1
00:00:10,010 --> 00:00:11,594
[MacLaren] I'll be right down!

2
00:00:15,348 --> 00:00:17,475
Hey. Sorry to keep you waiting.

3
00:00:17,559 --> 00:00:18,601
[woman] That's all right.

4
00:00:18,685 --> 00:00:23,022
It's the same price,
whether I'm waiting or playing.

5
00:00:23,106 --> 00:00:24,232
At least you're cute.

6
00:00:25,150 --> 00:00:27,152
How do you know?
You can't even see me.

7
00:00:27,235 --> 00:00:29,487
Well... [giggles]
You sound cute.

8
00:00:31,114 --> 00:00:33,533
All I'm saying is that trying to achieve

9
00:00:33,616 --> 00:00:35,660
any true level of intimacy
over the Internet

10
00:00:35,743 --> 00:00:39,081
is like trying to
save the environment using oil.

11
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Mmm, I love scented oils.

12
00:00:42,667 --> 00:00:43,668
Are you hard?

13
00:00:47,046 --> 00:00:50,383
So... if you don't want to do that...

14
00:00:51,551 --> 00:00:52,677
what do you wanna do?

15
00:00:53,928 --> 00:00:55,847
I want you tell me about
when you were happiest.

16
00:01:19,036 --> 00:01:22,082
I thought I was never gonna see her again.

17
00:01:22,165 --> 00:01:24,709
And it made me so happy to...

18
00:01:24,792 --> 00:01:26,669
to know she was gonna be okay.

19
00:01:26,753 --> 00:01:28,045
You know?

20
00:01:28,130 --> 00:01:29,339
That's beautiful.

21
00:01:40,225 --> 00:01:41,851
[siren wailing]

22
00:01:48,650 --> 00:01:49,817
[phone beeps]

23
00:01:49,901 --> 00:01:51,486
What?

24
00:01:51,569 --> 00:01:55,282
You really do sound hot.
Like, dad hot.

25
00:01:55,365 --> 00:01:57,659
Yeah. Thanks. Uh...

26
00:01:57,742 --> 00:02:02,455
Look, Candy, you seem like a lovely girl,
and I'm sorry for what's about to happen,

27
00:02:02,539 --> 00:02:03,790
but this conversation is over.

28
00:02:03,873 --> 00:02:05,417
But we just--

29
00:02:05,500 --> 00:02:06,876
[ringing in ears]

30
00:02:09,045 --> 00:02:10,797
[screaming]

31
00:02:13,758 --> 00:02:15,802
[screaming]

32
00:02:19,306 --> 00:02:21,141
-[ringing in ears]
-[screaming]

33
00:02:24,602 --> 00:02:26,354
[screaming]

34
00:02:33,486 --> 00:02:35,238
[ringing stops]

35
00:02:39,367 --> 00:02:42,620
Traveler 4019... welcome to the 21st.

36
00:02:42,704 --> 00:02:43,871
Thank you.

37
00:02:43,955 --> 00:02:46,082
Status report!
Everyone all right?

38
00:02:46,166 --> 00:02:48,710
[woman] All set. Let's get to work.

39
00:02:48,793 --> 00:02:50,670
Someone should check on Donner.

40
00:03:17,405 --> 00:03:19,407
[theme music playing]

41
00:03:36,424 --> 00:03:38,260
[indistinct radio chatter]

42
00:03:46,309 --> 00:03:49,103
[Forbes] We've got multiple bodies
and remnants of the bomb out back.

43
00:03:49,186 --> 00:03:50,605
[MacLaren] Uh-huh.

44
00:03:50,688 --> 00:03:53,650
Yeah, it looks like some kind
of adult industry webcam operation.

45
00:03:53,733 --> 00:03:55,067
[MacLaren] Anything on these cameras?

46
00:03:55,151 --> 00:03:57,237
[Forbes] Nah, they're all fried.
Even the servers.

47
00:03:57,320 --> 00:03:59,572
-[MacLaren sighs] Survivors?
-[Forbes] None.

48
00:03:59,656 --> 00:04:01,866
The bomb was placed
right next to the gas line.

49
00:04:01,949 --> 00:04:04,744
[MacLaren] Where's the bomber's body?
[Forbes] No idea.

50
00:04:04,827 --> 00:04:06,371
Local PD are canvassing the neighborhood

51
00:04:06,454 --> 00:04:08,080
to see if anyone saw
them leaving the scene.

52
00:04:08,164 --> 00:04:09,582
He's alive?

53
00:04:09,666 --> 00:04:11,418
Well, assuming it's a "he."

54
00:04:11,501 --> 00:04:14,421
Forensics should be here
any minute to do a sweep.

55
00:04:15,212 --> 00:04:16,339
[MacLaren] I'm gonna go back
to the office,

56
00:04:16,423 --> 00:04:19,592
see what I can dig up about
the victims and this company.

57
00:04:19,676 --> 00:04:22,595
[Forbes] Make me do the dirty work?
[MacLaren] I called it.

58
00:04:23,388 --> 00:04:25,056
-[com beeps]
-Philip, you there?

59
00:04:25,139 --> 00:04:26,265
[Philip over com] What happened?

60
00:04:26,349 --> 00:04:28,351
None of the girls survived,
and Donner's missing.

61
00:04:28,435 --> 00:04:29,436
Missing?

62
00:04:29,519 --> 00:04:31,521
He should be dead.

63
00:04:31,604 --> 00:04:33,189
If the traveler arrived,
he'd have defused the bomb

64
00:04:33,272 --> 00:04:35,107
like he was supposed to.
And if he misfired--

65
00:04:35,191 --> 00:04:37,109
Donner would have died.
I know.

66
00:04:37,193 --> 00:04:38,653
It doesn't make any sense.
What do you want to do?

67
00:04:38,736 --> 00:04:40,363
Search the deep Web. Run SOS.

68
00:04:40,447 --> 00:04:42,365
If the traveler made it,
hopefully he'll reach out.

69
00:04:42,449 --> 00:04:44,826
In the meantime,
send me the host's address.

70
00:04:44,909 --> 00:04:45,910
Copy.

71
00:04:47,537 --> 00:04:49,372
[engine starts]

72
00:04:54,502 --> 00:04:56,338
-Hi.
-Hey.

73
00:04:56,421 --> 00:04:57,547
You wanted to see me?

74
00:04:57,630 --> 00:04:59,674
Trevor, yes.
Uh, please have a seat.

75
00:05:01,092 --> 00:05:03,928
How're you doing?
Everything okay?

76
00:05:05,221 --> 00:05:07,014
Transcendent.

77
00:05:07,098 --> 00:05:09,392
Uh, I wanted to talk to you
about your physics midterm last week.

78
00:05:09,476 --> 00:05:11,394
Uh... Not bad, right?

79
00:05:11,478 --> 00:05:13,521
Well... also not good.

80
00:05:13,605 --> 00:05:16,107
I had a meeting
with Mr. Morrissy yesterday,

81
00:05:16,190 --> 00:05:17,567
and he believes you've been cheating.

82
00:05:17,650 --> 00:05:20,236
What?
That's ridiculous. I--

83
00:05:20,320 --> 00:05:21,988
Well, he wants to give you a zero.

84
00:05:22,071 --> 00:05:23,781
No, I mean, I put in the work.

85
00:05:23,865 --> 00:05:25,783
I got 90%. I told you I would.

86
00:05:28,077 --> 00:05:29,286
You believe him?

87
00:05:29,371 --> 00:05:33,500
You got every question right
except the last three.

88
00:05:33,583 --> 00:05:34,834
-Yeah, they were--
-Which were also correct,

89
00:05:34,917 --> 00:05:37,837
but you scratched out
to not seem suspicious.

90
00:05:38,796 --> 00:05:41,007
Now, Mr. Morrissy thinks
you had the answer key,

91
00:05:41,090 --> 00:05:43,009
and to be honest, Trevor,
it's hard to dispute that.

92
00:05:43,092 --> 00:05:45,136
-I'm sorry.
-[sighing]

93
00:05:47,096 --> 00:05:48,973
What are the repercussions?

94
00:05:49,056 --> 00:05:51,183
Well, I found a compromise.

95
00:05:51,267 --> 00:05:54,771
I have convinced him
to allow you one more crack at the midterm

96
00:05:54,854 --> 00:05:56,731
under both of our supervision tomorrow.

97
00:05:56,814 --> 00:06:00,067
Oh, uh... [chuckles] Okay.

98
00:06:02,028 --> 00:06:03,696
Why don't you come by
for third period today

99
00:06:03,780 --> 00:06:05,239
and I'll help you study?

100
00:06:07,241 --> 00:06:08,493
I'll be there.

101
00:06:11,621 --> 00:06:13,289
[Jeffrey cooing]

102
00:06:19,378 --> 00:06:20,630
[Carly] Oh, no!

103
00:06:21,673 --> 00:06:22,840
Hi!

104
00:06:22,924 --> 00:06:25,051
Gonna be extra good
for Mommy today, okay?

105
00:06:35,019 --> 00:06:36,521
[phone ringing]

106
00:06:41,651 --> 00:06:42,694
Hey.

107
00:06:42,777 --> 00:06:45,321
Hey. I just got your message.
Jeffrey will be fine.

108
00:06:45,404 --> 00:06:48,032
The rash is just a common reaction
to a vaccine.

109
00:06:48,115 --> 00:06:51,035
But I can come over
and check on him later, if you'd like.

110
00:06:51,118 --> 00:06:53,287
Uh, thank you, but no, that's okay.

111
00:06:53,370 --> 00:06:55,748
-I... I have a meeting.
-A meeting?

112
00:06:55,832 --> 00:06:57,083
[Jeffrey whining]

113
00:06:58,501 --> 00:07:00,294
I have a hearing today.

114
00:07:00,377 --> 00:07:02,589
Jeffrey's father wants custody.

115
00:07:02,672 --> 00:07:04,466
Oh, why don't you just let him have it?

116
00:07:04,549 --> 00:07:05,592
I'm the boy's mother.

117
00:07:05,675 --> 00:07:07,635
No, actually, you're not.

118
00:07:07,719 --> 00:07:09,762
And it would make it a lot easier
to go on missions.

119
00:07:09,846 --> 00:07:12,306
I'm not leaving my son
in the custody of that man,

120
00:07:12,389 --> 00:07:14,058
and that's all there is to it.

121
00:07:14,141 --> 00:07:16,393
Well, then you're gonna
have to fight for him.

122
00:07:16,478 --> 00:07:17,812
I know.

123
00:07:31,618 --> 00:07:33,077
Oh, my God.

124
00:07:33,160 --> 00:07:34,621
Oh, my God!

125
00:07:34,704 --> 00:07:36,914
Oh, my God!
No! [sobbing]

126
00:07:38,040 --> 00:07:39,416
[screaming] No!

127
00:07:40,334 --> 00:07:44,589
Oh, this is all my fault!
This is all my fault.

128
00:07:48,092 --> 00:07:49,886
[woman sobbing]

129
00:07:49,969 --> 00:07:51,345
-[Philip over com] Hey, boss?
-Yeah?

130
00:07:51,428 --> 00:07:53,681
-I sent you Donner's address.
-Thanks.

131
00:07:53,765 --> 00:07:55,182
Hey, if you were injured in the field

132
00:07:55,266 --> 00:07:57,477
and needed to patch yourself up,
where would you go?

133
00:07:57,560 --> 00:07:59,604
Pharmacy, veterinary clinic...

134
00:08:01,939 --> 00:08:05,234
Hold on...
I'll get back to you.

135
00:08:09,572 --> 00:08:11,949
[woman in Cantonese]
Can you help me?

136
00:08:12,033 --> 00:08:13,075
[in English] FBI.

137
00:08:13,159 --> 00:08:15,452
[in Cantonese]
Is there something wrong?

138
00:08:15,537 --> 00:08:19,040
A hurt man came into my kitchen.

139
00:08:20,124 --> 00:08:21,417
He's bleeding!

140
00:08:21,501 --> 00:08:23,419
-You know this man?
-No.

141
00:08:23,503 --> 00:08:25,588
Is he still inside?

142
00:08:25,672 --> 00:08:26,756
[speaking Cantonese]

143
00:08:27,924 --> 00:08:29,175
Stay here.

144
00:09:08,798 --> 00:09:11,425
[woman] Aaron Donner. He was a regular.

145
00:09:11,508 --> 00:09:13,761
I'd do private shows for him,
twice a day sometimes,

146
00:09:13,845 --> 00:09:15,638
until things got weird.

147
00:09:15,722 --> 00:09:17,306
He started sending packages,

148
00:09:17,389 --> 00:09:19,934
and our policy is not to encourage
that sort of thing,

149
00:09:20,017 --> 00:09:22,103
so I didn't respond.

150
00:09:22,186 --> 00:09:24,981
Aaron blamed the company
for coming between us,

151
00:09:25,064 --> 00:09:26,273
and then the threats started.

152
00:09:26,357 --> 00:09:27,984
Threats?

153
00:09:28,067 --> 00:09:30,194
He'd send religious hate mail,

154
00:09:30,277 --> 00:09:33,364
saying that God would make
everyone pay for their sins,

155
00:09:33,447 --> 00:09:34,991
that a day of reckoning would come.

156
00:09:35,074 --> 00:09:36,283
He was crazy!

157
00:09:36,367 --> 00:09:37,827
[sobbing] And then this morning...

158
00:09:37,910 --> 00:09:39,495
You're doing good.

159
00:09:39,579 --> 00:09:42,624
He left me a voice mail
telling me not to come in,

160
00:09:42,707 --> 00:09:45,042
that today was the day
he'd make them all pay.

161
00:09:45,126 --> 00:09:47,503
I tried to warn the girl, but--

162
00:09:47,587 --> 00:09:49,964
It's okay.
You're being very helpful.

163
00:09:51,382 --> 00:09:53,635
-Excuse me.
-[sobbing]

164
00:10:02,184 --> 00:10:03,811
Beth?

165
00:10:03,895 --> 00:10:06,856
Can you do a search
on an Aaron Donner for me?

166
00:10:23,080 --> 00:10:24,498
Aaron Donner?

167
00:10:50,482 --> 00:10:52,068
[MacLaren grunts]

168
00:10:53,110 --> 00:10:54,654
-Aaron Donner!
-[gun cocks]

169
00:10:58,324 --> 00:10:59,992
Do you know who I am?

170
00:11:01,703 --> 00:11:03,454
I'm 3468.

171
00:11:04,246 --> 00:11:06,916
If you were hurt in the blast,
I can take you to our medic.

172
00:11:07,792 --> 00:11:09,293
I'm here to assist you.

173
00:11:11,503 --> 00:11:12,546
Okay?

174
00:11:15,091 --> 00:11:16,425
You can trust me.

175
00:11:37,404 --> 00:11:39,866
These allegations are
fundamentally disgusting, David.

176
00:11:39,949 --> 00:11:41,408
Marcy Warton is a client of yours!

177
00:11:41,492 --> 00:11:43,244
She's not who you think she is.

178
00:11:43,327 --> 00:11:44,495
Are you in a relationship with her?

179
00:11:44,578 --> 00:11:45,830
[stutters] It's purely platonic.

180
00:11:45,913 --> 00:11:47,373
So you don't deny living with her?

181
00:11:49,208 --> 00:11:52,962
Because I have a thorough report
from an Officer Jeff Conniker

182
00:11:53,045 --> 00:11:56,423
that clearly implicates you
as her romantic partner.

183
00:11:56,507 --> 00:11:59,510
[chuckles] Ken...
you know I would never do that.

184
00:11:59,593 --> 00:12:00,762
You're suspended until further notice.

185
00:12:00,845 --> 00:12:02,471
-What?
-And don't think

186
00:12:02,554 --> 00:12:04,891
that there won't be a full investigation,
David, because--

187
00:12:04,974 --> 00:12:06,976
You know, just meet with her. Please.

188
00:12:07,059 --> 00:12:09,103
Come see who we're talking about.

189
00:12:09,186 --> 00:12:10,521
That's all I'm asking.

190
00:12:10,604 --> 00:12:12,106
You won't change my mind.

191
00:12:18,237 --> 00:12:19,446
Please, be seated.

192
00:12:22,658 --> 00:12:26,578
Ms. Shannon, just so we're clear,
nobody's on trial today.

193
00:12:26,662 --> 00:12:27,830
Okay?

194
00:12:27,914 --> 00:12:31,750
This is just an opportunity for both sides
to state their case

195
00:12:31,834 --> 00:12:35,004
so we can work to find a resolution
that's best for your son.

196
00:12:35,922 --> 00:12:38,132
Have you no representation?

197
00:12:38,215 --> 00:12:40,592
Uh, actually, ma'am,

198
00:12:40,676 --> 00:12:43,304
I was hoping you would
consider a postponement.

199
00:12:43,387 --> 00:12:44,430
[Philip] Sorry I'm late.

200
00:12:45,722 --> 00:12:47,599
I trust anything my client has said
up until this point

201
00:12:47,683 --> 00:12:49,643
will be struck from the record.

202
00:12:50,769 --> 00:12:53,647
[lawyer] We weren't notified
you'd be joining us, Mister...

203
00:12:53,730 --> 00:12:56,525
Really? Pearson.
We met twice.

204
00:12:56,608 --> 00:12:58,694
Right.
[stutters] Sorry.

205
00:12:58,777 --> 00:13:00,362
[Philip] If I may be frank, Your Honor,

206
00:13:00,446 --> 00:13:04,408
I believe my client feared the prospect
of Mr. Conniker's retribution

207
00:13:04,491 --> 00:13:07,286
in response to her
simply defending herself.

208
00:13:07,369 --> 00:13:09,831
I'm here to remind her
that she's not alone.

209
00:13:11,623 --> 00:13:13,125
[breathing heavily]

210
00:13:26,263 --> 00:13:27,556
-[com beeps]
-Philip, do--

211
00:13:27,639 --> 00:13:29,516
-[com feedback]
-[grunting]

212
00:13:36,941 --> 00:13:38,275
[sighs]

213
00:14:21,443 --> 00:14:22,444
[grunts]

214
00:14:26,991 --> 00:14:28,910
[door opens]

215
00:14:28,993 --> 00:14:30,828
[Marcy] Hey. Welcome home.

216
00:14:32,204 --> 00:14:33,455
Don't do that.

217
00:14:35,374 --> 00:14:37,126
-[door closes]
-Do what?

218
00:14:37,209 --> 00:14:38,794
That's what couples say,
when someone comes home,

219
00:14:38,877 --> 00:14:41,380
the other one says, "Hey, welcome home,"

220
00:14:41,463 --> 00:14:43,340
but we're not a couple.
It's platonic.

221
00:14:44,675 --> 00:14:46,552
Okay, what should I say, then?

222
00:14:46,635 --> 00:14:49,138
Just say hello like a normal person.

223
00:14:50,264 --> 00:14:51,432
Hello.

224
00:14:53,309 --> 00:14:54,476
Hi.

225
00:14:58,940 --> 00:15:00,691
[Marcy] What's going on?

226
00:15:00,774 --> 00:15:03,444
-Uh, Ken knows you're staying here.
-[Marcy] Ken?

227
00:15:03,527 --> 00:15:05,821
My boss. And I should've known
it was going to come out.

228
00:15:05,905 --> 00:15:08,199
-It's completely inappropriate.
-Okay, then I'll leave.

229
00:15:08,282 --> 00:15:09,951
I don't want you getting in trouble
for my actions.

230
00:15:10,034 --> 00:15:12,328
No. No, no, no.
I need you to stay.

231
00:15:12,411 --> 00:15:15,372
We have to prove that you're not
who they think you are.

232
00:15:15,456 --> 00:15:16,915
-That you're--
-Batgirl?

233
00:15:16,999 --> 00:15:18,542
[chuckles]

234
00:15:18,625 --> 00:15:20,794
That you're not the same person
that he met.

235
00:15:21,670 --> 00:15:23,214
Oh, I've met Ken?

236
00:15:23,297 --> 00:15:26,092
Ken... Yeah, like a dozen times.
Ken.

237
00:15:26,175 --> 00:15:27,718
Man, that hit on your head
really had an effect.

238
00:15:27,801 --> 00:15:29,470
Okay, you know what,
just tell me about him.

239
00:15:29,553 --> 00:15:31,180
I'll... I'll make it work.

240
00:15:31,263 --> 00:15:32,556
Well, I'm glad you're so confident,

241
00:15:32,639 --> 00:15:34,725
because I could lose my job, Marcy.

242
00:15:34,808 --> 00:15:36,310
Hell, I could go to jail.

243
00:15:36,393 --> 00:15:38,312
Okay, well, what's the plan?

244
00:15:38,395 --> 00:15:40,314
Right, so, it's not so much a plan

245
00:15:40,397 --> 00:15:43,317
as it is that he's coming
for dinner tonight.

246
00:15:47,321 --> 00:15:48,697
Okay.

247
00:15:48,780 --> 00:15:50,116
I just want what's best for my son.

248
00:15:50,199 --> 00:15:51,617
Then start by paying child support.

249
00:15:51,700 --> 00:15:54,245
Every time I come by
to talk to you about it, you assault me.

250
00:15:54,328 --> 00:15:57,081
-I assault you?
-[judge] Is this true, Ms. Shannon?

251
00:15:57,164 --> 00:15:58,582
Have you assaulted Mr. Conniker?

252
00:15:58,665 --> 00:16:00,459
Are we really getting into abuse here?

253
00:16:00,542 --> 00:16:02,169
You pay for everything in cash.

254
00:16:02,253 --> 00:16:04,255
-You're out crazy hours of the night.
-I'm working.

255
00:16:04,338 --> 00:16:06,673
[Jeff] And I think we all know
what your new job is.

256
00:16:06,757 --> 00:16:08,675
Ms. Shannon is providing for her child
as best she can.

257
00:16:08,759 --> 00:16:11,345
We're more concerned about
household environment

258
00:16:11,428 --> 00:16:12,972
as a result of manner of income.

259
00:16:13,055 --> 00:16:14,556
You know,
I'm just gonna come out and ask.

260
00:16:17,851 --> 00:16:18,894
Are you a ho now or what?

261
00:16:18,978 --> 00:16:20,187
Mr. Conniker!

262
00:16:20,271 --> 00:16:22,689
There's at least one old white guy
coming around all the time.

263
00:16:22,773 --> 00:16:25,359
-The money is coming from somewhere.
-You watch your mouth!

264
00:16:25,442 --> 00:16:26,568
-Carly, not helping.
-Shut up!

265
00:16:26,652 --> 00:16:29,780
You have no idea who I am
or what I'm capable of.

266
00:16:29,863 --> 00:16:31,240
[lawyer] Here's the rage
we've talked about.

267
00:16:31,323 --> 00:16:33,117
[Carly] You haven't seen rage yet.

268
00:16:52,178 --> 00:16:53,679
[engine stops]

269
00:17:37,598 --> 00:17:39,766
-Freeze!
-Whoa! Easy, partner!

270
00:17:43,104 --> 00:17:45,772
Yeah, looks like we were just in time.
He's about to make a run for it.

271
00:17:45,856 --> 00:17:48,775
Packed bag, money, passport.

272
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
[MacLaren] You don't say.

273
00:17:51,945 --> 00:17:53,029
Tell us where you were going?

274
00:17:57,868 --> 00:17:59,286
Well, that went well.

275
00:17:59,370 --> 00:18:01,622
Fuck Protocol 3!
I want to kill that man!

276
00:18:01,705 --> 00:18:04,125
As your lawyer, I advise against that.

277
00:18:05,292 --> 00:18:06,585
[Marcy over com] Philip?

278
00:18:06,668 --> 00:18:08,087
-[com beeps]
-What's up?

279
00:18:08,170 --> 00:18:09,588
Philip, can you arrange funds for me?

280
00:18:09,671 --> 00:18:11,673
I've had some unforeseen expenses.

281
00:18:11,757 --> 00:18:13,008
Sure.
It'll be tomorrow.

282
00:18:13,091 --> 00:18:15,302
Bets take a day.
How much do you need?

283
00:18:17,096 --> 00:18:18,389
Really?

284
00:18:19,223 --> 00:18:22,058
Field of reference states that
the speed of an object in motion

285
00:18:22,143 --> 00:18:24,645
is dictated in relation
from where you're viewing it.

286
00:18:24,728 --> 00:18:26,147
[Grace] Good.
And how do you prove--

287
00:18:26,230 --> 00:18:29,775
V ax = V ay - V xy.

288
00:18:29,858 --> 00:18:33,487
When "y" is common in both vectors,
"y" is eliminated, and leaves for "ax"

289
00:18:33,570 --> 00:18:35,281
the final answer.

290
00:18:36,782 --> 00:18:39,326
Trevor, how have you learned all this?

291
00:18:39,410 --> 00:18:42,579
[stammers] Were you just not
applying yourself before?

292
00:18:42,663 --> 00:18:44,873
Now that football's over, I can be myself.

293
00:18:44,956 --> 00:18:48,710
I don't have to conform
to anyone's expectations.

294
00:18:48,794 --> 00:18:51,463
Right, but your parents,
your teachers, me...

295
00:18:51,547 --> 00:18:54,007
We all want you to succeed,
with or without football.

296
00:18:54,090 --> 00:18:55,426
You see that, right?

297
00:18:57,093 --> 00:18:59,012
I feel that with you, yes.

298
00:19:00,431 --> 00:19:01,557
Good.

299
00:19:01,640 --> 00:19:03,684
But I'm tired of being told
who I should be,

300
00:19:04,601 --> 00:19:05,811
what I should do.

301
00:19:06,812 --> 00:19:08,522
I want to define my own future.

302
00:19:09,898 --> 00:19:11,650
I have a book I think you'd like.

303
00:19:20,284 --> 00:19:21,410
Here.

304
00:19:38,260 --> 00:19:41,805
Now, uh, let's get back to it,
get you ready for the test.

305
00:19:51,190 --> 00:19:53,066
[MacLaren] The cameras are off.
Talk to me.

306
00:19:54,318 --> 00:19:56,278
-I have nothing to say.
-I can help you.

307
00:19:56,362 --> 00:19:58,655
Just tell me what happened with the bomb.

308
00:19:58,739 --> 00:20:00,156
It blew up.

309
00:20:00,241 --> 00:20:02,618
Did you make any attempt to defuse it?

310
00:20:02,701 --> 00:20:04,411
Why would I do that?

311
00:20:04,495 --> 00:20:06,580
A higher power wanted that bomb to go off.

312
00:20:06,663 --> 00:20:10,501
Cut the bullshit. I know you're 4022.
You know I'm 3468.

313
00:20:10,584 --> 00:20:12,127
There's no other way this makes sense.

314
00:20:13,295 --> 00:20:16,423
It was my mission to greet
your team upon arrival,

315
00:20:16,507 --> 00:20:18,467
so you need to talk to me.

316
00:20:18,550 --> 00:20:20,802
The longer you stay silent,
the less we can do.

317
00:20:20,886 --> 00:20:22,263
There's nothing you can do.

318
00:20:22,346 --> 00:20:24,681
You're in a tough spot.
I get it.

319
00:20:24,765 --> 00:20:27,100
I messed up my first mission, too.

320
00:20:27,183 --> 00:20:29,686
But you're not alone.
There are other travelers.

321
00:20:29,770 --> 00:20:33,232
If we have some information,
we can help you out of this.

322
00:20:35,484 --> 00:20:37,569
What the hell is a traveler?

323
00:20:46,453 --> 00:20:49,998
Divide these evenly amongst five races.
Put it on...

324
00:20:51,124 --> 00:20:53,794
Patience and Time, Down and Doubt,

325
00:20:54,711 --> 00:20:59,508
Touch of Malice, The Last Word
and The Fourth Horseman.

326
00:21:00,884 --> 00:21:02,177
[bookie] Whoa!

327
00:21:02,261 --> 00:21:04,888
That is a lot of cash
you're flushing down the toilet.

328
00:21:04,971 --> 00:21:07,933
Normally doesn't pay
to bet on the outside odds.

329
00:21:08,016 --> 00:21:09,393
High risk, high reward.

330
00:21:20,279 --> 00:21:22,197
Aaron Donner, I have a witness that claims

331
00:21:22,281 --> 00:21:24,825
that you were
a longstanding client of hers.

332
00:21:24,908 --> 00:21:27,619
That is, until the company
slapped a court order on you.

333
00:21:27,703 --> 00:21:29,621
I follow the rule of God.

334
00:21:29,705 --> 00:21:32,374
I'm pretty sure "thou shalt not kill"
is in your rulebook.

335
00:21:32,458 --> 00:21:34,418
You were obsessed.
You terrorized the poor girl.

336
00:21:34,501 --> 00:21:37,629
I was saving Mindy.
She'll see that in time.

337
00:21:37,713 --> 00:21:41,007
You blew up her workplace
in order to save her?

338
00:21:41,091 --> 00:21:42,468
It was God's will.

339
00:21:42,551 --> 00:21:44,135
You're looking at three counts
of first-degree murder.

340
00:21:44,219 --> 00:21:45,471
They were sinful.

341
00:21:45,554 --> 00:21:47,598
They were? [scoffs]

342
00:21:47,681 --> 00:21:50,141
Well, it's gonna take
some kind of divine intervention

343
00:21:50,225 --> 00:21:52,436
to save you from lethal injection.

344
00:21:54,145 --> 00:21:55,230
Capital punishment?

345
00:21:55,313 --> 00:21:57,733
[Forbes] The state of Washington
carries the death sentence

346
00:21:57,816 --> 00:22:01,487
for first-degree murder charges
with aggravated reasons.

347
00:22:01,570 --> 00:22:03,989
-I want a lawyer.
-[MacLaren] Now he wants a lawyer.

348
00:22:04,906 --> 00:22:07,368
Yeah, we still got you
for an hour and seven minutes

349
00:22:07,451 --> 00:22:09,285
before the presence
of a lawyer is mandatory.

350
00:22:09,370 --> 00:22:10,912
Then I'll wait.

351
00:22:10,996 --> 00:22:12,456
But I'm done talking.

352
00:22:13,081 --> 00:22:15,167
[school bell ringing]

353
00:22:26,302 --> 00:22:27,763
[MacLaren sighing]

354
00:22:37,856 --> 00:22:39,024
[exhales]

355
00:22:40,609 --> 00:22:41,777
-[com beeps]
-Marcy, I g--

356
00:22:41,860 --> 00:22:43,319
[com feedback]

357
00:22:43,404 --> 00:22:45,030
[com beeps]

358
00:22:45,113 --> 00:22:46,322
[sighs]

359
00:22:50,160 --> 00:22:52,037
[line ringing]

360
00:22:54,623 --> 00:22:56,374
[Marcy on voice mail] Hi, David.
Leave a message.

361
00:22:56,458 --> 00:22:57,709
I'll call you back.

362
00:22:59,420 --> 00:23:01,505
I'll let you know
when the forensics come in.

363
00:23:01,588 --> 00:23:02,923
Thanks, partner.

364
00:23:06,259 --> 00:23:07,719
[knocking on door]

365
00:23:11,557 --> 00:23:13,058
[sighing deeply]

366
00:23:17,938 --> 00:23:19,606
Hi! So glad you could join us.

367
00:23:20,649 --> 00:23:22,651
-Marcy?
-Ken.

368
00:23:24,653 --> 00:23:26,447
We got your text
that you were running late.

369
00:23:26,530 --> 00:23:29,741
David is just opening the wine,
and I think dinner is almost ready.

370
00:23:29,825 --> 00:23:31,076
[David] How goes the battle?

371
00:23:31,159 --> 00:23:33,078
-[Ken] Uh...
-Yeah.

372
00:23:33,662 --> 00:23:36,498
-David said your dog was sick.
-My--

373
00:23:37,499 --> 00:23:39,292
No, he's fine.
It was indigestion.

374
00:23:39,375 --> 00:23:40,376
[Marcy] Oh.

375
00:23:42,754 --> 00:23:44,047
[softly] This is Marcy?

376
00:23:44,130 --> 00:23:46,132
This is Marcy.
And, uh...

377
00:23:46,216 --> 00:23:48,176
now you know
why I wanted you to see her.

378
00:23:48,259 --> 00:23:51,012
I don't want to rush dinner,
but everything's ready, so...

379
00:23:51,096 --> 00:23:52,806
Do you want to just get started?

380
00:23:52,889 --> 00:23:53,974
I hope you're hungry.

381
00:23:54,057 --> 00:23:56,935
David made his famous pasta dish.

382
00:23:57,018 --> 00:23:58,019
[Ken] Huh.

383
00:23:59,062 --> 00:24:01,231
Well, it's always that or chicken.

384
00:24:01,314 --> 00:24:03,274
Yeah. [laughing]

385
00:24:03,358 --> 00:24:05,944
I'm sorry, Marcy,
you're gonna have to help me here.

386
00:24:06,027 --> 00:24:07,571
[stutters] I'm confused.

387
00:24:07,654 --> 00:24:11,950
I understand you have some concerns
about David's conduct regarding me,

388
00:24:12,033 --> 00:24:15,120
but I can assure you that not only
am I no longer in his care,

389
00:24:15,203 --> 00:24:17,498
but that our relationship
is purely platonic.

390
00:24:18,540 --> 00:24:20,501
Platonic?

391
00:24:20,584 --> 00:24:21,835
[knocking on door]

392
00:24:21,918 --> 00:24:23,336
[MacLaren] Marcy?

393
00:24:24,671 --> 00:24:27,132
-Excuse me. Uh, work.
-[knocking continues]

394
00:24:30,468 --> 00:24:33,555
Hey, sorry, I know I'm breaking protocol,
but my com--

395
00:24:33,639 --> 00:24:35,891
-I'm interrupting.
-[David] Agent MacLaren!

396
00:24:35,974 --> 00:24:37,768
Don't be ridiculous.
Why don't you come and join us?

397
00:24:37,851 --> 00:24:39,978
You know what, David?
This'll just take a second.

398
00:24:40,854 --> 00:24:42,689
-[knocking on door]
-[Jeffrey cooing]

399
00:24:51,615 --> 00:24:53,366
It's a little late for a home visit.

400
00:24:53,449 --> 00:24:55,661
I don't mind.
Nice summer evening.

401
00:24:56,662 --> 00:24:58,288
Given what transpired
at the meeting today,

402
00:24:58,371 --> 00:24:59,790
I wanted to follow up.

403
00:24:59,873 --> 00:25:02,333
And... I have a warrant this time.

404
00:25:04,335 --> 00:25:05,754
Come on in.

405
00:25:16,347 --> 00:25:19,560
It's all pretty much the same
as last time you were here,

406
00:25:19,643 --> 00:25:21,895
except for the john in my closet,
of course.

407
00:25:21,978 --> 00:25:23,814
-[Jacqueline] Ms. Shannon.
-Carly.

408
00:25:23,897 --> 00:25:25,398
[Jacqueline] Carly.

409
00:25:25,481 --> 00:25:29,069
I didn't agree with how some aspects
of the meeting were handled...

410
00:25:29,152 --> 00:25:30,696
but your behavior was concerning.

411
00:25:30,779 --> 00:25:33,031
Yeah, I can tell by how
you're inside my house again.

412
00:25:33,114 --> 00:25:34,783
I'm not on anyone's side but Jeffrey Jr.

413
00:25:35,491 --> 00:25:39,287
My job is to make sure that
whatever happens is for his best welfare.

414
00:25:39,370 --> 00:25:41,122
[Carly] I get that that's your job...

415
00:25:41,206 --> 00:25:42,916
but I'm tired of being grilled.

416
00:25:44,459 --> 00:25:46,294
[voice breaking] I'm tired in general.

417
00:25:47,087 --> 00:25:50,298
It is so hard doing this with no help.

418
00:25:53,176 --> 00:25:54,636
Jeff is not a good man.

419
00:25:55,553 --> 00:25:58,431
And he's a cop, so I can't say anything.

420
00:25:59,850 --> 00:26:01,685
I can't go to anyone.

421
00:26:01,768 --> 00:26:03,895
He's doing this
because I won't be with him.

422
00:26:03,979 --> 00:26:05,355
He's punishing me.

423
00:26:07,608 --> 00:26:10,068
Seriously, he's FBI,
and she works with him.

424
00:26:10,151 --> 00:26:11,820
Though,
he can neither confirm nor deny it.

425
00:26:15,824 --> 00:26:17,283
It's a lot cooler when he says it.

426
00:26:20,245 --> 00:26:22,580
[softly] I tried to call.
Is everything all right?

427
00:26:22,664 --> 00:26:24,582
[stutters] It will be,
but what do you need?

428
00:26:24,666 --> 00:26:26,918
I need you to replace my com.
It got busted.

429
00:26:27,002 --> 00:26:28,712
-How?
-An altercation.

430
00:26:28,795 --> 00:26:31,339
I don't know how, but,
apparently the new traveler's a misfire.

431
00:26:31,422 --> 00:26:33,634
I've been dealing with
a psychopath all day.

432
00:26:33,717 --> 00:26:36,094
All right, well,
I'll replace it first thing, okay?

433
00:26:36,177 --> 00:26:37,220
Excuse me.

434
00:26:37,303 --> 00:26:39,139
Can you please
show me some identification?

435
00:26:43,059 --> 00:26:44,060
[Marcy chuckles]

436
00:26:45,228 --> 00:26:48,106
[Ken] "Special Agent Grant MacLaren."
[MacLaren] And you are?

437
00:26:48,189 --> 00:26:51,026
Ken Palfy.
She works for you?

438
00:26:51,109 --> 00:26:55,030
-Marcy is my associate, yes.
-In what capacity?

439
00:26:56,322 --> 00:26:57,908
Well, that's...

440
00:26:59,785 --> 00:27:02,913
none of your goddamn business, Ken.

441
00:27:05,290 --> 00:27:06,499
[whispering] Sorry for interrupting.

442
00:27:06,582 --> 00:27:07,834
[normal] Nice to see you again, David.

443
00:27:14,465 --> 00:27:15,550
[David chuckles]

444
00:27:25,852 --> 00:27:28,563
Uh... Aaron Donner?

445
00:27:28,646 --> 00:27:30,065
Did you say anything to them?

446
00:27:30,148 --> 00:27:32,859
No, but they have everything.

447
00:27:32,943 --> 00:27:34,360
[Hickman] I'm familiar with your case.

448
00:27:35,111 --> 00:27:37,488
Right. Um, let's see here.

449
00:27:37,572 --> 00:27:40,158
Okay, so they found
your fingerprints on the bomb,

450
00:27:40,241 --> 00:27:42,660
and DNA came through with trace evidence
that places you at the scene.

451
00:27:42,744 --> 00:27:45,496
If I have information, can I make a deal?

452
00:27:45,580 --> 00:27:47,708
What, like a plea bargain?

453
00:27:47,791 --> 00:27:49,667
No, I want the charges dropped.

454
00:27:49,751 --> 00:27:52,378
I wanna go into witness protection,
new identity, everything.

455
00:27:52,462 --> 00:27:53,922
That's not likely.

456
00:27:58,051 --> 00:28:00,303
I've gained knowledge
of a secret organization

457
00:28:00,386 --> 00:28:02,097
that's infiltrated our society.

458
00:28:03,724 --> 00:28:04,725
What?

459
00:28:04,808 --> 00:28:06,142
There's a huge network of them.

460
00:28:06,226 --> 00:28:09,062
They operate outside the law,
and they're dangerous.

461
00:28:10,021 --> 00:28:12,565
They've even infiltrated the FBI.

462
00:28:12,648 --> 00:28:14,901
And how do you know all of this?

463
00:28:14,985 --> 00:28:16,820
One of their operatives gave himself away.

464
00:28:17,863 --> 00:28:20,281
I think the Defense Department
would be very interested

465
00:28:20,365 --> 00:28:22,408
to hear what I have to say.

466
00:28:25,495 --> 00:28:29,082
Okay.
What is this organization?

467
00:28:29,165 --> 00:28:30,792
They call themselves travelers.

468
00:28:35,088 --> 00:28:36,672
Agent MacLaren is one of them.

469
00:28:41,970 --> 00:28:44,389
You must've been born
with a horseshoe up your ass.

470
00:28:47,058 --> 00:28:48,894
Where's the rest of it?

471
00:28:48,977 --> 00:28:51,396
You got three races out of five
with those stupid odds.

472
00:28:51,479 --> 00:28:53,774
Consider yourself a lucky man.

473
00:28:53,857 --> 00:28:55,316
[Philip sighs]

474
00:29:16,379 --> 00:29:17,881
7-3-2-5.

475
00:29:26,890 --> 00:29:28,516
What?

476
00:29:44,699 --> 00:29:45,909
[com beeps]

477
00:29:45,992 --> 00:29:48,036
Guys, we need to assemble
back at ops ASAP.

478
00:29:49,204 --> 00:29:50,997
On my way.

479
00:29:51,081 --> 00:29:52,415
Copy.

480
00:29:52,498 --> 00:29:53,666
[Jeffrey gurgling]

481
00:29:53,749 --> 00:29:56,711
On my way. I just need to finish up
something at school.

482
00:30:01,007 --> 00:30:03,802
Trevor?
Your test isn't until three o'clock.

483
00:30:05,220 --> 00:30:06,762
Actually, Ms. Day,

484
00:30:06,847 --> 00:30:11,517
I wanted to thank you
for lending me that book.

485
00:30:11,601 --> 00:30:13,353
I really enjoyed it.

486
00:30:14,354 --> 00:30:16,314
You... finished it?

487
00:30:16,397 --> 00:30:17,983
Uh-huh.

488
00:30:18,066 --> 00:30:20,068
And I wanted to return the favor.

489
00:30:22,362 --> 00:30:27,742
It was something that gave me comfort
during a very... lonely time.

490
00:30:30,786 --> 00:30:32,788
Well, thank you.

491
00:30:36,792 --> 00:30:38,294
Enjoy.

492
00:30:47,971 --> 00:30:49,305
[MacLaren softly] Hickman!

493
00:30:49,389 --> 00:30:51,557
You know he's just
gonna hang himself in there.

494
00:30:51,641 --> 00:30:53,935
My client wants an audience
with the DA's office,

495
00:30:54,019 --> 00:30:55,395
and they granted him that request.

496
00:30:55,478 --> 00:30:56,980
-It's his right.
-He's insane.

497
00:30:57,063 --> 00:30:58,731
Well, it's not for you to decide.

498
00:30:58,814 --> 00:31:00,358
Really?
'Cause I've pretty much already decided.

499
00:31:18,584 --> 00:31:19,585
Hey, you wanted to see me?

500
00:31:19,669 --> 00:31:21,754
Your letter of resignation
on my desk in an hour.

501
00:31:21,837 --> 00:31:24,799
-Turn in your ID and keys.
-[chuckles] What?

502
00:31:24,882 --> 00:31:28,178
And I think you'll understand
that I can't give you a reference.

503
00:31:28,261 --> 00:31:29,888
This can't still be about Marcy.

504
00:31:29,971 --> 00:31:31,097
What do you think?

505
00:31:31,181 --> 00:31:33,516
I think that you met her.

506
00:31:33,599 --> 00:31:35,685
You saw her.
You know what she does.

507
00:31:35,768 --> 00:31:39,147
Steal from people with actual disabilities
for over a year?

508
00:31:39,230 --> 00:31:41,357
Do you know how much
she's drained from the system?

509
00:31:41,441 --> 00:31:43,276
Because I do, dollar for dollar.

510
00:31:43,359 --> 00:31:45,820
Do you know how many grants
we've been turned down for?

511
00:31:45,904 --> 00:31:47,030
How many programs have been canceled

512
00:31:47,113 --> 00:31:50,075
because I can't rely on the government
to even keep the lights on?

513
00:31:50,158 --> 00:31:52,493
They won't support us but they
don't give a shit if they take from us.

514
00:31:52,577 --> 00:31:55,455
She didn't do any of that.
And what does this have to do with me?

515
00:31:55,538 --> 00:31:57,958
You helped that woman
commit social assistance fraud.

516
00:31:58,041 --> 00:31:59,417
I had no idea!

517
00:31:59,500 --> 00:32:01,086
But when you found out,
did you come to me?

518
00:32:01,169 --> 00:32:04,255
Did you?
Did you say, "Hey, Ken, friend, boss...

519
00:32:04,339 --> 00:32:06,632
Why don't you take a look at this?"

520
00:32:06,716 --> 00:32:10,053
No. And now we're out
her base benefits for two years,

521
00:32:10,136 --> 00:32:13,932
not to mention half the cost
of her apartment, outings, time.

522
00:32:14,015 --> 00:32:17,852
I know you did things for her
out of your own pocket.

523
00:32:17,936 --> 00:32:20,646
How can you not be
fucking furious at that?

524
00:32:20,730 --> 00:32:23,233
-It's important work she's doing.
-David...

525
00:32:23,316 --> 00:32:26,611
Wake up, man.
She was playing you.

526
00:32:26,694 --> 00:32:29,405
She was playing you then.
She's playing you now.

527
00:32:38,373 --> 00:32:39,540
You're right.

528
00:32:40,625 --> 00:32:43,419
When I thought Marcy was somebody who...

529
00:32:43,503 --> 00:32:46,006
needed my help...

530
00:32:46,089 --> 00:32:48,591
I did do things out of my own pocket...

531
00:32:50,260 --> 00:32:53,721
on my own time,
because I care about my clients.

532
00:32:53,804 --> 00:32:57,350
So, who are you gonna get
to do my case load now? Malcolm?

533
00:32:57,433 --> 00:32:59,310
'Cause he never does home visits.

534
00:32:59,394 --> 00:33:01,271
He never takes his clients
to their appointments

535
00:33:01,354 --> 00:33:02,813
or teaches them how to socialize.

536
00:33:02,897 --> 00:33:05,691
Will he know that when...
when Jason refuses to eat,

537
00:33:05,775 --> 00:33:08,319
you gotta pretend that
you're at his grandma's house?

538
00:33:08,403 --> 00:33:11,531
Or that he'll only take two...
two packs of crackers with his soup,

539
00:33:11,614 --> 00:33:13,574
'cause he only does things
in even numbers?

540
00:33:13,658 --> 00:33:17,787
I have put in more overtime than anyone,
and we don't get paid overtime!

541
00:33:17,870 --> 00:33:20,040
But good luck!
'Cause you're worried about a few dollars!

542
00:33:20,123 --> 00:33:22,958
-Try several thousand!
-Okay! Well, that's a lot!

543
00:33:23,043 --> 00:33:24,627
Yes, it is!

544
00:33:30,300 --> 00:33:31,301
[door closes]

545
00:33:32,510 --> 00:33:33,844
[Peckham] Mr. Donner... [sighs]

546
00:33:33,928 --> 00:33:35,721
the Department of Justice
doesn't take kindly

547
00:33:35,805 --> 00:33:37,473
to having its time wasted.

548
00:33:37,557 --> 00:33:40,851
In fact, that's why I'm here
and not the district attorney herself.

549
00:33:40,935 --> 00:33:44,230
[Hickman] Assistant DA Peckham,
my client stands behind his testimony.

550
00:33:44,314 --> 00:33:47,483
Know that we are taking this
very seriously.

551
00:33:47,567 --> 00:33:49,694
[Peckham] State your name for the camera,
then proceed.

552
00:33:49,777 --> 00:33:52,572
-Is the feed being broadcast in any way?
-[Peckham] Internal use only.

553
00:33:54,240 --> 00:33:55,866
My name is Aaron Donner,

554
00:33:55,950 --> 00:33:58,203
and I have information
on a secret organization

555
00:33:58,286 --> 00:34:00,205
that operates worldwide.

556
00:34:00,288 --> 00:34:01,914
They call themselves travelers.

557
00:34:01,997 --> 00:34:04,375
[Peckham] A terrorist organization?
[Donner] Similar, yes,

558
00:34:04,459 --> 00:34:07,670
and they operate outside the law,
infiltrate government agencies.

559
00:34:07,753 --> 00:34:11,006
Yes, I was informed
you even implicated a federal agent.

560
00:34:11,091 --> 00:34:13,343
That's a very serious allegation,
Mr. Donner.

561
00:34:13,426 --> 00:34:14,594
Well, I was approached by him.

562
00:34:14,677 --> 00:34:18,389
He revealed himself as a double agent.
Said that he was part of a large network,

563
00:34:18,473 --> 00:34:21,601
and that if I joined them,
he could help me with my charges.

564
00:34:21,684 --> 00:34:23,103
Help you how?

565
00:34:23,186 --> 00:34:25,146
He just said that he could help me
if I was one of them.

566
00:34:25,230 --> 00:34:26,522
And how is it

567
00:34:26,606 --> 00:34:29,567
that no governmental department
is even aware of these travelers?

568
00:34:29,650 --> 00:34:31,236
Because they operate in secret.

569
00:34:32,528 --> 00:34:34,697
[Peckham] Mr. Donner,
I'm gonna need something more concrete

570
00:34:34,780 --> 00:34:36,407
than your conspiracy theories.

571
00:34:36,491 --> 00:34:38,368
-We're done here.
-[Donner] He's right there.

572
00:34:38,451 --> 00:34:40,245
Why don't you ask him?
Why don't you ask...

573
00:34:40,328 --> 00:34:42,788
Ask him yourself.
Ask him about travelers. He knows.

574
00:34:42,872 --> 00:34:44,665
Aaron, you're confused.

575
00:34:44,749 --> 00:34:47,377
Special Agent MacLaren,
if you could please escort Mr. Donner

576
00:34:47,460 --> 00:34:50,255
back into federal custody,
where we can process him accordingly?

577
00:34:50,338 --> 00:34:51,881
[Donner] No, wait, wait.
Wait, wait, wait!

578
00:34:51,964 --> 00:34:53,966
Wait! Wait!
I can prove it.

579
00:34:57,637 --> 00:34:58,929
I am one of them.

580
00:35:00,140 --> 00:35:02,100
What are you talking about?

581
00:35:02,183 --> 00:35:04,394
I'm Traveler 4022.

582
00:35:04,477 --> 00:35:06,396
And I will tell you everything.

583
00:35:06,479 --> 00:35:09,774
How we communicate,
how we receive our orders,

584
00:35:09,857 --> 00:35:12,777
our... our missions, our protocols,
just... Please.

585
00:35:12,860 --> 00:35:15,530
To finally live in the world above ground,
I will not give that up.

586
00:35:16,489 --> 00:35:18,158
I'll tell you everything.

587
00:35:21,118 --> 00:35:23,163
-[pen clatters]
-Continue.

588
00:35:23,246 --> 00:35:26,541
[Donner] We communicate on secure servers
in the deep web.

589
00:35:26,624 --> 00:35:28,293
I... I can show you.

590
00:35:28,376 --> 00:35:30,253
You'll see messages that correspond

591
00:35:30,336 --> 00:35:33,047
with all the missions that we've done.
Heists, assassinations.

592
00:35:33,131 --> 00:35:34,965
The Van Huizen explosion?
That was us.

593
00:35:35,049 --> 00:35:39,304
And how can you determine
if someone is one of these travelers?

594
00:35:39,387 --> 00:35:42,307
We use a com device that's injected
just beneath the ear.

595
00:35:42,390 --> 00:35:44,309
That's how we communicate within our team.

596
00:35:44,392 --> 00:35:46,186
[Peckham] And you have
one of these devices?

597
00:35:46,269 --> 00:35:47,478
[Donner] No, I was supposed to get one,

598
00:35:47,562 --> 00:35:49,564
but my team was killed
shortly after their arrival so I...

599
00:35:49,647 --> 00:35:52,150
-Arrival from where?
-The future!

600
00:35:53,943 --> 00:35:55,445
[Donner scoffs]

601
00:35:56,946 --> 00:35:58,781
Please, I am telling the truth here.

602
00:35:58,864 --> 00:36:01,242
I swear. Just check... check his com.
Just look for yourself.

603
00:36:01,326 --> 00:36:02,952
-Look for yourself.
-Don't.

604
00:36:03,035 --> 00:36:06,664
Agent MacLaren was sent here
to brief me on my first mission.

605
00:36:07,998 --> 00:36:10,210
If I go down, you go down, too.

606
00:36:10,293 --> 00:36:12,878
I wish you hadn't said that.

607
00:36:12,962 --> 00:36:14,255
Is this true...

608
00:36:14,339 --> 00:36:18,301
Special Agent MacLaren?
Are you... one of these travelers?

609
00:36:19,927 --> 00:36:21,346
[clears throat]

610
00:36:24,307 --> 00:36:25,350
Yes.

611
00:36:26,559 --> 00:36:29,395
I'm Traveler 3468.

612
00:36:37,194 --> 00:36:39,614
And I'm not alone.

613
00:36:45,160 --> 00:36:49,123
[Peckham] Traveler 4022,
you are accused of treason.

614
00:36:49,207 --> 00:36:52,001
Your trial begins now.

615
00:36:58,173 --> 00:37:00,426
[Grace] Give him five more minutes.
[Morrissy] He's already had 30.

616
00:37:00,510 --> 00:37:01,552
I'm not missing dinner with my kids

617
00:37:01,636 --> 00:37:04,972
'cause the ex-football star had
better things to do. Good night, Grace.

618
00:37:06,516 --> 00:37:08,601
[sighs] Dammit, Trevor.

619
00:37:10,270 --> 00:37:14,357
Traveler 4022 failed to defuse the bomb

620
00:37:14,440 --> 00:37:16,484
that led to the death of his team.

621
00:37:16,567 --> 00:37:20,405
I'm sure it was a very difficult situation
to face alone.

622
00:37:20,488 --> 00:37:22,240
[Peckham] But he wasn't alone.

623
00:37:22,323 --> 00:37:23,533
[MacLaren] No.

624
00:37:23,616 --> 00:37:26,911
[Peckham] You offered 4022
your assistance.

625
00:37:26,994 --> 00:37:29,163
[MacLaren] Many times, but he was afraid.

626
00:37:29,247 --> 00:37:31,666
[Peckham] And do you think
this excuses his actions?

627
00:37:33,959 --> 00:37:35,085
No, I don't.

628
00:37:37,212 --> 00:37:42,009
I practiced defusing that bomb
a thousand times.

629
00:37:42,092 --> 00:37:44,970
But when I got here, it didn't work.

630
00:37:46,514 --> 00:37:48,057
I swear, I tried it.

631
00:37:48,140 --> 00:37:50,142
The director didn't give me enough time.

632
00:37:50,225 --> 00:37:51,686
And what was I supposed to do?
Die?

633
00:37:51,769 --> 00:37:53,228
Instead, you betrayed all of us.

634
00:37:53,313 --> 00:37:54,522
[inhales sharply]

635
00:37:58,192 --> 00:37:59,860
It is now time to vote.

636
00:38:05,866 --> 00:38:08,453
[automated voice] 3569.

637
00:38:09,745 --> 00:38:11,747
0115.

638
00:38:15,460 --> 00:38:17,252
3326.

639
00:38:18,754 --> 00:38:21,256
What's gonna happen to me?

640
00:38:36,606 --> 00:38:38,273
[Peckham] Traveler 4022,

641
00:38:38,358 --> 00:38:40,360
you have been found guilty of treason,

642
00:38:40,443 --> 00:38:43,321
for which the punishment
is death by immediate overwrite.

643
00:38:43,404 --> 00:38:46,907
No. No! No! No!

644
00:38:48,951 --> 00:38:52,121
No! No!

645
00:38:52,204 --> 00:38:54,374
No!

646
00:38:54,457 --> 00:38:57,335
No. No!

647
00:39:05,510 --> 00:39:08,262
[screaming]

648
00:39:20,858 --> 00:39:22,443
[groaning]

649
00:39:42,046 --> 00:39:44,131
[panting]

650
00:39:44,214 --> 00:39:47,134
Traveler 4024...

651
00:39:47,217 --> 00:39:49,261
welcome to the 21st century.

652
00:40:01,399 --> 00:40:03,025
Thank you.

653
00:40:09,490 --> 00:40:10,908
-[Jeffrey whining]
-[gasps]

654
00:40:10,991 --> 00:40:13,661
There, better?
Better.

655
00:40:13,744 --> 00:40:16,330
[knocking on door]

656
00:40:29,426 --> 00:40:30,595
[Carly] Yes?

657
00:40:30,678 --> 00:40:33,305
Carly, I was, uh...

658
00:40:33,388 --> 00:40:35,725
passing through the area
and wanted to drop by.

659
00:40:35,808 --> 00:40:37,685
Just for a moment.
I have another appointment.

660
00:40:37,768 --> 00:40:39,479
What's going on?
Is something wrong?

661
00:40:39,562 --> 00:40:42,189
I just wanted you to know
you're not alone.

662
00:40:42,272 --> 00:40:43,566
I'm gonna help you.

663
00:40:43,649 --> 00:40:46,944
I've seen this system fail women like you
too many times before,

664
00:40:47,027 --> 00:40:49,614
and I'd like to see this story
have a better ending.

665
00:40:49,697 --> 00:40:53,534
Okay. Um... thank you.

666
00:40:53,618 --> 00:40:56,120
The father does have a lot of leverage,

667
00:40:56,203 --> 00:40:59,123
so, in between now
and the next proceeding,

668
00:40:59,206 --> 00:41:00,791
we need to strengthen your case.

669
00:41:00,875 --> 00:41:04,211
Red flag number one... your liquid income.

670
00:41:04,294 --> 00:41:05,796
I swear to you,
I didn't make that money by--

671
00:41:05,880 --> 00:41:07,089
It doesn't matter.

672
00:41:07,172 --> 00:41:11,343
As far as I care, you did what you had to
in order to feed your child.

673
00:41:11,426 --> 00:41:13,846
But... the allegation was made,

674
00:41:13,929 --> 00:41:15,973
and so we have to combat it.

675
00:41:16,056 --> 00:41:17,391
How?

676
00:41:17,475 --> 00:41:19,519
You need to get a job.

677
00:41:19,602 --> 00:41:21,479
[Jeffrey crying]

678
00:41:21,562 --> 00:41:23,481
I'll help you get set up.

679
00:41:23,564 --> 00:41:25,691
Let's meet later this week.

680
00:41:42,625 --> 00:41:43,876
What's wrong?

681
00:41:43,959 --> 00:41:45,878
Donner got off.

682
00:41:45,961 --> 00:41:48,673
[MacLaren] Out of the death penalty.
He's still gonna get life in prison.

683
00:41:48,756 --> 00:41:49,882
With a chance of parole.

684
00:41:49,965 --> 00:41:51,967
Not for a long time.

685
00:41:53,052 --> 00:41:55,638
He's just lucky
he killed the right people.

686
00:41:55,721 --> 00:41:56,847
What does that mean?

687
00:41:56,931 --> 00:42:00,059
Nobody cares about the deaths
of a few sex workers.

688
00:42:00,142 --> 00:42:02,227
They just sweep it underneath the rug.

689
00:42:03,145 --> 00:42:04,522
It's not right.

690
00:42:17,117 --> 00:42:19,662
-For Christ's sake.
-[Marcy] We need to talk.

691
00:42:19,745 --> 00:42:21,330
Didn't bring your FBI friend with you?

692
00:42:21,413 --> 00:42:23,373
No. Wasn't necessary.

693
00:42:24,917 --> 00:42:27,962
This should cover all the benefits
that I received under David's care...

694
00:42:28,045 --> 00:42:30,047
with interest.

695
00:42:31,757 --> 00:42:33,843
-Is this legal?
-Do you care?

696
00:42:33,926 --> 00:42:35,928
David needs to maintain his position here.

697
00:42:36,011 --> 00:42:37,847
He's doing a bit of work for us.

698
00:42:37,930 --> 00:42:39,139
That's blackmail.

699
00:42:39,890 --> 00:42:41,726
I could take the money back,
if you prefer,

700
00:42:41,809 --> 00:42:43,560
give it to your replacement.

701
00:42:45,646 --> 00:42:47,898
But David seems to like you.

702
00:42:53,153 --> 00:42:54,780
Tell him he can
come back to work on Monday.

703
00:42:57,575 --> 00:42:58,618
Bye, Ken.

704
00:43:09,128 --> 00:43:11,296
Hell of a first assignment.

705
00:43:11,380 --> 00:43:12,381
Well, honestly,

706
00:43:12,464 --> 00:43:15,593
I think even going to prison's
better than where I just came from.

707
00:43:15,676 --> 00:43:16,761
It's that bad?

708
00:43:17,720 --> 00:43:19,513
I was kind of hoping
the work we've been doing

709
00:43:19,596 --> 00:43:21,849
would have some effect, especially Helios.

710
00:43:21,932 --> 00:43:23,225
If anything, it's going the other way.

711
00:43:23,308 --> 00:43:25,269
Have we at least found
more fuel for the reactor?

712
00:43:26,103 --> 00:43:27,980
I shouldn't have said anything.

713
00:43:28,063 --> 00:43:29,899
Protocol 2.
You know we're not supposed to--

714
00:43:29,982 --> 00:43:31,525
Yeah, no, I get it.
I get it.

715
00:43:33,736 --> 00:43:35,487
Be strong.

716
00:44:05,184 --> 00:44:07,019
[man] Rough jump into the 21st?

717
00:44:10,981 --> 00:44:13,192
I'm Traveler 2587.

718
00:44:14,526 --> 00:44:16,654
So, you're one of the director's
abandoned orphans, too?

719
00:44:16,737 --> 00:44:19,573
I'm on mission,
and you're breaking Protocol 2.

720
00:44:19,656 --> 00:44:21,909
[scoffs] Some mission.

721
00:44:23,243 --> 00:44:25,830
I trust in the grand plan.

722
00:44:25,913 --> 00:44:28,540
Give it some time.

723
00:44:28,623 --> 00:44:30,625
Then we'll talk.

724
00:44:37,507 --> 00:44:39,760
[dramatic music playing]
.

