1
00:00:17,434 --> 00:00:18,852
[loud clatter]

2
00:00:45,670 --> 00:00:46,880
[faint sigh]

3
00:00:55,180 --> 00:00:58,016
I am so sorry.

4
00:00:58,099 --> 00:01:00,977
[Randy] How could he
be offering a Whistler chalet,

5
00:01:01,061 --> 00:01:03,354
a Tuscan villa
and a Caribbean hideaway

6
00:01:03,438 --> 00:01:05,857
all for $20,000?

7
00:01:06,691 --> 00:01:09,319
I gotta be honest,
I'm wondering the same thing.

8
00:01:09,402 --> 00:01:13,406
Look, I've been doing this a while,
and I have never seen a deal like this.

9
00:01:14,449 --> 00:01:16,326
So, which property appeals
to you the most?

10
00:01:16,409 --> 00:01:18,453
Maybe... the Caribbean hideaway?

11
00:01:18,536 --> 00:01:20,622
Don't we all wish
we were there right now?

12
00:01:21,206 --> 00:01:25,251
But seven to ten days a year,
that's like $2,000 a day.

13
00:01:25,335 --> 00:01:29,631
Yeah, if you only go once.
It's a lifestyle.

14
00:01:29,714 --> 00:01:32,091
Isn't that what you said
you were interested in, Dale?

15
00:01:32,175 --> 00:01:34,385
Yeah, I said that.

16
00:01:34,469 --> 00:01:36,679
But that was after you said
this would take 90 minutes,

17
00:01:36,763 --> 00:01:38,848
and we get a free dinner
at House of Rib.

18
00:01:39,432 --> 00:01:42,644
Ninety minutes. I hear ya.

19
00:01:48,608 --> 00:01:49,776
All right.

20
00:01:49,859 --> 00:01:52,654
I don't know how I'm gonna do it,
but let me go talk to my manager

21
00:01:52,737 --> 00:01:54,614
and see if we can do better.

22
00:01:54,697 --> 00:01:56,032
Give me five.

23
00:01:57,242 --> 00:02:01,079
When I come back,
you'll have a whole new perspective.

24
00:02:13,049 --> 00:02:13,883
[beep]

25
00:02:20,140 --> 00:02:23,518
[screams]

26
00:02:47,917 --> 00:02:49,335
[distant door opens]

27
00:02:50,712 --> 00:02:51,921
[door closes]

28
00:02:53,131 --> 00:02:54,549
[luggage drops]

29
00:02:56,009 --> 00:02:59,012
[approaching footsteps]

30
00:03:00,805 --> 00:03:01,723
[sharp gasp]

31
00:03:01,806 --> 00:03:03,141
Jesus. Kat.

32
00:03:03,224 --> 00:03:04,934
I thought you said the danger was over.

33
00:03:05,018 --> 00:03:07,604
-It is.
-Then why are you holding a gun?

34
00:03:07,687 --> 00:03:08,980
[MacLaren sighs]

35
00:03:09,063 --> 00:03:11,274
You didn't call back.
I thought you were at your mother's.

36
00:03:11,357 --> 00:03:12,984
Why didn't you say something
when you came in?

37
00:03:13,067 --> 00:03:14,569
I expected you to be at work.

38
00:03:14,652 --> 00:03:17,614
[sighs] I-I've been up all night.
I'm sorry.

39
00:03:17,697 --> 00:03:19,157
Doesn't matter. I'm glad you're home.

40
00:03:19,240 --> 00:03:21,618
I'm not home. I'm just here
to get a few things.

41
00:03:23,036 --> 00:03:25,121
I know the last couple of days
have been insane.

42
00:03:25,204 --> 00:03:28,041
[Kathryn] You know, I must have
left a dozen messages.

43
00:03:28,124 --> 00:03:31,127
Until I got yours
at four o'clock this morning,

44
00:03:31,210 --> 00:03:33,755
-I thought for sure you were dead.
-That's all over now.

45
00:03:34,839 --> 00:03:37,008
What's over? Tell me.

46
00:03:37,091 --> 00:03:38,801
You know I can't talk about my work.

47
00:03:38,885 --> 00:03:41,012
You've never said my life was in danger.

48
00:03:44,432 --> 00:03:47,018
Because of my work,
I was targeted by a--

49
00:03:47,101 --> 00:03:48,102
a group.

50
00:03:48,186 --> 00:03:50,605
And I was afraid by association
you might be in danger too.

51
00:03:50,688 --> 00:03:52,690
It's not the case.
They're no longer a threat.

52
00:03:52,774 --> 00:03:54,025
That's all I can say.

53
00:03:56,069 --> 00:03:57,904
How do I even know that's true?

54
00:03:57,987 --> 00:03:59,614
You're obviously capable of lying to me.

55
00:03:59,697 --> 00:04:01,824
Please stay and talk.
I'll make breakfast.

56
00:04:01,908 --> 00:04:03,159
No, I'm not gonna do that.

57
00:04:03,743 --> 00:04:05,244
Kat! Hey.

58
00:04:05,328 --> 00:04:07,288
What, are you planning on supervising?

59
00:04:08,957 --> 00:04:10,250
What do you want from me?

60
00:04:10,333 --> 00:04:12,585
I don't want anything from you, Grant,

61
00:04:12,669 --> 00:04:14,337
not a single thing.

62
00:04:22,303 --> 00:04:24,472
[trash truck beeping]

63
00:04:24,555 --> 00:04:26,182
[utensil clanks]

64
00:04:29,143 --> 00:04:30,395
David?

65
00:04:30,478 --> 00:04:33,523
[David] Hey. I made pancakes.

66
00:04:33,606 --> 00:04:35,441
You probably don't remember
what pancakes are,

67
00:04:35,525 --> 00:04:38,277
but I happen to know
that you like them a lot.

68
00:04:39,487 --> 00:04:40,488
[Marcy] What's wrong?

69
00:04:40,571 --> 00:04:42,490
Uh, nothing. Just, uh...

70
00:04:43,491 --> 00:04:45,493
you used to sleep naked
when we met,

71
00:04:45,576 --> 00:04:47,412
and I thought maybe you'd--

72
00:04:47,996 --> 00:04:49,414
[Marcy exhales]

73
00:04:49,497 --> 00:04:51,207
Nope. False alarm.

74
00:04:55,795 --> 00:04:57,005
How long you been up?

75
00:04:57,088 --> 00:04:58,840
Oh, since, uh...

76
00:05:00,508 --> 00:05:01,342
all night.

77
00:05:02,343 --> 00:05:04,929
I was thinking of maybe
watching some-- some TV,

78
00:05:05,013 --> 00:05:07,473
but then you were
all wrapped up cozy on the--

79
00:05:07,557 --> 00:05:10,101
on the-- on the couch,
and I didn't want to wake you,

80
00:05:10,184 --> 00:05:13,313
so, um, then I, uh...

81
00:05:13,396 --> 00:05:14,397
then I...

82
00:05:14,480 --> 00:05:15,898
Hey, you know what?

83
00:05:15,982 --> 00:05:18,234
Let's switch things up
and-- and-- and you sit here,

84
00:05:18,318 --> 00:05:19,861
'cause I'm always sittin' on this side.

85
00:05:20,737 --> 00:05:22,530
[Marcy] Oh, yeah. Yeah.

86
00:05:22,613 --> 00:05:23,489
[David] Thanks.

87
00:05:26,659 --> 00:05:27,493
Good.

88
00:05:32,540 --> 00:05:33,624
Are you okay?

89
00:05:33,708 --> 00:05:35,126
Hmm? Sure.

90
00:05:37,336 --> 00:05:38,337
I don't know.

91
00:05:39,547 --> 00:05:40,381
No.

92
00:05:41,966 --> 00:05:43,718
I mean, a strange man died

93
00:05:43,801 --> 00:05:46,721
right across from where
I eat my cereal every morning,

94
00:05:46,804 --> 00:05:49,223
and I'm just having
a... hard time dealing.

95
00:05:49,307 --> 00:05:51,476
-David, he was gonna kill you.
-That doesn't help.

96
00:05:51,559 --> 00:05:53,561
I was the one that he was looking for.

97
00:05:53,644 --> 00:05:54,645
That definitely doesn't.

98
00:05:54,729 --> 00:05:56,355
David, it's over.

99
00:05:56,439 --> 00:05:58,357
You're safe.

100
00:06:01,569 --> 00:06:04,906
Well, you know, that...
does make me feel a little bit better.

101
00:06:07,200 --> 00:06:09,410
[Rene] Thought your parents
were never gonna leave.

102
00:06:09,494 --> 00:06:11,746
Yeah, they're just worried about me.

103
00:06:12,330 --> 00:06:14,540
Yeah, but the doctor said
it's just temporary, right?

104
00:06:14,624 --> 00:06:16,584
-Mm-hmm.
-And the swelling...

105
00:06:17,210 --> 00:06:18,044
does it hurt?

106
00:06:18,127 --> 00:06:18,961
No.

107
00:06:19,045 --> 00:06:21,005
You really can't feel anything?

108
00:06:21,089 --> 00:06:21,923
Mnh-mnh.

109
00:06:23,424 --> 00:06:24,717
Nothing?

110
00:06:24,801 --> 00:06:25,635
No.

111
00:06:28,888 --> 00:06:30,515
What about this?

112
00:06:30,598 --> 00:06:31,849
Whoa.

113
00:06:31,933 --> 00:06:33,309
Rene.

114
00:06:33,392 --> 00:06:35,561
The-- the nurse could
walk back in any minute.

115
00:06:35,645 --> 00:06:36,646
Bet you can feel that.

116
00:06:36,729 --> 00:06:38,606
Rene, please.

117
00:06:39,607 --> 00:06:40,441
Please.

118
00:06:41,901 --> 00:06:43,820
I'm still in recovery. I should rest.

119
00:06:43,903 --> 00:06:45,613
I shouldn't get too excited.

120
00:06:47,824 --> 00:06:49,951
Okay, babe. You rest.

121
00:06:51,285 --> 00:06:52,537
But I'll see you tomorrow...

122
00:06:53,579 --> 00:06:55,456
and the next day...

123
00:06:55,540 --> 00:06:56,916
and the next.

124
00:07:02,630 --> 00:07:04,465
[Grace] Do I have to listen
to that tomorrow,

125
00:07:04,549 --> 00:07:06,384
and the next day and the next?

126
00:07:09,428 --> 00:07:13,015
I almost pressed the call button because
I thought I was gonna throw up my lunch.

127
00:07:13,808 --> 00:07:14,725
She's very young.

128
00:07:14,809 --> 00:07:16,644
You're very old.

129
00:07:16,727 --> 00:07:17,979
I can't argue with that.

130
00:07:18,062 --> 00:07:19,730
You really don't feel anything yet?

131
00:07:19,814 --> 00:07:21,899
I mean, the amount
of medical nanites I gave you

132
00:07:21,983 --> 00:07:23,609
was barely above the minimum threshold,

133
00:07:23,693 --> 00:07:25,695
but I thought you'd have
some sensation by now.

134
00:07:25,778 --> 00:07:27,613
With age comes patience.

135
00:07:29,448 --> 00:07:30,450
How you feeling?

136
00:07:30,533 --> 00:07:31,909
Like I could walk out of here.

137
00:07:31,993 --> 00:07:35,371
But I'll have to fake it for a while
or they'll think I'm a medical miracle.

138
00:07:35,455 --> 00:07:36,789
Mmm.

139
00:07:36,873 --> 00:07:38,291
Besides, I love the food in here.

140
00:07:38,374 --> 00:07:39,792
It's amazing, right?

141
00:07:49,969 --> 00:07:50,803
[Jeff] Carly.

142
00:07:52,972 --> 00:07:53,806
Carly.

143
00:07:53,890 --> 00:07:55,057
What do you want?

144
00:07:55,141 --> 00:07:56,976
How about you answer your phone?

145
00:07:59,145 --> 00:08:01,147
I'm not here to creep,
just to say thanks.

146
00:08:01,230 --> 00:08:03,191
Thank your sergeant.
He made me give the statement.

147
00:08:03,274 --> 00:08:04,108
Oh, I did.

148
00:08:04,692 --> 00:08:06,986
Listen, I'm just as upset
about Jeffrey Jr. as you.

149
00:08:09,447 --> 00:08:11,365
I'm not even allowed to see him, Jeff.

150
00:08:11,449 --> 00:08:12,533
No contact.

151
00:08:12,617 --> 00:08:13,451
Me neither.

152
00:08:16,579 --> 00:08:17,496
You didn't know?

153
00:08:26,923 --> 00:08:28,007
Hey, partner.

154
00:08:29,592 --> 00:08:30,885
Everything all right?

155
00:08:30,968 --> 00:08:32,929
I just went into the wrong bathroom.

156
00:08:33,012 --> 00:08:33,846
[nervous chuckle]

157
00:08:33,930 --> 00:08:35,765
Back to basic training for you.

158
00:08:35,848 --> 00:08:36,849
What's this?

159
00:08:36,933 --> 00:08:38,768
Missing persons report.

160
00:08:38,851 --> 00:08:41,270
Doesn't missing persons
fall under local law enforcement?

161
00:08:41,354 --> 00:08:43,439
We come in if there's
an interstate component.

162
00:08:43,523 --> 00:08:44,357
Right.

163
00:08:44,440 --> 00:08:46,275
All six failed to check out
of the same hotel.

164
00:08:46,359 --> 00:08:47,693
Left all their belongings.

165
00:08:47,777 --> 00:08:50,279
Serenity Inn and Suites.

166
00:08:50,363 --> 00:08:52,698
So-- so I guess we have to go there.

167
00:08:53,533 --> 00:08:54,659
Yeah.

168
00:08:54,742 --> 00:08:57,411
We're FBI agents.
Badges and everything.

169
00:08:58,412 --> 00:09:00,081
All right, but, uh,

170
00:09:00,164 --> 00:09:01,457
can you drive?

171
00:09:02,291 --> 00:09:03,834
You just need practice.

172
00:09:05,753 --> 00:09:07,088
Who'd like to start?

173
00:09:11,550 --> 00:09:12,885
Hi, my name is Philip,

174
00:09:12,969 --> 00:09:14,387
and I am an addict.

175
00:09:14,470 --> 00:09:15,930
[group] Hi, Philip.

176
00:09:16,764 --> 00:09:20,101
You know, the hardest part
about this is admitting to yourself

177
00:09:20,184 --> 00:09:21,644
that you're not strong enough--

178
00:09:21,727 --> 00:09:24,272
uh, that you can't just stop,

179
00:09:24,355 --> 00:09:26,107
even when you know
what it's doing to you.

180
00:09:27,483 --> 00:09:29,485
I was doing really well. I was.

181
00:09:29,569 --> 00:09:31,946
And then I lost somebody close to me.

182
00:09:32,822 --> 00:09:36,284
Technically not, uh, "lost" lost.

183
00:09:36,367 --> 00:09:39,287
She's still in my life,
but she's just, uh...

184
00:09:41,581 --> 00:09:43,583
[low] It's impossible to explain.

185
00:09:43,666 --> 00:09:45,668
I feel like she's gone.

186
00:09:47,211 --> 00:09:49,088
At least a part of her is.

187
00:09:51,591 --> 00:09:55,136
Anyway... I miss her.

188
00:09:55,219 --> 00:09:56,762
[Colin] Thank you, Philip.

189
00:09:56,846 --> 00:09:58,431
[man] Thanks, Philip.

190
00:09:59,432 --> 00:10:00,850
Who'd like to go next?

191
00:10:12,820 --> 00:10:13,654
Hi.

192
00:10:17,116 --> 00:10:18,284
I'm sorry about your friend.

193
00:10:20,244 --> 00:10:21,078
Thanks.

194
00:10:22,079 --> 00:10:24,206
We need all the support
we can get, right?

195
00:10:30,588 --> 00:10:32,548
I'm Traveler 4514.

196
00:10:34,967 --> 00:10:36,427
The Director assigned me
to help you.

197
00:10:40,473 --> 00:10:43,142
[distant ship horn wails]

198
00:10:43,225 --> 00:10:44,685
[David] Well, you're right.

199
00:10:44,769 --> 00:10:46,395
A little fresh air is nice.

200
00:10:46,479 --> 00:10:48,898
[Marcy sighs]
It's important not to get fixated.

201
00:10:50,483 --> 00:10:51,484
Am I fixated?

202
00:10:53,277 --> 00:10:54,403
Yeah, I was.

203
00:10:54,487 --> 00:10:56,238
It's normal to be rattled by trauma.

204
00:10:56,322 --> 00:10:59,283
You just want to make sure it doesn't tip
into something more serious.

205
00:10:59,367 --> 00:11:00,785
Like what?

206
00:11:00,868 --> 00:11:02,328
Here, let's sit.

207
00:11:05,289 --> 00:11:06,290
[ship horn blares]

208
00:11:06,374 --> 00:11:07,208
Jesus!

209
00:11:09,293 --> 00:11:12,129
I think you're experiencing early symptoms
of PTSD.

210
00:11:13,714 --> 00:11:14,924
That's ridiculous.

211
00:11:15,007 --> 00:11:19,136
Soldiers in battle get PTSD.
First responders of horrible disasters--

212
00:11:19,220 --> 00:11:21,514
Heightened anxiety.
Inability to sleep.

213
00:11:22,515 --> 00:11:24,058
Exaggerated startle response.

214
00:11:24,892 --> 00:11:27,812
"Exaggerated star--"
You just made that one up.

215
00:11:27,895 --> 00:11:29,146
I'm fine.

216
00:11:31,315 --> 00:11:33,401
I mean, technically
it's too early to diagnose,

217
00:11:33,484 --> 00:11:34,902
but early treatment won't hurt,

218
00:11:34,985 --> 00:11:36,570
and it should help, so...

219
00:11:36,654 --> 00:11:37,738
Here. Come here.

220
00:11:41,117 --> 00:11:42,326
Give me your hands.

221
00:11:43,411 --> 00:11:45,329
I want you to close your eyes.

222
00:11:46,539 --> 00:11:49,333
Now, think about what happened
to you while you focus on my tapping.

223
00:11:50,543 --> 00:11:51,710
Okay?

224
00:11:53,921 --> 00:11:55,673
Seriously? Is this a real thing?

225
00:11:55,756 --> 00:11:58,384
'Cause it-- it feels a little bullshitty.

226
00:12:04,557 --> 00:12:05,975
No, you know what?
I'm-- I'm sorry.

227
00:12:06,058 --> 00:12:06,892
I, uh...

228
00:12:09,562 --> 00:12:10,896
Could we just keep walking?

229
00:12:12,565 --> 00:12:14,650
Yeah. Good idea.

230
00:12:17,111 --> 00:12:19,321
You know what?
I'm gonna head back to the apartment.

231
00:12:19,405 --> 00:12:20,739
I'll meet you back there.

232
00:12:21,740 --> 00:12:22,741
Where you goin'?

233
00:12:22,825 --> 00:12:24,785
To get something that'll help.

234
00:12:27,955 --> 00:12:29,039
Okay.

235
00:12:33,586 --> 00:12:35,045
[David exhales]

236
00:12:37,631 --> 00:12:39,633
[Philip] So your mission is to help me?

237
00:12:40,468 --> 00:12:43,679
Specifically to... give you this.

238
00:12:45,389 --> 00:12:46,640
Eye drops.

239
00:12:46,724 --> 00:12:49,894
Synthetic compound
to help with the heroin addiction.

240
00:12:49,977 --> 00:12:52,688
It's invented 20 years or so from now.

241
00:12:53,272 --> 00:12:56,275
Naloxone, buprenorphine,

242
00:12:56,358 --> 00:13:00,529
and some other things that are
even harder to pronounce.

243
00:13:00,613 --> 00:13:04,325
But it will stop the craving
and curb your withdrawal.

244
00:13:04,408 --> 00:13:06,118
And I'm just getting this now?

245
00:13:06,660 --> 00:13:08,662
Well, hey, I-I know you were trying hard,

246
00:13:08,746 --> 00:13:12,416
but then you had the setback
when you got captured, they gave you--

247
00:13:12,500 --> 00:13:13,667
How'd you know about that?

248
00:13:15,419 --> 00:13:16,879
The future?

249
00:13:17,713 --> 00:13:20,341
Maybe the Director figured you'd quit
on your own,

250
00:13:20,424 --> 00:13:22,134
and you couldn't do it.

251
00:13:33,938 --> 00:13:36,774
There, see? It's perfectly--

252
00:13:36,857 --> 00:13:38,943
[gasping]

253
00:13:39,026 --> 00:13:42,363
[coughing]

254
00:13:46,617 --> 00:13:47,618
[laughing]

255
00:13:47,701 --> 00:13:50,037
-That wasn't funny.
-Yes, it was.

256
00:13:53,832 --> 00:13:56,126
One drop per eye or as needed.

257
00:14:00,047 --> 00:14:01,131
Jenny, by the way.

258
00:14:19,483 --> 00:14:20,568
These are amazing.

259
00:14:20,651 --> 00:14:21,861
Yep.

260
00:14:21,944 --> 00:14:23,112
Now what do we do?

261
00:14:23,195 --> 00:14:24,822
Whatever you want.

262
00:14:27,283 --> 00:14:28,450
What are you gonna do?

263
00:14:30,119 --> 00:14:32,955
Did you receive any training
on the simulator?

264
00:14:33,581 --> 00:14:34,707
You had a simulator?

265
00:14:34,790 --> 00:14:36,083
Wow. Okay.

266
00:14:36,166 --> 00:14:39,712
Uh... just loosen up on the wheel
and try to get out of your head.

267
00:14:39,795 --> 00:14:42,131
-[tires screech]
-You know, sing a song or something.

268
00:14:43,882 --> 00:14:45,092
Doesn't have to be a song.

269
00:14:45,175 --> 00:14:47,011
Just recite something you know by heart.

270
00:14:47,094 --> 00:14:48,721
List-- list the protocols.

271
00:14:48,804 --> 00:14:50,639
Uh, protocol one.

272
00:14:50,723 --> 00:14:53,350
Uh... mission comes first.

273
00:14:53,434 --> 00:14:55,436
Uh, two, leave the future in the past.

274
00:14:55,519 --> 00:14:56,896
[MacLaren] Better. Turn up here.

275
00:14:56,979 --> 00:14:58,230
[Forbes] Protocol three,

276
00:14:58,314 --> 00:15:00,816
don't take a life, don't save a life,
unless otherwise directed.

277
00:15:00,900 --> 00:15:01,734
Good.

278
00:15:01,817 --> 00:15:04,028
Protocol four, uh, don't reproduce.

279
00:15:04,111 --> 00:15:05,112
Don't reproduce.

280
00:15:05,195 --> 00:15:08,282
[uneven revving, tires squealing]

281
00:15:18,334 --> 00:15:20,544
I don't know how the hell
you got to work today.

282
00:15:20,628 --> 00:15:22,171
Uh, just like that.

283
00:15:22,254 --> 00:15:25,674
Yeah, well, protocol two isn't
going to get you out of practice.

284
00:15:25,758 --> 00:15:27,217
Hold on a sec. Kat?

285
00:15:27,301 --> 00:15:29,303
[Kat] You're right, we should talk.

286
00:15:29,428 --> 00:15:32,473
[MacLaren] Great.
Come by the house tonight. I'll make--

287
00:15:32,556 --> 00:15:34,475
I'm staying at Nicole's while she's away.

288
00:15:34,558 --> 00:15:36,060
I'll text you the address.

289
00:15:36,143 --> 00:15:37,686
Sure. You want me to bring any--

290
00:15:37,770 --> 00:15:39,188
[phone beeps]

291
00:15:45,944 --> 00:15:48,697
[Jeff] They took away our son.
We need to be on the same side.

292
00:15:48,781 --> 00:15:50,240
[Carly] You charged me with assault.

293
00:15:50,324 --> 00:15:52,368
Blocked me from getting a job.

294
00:15:52,451 --> 00:15:54,662
Told the judge I was an unfit mother.

295
00:15:54,745 --> 00:15:56,372
You have every right to be pissed at me,

296
00:15:56,455 --> 00:15:58,457
but I did those things
because I was pissed at you.

297
00:15:59,375 --> 00:16:01,377
So, how about we stop being pissed
at each other

298
00:16:01,460 --> 00:16:03,087
and see what happens?

299
00:16:05,172 --> 00:16:07,299
When I saw that girl about
to shoot you...

300
00:16:08,592 --> 00:16:09,593
I just felt...

301
00:16:13,389 --> 00:16:16,058
I can't imagine what I'd do
if I lost you for good.

302
00:16:17,935 --> 00:16:20,187
Yeah, I guess I never did thank you
for that.

303
00:16:20,771 --> 00:16:22,189
Hmm... well, you still haven't.

304
00:16:22,272 --> 00:16:23,107
Thank you.

305
00:16:25,401 --> 00:16:26,235
You're welcome.

306
00:16:37,371 --> 00:16:39,331
So, walk us through. What happened?

307
00:16:39,415 --> 00:16:41,542
[stammers] The seminar was going great.

308
00:16:41,625 --> 00:16:44,545
I had two buyers on the hook,
maybe three,

309
00:16:44,628 --> 00:16:48,841
and then I left the room near the end
to go get my manager.

310
00:16:48,924 --> 00:16:52,261
We usually offer a slightly better deal
to really drive it home.

311
00:16:52,344 --> 00:16:53,178
Sure.

312
00:16:53,262 --> 00:16:56,682
Except when I came back
20 minutes later, they were gone.

313
00:16:57,349 --> 00:16:58,767
Twenty minutes?

314
00:16:58,851 --> 00:17:01,061
[Randy] It's a sales technique.

315
00:17:01,145 --> 00:17:02,938
Just... let 'em stew on it a little bit.

316
00:17:03,021 --> 00:17:05,357
Guess it wasn't such a great deal.

317
00:17:06,191 --> 00:17:07,943
Can you show us the security footage?

318
00:17:08,944 --> 00:17:10,112
[door closes]

319
00:17:10,195 --> 00:17:11,030
Mr. Conway?

320
00:17:11,113 --> 00:17:12,197
[lock beeps]

321
00:17:15,451 --> 00:17:17,536
Son of a bitch!

322
00:17:21,582 --> 00:17:22,416
That way.

323
00:17:27,546 --> 00:17:28,547
Hey!

324
00:17:30,007 --> 00:17:31,008
[Randy] Okay, okay.

325
00:17:31,091 --> 00:17:33,927
Running from a federal agent
makes it look like you did something bad.

326
00:17:34,011 --> 00:17:34,845
No, I--

327
00:17:34,928 --> 00:17:35,888
[Forbes] Freeze!

328
00:17:35,971 --> 00:17:36,805
[Randy gasps]

329
00:17:36,889 --> 00:17:39,308
I think I got it, Ace. Put it away.

330
00:17:39,391 --> 00:17:41,310
All I did was lock the door
to keep them inside.

331
00:17:41,393 --> 00:17:42,811
I know it goes against fire code--

332
00:17:42,895 --> 00:17:44,521
I don't give a shit
about the fire code, Randy!

333
00:17:44,605 --> 00:17:46,607
There are six people missing.

334
00:17:46,690 --> 00:17:48,108
I don't know what happened to them.

335
00:17:48,192 --> 00:17:50,986
I came back, and they were gone. I swear.

336
00:17:51,070 --> 00:17:52,905
The security tape?

337
00:17:52,988 --> 00:17:54,531
[Randy groans]

338
00:17:56,992 --> 00:17:58,619
[rattles knob]

339
00:17:58,702 --> 00:18:00,829
[knocks on door]

340
00:18:00,913 --> 00:18:02,081
[David] Marce?

341
00:18:02,164 --> 00:18:04,166
Hey. My key isn't working.

342
00:18:10,506 --> 00:18:11,465
Hi.

343
00:18:12,466 --> 00:18:13,842
Hey.

344
00:18:13,926 --> 00:18:17,012
I stopped by the hardware store
on the way home and, uh...

345
00:18:17,096 --> 00:18:18,222
turns out

346
00:18:18,305 --> 00:18:19,890
they were havin'

347
00:18:19,973 --> 00:18:21,100
a big

348
00:18:21,183 --> 00:18:22,309
sale on locks.

349
00:18:22,392 --> 00:18:23,227
[snaps fingers]

350
00:18:23,310 --> 00:18:24,394
Yay, safety.

351
00:18:26,313 --> 00:18:27,731
Why don't you have a seat?

352
00:18:32,653 --> 00:18:34,863
[Randy] Now we only use this
for training purposes.

353
00:18:34,947 --> 00:18:35,948
[MacLaren] We don't care.

354
00:18:36,031 --> 00:18:37,491
[Randy] Right. Okay.

355
00:18:37,574 --> 00:18:39,451
[Forbes] Can I have one of these?

356
00:18:39,535 --> 00:18:41,745
Sure, yeah. But they're a day old.

357
00:18:43,163 --> 00:18:44,790
Press play, please.

358
00:19:07,354 --> 00:19:08,981
You didn't tamper with this, did you?

359
00:19:09,064 --> 00:19:10,399
No. No, I swear.

360
00:19:10,482 --> 00:19:11,900
You can stop swearing.

361
00:19:11,984 --> 00:19:13,527
Did you have more plans for the group?

362
00:19:13,610 --> 00:19:15,737
We were gonna shuttle them
to our sister location

363
00:19:15,821 --> 00:19:17,447
to pick up their free dinner vouchers.

364
00:19:17,531 --> 00:19:19,783
-In the shuttle bus outside?
-Yeah. Yeah, why?

365
00:19:20,367 --> 00:19:21,493
Might want to get your brakes checked.

366
00:19:28,000 --> 00:19:29,209
What is this?

367
00:19:29,293 --> 00:19:33,255
This is an eye movement
therapy kit to treat PTSD.

368
00:19:36,008 --> 00:19:36,842
All right.

369
00:19:36,925 --> 00:19:38,760
Follow the light with your eyes.

370
00:19:40,762 --> 00:19:43,891
I want you to think about what you were
doing moments before the man arrived.

371
00:19:46,810 --> 00:19:48,312
I was washing dishes.

372
00:19:48,395 --> 00:19:50,689
[Marcy] Concentrate on how you felt.

373
00:19:52,941 --> 00:19:54,651
What happened next?

374
00:19:56,028 --> 00:19:57,529
Drying the dishes.

375
00:20:06,830 --> 00:20:08,040
I-I-I don't see how this--

376
00:20:08,123 --> 00:20:10,417
This is part of
the desensitization process.

377
00:20:11,251 --> 00:20:12,711
Here, give me your hands.

378
00:20:14,046 --> 00:20:15,047
Close your eyes.

379
00:20:16,048 --> 00:20:16,882
All right.

380
00:20:24,181 --> 00:20:25,098
[knock on door]

381
00:20:31,647 --> 00:20:33,565
[gasps] Forced his way in.

382
00:20:33,649 --> 00:20:35,275
How did you feel when that happened?

383
00:20:37,611 --> 00:20:38,487
[David groans]

384
00:20:44,493 --> 00:20:46,286
[David grunts]

385
00:20:47,287 --> 00:20:48,288
He kept hitting me.

386
00:20:51,291 --> 00:20:53,919
-[Marcy] Hey, David. David. David.
-No.

387
00:20:54,002 --> 00:20:55,254
[gunshot]

388
00:20:55,337 --> 00:20:56,463
No!

389
00:20:57,422 --> 00:20:59,007
[Marcy] Hey, hey, hey, hey.

390
00:20:59,091 --> 00:21:00,259
I'm right here.

391
00:21:00,342 --> 00:21:01,885
Hey, look at me. Hey.

392
00:21:01,969 --> 00:21:03,720
You're fine. I am right here.

393
00:21:03,804 --> 00:21:04,888
Okay?

394
00:21:04,972 --> 00:21:07,265
You're fine. You're fine.

395
00:21:09,017 --> 00:21:11,395
Why do you figure that they
put a hole in them?

396
00:21:12,104 --> 00:21:14,940
Let's concentrate
on one mystery at a time, shall we?

397
00:21:15,023 --> 00:21:16,900
-Um...
-[muzak playing overhead]

398
00:21:16,984 --> 00:21:19,611
New arrivals cause static
on video cameras,

399
00:21:19,695 --> 00:21:23,115
so it's pretty obvious
that it's six new Travelers.

400
00:21:23,198 --> 00:21:25,617
With a total disregard for protocol five.

401
00:21:25,701 --> 00:21:27,411
Well, maybe they're working on a mission.

402
00:21:27,494 --> 00:21:30,831
Let's be sure. In the meantime,
we bury any connection to this hotel.

403
00:21:30,914 --> 00:21:32,332
Philip, you there?

404
00:21:32,416 --> 00:21:33,417
[Philip] Yeah, go ahead.

405
00:21:33,500 --> 00:21:35,544
Leaving what looks like the scene
of a mass arrival.

406
00:21:35,627 --> 00:21:38,422
Six people in a hotel conference room.
Do you remember anything about

407
00:21:38,505 --> 00:21:40,632
a group of Travelers arriving today
in Bellingham?

408
00:21:40,716 --> 00:21:42,342
[Philip]
How were they supposed to die?

409
00:21:42,426 --> 00:21:44,845
I'm just guessing,
but something with a shuttle bus.

410
00:21:44,928 --> 00:21:45,929
Brake failure, maybe.

411
00:21:46,013 --> 00:21:48,598
Nothing like that today, but you know
the timeline's been changing.

412
00:21:48,682 --> 00:21:51,727
Yeah. Maybe they went missing
for a different reason.

413
00:21:53,061 --> 00:21:55,230
You mean like how we went missing?

414
00:21:55,313 --> 00:21:56,732
Let's hope not.

415
00:21:56,815 --> 00:21:58,442
I'll keep on it.

416
00:21:58,525 --> 00:22:00,610
-[faint beep]
-Sorry about that.

417
00:22:00,694 --> 00:22:02,654
[Jenny chuckles] Must be a relief.

418
00:22:02,738 --> 00:22:03,864
What?

419
00:22:03,947 --> 00:22:05,949
If you're seeing changes
in the timeline,

420
00:22:06,033 --> 00:22:08,243
it'll mean you won't
have to carry the burden

421
00:22:08,327 --> 00:22:10,329
of knowing everyone
who's about to die.

422
00:22:10,412 --> 00:22:11,747
Maybe eventually.

423
00:22:12,748 --> 00:22:15,834
It's amazing how little has changed,
considering everything we've done.

424
00:22:17,544 --> 00:22:19,963
I know what happened
with Aleksander Andreiko.

425
00:22:21,131 --> 00:22:22,883
Maybe we shouldn't be
talking about that.

426
00:22:22,966 --> 00:22:24,885
Hey, I agree with what you did.

427
00:22:24,968 --> 00:22:26,678
You saved that kid's life.

428
00:22:26,762 --> 00:22:28,972
You know,
the Director isn't perfect.

429
00:22:29,639 --> 00:22:31,433
We definitely shouldn't be
talking about that.

430
00:22:31,516 --> 00:22:34,102
[Jenny] Don't forget, we created it.

431
00:22:34,186 --> 00:22:38,273
The Director might not be able
to break the rules, but... we can.

432
00:22:39,441 --> 00:22:41,276
[Philip chuckles]

433
00:22:41,359 --> 00:22:42,194
What?

434
00:22:43,695 --> 00:22:46,364
I feel like I'm waiting
to be struck by lightning.

435
00:22:47,866 --> 00:22:49,951
Not a black cloud in the sky.

436
00:23:01,755 --> 00:23:02,964
Come on.

437
00:23:04,466 --> 00:23:05,675
Where are we going?

438
00:23:07,803 --> 00:23:09,221
It's a surprise.

439
00:23:14,684 --> 00:23:15,936
[Marcy] Here.

440
00:23:16,019 --> 00:23:17,062
Is that any better?

441
00:23:17,813 --> 00:23:19,147
I have no idea.

442
00:23:20,148 --> 00:23:22,567
I have another, different treatment.

443
00:23:24,402 --> 00:23:25,612
Could it be later?

444
00:23:26,947 --> 00:23:27,781
Sure.

445
00:23:34,830 --> 00:23:37,958
Although sometimes medicine
is the best medicine.

446
00:23:38,041 --> 00:23:40,335
Cannabis is known
to help with symptoms of--

447
00:23:40,418 --> 00:23:41,628
Absolutely, it's known to.

448
00:23:43,672 --> 00:23:45,173
You need to inhale the smoke.

449
00:23:45,257 --> 00:23:46,883
Oh, I'm familiar with the process.

450
00:23:55,517 --> 00:23:59,563
[exhales]

451
00:23:59,646 --> 00:24:01,982
You know,
it's excellent for memory loss, too.

452
00:24:08,446 --> 00:24:10,448
[knocking on door]

453
00:24:15,871 --> 00:24:17,289
[door lock clacks]

454
00:24:18,623 --> 00:24:19,457
Hey.

455
00:24:21,293 --> 00:24:22,127
Hi.

456
00:24:22,210 --> 00:24:23,044
Come in.

457
00:24:25,297 --> 00:24:28,216
Wow. This is nice.

458
00:24:28,300 --> 00:24:29,301
[Kat chuckles]

459
00:24:29,384 --> 00:24:32,596
You've been here before.
We helped her move in.

460
00:24:32,679 --> 00:24:36,433
[MacLaren] Right. All I remember is boxes.

461
00:24:39,603 --> 00:24:41,021
[Kathryn] What are you doing?

462
00:24:44,316 --> 00:24:45,358
I'll take some wine.

463
00:24:51,781 --> 00:24:53,909
So, how long is Nicole away?

464
00:24:53,992 --> 00:24:54,826
All year.

465
00:24:54,910 --> 00:24:56,620
She's on sabbatical.

466
00:25:03,585 --> 00:25:04,669
What's that?

467
00:25:05,921 --> 00:25:07,339
Separation papers.

468
00:25:08,590 --> 00:25:09,591
They have to be filed.

469
00:25:09,674 --> 00:25:10,967
Wait, wait, wait, you--

470
00:25:11,051 --> 00:25:12,636
you're talking divorce?

471
00:25:12,719 --> 00:25:14,554
You broke your vows, Grant.

472
00:25:14,638 --> 00:25:17,390
And I told you,
it's the worst mistake I ever made.

473
00:25:18,225 --> 00:25:19,059
-Shit!
-Ohh.

474
00:25:19,142 --> 00:25:20,185
No, don't touch it.

475
00:25:20,268 --> 00:25:21,102
I'm sorry.

476
00:25:24,189 --> 00:25:25,190
Ohh. [winces]

477
00:25:25,273 --> 00:25:26,608
You're bleeding.

478
00:25:27,442 --> 00:25:28,443
Yeah.

479
00:25:29,319 --> 00:25:30,654
I'll get it.

480
00:25:30,737 --> 00:25:31,738
You, uh, have any--

481
00:25:31,821 --> 00:25:33,448
Yeah, yeah, in the bathroom.

482
00:26:09,401 --> 00:26:10,527
Everything all right?

483
00:26:13,488 --> 00:26:14,698
I gotta go.

484
00:26:14,781 --> 00:26:16,908
No, not before you sign these, Grant.

485
00:26:16,992 --> 00:26:17,826
I--

486
00:26:23,999 --> 00:26:24,833
Thank you.

487
00:26:26,209 --> 00:26:27,794
-Are you okay?
-[door slams]

488
00:26:33,008 --> 00:26:34,843
[Grace sighs]

489
00:26:34,926 --> 00:26:36,136
Trevor, you asleep?

490
00:26:37,595 --> 00:26:40,140
[Trevor] Uh... I was.

491
00:26:41,725 --> 00:26:42,892
I was dreaming.

492
00:26:42,976 --> 00:26:43,810
About what?

493
00:26:45,812 --> 00:26:47,814
I was walking in the park.

494
00:26:48,648 --> 00:26:50,150
I don't dream much.

495
00:26:51,151 --> 00:26:52,319
I can tell.

496
00:26:53,403 --> 00:26:55,113
Sorry, I shouldn't have woken you.

497
00:26:56,448 --> 00:26:59,951
I'm just used to being able to have
intelligent conversations 24/7.

498
00:27:00,827 --> 00:27:02,537
I thought you weren't a people person.

499
00:27:02,620 --> 00:27:05,165
-Who said that?
-Ellis.

500
00:27:06,249 --> 00:27:07,083
Oh.

501
00:27:09,794 --> 00:27:12,213
He was right, actually,
but I was talking about the Director,

502
00:27:12,297 --> 00:27:15,592
lamenting... those conversations
are over now.

503
00:27:15,675 --> 00:27:17,594
I talked to the Director a few times.

504
00:27:17,677 --> 00:27:19,387
I talked to it endlessly.

505
00:27:22,015 --> 00:27:24,017
I don't know what to do with myself.

506
00:27:24,100 --> 00:27:26,019
Protocol five.
You can counsel children.

507
00:27:26,102 --> 00:27:28,730
Please. I said intelligent conversation.

508
00:27:29,939 --> 00:27:31,524
So, you miss the Director?

509
00:27:33,276 --> 00:27:35,987
Huh. I think I do.

510
00:27:37,072 --> 00:27:38,281
Interesting.

511
00:27:40,867 --> 00:27:42,285
You miss her, don't you?

512
00:27:44,454 --> 00:27:46,456
I can tell by the way you look at me.

513
00:27:46,539 --> 00:27:48,750
What you see is my realization

514
00:27:48,833 --> 00:27:50,668
that instead of saving Grace's life,

515
00:27:50,752 --> 00:27:52,962
I made her last few hours terrifying.

516
00:27:53,797 --> 00:27:55,590
I guess I've cheated death for so long,

517
00:27:55,673 --> 00:27:58,301
I thought that I could do the same
for somebody else.

518
00:27:58,385 --> 00:28:00,136
But I've lived long enough
to know better.

519
00:28:00,220 --> 00:28:03,681
Well, try to understand, the Faction
had already corrupted the Director.

520
00:28:03,765 --> 00:28:05,225
The grand plan was in jeopardy.

521
00:28:05,308 --> 00:28:06,726
I understand.

522
00:28:19,864 --> 00:28:21,116
[man] Ladies and gentlemen,

523
00:28:21,199 --> 00:28:24,202
please give a warm welcome
to our speaker for this evening,

524
00:28:24,285 --> 00:28:26,037
Dr. Edwin Calloway.

525
00:28:26,121 --> 00:28:28,039
[applause]

526
00:28:31,459 --> 00:28:32,961
[low] You can't be serious.

527
00:28:35,046 --> 00:28:36,047
Edwin Calloway?

528
00:28:36,131 --> 00:28:38,550
You know how much hatred
and intolerance this guy inspires?

529
00:28:38,633 --> 00:28:43,263
Immigration is the true test of a nation,

530
00:28:43,346 --> 00:28:47,183
because the nation needs to be
strong enough to survive it.

531
00:28:47,267 --> 00:28:49,477
Too much accommodation...

532
00:28:49,561 --> 00:28:52,439
[low] This guy is a racist dick.
I am not watching this.

533
00:28:52,522 --> 00:28:53,857
[low] Shh. Just wait.

534
00:28:53,940 --> 00:28:55,650
[Calloway] How many people here today feel

535
00:28:55,734 --> 00:28:58,862
like this country is headed
in the right direction?

536
00:28:58,945 --> 00:29:02,365
And how many feel like
their cultures and traditions

537
00:29:02,449 --> 00:29:04,868
are being respected by the people

538
00:29:04,951 --> 00:29:07,787
they suddenly find taking their jobs,

539
00:29:07,871 --> 00:29:09,789
dating their daughters?

540
00:29:09,873 --> 00:29:11,374
[low murmuring]

541
00:29:11,458 --> 00:29:14,085
Well, there's a reason
you all feel this way.

542
00:29:15,170 --> 00:29:19,174
Their cultures don't respect your culture.

543
00:29:20,884 --> 00:29:22,051
[audience murmurs]

544
00:29:23,845 --> 00:29:25,847
That's a mistake.

545
00:29:25,930 --> 00:29:27,515
All right, shut it off.

546
00:29:27,599 --> 00:29:29,851
-Shut it off!
-[amused clamor]

547
00:29:29,934 --> 00:29:31,269
Shut it off!

548
00:29:33,563 --> 00:29:37,525
[both panting]

549
00:29:37,609 --> 00:29:38,443
You did that?

550
00:29:38,526 --> 00:29:40,528
Still not struck by lightning.

551
00:29:48,995 --> 00:29:49,996
[Jenny chuckles]

552
00:29:50,997 --> 00:29:51,998
Here.

553
00:29:52,999 --> 00:29:54,000
No, thanks, I feel fine.

554
00:29:54,083 --> 00:29:56,878
Yeah, but do you want to feel amazing?

555
00:30:05,094 --> 00:30:06,346
Damn.

556
00:30:06,429 --> 00:30:09,015
[Jenny laughs]

557
00:30:09,098 --> 00:30:09,933
[Philip chuckles]

558
00:30:31,955 --> 00:30:33,706
-Okay.
-[Jenny chuckles]

559
00:30:37,627 --> 00:30:40,046
Mm. Hold on, hold on, hold on.

560
00:30:40,129 --> 00:30:41,548
-[Jenny] Okay.
-[Philip] Hold on.

561
00:30:44,884 --> 00:30:46,302
Protocol four, right?

562
00:30:55,853 --> 00:30:58,273
[exhales] What was I saying?

563
00:31:00,483 --> 00:31:03,695
Uh... that you should sell
the apartment.

564
00:31:03,778 --> 00:31:04,612
Right.

565
00:31:06,281 --> 00:31:09,409
Although, I think you've got to say
if someone died, you know,

566
00:31:09,492 --> 00:31:11,119
on the disclosure forms.

567
00:31:11,202 --> 00:31:14,414
Just re-stain the floors
and nobody needs to know.

568
00:31:14,497 --> 00:31:18,877
See? That's why you're an FBI doctor.

569
00:31:23,298 --> 00:31:24,299
Who am I kidding?

570
00:31:25,466 --> 00:31:27,093
I can't sell this place.

571
00:31:28,887 --> 00:31:30,096
All my stuff's here.

572
00:31:32,515 --> 00:31:34,350
Oh, man, I'm really feeling this.

573
00:31:37,896 --> 00:31:39,522
I don't feel anything.

574
00:31:47,739 --> 00:31:48,740
[Forbes] Hey, Mac.

575
00:31:49,741 --> 00:31:52,410
Whatever it is,
try figuring it out on your own.

576
00:31:52,493 --> 00:31:54,537
I just did. Come on, check this out.

577
00:31:58,917 --> 00:32:01,544
Two of our missing people
were just flagged in Sacramento.

578
00:32:01,628 --> 00:32:04,047
Local PD got 'em for running a red light.

579
00:32:04,130 --> 00:32:06,549
Dale Miller and Meredith Gilroy.

580
00:32:06,633 --> 00:32:08,635
Looks like they don't know
how to drive, either.

581
00:32:08,718 --> 00:32:12,180
I suggested that these two
were just having an affair.

582
00:32:12,263 --> 00:32:13,473
What about the others?

583
00:32:13,556 --> 00:32:16,059
Technically, no longer
under our jurisdiction.

584
00:32:16,142 --> 00:32:18,144
Local PD took it back.

585
00:32:19,270 --> 00:32:20,897
There's hope for you yet.

586
00:32:29,656 --> 00:32:30,907
-Hey.
-Hey.

587
00:32:32,367 --> 00:32:33,576
What is this?

588
00:32:33,660 --> 00:32:35,662
I got a present for you.

589
00:32:36,496 --> 00:32:37,330
Wow.

590
00:32:38,331 --> 00:32:39,874
Looks great. It, uh...

591
00:32:40,958 --> 00:32:43,711
-Even covers up the--
-Yeah, that's kind of the... idea.

592
00:32:43,795 --> 00:32:44,879
Yeah.

593
00:32:44,963 --> 00:32:46,381
I got you a present, too.

594
00:32:47,382 --> 00:32:48,591
Yay, safety.

595
00:32:48,675 --> 00:32:50,301
I'm not gonna be needing those.

596
00:32:50,385 --> 00:32:52,720
Um... I'm not staying.

597
00:32:52,804 --> 00:32:53,638
What?

598
00:32:53,721 --> 00:32:56,975
You can continue the therapy
on your own as you feel you need it,

599
00:32:57,058 --> 00:32:59,560
but I can already tell
that you're getting better.

600
00:32:59,644 --> 00:33:02,021
Whe-when did you decide this?

601
00:33:03,147 --> 00:33:05,858
I was told my living here
was always temporary.

602
00:33:05,942 --> 00:33:07,944
You can't just buy me
a goodbye rug and then--

603
00:33:08,027 --> 00:33:10,988
David, you went through
a traumatic experience.

604
00:33:11,072 --> 00:33:12,615
Yeah, I'm feeling
another one coming on.

605
00:33:12,699 --> 00:33:14,200
Keep up with your treatments and--

606
00:33:14,283 --> 00:33:15,910
Don't talk to me like I'm a patient.

607
00:33:15,994 --> 00:33:17,995
I'm responsible for what happened.

608
00:33:20,748 --> 00:33:22,750
-You said we were safe.
-You are, but...

609
00:33:23,751 --> 00:33:25,044
You'll be safer without me.

610
00:33:25,128 --> 00:33:26,796
How is that even possible?

611
00:33:26,879 --> 00:33:29,173
-You're the one who saved me.
-And look at the result.

612
00:33:29,257 --> 00:33:32,719
I mean, your anxiety
may never completely go away.

613
00:33:33,428 --> 00:33:35,054
I did that to you.

614
00:33:37,014 --> 00:33:38,015
[David chuckles]

615
00:33:41,436 --> 00:33:44,188
You asked before
if we were intimate, and...

616
00:33:45,857 --> 00:33:48,234
I didn't know what to say
because, I mean...

617
00:33:49,652 --> 00:33:51,154
I don't know, because I'm an idiot.

618
00:33:51,237 --> 00:33:53,156
But what I should have said was yes...

619
00:33:54,282 --> 00:33:55,491
we were intimate.

620
00:33:57,618 --> 00:33:59,245
I love you, Marcy.

621
00:34:00,663 --> 00:34:03,624
And you love me,
you just don't... remember.

622
00:34:05,460 --> 00:34:06,461
You're right.

623
00:34:08,880 --> 00:34:09,881
I don't.

624
00:34:11,674 --> 00:34:13,676
But I do care about you.

625
00:34:18,181 --> 00:34:20,808
Enough to leave.

626
00:34:32,570 --> 00:34:35,782
[woman] I understand this is
a difficult time for both of you.

627
00:34:35,865 --> 00:34:38,659
But the 72-hour dependency action
was filed,

628
00:34:38,743 --> 00:34:41,162
and Jeffrey Jr. will be in the care
of the state

629
00:34:41,245 --> 00:34:42,830
until the next assessment.

630
00:34:42,914 --> 00:34:45,833
That's why we're here.
We need to see him.

631
00:34:45,917 --> 00:34:48,961
Not until the next hearing, I'm sorry.

632
00:34:49,045 --> 00:34:50,671
Trust that he's in a good home.

633
00:34:50,755 --> 00:34:52,173
I'm his father.

634
00:34:52,256 --> 00:34:53,716
I have a right to see my son.

635
00:34:53,800 --> 00:34:55,885
The action was filed for Jeffrey's safety.

636
00:34:55,968 --> 00:34:56,803
[Carly] By who?

637
00:34:58,513 --> 00:34:59,931
It was you, wasn't it?

638
00:35:00,014 --> 00:35:03,601
When we received information
regarding the police incident--

639
00:35:03,684 --> 00:35:04,685
[Jeff] Okay, hold on.

640
00:35:04,769 --> 00:35:06,187
I was cleared of all charges--

641
00:35:06,270 --> 00:35:09,690
I called you, Mr. Conniker,
and we spoke at length.

642
00:35:09,774 --> 00:35:13,027
But I understand why you may
forget the conversation.

643
00:35:15,947 --> 00:35:18,950
We also tried unsuccessfully
to contact you, Ms. Shannon.

644
00:35:21,786 --> 00:35:22,787
So, what do we do?

645
00:35:22,870 --> 00:35:24,872
Based on your current behavior
and your history...

646
00:35:25,873 --> 00:35:29,710
I think it might be time
to consider allowing another guardian

647
00:35:29,794 --> 00:35:32,797
to take care of Jeffrey... indefinitely.

648
00:35:32,880 --> 00:35:35,299
I'm not gonna give my son
over to some stranger.

649
00:35:35,383 --> 00:35:37,677
Unless things radically change,

650
00:35:37,760 --> 00:35:41,472
that is going to remain
Jeffrey Jr.'s best option.

651
00:35:45,059 --> 00:35:47,520
-[Marcy] Philip!
-Yeah, just one minute.

652
00:35:50,982 --> 00:35:51,858
Who are you?

653
00:35:53,359 --> 00:35:54,360
This is Jenny.

654
00:35:54,443 --> 00:35:55,736
Hi.

655
00:35:55,820 --> 00:35:56,696
Hello.

656
00:35:57,572 --> 00:35:59,240
Philip, could I talk to you
for a second?

657
00:36:16,382 --> 00:36:18,217
Did you bring a 21st-er to ops?

658
00:36:19,051 --> 00:36:20,553
Actually, she's a Traveler.

659
00:36:20,636 --> 00:36:22,763
And that's better how?

660
00:36:23,347 --> 00:36:25,391
-[Jenny] So, I'm gonna go.
-Good idea.

661
00:36:27,602 --> 00:36:28,978
Talk to you later?

662
00:36:31,981 --> 00:36:32,982
What's going on?

663
00:36:33,065 --> 00:36:34,609
I'm clean, Marcy.

664
00:36:34,692 --> 00:36:37,236
That's how we met.
The Director sent her to help me.

665
00:36:37,320 --> 00:36:39,363
[unzips]

666
00:36:39,447 --> 00:36:42,617
A synthesized drug
to help me get off heroin.

667
00:36:43,618 --> 00:36:45,494
I need to know what this is made of.

668
00:36:45,578 --> 00:36:47,038
Naloxone, buprenorphine.

669
00:36:47,121 --> 00:36:48,831
And some other things.

670
00:36:48,915 --> 00:36:50,041
What other things?

671
00:36:50,124 --> 00:36:52,293
I don't care. It works.

672
00:36:52,376 --> 00:36:54,879
My body doesn't hurt when I'm not high,
I have a normal life.

673
00:36:54,962 --> 00:36:56,923
There's nothing normal about this!

674
00:36:57,006 --> 00:36:58,049
Why?

675
00:37:00,134 --> 00:37:01,761
[Philip] Because I met someone?

676
00:37:04,847 --> 00:37:06,223
You have somebody.

677
00:37:06,307 --> 00:37:07,516
Not anymore.

678
00:37:09,435 --> 00:37:13,689
I'm gonna have to stay here for a while
till I find my own place.

679
00:37:13,773 --> 00:37:14,815
Of course.

680
00:37:15,816 --> 00:37:17,485
This place is yours, too.

681
00:37:18,653 --> 00:37:19,487
You okay?

682
00:37:20,655 --> 00:37:21,656
I'm fine.

683
00:37:27,536 --> 00:37:28,746
[Dr. Mori] Mr. Holden.

684
00:37:28,829 --> 00:37:30,081
[Trevor] Mr. Doc.

685
00:37:30,164 --> 00:37:32,375
What's the prognosis?

686
00:37:32,458 --> 00:37:33,751
Still a lot of inflammation.

687
00:37:33,834 --> 00:37:36,629
Do you feel anything yet?
Even pins and needles?

688
00:37:37,463 --> 00:37:38,464
I think so.

689
00:37:38,547 --> 00:37:40,258
It's hard to say.

690
00:37:40,341 --> 00:37:44,136
Well, let's, uh, do the test again.

691
00:37:44,845 --> 00:37:47,265
Ow! Ah, I felt that.

692
00:37:47,348 --> 00:37:49,976
And movement.
That is excellent. Excellent.

693
00:37:50,059 --> 00:37:52,228
-So, does this mean--
-It means there's hope.

694
00:37:53,062 --> 00:37:54,397
[Trevor] Wow.

695
00:37:54,480 --> 00:37:56,065
Thank you so much.

696
00:37:56,148 --> 00:37:57,775
Would you like me to contact your folks?

697
00:37:57,858 --> 00:38:00,903
I-I would like that very much, yes,
because they'll want to thank you, too.

698
00:38:00,987 --> 00:38:04,740
I'll check in again before I go today,
but how about one of these, buddy?

699
00:38:04,824 --> 00:38:06,492
-All right.
-[both laugh]

700
00:38:06,575 --> 00:38:09,996
[Trevor chuckling]

701
00:38:12,164 --> 00:38:12,999
Hope?

702
00:38:14,125 --> 00:38:16,961
There are medical nanites
designed in the future

703
00:38:17,044 --> 00:38:18,504
swimming through your spinal fluid

704
00:38:18,587 --> 00:38:20,840
that I programmed personally
repairing the damage.

705
00:38:20,923 --> 00:38:21,924
There was never any doubt.

706
00:38:22,008 --> 00:38:25,052
Well, I wanted him to feel good
about the job that they did.

707
00:38:25,136 --> 00:38:26,721
Well, I want them to bring breakfast.

708
00:38:26,804 --> 00:38:29,432
They're half an hour late already,
and I'm starving.

709
00:38:30,391 --> 00:38:31,851
Thank you for saving me, Grace.

710
00:38:31,934 --> 00:38:35,730
-[low] You already said that.
-[call button beeping]

711
00:39:27,156 --> 00:39:27,990
Hi.

712
00:39:28,074 --> 00:39:28,908
Come on in.

713
00:39:45,591 --> 00:39:46,926
Carly, what are you doing?

714
00:39:47,009 --> 00:39:48,010
What do you think?

715
00:39:48,094 --> 00:39:49,887
You're not gonna find anything.

716
00:39:49,970 --> 00:39:52,223
I told you, I stopped drinking.
This is for real.

717
00:39:52,306 --> 00:39:53,516
No, Jeff.

718
00:39:53,599 --> 00:39:55,518
This is for show.

719
00:39:55,601 --> 00:39:57,353
And you'd better not screw it up.

720
00:39:58,354 --> 00:40:01,190
Because this is our one chance
to get Jeffrey back.

721
00:40:01,273 --> 00:40:02,733
[Jeff] Don't worry.

722
00:40:02,817 --> 00:40:03,943
It's gonna work.

723
00:40:04,819 --> 00:40:09,073
The big question is,
where do I put my, uh, my stuff?

724
00:40:14,036 --> 00:40:15,037
By the couch.

725
00:40:17,706 --> 00:40:19,333
[Jeff sighs]

726
00:40:19,417 --> 00:40:20,251
[Carly sighs]

727
00:40:20,334 --> 00:40:22,545
[Jeff] Hey, um, you hungry?
I was thinkin'--

728
00:40:28,551 --> 00:40:29,969
[knock on door]

729
00:40:33,431 --> 00:40:38,269
[lock buzzes]

730
00:40:40,855 --> 00:40:42,273
[door closes]

731
00:40:43,274 --> 00:40:46,944
She's not here, is she?
The bitchy little blonde?

732
00:40:47,027 --> 00:40:48,028
[chuckles]

733
00:40:48,863 --> 00:40:51,073
Marcy is out looking for an apartment.

734
00:40:51,157 --> 00:40:52,575
That's why I texted.

735
00:40:54,410 --> 00:40:55,411
You seen this?

736
00:40:57,288 --> 00:40:59,123
His followers went nuts on him.

737
00:40:59,206 --> 00:41:00,499
And then, this morning,

738
00:41:00,583 --> 00:41:04,587
he woke up, shot his wife
and his kid before he killed himself.

739
00:41:04,670 --> 00:41:06,547
-Philip, I know.
-His wife and child are dead...

740
00:41:06,630 --> 00:41:07,715
and it's our fault.

741
00:41:07,798 --> 00:41:10,384
-You mean my fault.
-I mean this is fucked-up, Jenny.

742
00:41:10,468 --> 00:41:11,469
No. It really isn't!

743
00:41:11,552 --> 00:41:14,388
None of this would have happened
if you hadn't hacked his presentation.

744
00:41:14,471 --> 00:41:17,099
Probably would have gone on
spewing hate

745
00:41:17,183 --> 00:41:20,561
that led to the deaths
of hundreds of people.

746
00:41:20,644 --> 00:41:21,479
Thousands.

747
00:41:22,313 --> 00:41:24,273
You tell me.
You're the historian.

748
00:41:24,356 --> 00:41:25,357
It's not up to us.

749
00:41:25,441 --> 00:41:27,860
I didn't tell him to kill his family.

750
00:41:27,943 --> 00:41:30,571
All I did was tell the truth.

751
00:41:32,490 --> 00:41:34,408
And his wife and child?

752
00:41:34,491 --> 00:41:37,953
The world is a better place
without Edwin Calloway.

753
00:41:38,037 --> 00:41:41,624
And I'm sorry, maybe he took
some innocent people down with him,

754
00:41:41,707 --> 00:41:43,876
but I refuse to feel guilty about it.

755
00:41:44,460 --> 00:41:46,378
Yeah, well, the Director's gonna know.

756
00:41:46,962 --> 00:41:49,423
If the Director thought
what we were doing was wrong,

757
00:41:49,507 --> 00:41:51,133
why didn't I get a Messenger?

758
00:41:52,927 --> 00:41:54,929
Orders from another team to back off?

759
00:41:57,473 --> 00:42:00,893
Can you look me in the eye and tell me
what I did was not a good thing?

760
00:42:21,538 --> 00:42:23,874
-Kat.
-Grant, what are you doing here?

761
00:42:23,958 --> 00:42:27,461
-You can't just show up here whenever--
-Kat, I know.

762
00:42:27,545 --> 00:42:28,379
What?

763
00:42:28,462 --> 00:42:29,838
That you're pregnant.

764
00:42:31,549 --> 00:42:33,968
What, did you show your badge
to my obstetrician?

765
00:42:34,051 --> 00:42:36,428
No. Can I come in?

766
00:42:37,763 --> 00:42:39,181
[MacLaren sighs]

767
00:42:39,265 --> 00:42:41,767
I saw your supplements in the bathroom.

768
00:42:43,394 --> 00:42:44,603
You went through my things?

769
00:42:44,687 --> 00:42:47,523
Yes, I did, and you can give me
shit for that after we talk.

770
00:42:47,606 --> 00:42:49,191
No, I am not doing that.

771
00:42:49,275 --> 00:42:50,276
Yes, you are.

772
00:42:51,277 --> 00:42:52,111
Kat.

773
00:42:53,404 --> 00:42:55,239
It happened the night
of your surprise party,

774
00:42:55,322 --> 00:42:57,449
the one time we made love
in the past four months.

775
00:42:57,533 --> 00:42:58,659
I just found out.

776
00:43:01,787 --> 00:43:03,914
Haven't even decided
to go through with it yet.

777
00:43:04,915 --> 00:43:07,543
It was hard enough before,
when I knew how you felt about me.

778
00:43:07,626 --> 00:43:10,087
-You do know how I feel--
-And if I decide not to,

779
00:43:10,170 --> 00:43:12,548
I won't have you
standing there judging me.

780
00:43:14,133 --> 00:43:17,052
This is something we wanted
more than anything.

781
00:43:17,886 --> 00:43:20,889
It's my decision to make,
and I'm gonna do it on my own.

782
00:43:24,018 --> 00:43:25,019
You should go.

783
00:43:35,529 --> 00:43:36,780
[door slams]

784
00:43:42,870 --> 00:43:46,707
[woman] So, the Tuscan villa,
the Whistler chalet

785
00:43:46,790 --> 00:43:48,917
and the Caribbean hideaway,

786
00:43:49,001 --> 00:43:50,836
three stunning properties

787
00:43:50,919 --> 00:43:55,424
all for the price of two or three
normal vacations.

788
00:43:59,678 --> 00:44:03,265
All right, I can tell
you need a little more motivation.

789
00:44:03,349 --> 00:44:07,269
I'll go see if my manager can knock
a few dollars off the purchase price.

790
00:44:07,353 --> 00:44:08,771
I'll be right back.

791
00:44:16,654 --> 00:44:18,280
[door lock clicks]

792
00:44:25,079 --> 00:44:28,415
[screams]
clicks]

