155
01:13:04,679 --> 01:13:06,160
Papatayin siya ng katotohanan.

1156
01:13:11,400 --> 01:13:12,639
Ganito na lang.

1157
01:13:15,040 --> 01:13:16,160
Aalis ako at…

1158
01:13:17,240 --> 01:13:18,599
di na ako babalik.

1159
01:13:20,120 --> 01:13:21,760
Na parang isang duwag.

1160
01:13:24,120 --> 01:13:26,040
Sabihin n'yo sa kaniya kahit ano, pero…

1161
01:13:26,560 --> 01:13:27,520
wag ang totoo.

1162
01:13:32,160 --> 01:13:33,360
Apir!

1163
01:13:35,920 --> 01:13:36,800
Ano?

1164
01:13:39,960 --> 01:13:42,560
Ano'ng problema mo?
Nakuha mo ang gusto mo.

1165
01:13:42,639 --> 01:13:43,880
Saan ka pupunta?

1166
01:13:59,760 --> 01:14:00,719
Knock, knock.

1167
01:14:01,520 --> 01:14:03,120
Tomek? Welcome.

1168
01:14:03,960 --> 01:14:06,719
Alam mo? Matapang ka.

1169
01:14:07,480 --> 01:14:09,200
-Excuse me?
-Wag kang magpanggap.

1170
01:14:09,280 --> 01:14:11,040
Alam na namin. Nabasa namin ang texts.

1171
01:14:11,120 --> 01:14:14,400
Inamin ni Miguel ang lahat
kaninang umaga at umalis.

1172
01:14:15,679 --> 01:14:17,719
-Ikinalulungkot kong marinig iyan.
-Ikaw?

1173
01:14:19,120 --> 01:14:20,360
Alam mo sa simula pa lang

1174
01:14:20,440 --> 01:14:23,400
na di magagawa ni Marcel
ang show na gusto niya.

1175
01:14:23,480 --> 01:14:25,719
Niloloko mo siya sa simula pa lang. Bakit?

1176
01:14:25,800 --> 01:14:27,639
Para lang makaganti sa akin?

1177
01:14:28,480 --> 01:14:30,560
Di naman mababa ang self-esteem mo.

1178
01:14:31,920 --> 01:14:37,120
Iyo na 'yang show mo.

1179
01:14:45,200 --> 01:14:46,240
Ano 'yon?

1180
01:14:48,040 --> 01:14:52,360
Ang huling sigaw ng namamatay na career.

1181
01:14:54,320 --> 01:14:56,000
Ano'ng wala na siya?

1182
01:14:56,080 --> 01:14:58,639
Tingin ko umalis siya. Habambuhay.

1183
01:14:58,719 --> 01:15:00,679
-Sorry.
-Ano'ng sinabi n'yo sa kaniya?

1184
01:15:00,760 --> 01:15:04,080
Wala. Pumunta kami
para humingi ng tawad pero wala na siya.

1185
01:15:04,160 --> 01:15:06,160
Di ko maintindihan!

1186
01:15:06,240 --> 01:15:08,400
Baka kinabahan siya sa kasal?

1187
01:15:08,480 --> 01:15:12,160
Anong kasal? Ni di siya nakapag-propose
dahil sa kaniya!

1188
01:15:12,760 --> 01:15:16,080
Kasalanan mo ito.
Maayos ang lahat hanggang sa nagpakita ka.

1189
01:15:16,160 --> 01:15:20,240
-Dapat di na kita inimbitahan.
-Sorry, okay? Sorry talaga.

1190
01:15:20,320 --> 01:15:22,760
Isisi mo lahat sa akin. Ayos lang.

1191
01:15:23,440 --> 01:15:24,960
Baka kasalanan ko?

1192
01:15:26,960 --> 01:15:30,360
Puro itong show ang sinasabi ko at siya…

1193
01:15:30,440 --> 01:15:33,160
Lagi niyang sinasabi na wag gawin,
pero pinipilit ko.

1194
01:15:33,240 --> 01:15:37,000
-Pinilit ko pa.
-Marcel, tama na. Tama na. At ang palabas…

1195
01:15:37,520 --> 01:15:40,240
Tingin ko di mo na kailangan problemahin.

1196
01:15:42,240 --> 01:15:43,560
Ano'ng ibig mong sabihin?

1197
01:15:43,639 --> 01:15:46,920
Nakausap ko si Aleksander.

1198
01:15:47,520 --> 01:15:48,719
Ay, hindi.

1199
01:15:48,800 --> 01:15:50,280
Ano'ng sinabi mo?

1200
01:15:50,840 --> 01:15:52,480
Ano pang ginawa mo?

1201
01:15:54,280 --> 01:15:57,719
Makinig ka, puwede kang makitulog
sa sofa namin sa Warsaw.

1202
01:16:00,400 --> 01:16:04,040
Diyos ko! Marcel, tama na! Kumalma ka.

1203
01:16:08,760 --> 01:16:11,240
Parang totoo lahat.

1204
01:16:15,200 --> 01:16:18,240
Sinubukan mo 'kong balaan
pero di ako nakinig.

1205
01:16:18,960 --> 01:16:20,880
Akala ko nagseselos ka.

1206
01:16:21,679 --> 01:16:22,800
Totoo 'yon.

1207
01:16:25,360 --> 01:16:27,160
Sorry sa pagsapak sa 'yo.

1208
01:16:28,040 --> 01:16:30,040
-Ayos lang.
-Ang totoo…

1209
01:16:31,320 --> 01:16:32,160
Oo.

1210
01:16:33,040 --> 01:16:34,360
Nararapat lang sa 'yo.

1211
01:16:36,719 --> 01:16:37,920
Kung gusto ni Miguel

1212
01:16:39,000 --> 01:16:41,679
na sirain
lahat ng binuo namin nang magkasama,

1213
01:16:42,880 --> 01:16:44,400
sige lang.

1214
01:16:46,760 --> 01:16:48,280
Kaya ko rin.

1215
01:17:11,160 --> 01:17:13,280
Nakakasama mo ang isang tao.

1216
01:17:13,880 --> 01:17:15,480
Ibibigay ang buong puso mo.

1217
01:17:17,040 --> 01:17:19,920
Para lang malaman na estranghero sila.

1218
01:18:07,639 --> 01:18:09,360
Ito ang unang date namin.

1219
01:18:10,760 --> 01:18:11,760
Sa Malta.

1220
01:18:12,800 --> 01:18:14,480
Nadumihan ang damit niya,

1221
01:18:15,480 --> 01:18:17,480
kaya binigay ko ang scarf ko.

1222
01:18:17,560 --> 01:18:19,120
Isinuot niya sa leeg niya

1223
01:18:20,200 --> 01:18:22,639
at sabi niya di na niya ibabalik sa akin.

1224
01:18:25,840 --> 01:18:28,000
-Ola!
-Ano?

1225
01:18:35,000 --> 01:18:35,880
Paano?

1226
01:18:36,880 --> 01:18:38,360
Sa Malta ito?

1227
01:18:38,880 --> 01:18:39,719
Oo.

1228
01:18:41,480 --> 01:18:42,440
Bakit?

1229
01:18:44,280 --> 01:18:45,160
-Maria.
-Maria.

1230
01:18:45,719 --> 01:18:47,200
Sinong Maria?

1231
01:19:05,880 --> 01:19:08,880
Wow. Sa wakas binisita mo ako.

1232
01:19:11,320 --> 01:19:13,360
Di ako aalis nang walang paalam.

1233
01:19:14,280 --> 01:19:17,280
Bilisan mo. May plano kami ni Aleksander.

1234
01:19:18,040 --> 01:19:19,800
Ano? Dapat ba kitang batiin?

1235
01:19:20,480 --> 01:19:22,719
Kailangan nga kitang pasalamatan.

1236
01:19:22,800 --> 01:19:27,200
Ang galing ng ginawa mo sa soup.
Pinakamagandang icebreaker na nakita ko.

1237
01:19:27,960 --> 01:19:30,760
-Alam mong di mo kailangang gawin ito.
-Kailangan.

1238
01:19:31,679 --> 01:19:32,679
Kailangan ko.

1239
01:19:34,200 --> 01:19:37,639
Di ako tanga para mahulog sa lalaki
na dapat target natin.

1240
01:19:37,719 --> 01:19:39,240
Wag mong sabihin 'yan.

1241
01:19:39,320 --> 01:19:40,560
Iniwan mo ako.

1242
01:19:41,280 --> 01:19:42,719
Ang sarili mong kapatid.

1243
01:19:43,800 --> 01:19:45,240
Partners tayo

1244
01:19:45,320 --> 01:19:49,120
pero pinili mong iwan ako
para sa walang kuwentang landian!

1245
01:19:50,200 --> 01:19:51,520
Di 'yon landi lang.

1246
01:19:53,280 --> 01:19:55,400
Sa unang pagkakataon, naramdaman ko…

1247
01:19:55,880 --> 01:19:56,719
ang magmahal.

1248
01:19:56,800 --> 01:19:57,920
Masaya ako para sa 'yo.

1249
01:19:58,840 --> 01:20:01,760
Buong buhay natin sinasabi natin
na walang kuwenta ang pag-ibig.

1250
01:20:02,280 --> 01:20:04,480
Pero paano kung kailangan pala natin?

1251
01:20:05,080 --> 01:20:07,320
Bigyan mo rin
ng pagkakataon ang sarili mo.

1252
01:20:16,880 --> 01:20:17,719
Umalis ka na.

1253
01:20:23,080 --> 01:20:24,400
-Labas.
-Please.

1254
01:20:24,480 --> 01:20:27,360
-Nakapagdesisyon ka na. Labas.
-Maryś!

1255
01:20:37,360 --> 01:20:40,040
Si Maria pala ang nasa kabilang linya.

1256
01:20:40,120 --> 01:20:42,280
Tama. Siya ang silent partner.

1257
01:20:42,360 --> 01:20:45,400
Nagpapadala siya ng mga text
dahil sila ang…

1258
01:20:45,480 --> 01:20:47,280
-Planet Bandit!
-Planet Bandit!

1259
01:20:47,360 --> 01:20:49,200
Mahal kita!

1260
01:20:49,280 --> 01:20:50,320
Sandali lang.

1261
01:20:50,400 --> 01:20:52,760
Paano kung hindi si Marcel ang target,

1262
01:20:53,800 --> 01:20:55,200
pero si Aleksander?

1263
01:20:55,280 --> 01:20:59,000
Oo! Ginamit niya si Marcel
para makuha si Aleksander.

1264
01:20:59,080 --> 01:21:02,440
At dinala ko siya sa kaniya. Puta!

1265
01:21:02,520 --> 01:21:04,760
Ania! Isa lang siyang gago.

1266
01:21:04,840 --> 01:21:07,679
Pero ibig sabihin,
walang kinalaman si Aleksander.

1267
01:21:08,200 --> 01:21:09,280
Buwisit!

1268
01:21:10,200 --> 01:21:13,120
Pero bakit nilalason siya ni Miguel
habang naghahapunan?

1269
01:21:13,200 --> 01:21:16,000
Para saan 'yong soup? Di ko maintindihan.

1270
01:21:17,160 --> 01:21:18,920
Di niya siya nilalason.

1271
01:21:20,240 --> 01:21:24,719
Gusto niyang sirain ang date niya.

1272
01:21:25,320 --> 01:21:28,480
Alam niyang gustong lokohin
ni Maria si Aleksander.

1273
01:21:29,120 --> 01:21:32,440
Gusto niya akong protektahan
dahil mahal niya ako.

1274
01:21:33,880 --> 01:21:34,920
Mahal niya ako!

1275
01:21:37,440 --> 01:21:39,200
Kailangang iligtas si Aleksander.

1276
01:21:39,800 --> 01:21:42,200
Kung wala siya, babagsak ang palabas.

1277
01:21:42,280 --> 01:21:47,200
Diyos ko! Sinira ko ang mga gamit namin!
Nasunog ko ang ABBA tickets namin!

1278
01:21:47,280 --> 01:21:49,160
Paano ako kukuha ng bagong tickets?

1279
01:21:49,240 --> 01:21:52,040
Marcel, kailangan nating mahanap
si Aleksander.

1280
01:21:53,280 --> 01:21:55,240
-Mag-enjoy kayo.
-Salamat.

1281
01:21:57,719 --> 01:22:00,240
-Uy, boss.
-Nasaan ang babae sa room 13?

1282
01:22:00,920 --> 01:22:02,240
Nag-check out na siya.

1283
01:22:02,320 --> 01:22:05,880
Dinala siya ng kotse ni Aleksander
sa Palladium mga 15 minuto na ang lumipas.

1284
01:22:05,960 --> 01:22:08,400
-Lintik.
-Ang press event.

1285
01:22:08,480 --> 01:22:11,599
Boos, iniwan ni Miguel para sa 'yo.

1286
01:22:18,480 --> 01:22:19,320
Ano 'yan?

1287
01:22:24,240 --> 01:22:26,320
Marcel! Ano'ng nangyayari?

1288
01:22:26,400 --> 01:22:27,240
Aalis ako.

1289
01:22:27,320 --> 01:22:30,240
Kailangang pumunta ka sa press event
para hanapin si Aleks.

1290
01:22:30,320 --> 01:22:34,040
-Pupunta kayo doon at ako doon.
-Saan ka pupunta?

1291
01:22:34,639 --> 01:22:35,960
Sa itinuturo ng puso.

1292
01:22:40,800 --> 01:22:42,520
Sirain natin ang kasiyahan ng iba.

1293
01:22:48,599 --> 01:22:50,160
Ipaparada ko para sa inyo, sir.

1294
01:22:51,480 --> 01:22:52,440
Babalik ako.

1295
01:22:58,000 --> 01:22:59,960
Mount Juktas. Naroon ka dapat.

1296
01:23:20,760 --> 01:23:24,200
At narito si Wolf at Ania!
Ang mga mukha ng Planet Single Classic.

1297
01:23:24,280 --> 01:23:27,760
Wolf, ano'ng pakiramdam na ipasa ang baton
sa bagong henerasyon?

1298
01:23:27,840 --> 01:23:30,679
Parang nagbibisikleta nang walang upuan.

1299
01:23:31,280 --> 01:23:34,160
Masakit sa una, pero masasanay ka rin.

1300
01:23:35,960 --> 01:23:37,480
Isa akong fan!

1301
01:23:40,639 --> 01:23:41,480
Ano?

1302
01:23:42,480 --> 01:23:44,880
Ano ba. Isa siyang star.

1303
01:23:44,960 --> 01:23:46,160
Oo, superstar ako.

1304
01:23:46,240 --> 01:23:47,520
Utos mula kay boss.

1305
01:23:48,280 --> 01:23:49,360
Bawal siya dito.

1306
01:23:49,440 --> 01:23:51,120
Talaga? Ano?

1307
01:23:51,200 --> 01:23:53,080
Okay. Good luck, kaibigan.

1308
01:23:53,679 --> 01:23:56,360
Ano? Di ako superstar. Normal na tao ako.

1309
01:23:56,440 --> 01:23:58,200
-Saan ka pupunta?
-Doon.

1310
01:23:58,280 --> 01:23:59,760
-Hindi.
-Okay.

1311
01:24:00,280 --> 01:24:01,320
Hindi.

1312
01:24:01,400 --> 01:24:02,520
Ang hindi ay hindi.

1313
01:24:04,360 --> 01:24:06,120
Tara na!

1314
01:24:06,200 --> 01:24:07,400
Kita tayo sa loob!

1315
01:24:07,480 --> 01:24:08,320
Tara na!

1316
01:24:09,480 --> 01:24:11,000
Sige na, tara na!

1317
01:24:24,800 --> 01:24:27,000
Huli ka, gaga.

1318
01:24:27,080 --> 01:24:30,240
Sige, aabalahin ko si Aleksander
at ikaw— Olka!

1319
01:24:30,880 --> 01:24:31,920
Hello.

1320
01:24:32,639 --> 01:24:34,840
Ania! Dumating ka.

1321
01:24:34,920 --> 01:24:37,560
Naisip ko na maganda ito.

1322
01:24:38,160 --> 01:24:39,800
-Maria, ito si Ania.
-Kilala ko siya.

1323
01:24:39,880 --> 01:24:41,599
Matagal na. Halika.

1324
01:24:41,679 --> 01:24:44,560
Pag-usapan natin ang nakaraan.

1325
01:24:45,120 --> 01:24:47,679
Mga dating kaibigan. Alam mo naman, di ba?

1326
01:24:48,880 --> 01:24:51,200
Ibaba mo ang kamay mo, payaso.

1327
01:24:51,280 --> 01:24:53,400
-Dumating na ang oras, partner.
-Anong oras?

1328
01:24:53,480 --> 01:24:55,000
Ikaw ang bad cop.

1329
01:24:56,320 --> 01:24:57,200
Ako nga.

1330
01:24:57,280 --> 01:24:58,320
Bilisan n'yo.

1331
01:24:58,400 --> 01:24:59,679
Ang Eagle Claw!

1332
01:25:03,760 --> 01:25:04,639
Uy, gumana!

1333
01:25:05,520 --> 01:25:06,360
Dali!

1334
01:25:13,160 --> 01:25:14,480
Wag sa buhok.

1335
01:25:15,000 --> 01:25:16,120
Ano'ng ginagawa mo?

1336
01:25:16,639 --> 01:25:17,960
Hindi ba halata?

1337
01:25:18,480 --> 01:25:22,599
-Nakikipagrelasyon sa bilyonaryo.
-Tigilan mo 'to. Isa kang con artist.

1338
01:25:23,560 --> 01:25:25,000
Di ba lahat naman tayo?

1339
01:25:25,920 --> 01:25:30,480
Gusto ng iba na magpanggap na mas bata,
ang iba, na perpekto ang buhay nila.

1340
01:25:30,560 --> 01:25:33,520
Pero sa totoo lang,
kathang-isip lang lahat, di ba?

1341
01:25:49,080 --> 01:25:50,840
Kita mo? Sabi ko sa 'yo gagana.

1342
01:25:50,920 --> 01:25:53,360
Puwes, napahanga mo ako.

1343
01:25:54,000 --> 01:25:55,760
Hoy! Wag kayong gagalaw!

1344
01:25:56,719 --> 01:25:57,560
Ano'ng gagawin ko?

1345
01:25:57,639 --> 01:25:58,480
Makinig ka.

1346
01:25:58,960 --> 01:26:00,719
Takbo, Tomek. Takbo, okay?

1347
01:26:01,360 --> 01:26:02,520
Hindi!

1348
01:26:05,880 --> 01:26:06,880
Bogdan!

1349
01:26:08,440 --> 01:26:10,160
Pare, ano'ng ginawa mo?

1350
01:26:11,400 --> 01:26:14,240
Nagawa ko. Para lang malinaw,
iniligtas kita.

1351
01:26:14,320 --> 01:26:15,520
Oo.

1352
01:26:16,080 --> 01:26:18,480
Wag mong hayaang mapunta sa wala.

1353
01:26:19,000 --> 01:26:20,120
Aalis na ako.

1354
01:26:20,200 --> 01:26:21,599
-Sige na.
-Hintayin mo 'ko.

1355
01:26:22,240 --> 01:26:23,280
Salamat.

1356
01:26:24,880 --> 01:26:25,880
Pakitaan mo sila.

1357
01:26:25,960 --> 01:26:30,679
Sino'ng nagsabing magpaputok ka? Tanga!

1358
01:26:30,760 --> 01:26:33,160
Ano? Gusto n'yo ng finder's fee?

1359
01:26:33,840 --> 01:26:35,440
Magkano? Sampung porsyento?

1360
01:26:35,520 --> 01:26:37,960
-Tumigil ka na.
-Mangarap ka.

1361
01:26:38,599 --> 01:26:41,040
Di mo alam ang pinagdaanan ko
para umabot dito.

1362
01:26:41,920 --> 01:26:44,920
Kung ganoon,
sasabihin namin kay Aleks kung sino ka.

1363
01:26:46,080 --> 01:26:50,160
Kapag nalaman niya, magpaalam ka na
sa show mo at sa hotel.

1364
01:26:50,240 --> 01:26:52,240
At pagkatapos, babagsak si Marcel.

1365
01:26:54,480 --> 01:26:55,679
Makikipagsapalaran kami.

1366
01:26:56,599 --> 01:26:57,440
Honey.

1367
01:26:58,000 --> 01:27:00,240
Dapat marunong kang magsinungaling.

1368
01:27:00,320 --> 01:27:04,480
At dahil wala kang matibay na ebidensiya,
sinong kukumbinsi kay Aleks?

1369
01:27:04,560 --> 01:27:07,040
Isang nagseselos,
malungkot, at masungit na ex?

1370
01:27:07,120 --> 01:27:10,360
O ang babaeng nakasama niya
sa pinakamasayang gabi niya?

1371
01:27:10,440 --> 01:27:11,280
Yiamas!

1372
01:27:19,400 --> 01:27:20,360
Magaling siya.

1373
01:27:24,800 --> 01:27:26,200
Pupunta tayo sa plan B.

1374
01:27:27,840 --> 01:27:29,120
May plan B ba tayo?

1375
01:27:54,639 --> 01:27:57,000
Ako naman ang aatakihin sa puso?

1376
01:27:58,240 --> 01:27:59,160
Marcel?

1377
01:28:01,679 --> 01:28:03,000
Please, umalis ka na.

1378
01:28:04,920 --> 01:28:06,679
Ayaw kong makita mo ito.

1379
01:28:08,960 --> 01:28:10,320
Alam mong di ko kaya.

1380
01:28:11,000 --> 01:28:11,880
Umalis ka na!

1381
01:28:15,800 --> 01:28:16,800
Ginamit kita.

1382
01:28:17,679 --> 01:28:19,160
Hindi kita mahal, Marcel.

1383
01:28:19,960 --> 01:28:21,480
Tama ang kapatid ko.

1384
01:28:22,000 --> 01:28:22,960
Sinungaling ako.

1385
01:28:24,480 --> 01:28:26,599
Sinisira ko lahat ng hinahawakan ko.

1386
01:28:29,120 --> 01:28:32,520
Ayaw kong mabuhay na alam ko
na sinira ko ang lahat.

1387
01:28:32,599 --> 01:28:34,280
Na nasaktan kita. Di ko kaya!

1388
01:28:34,360 --> 01:28:37,040
E di mabuhay ka
na pinapatunayan na di ka ganoon.

1389
01:28:37,120 --> 01:28:38,320
Na bumabawi sa akin!

1390
01:28:39,000 --> 01:28:40,560
Ipaglaban mo tayo.

1391
01:28:40,639 --> 01:28:42,320
Hindi ba tayo karapat-dapat?

1392
01:28:44,639 --> 01:28:45,960
Hindi ganoon kasimple.

1393
01:28:54,280 --> 01:28:56,400
Sino'ng nagsabing simple lang?

1394
01:29:02,040 --> 01:29:03,639
At ano? Basta ka na lang…

1395
01:29:04,480 --> 01:29:05,400
magpapatawad?

1396
01:29:06,599 --> 01:29:09,040
Patatawarin mo ako matapos ang ginawa ko?

1397
01:29:11,520 --> 01:29:12,360
Hindi ko alam.

1398
01:29:15,719 --> 01:29:17,440
Di ko alam ang susunod.

1399
01:29:18,679 --> 01:29:21,639
Pero kung ikaw
ang taong tingin ko ay ikaw…

1400
01:29:23,280 --> 01:29:24,840
gusto kong subukan.

1401
01:29:45,520 --> 01:29:46,880
Kung mouth-to-mouth?

1402
01:29:48,120 --> 01:29:49,599
Ako na ang bahala rito.

1403
01:29:55,000 --> 01:29:57,560
Sa loob ng halos isang dekada,
ang Planet Single Classic

1404
01:29:57,639 --> 01:30:01,880
ang number one na dating app sa Europe.

1405
01:30:02,560 --> 01:30:05,120
Sa Planet Single Hookups,

1406
01:30:05,920 --> 01:30:10,000
pumasok na kami sa pandaigdigang merkado
at naging popular sa buong mundo.

1407
01:30:10,080 --> 01:30:11,000
Magaling!

1408
01:30:11,080 --> 01:30:12,080
At ngayong gabi,

1409
01:30:12,840 --> 01:30:13,719
may sorpresa.

1410
01:30:15,440 --> 01:30:17,280
Patuloy na nagbabago ang brand.

1411
01:30:17,759 --> 01:30:22,800
Kasunod nito, makikita n'yo
ang isang bagong bagay.

1412
01:30:22,880 --> 01:30:25,440
Isang international reality show,

1413
01:30:25,520 --> 01:30:27,440
Planet Single: Island.

1414
01:30:35,520 --> 01:30:40,920
At ngayon, isang espesyal na panauhin
na magpapasaya sa atin sa party ngayon.

1415
01:30:41,000 --> 01:30:42,880
Mula mismo sa Ibiza…

1416
01:30:42,960 --> 01:30:46,400
Tomek Wilczyński!

1417
01:30:49,280 --> 01:30:51,960
Salamat! Masaya akong makasama kayo!

1418
01:30:52,040 --> 01:30:53,520
Maraming salamat! Uy!

1419
01:30:53,599 --> 01:30:56,639
Ang ganda! Masaya akong pumayag ako.

1420
01:30:58,560 --> 01:31:00,719
Kunin mo ang mic, pero wag mong ipahalata.

1421
01:31:00,800 --> 01:31:03,200
Tama si Aleksander.

1422
01:31:03,280 --> 01:31:09,520
Kailangan natin ng bagong lugar para
sa mga tao na naghahanap ng sex at bago.

1423
01:31:12,679 --> 01:31:16,719
Di ko sinasabing masamang ideya, pero…

1424
01:31:16,800 --> 01:31:19,639
Magandang ideya!

1425
01:31:20,759 --> 01:31:23,400
Bakit kailangan natin ng pagmamahal…

1426
01:31:25,320 --> 01:31:28,840
kung marami tayong mapagpipilian?

1427
01:31:32,040 --> 01:31:34,480
Buong buhay sinasabi
sa atin ang tunay na pag-ibig.

1428
01:31:34,560 --> 01:31:35,719
Pero ang totoo

1429
01:31:36,480 --> 01:31:39,719
ang "happily ever after" ay kalokohan!

1430
01:31:39,800 --> 01:31:40,960
-Yay!
-Tama!

1431
01:31:41,560 --> 01:31:42,800
Totoo 'yan!

1432
01:31:42,880 --> 01:31:46,200
Ang orihinal na ideya ng palabas na ito,

1433
01:31:46,280 --> 01:31:49,080
ang ideya ni Marcel ay di uubra.

1434
01:31:49,840 --> 01:31:52,560
Tungkol ito sa mga tao
na nagkakilala sa isla

1435
01:31:52,639 --> 01:31:56,560
at nalampasan ang mga pagsubok
nang magkasama dahil sa pag-ibig.

1436
01:31:56,639 --> 01:31:59,480
Sorry, inaantok ako
kahit pinag-uusapan lang. Kuha n'yo?

1437
01:31:59,560 --> 01:32:01,200
Kalokohan!

1438
01:32:01,800 --> 01:32:05,840
Buti na lang, salamat sa ideya ni Aleks,
malapit na nating mapapanood ang mga pares

1439
01:32:05,920 --> 01:32:08,040
na di humaharap sa ganoong problema!

1440
01:32:08,120 --> 01:32:10,480
Puro kasiyahan at sex lang!

1441
01:32:10,560 --> 01:32:14,639
'Yong maganda lang nang walang paghihirap!
At pag na-bore sila…

1442
01:32:19,040 --> 01:32:20,759
Ginagawa naman natin 'yon.

1443
01:32:22,800 --> 01:32:24,880
Di natin pinahahalagahan ang mayroon tayo.

1444
01:32:25,759 --> 01:32:29,560
Sa halip, pinagtutuunan natin
ang bagay na di natin makamit.

1445
01:32:32,320 --> 01:32:35,759
Kaya kinakain nito ang araw-araw natin.

1446
01:32:37,560 --> 01:32:39,320
Nagkakalayo tayo.

1447
01:32:39,400 --> 01:32:43,160
At nagiging mas hindi masaya.

1448
01:32:45,960 --> 01:32:49,920
Pero ang totoo,
lahat ng maganda ay pinaghihirapan.

1449
01:32:51,040 --> 01:32:52,240
Kasama na ang pag-ibig.

1450
01:32:52,880 --> 01:32:56,320
Dahil ang tunay na pag-ibig
ay kailangang ipaglaban.

1451
01:33:12,840 --> 01:33:13,840
Wag mo akong hawakan.

1452
01:33:20,800 --> 01:33:24,920
Nakakamangha talaga. Nakakamangha!
Pero ano ang gusto mong makuha?

1453
01:33:25,000 --> 01:33:28,759
Pre, ang nangyari dito
ay mas maliit sa totoong problema mo.

1454
01:33:29,400 --> 01:33:31,080
Alam mo bang con artist siya?

1455
01:33:31,160 --> 01:33:34,599
Isa pa, may mga hair extension siya
at masamang ugali!

1456
01:33:36,360 --> 01:33:38,480
Di ko alam kung ano'ng sinasabi niya.

1457
01:33:40,000 --> 01:33:40,880
Maria.

1458
01:33:42,200 --> 01:33:43,040
Tapos na.

1459
01:33:44,080 --> 01:33:45,320
Wala nang kasinungalingan.

1460
01:33:47,200 --> 01:33:48,639
Ano'ng sinasabi niya?

1461
01:33:49,679 --> 01:33:50,759
Ano'ng nangyayari?

1462
01:33:51,679 --> 01:33:55,639
Professional con artist si Maria.
Ginagamit ka niya para sa pera mo.

1463
01:34:01,240 --> 01:34:02,840
Pera ko lang ang gusto ng lahat.

1464
01:34:04,280 --> 01:34:08,320
Salamat sa pag-aalala.
Pero transactional ang relasyon.

1465
01:34:08,400 --> 01:34:09,800
Magbigay ka, makakakuha ka.

1466
01:34:10,800 --> 01:34:12,160
Sobrang astig!

1467
01:34:12,240 --> 01:34:16,280
-Popeye, pakitanggal si Mr. Wilczyński.
-Ano ba. Nababaliw ka na ba?

1468
01:34:16,360 --> 01:34:18,160
Ania, hindi ito Notting Hill.

1469
01:34:18,679 --> 01:34:22,639
Di kayo puwedeng manggulo
sa press conference ko, magbigay ng speech

1470
01:34:22,719 --> 01:34:26,679
at umasang masisira nito
ang isang multi-million dollar na usapan.

1471
01:34:27,599 --> 01:34:30,320
Isa pa, ang ideya ni Marcel ay katangahan.

1472
01:34:31,200 --> 01:34:34,719
Nagustuhan ko 'yon.

1473
01:34:39,520 --> 01:34:42,280
Puwede bang wag kang makialam?
Wala kang pakialam dito.

1474
01:34:42,360 --> 01:34:43,480
Hindi.

1475
01:34:43,560 --> 01:34:45,400
Ako ang CFO ng kumpanyang ito

1476
01:34:45,480 --> 01:34:49,120
at interesado ako
sa potensiyal ng bagong palabas na ito.

1477
01:34:50,040 --> 01:34:51,120
Mama, please.

1478
01:34:51,920 --> 01:34:53,520
-Nanay ka niya?
-Nanay ka niya?

1479
01:34:53,599 --> 01:34:55,000
Hindi ko ba nabanggit?

1480
01:34:55,719 --> 01:34:57,280
Mukhang di ko nabanggit.

1481
01:34:58,320 --> 01:35:02,400
Salungat sa ginagawa ng lahat
ang ideya ni Marcel.

1482
01:35:03,040 --> 01:35:06,000
At ang mga namumukod-tangi
mula sa madla ang nananalo.

1483
01:35:06,080 --> 01:35:09,920
Kaya kung ayos lang,
sisimulan ko na ang bagong palabas,

1484
01:35:10,000 --> 01:35:11,320
at maglaro ka…

1485
01:35:12,280 --> 01:35:13,639
kasama ng bago mong laruan.

1486
01:35:14,880 --> 01:35:17,520
Sapat na ang kuwento tungkol sa mga lalaki

1487
01:35:17,599 --> 01:35:20,400
na gusto lang magloko at manloko,

1488
01:35:20,480 --> 01:35:25,240
kaya para maiba, bakit di natin ikuwento
ang pag-ibig at pagdadamayan?

1489
01:35:27,599 --> 01:35:29,920
Marcel, mahal ko.

1490
01:35:32,200 --> 01:35:33,840
Ikuwento mo lahat sa akin.

1491
01:35:34,840 --> 01:35:36,719
-Lahat ng detalye.
-Oo naman.

1492
01:35:40,200 --> 01:35:41,200
Mga nanay.

1493
01:35:42,719 --> 01:35:45,320
Alam nila kung paano
sirain ang kasiyahan sa anumang edad.

1494
01:35:47,800 --> 01:35:48,880
May plano ka?

1495
01:35:49,560 --> 01:35:50,800
Naghihintay ang yate ko.

1496
01:35:51,639 --> 01:35:53,320
Basta lumayo tayo rito.

1497
01:35:53,840 --> 01:35:55,960
-Galápagos?
-Galápagos? Bakit doon?

1498
01:35:56,040 --> 01:35:58,000
-Bibili ako ng towers doon.
-Towers?

1499
01:35:58,080 --> 01:35:59,679
-Ilang ari-arian.
-Tomek!

1500
01:36:00,759 --> 01:36:02,240
Tomek, narinig mo 'yon? Tomek!

1501
01:36:02,320 --> 01:36:04,080
Hindi, Bodzio. Hayaan mo na.

1502
01:36:04,160 --> 01:36:06,000
Tomek! Saan ka pupunta?

1503
01:36:06,080 --> 01:36:08,080
May gagawin pa kami.

1504
01:36:19,520 --> 01:36:22,480
Bodzio! May grupo online

1505
01:36:22,560 --> 01:36:26,440
na napansin ang isang link
sa pagitan ng weather control tower at…

1506
01:36:38,040 --> 01:36:39,480
Nakabalik ka na.

1507
01:36:40,200 --> 01:36:41,759
Nakabalik na ako.

1508
01:37:28,440 --> 01:37:32,360
-Magsisimula ang shooting sa isang buwan.
-Di na ako makapaghintay.

1509
01:37:34,280 --> 01:37:36,000
-Good luck.
-At sa iyo rin.

1510
01:37:38,000 --> 01:37:42,599
-Ano? Kita tayo sa Warsaw?
-Hindi, sasama kami sa inyo.

1511
01:37:42,679 --> 01:37:43,800
-Sa amin?
-Oo.

1512
01:37:44,400 --> 01:37:46,440
-Sasama sila sa atin?
-Oo, bakit?

1513
01:37:46,520 --> 01:37:48,240
Paano ang 5G towers?

1514
01:37:48,320 --> 01:37:50,520
Wala na 'yon sa akin.

1515
01:37:51,280 --> 01:37:52,400
Ganiyan nga.

1516
01:37:55,120 --> 01:37:56,000
Tara na.

1517
01:38:06,920 --> 01:38:08,800
Planet Single Forever!

1518
01:38:10,120 --> 01:38:12,400
Magandang title 'yon!

1519
01:38:12,480 --> 01:38:14,200
Magiging hit ito!

1520
01:38:36,040 --> 01:38:39,200
Alam mo, tingin ko magbubunga ang kagabi.

1521
01:38:39,840 --> 01:38:40,679
Oo.

1522
01:38:41,280 --> 01:38:43,080
Maganda rin ang kutob ko.

1523
01:38:44,000 --> 01:38:46,719
Anuman ang mangyari, magkasama tayo.

1524
01:38:47,520 --> 01:38:48,400
Habambuhay.

1525
01:42:13,360 --> 01:42:18,360
Nagsalin ng Subtitle: Rexie Quizon
.

