1
00:00:07,040 --> 00:00:09,040
A NETFLIX SERIES

2
00:00:09,120 --> 00:00:12,080
-[techno music playing]
-[car horns blaring]

3
00:00:12,160 --> 00:00:15,559
[Lola] Are you crazy? The landlord
gives me the eye every time I see him.

4
00:00:15,639 --> 00:00:18,200
-[laughter]
-Oh, yeah. Gotta have fun.

5
00:00:18,279 --> 00:00:20,279
What would life be like without fun?

6
00:00:20,759 --> 00:00:22,840
-[Carmen] How was it?
-[Lola] How was it?

7
00:00:23,480 --> 00:00:24,959
[laughter]

8
00:00:26,480 --> 00:00:27,880
-Here I am.
-[Lola] Hey!

9
00:00:27,959 --> 00:00:29,920
-[Carmen] Some wine?
-But white, right?

10
00:00:30,000 --> 00:00:32,159
No, no way. No, don't be a snob.

11
00:00:32,240 --> 00:00:34,199
-The house wine that stains your teeth.
-Really?

12
00:00:34,280 --> 00:00:37,120
-Mm-hm.
-Wait. Isn't Valeria coming?

13
00:00:37,199 --> 00:00:40,160
She hasn't said a word in two days,
not since she sent this.

14
00:00:41,000 --> 00:00:43,280
I'M STARTING THE SELF-PUBLISHING PROCESS!

15
00:00:43,360 --> 00:00:46,840
-Look at her. She's really living, huh?
-[Nerea] Yeah.

16
00:00:49,239 --> 00:00:50,480
[error beep]

17
00:00:52,120 --> 00:00:54,040
[error beeps]

18
00:00:54,120 --> 00:00:56,000
-♪ You laugh at me ♪
-[beeping continues]

19
00:00:56,080 --> 00:00:57,879
♪ I won't bite ♪

20
00:00:58,480 --> 00:01:00,959
♪ Pointing fingers won't make me cry ♪

21
00:01:01,800 --> 00:01:03,680
-Ugh!
-♪ You try to cut me ♪

22
00:01:03,760 --> 00:01:06,119
♪ I won't bleed ♪

23
00:01:06,200 --> 00:01:07,360
-[phone alert]
-What's this?

24
00:01:07,800 --> 00:01:09,160
[Lola] A podcast from Valeria.

25
00:01:09,800 --> 00:01:12,600
[Valeria] Do you remember when
I made the brave decision to self-publish?

26
00:01:12,680 --> 00:01:15,759
-Mm-hm.
-It's turning out to be total bullshit!

27
00:01:15,880 --> 00:01:17,160
-Phew.
-Oof.

28
00:01:17,680 --> 00:01:20,880
-My God, she's not doing so well.
-She sounds really angry.

29
00:01:20,960 --> 00:01:23,200
♪ Baby, just wait and see ♪

30
00:01:26,360 --> 00:01:29,960
-♪ Every time you pushed me down… ♪
-Okay. Focus.

31
00:01:30,720 --> 00:01:32,720
♪ I never quite hit the ground ♪

32
00:01:33,920 --> 00:01:37,839
-♪ 'Cause you were just a paper cut… ♪
-[computer beeping]

33
00:01:37,920 --> 00:01:40,080
♪ But you never cut deep enough ♪

34
00:01:40,160 --> 00:01:43,839
♪ You never cut deep enough… ♪

35
00:01:50,199 --> 00:01:52,559
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

36
00:01:52,640 --> 00:01:55,119
SELF-PUBLISHING:
PRIDE, TORTURE AND HORROR!

37
00:01:57,399 --> 00:01:58,640
-[beeping]
-[growls]

38
00:01:58,720 --> 00:02:01,320
2.2 IF YOU DON'T KNOW WHAT TO DO, WRITE

39
00:02:02,720 --> 00:02:03,960
Aaaah!

40
00:02:04,479 --> 00:02:05,559
[sighs]

41
00:02:27,480 --> 00:02:29,040
Is this all in Korean?

42
00:02:29,519 --> 00:02:32,080
[chuckles] Of course, my love,
because it's the real thing.

43
00:02:32,160 --> 00:02:35,640
Okay, but choosing a meal here is like
playing Russian roulette with food.

44
00:02:35,720 --> 00:02:36,799
[laughs]

45
00:02:36,880 --> 00:02:39,959
Look. I mean, I like all of it…

46
00:02:40,840 --> 00:02:42,000
except for kimchi.

47
00:02:42,640 --> 00:02:43,799
-Kimchi?
-Yes.

48
00:02:43,880 --> 00:02:44,760
Where's kimchi?

49
00:02:44,840 --> 00:02:47,440
Uh, well, it must be over… right here?

50
00:02:47,519 --> 00:02:50,760
-Or here… Well… I'm not sure where it is.
-Sure.

51
00:02:50,840 --> 00:02:52,239
But kimchi's always spicy.

52
00:02:53,440 --> 00:02:54,480
Wow.

53
00:02:54,560 --> 00:02:57,320
It's been ages since we went out
to lunch together, hasn't it?

54
00:02:57,840 --> 00:02:59,200
We're both so busy. [sighs]

55
00:03:00,440 --> 00:03:02,480
And… I don't know. By the way,

56
00:03:03,400 --> 00:03:05,600
how's your presentation going,
for Joaquín Orta?

57
00:03:06,200 --> 00:03:07,920
Uh, well, you know…

58
00:03:09,200 --> 00:03:10,440
Mmm… No. [laughs]

59
00:03:11,040 --> 00:03:13,399
No, I don't know.
That's why I'm asking you.

60
00:03:13,480 --> 00:03:16,000
Well, the usual.
Compiling ideas and all that.

61
00:03:16,080 --> 00:03:19,399
My love, if you're feeling stuck,
you can tell me.

62
00:03:20,200 --> 00:03:23,760
-I'm finding it pretty hard myself.
-Yeah, well, but I'm not stuck.

63
00:03:23,840 --> 00:03:27,799
I would even say I've made
quite a lot of progress with things.

64
00:03:27,880 --> 00:03:28,760
Oh.

65
00:03:30,519 --> 00:03:31,399
Okay!

66
00:03:33,679 --> 00:03:36,799
What is it, then?
Do you think I want to copy you?

67
00:03:36,880 --> 00:03:39,200
-Huh? No, no, no, no. Copy me?
-You…

68
00:03:39,280 --> 00:03:42,160
-You do!
-No, I… No. Look, not that. Not copy me.

69
00:03:43,160 --> 00:03:45,440
I don't want us
to get caught up in each other's ideas.

70
00:03:45,519 --> 00:03:47,519
When have you ever influenced me?

71
00:03:48,119 --> 00:03:49,560
-Uh… Hello.
-Hi.

72
00:03:49,640 --> 00:03:52,920
Okay, I will have this, uh…
"bimbibra," is it?

73
00:03:53,560 --> 00:03:54,560
And kimchi.

74
00:03:54,640 --> 00:03:56,359
Ah, well, the same for me.

75
00:03:56,440 --> 00:03:57,280
Thank you.

76
00:03:58,320 --> 00:03:59,560
[chuckles]

77
00:04:00,280 --> 00:04:01,679
-No.
-No?

78
00:04:01,760 --> 00:04:03,760
-No. No, no, no, no.
-[laughs] Okay, well…

79
00:04:03,839 --> 00:04:05,959
-Sorry, this doesn't prove anything.
-Oh, no?

80
00:04:06,040 --> 00:04:08,320
No, because
the kimchi here is not so spicy.

81
00:04:08,399 --> 00:04:09,280
-Yeah…
-Clever.

82
00:04:19,159 --> 00:04:21,160
♪ Quiet street ♪

83
00:04:22,320 --> 00:04:24,320
♪ Silent home ♪

84
00:04:26,200 --> 00:04:28,680
♪There's no mail ♪

85
00:04:29,680 --> 00:04:32,240
♪ No one called ♪

86
00:04:34,280 --> 00:04:36,680
♪ Everything ♪

87
00:04:37,520 --> 00:04:39,520
♪ Must be okay ♪

88
00:04:41,320 --> 00:04:44,039
♪ Everyone ♪

89
00:04:44,680 --> 00:04:46,080
♪ Must be safe ♪

90
00:04:46,160 --> 00:04:49,520
DRESS €125, SHOES €90, PENDANT €25

91
00:04:49,599 --> 00:04:52,520
♪ What do you wear ♪

92
00:04:53,120 --> 00:04:55,120
♪ What do you eat? ♪

93
00:04:56,320 --> 00:04:58,000
FLAUNTING A NEW DRESS WHEN YOU'RE POOR…

94
00:04:58,080 --> 00:04:59,720
♪ Are you taking care ♪

95
00:05:00,240 --> 00:05:02,479
-♪ Do you sleep? ♪
-[phone alert]

96
00:05:03,000 --> 00:05:04,520
VALFERRIZ JUST POSTED A PHOTO

97
00:05:04,599 --> 00:05:05,800
♪ Even though ♪

98
00:05:07,039 --> 00:05:08,320
♪ You don't get ♪

99
00:05:08,400 --> 00:05:10,360
FLAUNTING A NEW DRESS WHEN YOU'RE POOR…

100
00:05:10,440 --> 00:05:13,520
♪ A call from me ♪

101
00:05:14,039 --> 00:05:16,880
♪ Don't forget ♪

102
00:05:18,200 --> 00:05:19,039
♪ Every… ♪

103
00:05:19,120 --> 00:05:21,800
[Víctor senior] Virginia's been waiting
for you to start the meeting.

104
00:05:21,880 --> 00:05:24,640
-You should know that.
-Uh… The meeting?

105
00:05:24,720 --> 00:05:27,080
-The meeting.
-About the entrance design.

106
00:05:28,039 --> 00:05:29,560
Right, of course.

107
00:05:29,640 --> 00:05:31,280
-Right, yes. Yeah.
-[phone buzzing]

108
00:05:31,359 --> 00:05:33,520
You look like you've been
out of it lately.

109
00:05:33,599 --> 00:05:35,000
-Please excuse me.
-[chuckles]

110
00:05:35,080 --> 00:05:36,640
-Hello? Yeah.
-Just a minute.

111
00:05:36,720 --> 00:05:39,440
-Sorry, I was working on a project.
-The presentation…

112
00:05:39,520 --> 00:05:42,520
A red-headed project who ran out
of your house the other day?

113
00:05:44,080 --> 00:05:46,599
I never imagined you falling
for a married woman.

114
00:05:49,120 --> 00:05:51,599
-She's not married anymore.
-I think I saw a ring.

115
00:05:52,160 --> 00:05:53,000
[chuckles]

116
00:05:55,599 --> 00:05:56,880
Come on, let's go.

117
00:06:00,039 --> 00:06:01,400
[error beeps]

118
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
[error beeps]

119
00:06:08,840 --> 00:06:09,800
[chimes]

120
00:06:10,320 --> 00:06:11,359
[beeps]

121
00:06:14,200 --> 00:06:15,680
[doorbell rings]

122
00:06:15,760 --> 00:06:16,960
[groans]

123
00:06:19,039 --> 00:06:20,240
-I'm coming!
-[banging]

124
00:06:20,320 --> 00:06:21,400
I said I'm coming!

125
00:06:21,479 --> 00:06:23,000
-[doorbell ringing]
-[thumping]

126
00:06:24,039 --> 00:06:26,280
-Ugh! Rescue unit's here.
-What are you going to rescue?

127
00:06:26,359 --> 00:06:27,720
-Uh, you.
-Me? From what?

128
00:06:27,799 --> 00:06:29,560
-Your sad life.
-My life is not sad.

129
00:06:29,640 --> 00:06:31,640
-Not at all.
-Have you seen yourself in the mirror?

130
00:06:31,720 --> 00:06:34,280
You look like you haven't left the house
in weeks. Get this off.

131
00:06:34,359 --> 00:06:37,320
-No! Hey, it's cold.
-Did you listen to the message you sent?

132
00:06:37,400 --> 00:06:40,919
-You sounded like a crazy woman.
-The self-publishing is stressing me out.

133
00:06:41,000 --> 00:06:42,120
-Sure.
-No.

134
00:06:42,200 --> 00:06:45,160
-That's just part of what's wrong.
-No, I know it's not that.

135
00:06:45,240 --> 00:06:46,560
-No? I know you.
-[door opens]

136
00:06:46,640 --> 00:06:47,599
-Stop it!
-[Carmen gasps]

137
00:06:47,680 --> 00:06:50,560
-[Nerea and Lola] What is it?
-This mess is a reflection of her life.

138
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
-Look on that side.
-Put on some clean pants.

139
00:06:52,720 --> 00:06:53,640
These are clean.

140
00:06:53,720 --> 00:06:55,440
-This?
-That's for summer.

141
00:06:56,320 --> 00:06:58,440
-I don't wanna go out.
-A sweater. Pink or green?

142
00:06:58,520 --> 00:07:00,479
-Green. It matches her eyes.
-Perfect.

143
00:07:00,560 --> 00:07:03,120
-There's a yellow one I really like…
-No! Arms up.

144
00:07:03,960 --> 00:07:05,080
Higher. Come on.

145
00:07:05,160 --> 00:07:07,400
-Oof!
-When did you last take a shower?

146
00:07:07,479 --> 00:07:09,799
[Nerea] You need to brighten up.
Get fresh air on your face.

147
00:07:09,880 --> 00:07:12,520
-You're sort of haggard.
-Because the sun isn't shining.

148
00:07:12,599 --> 00:07:15,320
-The rouge from Chanel!
-I cried when you gave it as a gift.

149
00:07:15,400 --> 00:07:17,599
-I told you.
-Girls, just a minute.

150
00:07:17,680 --> 00:07:21,000
-Let me fix this.
-I have no cash and a lot of work to do.

151
00:07:21,080 --> 00:07:24,960
We're not asking you to go eat caviar
at the Ritz, just get outside for a while.

152
00:07:25,039 --> 00:07:28,599
Don't worry. When you're back, your
first-world problems will still be here.

153
00:07:28,680 --> 00:07:29,919
-Hey!
-Get up!

154
00:07:30,000 --> 00:07:31,520
-Mm-hm.
-Let's see, uh, phone?

155
00:07:31,599 --> 00:07:33,520
-Uh, I've got it.
-Purse?

156
00:07:33,599 --> 00:07:35,080
-Oh, it's here!
-Perfect.

157
00:07:35,159 --> 00:07:36,760
Pretty hot babe going for a drink

158
00:07:36,840 --> 00:07:38,440
-with her friends, Valeria?
-[all] Mm-hm!

159
00:07:38,520 --> 00:07:40,000
-Present?
-Let's go!

160
00:07:40,080 --> 00:07:41,560
-[Nerea] Come on!
-[Carmen] Let's go!

161
00:07:42,400 --> 00:07:45,120
-[Lola shivers] This sun is misleading.
-[Valeria] Please!

162
00:07:45,200 --> 00:07:46,840
-[Nerea] It's cold.
-[Carmen] I'm so cold.

163
00:07:46,919 --> 00:07:49,880
-Why are we standing in line?
-It's a big surprise!

164
00:07:49,960 --> 00:07:53,039
If you think there's lots of people here,
you should have seen my last interview.

165
00:07:53,120 --> 00:07:56,159
-Don't worry. Something will turn up.
-It's frustrating.

166
00:07:56,239 --> 00:07:59,760
You were brave and you're still out
of work. I was brave and I have no book.

167
00:07:59,840 --> 00:08:02,919
-Maybe being brave is overrated.
-You have your own home, at least.

168
00:08:03,000 --> 00:08:04,120
-Hmm.
-Here we go again.

169
00:08:04,200 --> 00:08:06,000
You can stay at my place
as long as you need.

170
00:08:06,080 --> 00:08:08,280
If it's okay,
I thought I could use the mornings

171
00:08:08,359 --> 00:08:10,159
to tidy up and help you with housework.

172
00:08:10,239 --> 00:08:12,919
That's really considerate,
but you don't need to, really.

173
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
No, that's not it. It's not for you,
it's for me. I feel useless.

174
00:08:16,080 --> 00:08:18,880
-Oh, well, okay, then.
-And how are things with Borja?

175
00:08:18,960 --> 00:08:21,560
Well, right now,
I'm kind of really angry at him.

176
00:08:21,640 --> 00:08:24,359
He wouldn't tell me
his ideas for the Joaquín Orta job.

177
00:08:24,440 --> 00:08:27,400
-He doesn't wanna contaminate yours.
-This isn't about contamination.

178
00:08:27,479 --> 00:08:30,039
I mean, we're advertising agents,
not Greta Thunberg.

179
00:08:30,120 --> 00:08:34,039
-Did you tell him any of yours?
-Well, I would do that, if I had any.

180
00:08:34,120 --> 00:08:36,079
-You've made no progress?
-No. I don't know.

181
00:08:36,159 --> 00:08:38,159
I think it's because
I know Borja's my competition.

182
00:08:38,240 --> 00:08:41,240
-It's like I'm-- I'm frozen.
-Yeah.

183
00:08:41,320 --> 00:08:43,440
-Have you heard from Víctor?
-No. I almost prefer that.

184
00:08:43,520 --> 00:08:45,320
-Yeah.
-I wouldn't know what to say to him.

185
00:08:45,840 --> 00:08:49,280
I'm not saying what he did was wrong,
but it wasn't what I expected.

186
00:08:49,920 --> 00:08:50,920
I don't know. [sighs]

187
00:08:51,520 --> 00:08:53,240
-And you? Did you talk to Sergio?
-Well--

188
00:08:53,320 --> 00:08:56,040
[Nerea] Girls, we've been in line
less than ten minutes,

189
00:08:56,120 --> 00:08:58,360
and Borja, Víctor and Sergio
have already come up.

190
00:08:58,440 --> 00:08:59,640
What's wrong with you?

191
00:08:59,720 --> 00:09:02,040
-We're professional--
-[Carmen] You're on Lola's couch.

192
00:09:02,680 --> 00:09:05,360
-[Lola and Valeria laughing]
-We're not 15 anymore.

193
00:09:05,440 --> 00:09:09,040
We like movies and books,
and we're interested in politics, right?

194
00:09:09,120 --> 00:09:11,440
Let's please spend ten minutes
not talking about--

195
00:09:11,520 --> 00:09:13,560
-Waffles! Yes!
-Mmm!

196
00:09:14,079 --> 00:09:14,920
Mmm.

197
00:09:15,000 --> 00:09:18,240
Tell me it wasn't worth it.
-20 minutes in line. You're right, Nerea.

198
00:09:18,320 --> 00:09:20,959
-We devote too much time to them.
-Ain't that true. [babbles]

199
00:09:21,040 --> 00:09:24,120
-[laughing]
-Maybe we could help you with your novel.

200
00:09:24,199 --> 00:09:26,400
-Do we know anyone who does layout?
-I don't.

201
00:09:26,480 --> 00:09:27,600
-Mm. No.
-Mmm!

202
00:09:27,680 --> 00:09:30,600
I know this amazing graphic designer.
I could ask him.

203
00:09:30,680 --> 00:09:31,880
-Yeah?
-Yeah.

204
00:09:31,959 --> 00:09:33,720
-Okay.
-Olga's an illustrator, right?

205
00:09:33,800 --> 00:09:35,839
The one who did that graffiti
at her house? No.

206
00:09:35,920 --> 00:09:38,760
Yeah, she's an illustrator.
What the heck? She owes me.

207
00:09:38,839 --> 00:09:40,680
-Sure about that?
-Mmm.

208
00:09:40,760 --> 00:09:43,320
I can get a cool marketing plan
ready for the launch.

209
00:09:43,400 --> 00:09:44,560
-Really?
-Of course I can.

210
00:09:44,640 --> 00:09:46,800
You guys, I don't know
what I'd do without you.

211
00:09:46,880 --> 00:09:48,440
-[all laugh]
-One for all…

212
00:09:48,520 --> 00:09:50,120
And all for one.

213
00:09:50,199 --> 00:09:51,120
Yeah.

214
00:09:52,320 --> 00:09:54,120
[all laughing]

215
00:09:54,640 --> 00:09:56,120
Don't say anything!

216
00:09:59,839 --> 00:10:00,680
God!

217
00:10:00,760 --> 00:10:02,520
-[Carmen] The Satisfyer?
-No.

218
00:10:02,600 --> 00:10:04,480
-Bee-bee-bee-bee! It's so good.
-But--

219
00:10:04,560 --> 00:10:05,480
-Very good.
-Like that!

220
00:10:06,640 --> 00:10:08,440
[sung in Spanish] ♪ And you text me ♪

221
00:10:08,520 --> 00:10:12,920
♪ A broken heart
While sitting at your house ♪

222
00:10:13,000 --> 00:10:14,920
♪ Ah, ah, ah… ♪

223
00:10:15,000 --> 00:10:16,959
♪ You lost me one day ♪

224
00:10:17,040 --> 00:10:18,280
♪ Ah, ah… ♪

225
00:10:19,160 --> 00:10:21,280
♪ That's what you wanted ♪

226
00:10:29,240 --> 00:10:30,480
[silence]

227
00:10:30,560 --> 00:10:31,480
Valeria!

228
00:10:32,040 --> 00:10:32,880
Val!

229
00:10:33,640 --> 00:10:35,640
♪ You come towards me and don't… ♪

230
00:10:36,240 --> 00:10:37,920
-Val!
-[train approaching]

231
00:10:42,640 --> 00:10:44,640
[music playing loudly]

232
00:10:51,640 --> 00:10:52,839
Val!

233
00:11:00,880 --> 00:11:02,800
♪ That's what you wanted ♪

234
00:11:02,880 --> 00:11:03,800
Val!

235
00:11:03,880 --> 00:11:06,160
♪ You come towards me
And don't notice I've already left ♪

236
00:11:06,240 --> 00:11:08,000
♪ That I'm not here anymore ♪

237
00:11:08,079 --> 00:11:10,440
♪ I won't even give you a kiss ♪

238
00:11:29,280 --> 00:11:30,959
-Hello.
-Hello.

239
00:11:31,920 --> 00:11:33,640
I'll only bug you for a second.

240
00:11:36,160 --> 00:11:37,000
Come in.

241
00:11:41,160 --> 00:11:43,079
[Nerea] I didn't know you lived here now.

242
00:11:44,400 --> 00:11:46,079
No, I don't.

243
00:11:47,160 --> 00:11:48,560
I come here for work.

244
00:11:52,480 --> 00:11:55,360
I have a photo shoot with body paint
in an hour.

245
00:11:55,440 --> 00:11:57,800
And since you're here,
you could help me finish

246
00:11:58,320 --> 00:11:59,959
the back of the canvas.

247
00:12:00,040 --> 00:12:02,680
-Excuse me?
-My ass.

248
00:12:02,760 --> 00:12:04,199
I want you to paint my ass.

249
00:12:05,120 --> 00:12:06,160
Oh.

250
00:12:07,280 --> 00:12:09,839
My assistant is stuck
in a traffic jam for an hour.

251
00:12:09,920 --> 00:12:11,920
It needs to be dry for the photographer.

252
00:12:12,600 --> 00:12:13,719
Yeah. Yeah, yeah.

253
00:12:14,320 --> 00:12:16,920
Look, it's this area right here. Okay?

254
00:12:17,440 --> 00:12:20,199
It's those two.
They need to be the same color,

255
00:12:20,280 --> 00:12:21,880
-so it's not that tricky.
-Mm-hm.

256
00:12:21,959 --> 00:12:25,320
All you have to do is make sure
you brush in the same direction.

257
00:12:28,560 --> 00:12:29,640
Can you do it?

258
00:12:29,719 --> 00:12:31,280
Sure. I mean, of course.

259
00:12:40,199 --> 00:12:42,000
Well, why are you here?

260
00:12:43,199 --> 00:12:45,719
Uh, um-- Yeah, yeah.

261
00:12:45,800 --> 00:12:48,000
-Do you remember my friend Valeria?
-Mm-hm.

262
00:12:48,079 --> 00:12:50,599
She needs an illustration
for the cover of her book.

263
00:12:50,680 --> 00:12:54,079
She doesn't have a lot of cash,
but she'll pay as soon as she can.

264
00:12:55,040 --> 00:12:57,920
If there are only a couple
of illustrations, it's not complicated.

265
00:12:58,440 --> 00:13:01,040
-I can have the layout in a few days.
-She's finishing some things,

266
00:13:01,120 --> 00:13:02,640
but she can send them tonight.

267
00:13:02,719 --> 00:13:04,920
I really appreciate it.
I know you're busy.

268
00:13:06,959 --> 00:13:09,400
How do you know that?
You never call me anymore.

269
00:13:10,000 --> 00:13:12,199
-[laughs]
-Did you erase me from your red book?

270
00:13:12,280 --> 00:13:14,719
[laughs] I forgot about that thing.

271
00:13:15,240 --> 00:13:17,599
I don't need it, anyway.
I stalk your Instagram.

272
00:13:17,680 --> 00:13:21,280
-Stalk? You sound so hip. [chuckles]
-And you sound like a joker.

273
00:13:22,160 --> 00:13:24,400
Well, I'm happy to see you. Honestly.

274
00:13:25,719 --> 00:13:27,240
-No filters.
-[laughs]

275
00:13:28,920 --> 00:13:32,520
Hey, Lola, years ago, you would have drunk
a beer factory by yourself.

276
00:13:32,599 --> 00:13:35,599
Now look at you, with your wine.
You've become weak.

277
00:13:35,680 --> 00:13:38,520
-No, actually, I became celiac.
-That's very trendy.

278
00:13:38,599 --> 00:13:41,839
-Really? Do you think you're funny?
-Sh, sh. Look what I've got.

279
00:13:41,920 --> 00:13:43,160
[chuckles]

280
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
-Look at the little treasure I've got.
-[gasps]

281
00:13:46,920 --> 00:13:49,280
-Oh, they're from our trip to Vietnam!
-Mm-hm.

282
00:13:49,360 --> 00:13:50,440
They're amazing, Carlos.

283
00:13:50,520 --> 00:13:53,240
I can't believe we rode all over
on single-speed bikes.

284
00:13:53,320 --> 00:13:54,360
We were really crazy.

285
00:13:54,440 --> 00:13:58,000
I also have some from the trip we went on
right afterwards to Morocco.

286
00:13:58,079 --> 00:13:59,320
Oh, my God. [laughs]

287
00:14:00,320 --> 00:14:02,360
Oh! Do you still do that thing…

288
00:14:02,719 --> 00:14:03,599
[makes popping sound]

289
00:14:05,719 --> 00:14:07,880
-[chuckles]
-Yeah, the darts.

290
00:14:11,000 --> 00:14:12,280
Oh!

291
00:14:12,360 --> 00:14:14,599
-Siberian steppe, here we come.
-[laughs]

292
00:14:14,680 --> 00:14:16,760
-[chuckles]
-Oh, I wish!

293
00:14:16,839 --> 00:14:19,160
I miss going
on all of our last-minute trips.

294
00:14:19,719 --> 00:14:22,760
I have to ask for my holidays
three months in advance now.

295
00:14:22,839 --> 00:14:24,839
Growing old really sucks massively.

296
00:14:35,160 --> 00:14:36,839
You look like you're on a roll.

297
00:14:37,360 --> 00:14:38,959
-Is that your presentation?
-No.

298
00:14:39,479 --> 00:14:42,479
I'm helping Valeria
with the marketing for her new novel.

299
00:14:43,280 --> 00:14:45,000
-Oh. Why didn't you tell me?
-[chuckles]

300
00:14:45,079 --> 00:14:48,240
Well, my love, I guess
I didn't wanna influence you, I suppose.

301
00:14:48,319 --> 00:14:49,199
-Right?
-[sighs]

302
00:14:50,719 --> 00:14:53,199
Carmen, the Joaquín Orta thing
is different, okay?

303
00:14:53,280 --> 00:14:56,479
Hey, if we weren't competing,
you know I'd tell you everything.

304
00:14:56,560 --> 00:14:57,400
I know.

305
00:14:57,479 --> 00:14:59,240
Carmen, I love working with you.

306
00:15:00,920 --> 00:15:01,880
And you know it.

307
00:15:06,599 --> 00:15:07,680
[chuckles]

308
00:15:10,240 --> 00:15:11,800
-[sighs]
-[Carlos chuckles]

309
00:15:12,560 --> 00:15:15,360
-[chuckles]
-Tell me what you're thinking for Valeria.

310
00:15:15,439 --> 00:15:18,199
-I miss our brainstorming sessions.
-It's nothing. I don't know.

311
00:15:18,280 --> 00:15:22,120
A web page optimized for sales where
people can learn more about the author.

312
00:15:22,800 --> 00:15:27,360
Okay. And you should start a social media
introduction campaign as well.

313
00:15:28,079 --> 00:15:28,959
-Right?
-Mm!

314
00:15:31,280 --> 00:15:32,360
Or, better…

315
00:15:34,520 --> 00:15:35,560
I think we should.

316
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
Oh, should we?

317
00:15:40,079 --> 00:15:41,959
Mm. How about we do this?

318
00:15:42,599 --> 00:15:45,199
-I could do that favor for you.
-Are you sure?

319
00:15:45,800 --> 00:15:48,240
Yes, but I don't want money.

320
00:15:53,640 --> 00:15:54,959
What I want is an apology.

321
00:15:57,040 --> 00:15:59,920
Excuse me?
If anyone should apologize here, it's you.

322
00:16:00,000 --> 00:16:01,760
Oh, me? Why? What did I do?

323
00:16:01,839 --> 00:16:04,359
You graffitied my parents' house
calling me a "dyke."

324
00:16:04,439 --> 00:16:08,120
-You almost forced me to come out.
-I didn't paint any graffiti.

325
00:16:08,199 --> 00:16:10,439
You were mad
I wanted to do that protest with Gloria.

326
00:16:10,520 --> 00:16:12,800
Well, me and half the association. And?

327
00:16:15,839 --> 00:16:19,000
-It wasn't you?
-No. Of course it wasn't me.

328
00:16:19,079 --> 00:16:22,079
And I'll find out who did it,
because that isn't okay.

329
00:16:22,920 --> 00:16:25,959
[sighs] Well, I don't know what to say.

330
00:16:26,040 --> 00:16:29,640
I thought I could use that as leverage
to make you do the cover for Valeria.

331
00:16:29,719 --> 00:16:30,800
[both laugh]

332
00:16:30,880 --> 00:16:32,920
You don't need any leverage.

333
00:16:33,640 --> 00:16:35,400
No, I'll do it because it's you.

334
00:16:35,479 --> 00:16:40,120
[Valeria] "Her gaze moved from my eyes
to my mouth, waiting for a response."

335
00:16:43,880 --> 00:16:45,079
[door opens]

336
00:16:45,160 --> 00:16:46,120
[door closes]

337
00:16:46,199 --> 00:16:50,120
-I'm sorry. The M-30 was a parking lot.
-No, no. Yeah, I was just leaving.

338
00:16:50,199 --> 00:16:53,120
Um, well, if it's okay,
I'll send you the book synopsis

339
00:16:53,199 --> 00:16:56,400
-and you can find inspiration, okay?
-[chuckling] Okay.

340
00:16:56,959 --> 00:16:57,800
[door closes]

341
00:16:57,880 --> 00:17:01,439
"They stared at each other. The distance
between them was not important,

342
00:17:01,520 --> 00:17:03,640
because their thoughts materialized."

343
00:17:04,200 --> 00:17:05,319
Do you remember Amsterdam?

344
00:17:05,399 --> 00:17:08,560
"They fell to the floor,
wrapping themselves in each other."

345
00:17:08,639 --> 00:17:11,440
That was when we were
kicked out of the hostel, right?

346
00:17:11,520 --> 00:17:12,560
Yes.

347
00:17:13,159 --> 00:17:14,680
[chuckles] It wasn't fair.

348
00:17:14,760 --> 00:17:18,000
-[laughs]
-We were just making out, and in our room.

349
00:17:18,079 --> 00:17:20,280
In front of the four other bunk beds.

350
00:17:22,119 --> 00:17:24,200
I think the audience was the least of it.

351
00:17:28,520 --> 00:17:29,919
I remember it perfectly.

352
00:17:31,280 --> 00:17:34,919
-We could hardly fit in that bed.
-[Valeria] "His hand stroked my leg."

353
00:17:35,840 --> 00:17:39,080
-♪ I can't eat, I'm so hungry for love ♪
-No.

354
00:17:39,159 --> 00:17:42,480
-♪ I'll talk online all night if that's… ♪
-"My knee."

355
00:17:42,560 --> 00:17:44,840
"His right hand stroked along my knee

356
00:17:44,919 --> 00:17:48,040
and grazed along
the inside of my thigh…"

357
00:17:48,120 --> 00:17:50,720
We have to come up
with some kind of hashtag…

358
00:17:50,800 --> 00:17:52,960
-to make it go viral.
-To make the content viral.

359
00:17:53,040 --> 00:17:54,760
-♪ I'm so hungry for kissing you… ♪
-God.

360
00:17:54,840 --> 00:17:58,320
-This is really turning me on.
-♪ Cyber freak, I know what you're into ♪

361
00:17:58,399 --> 00:18:02,520
And, um… I don't know.
Do you have any more ideas?

362
00:18:02,600 --> 00:18:03,440
♪ So come online ♪

363
00:18:03,520 --> 00:18:04,960
-Actually, I do.
-Oh, yeah?

364
00:18:05,040 --> 00:18:09,040
A book trailer embedded in the web page
to make it more appealing.

365
00:18:09,120 --> 00:18:10,040
Ooh!

366
00:18:10,120 --> 00:18:14,440
And an e-mail marketing system
with lots of automations, and also…

367
00:18:14,520 --> 00:18:17,960
-many, many, many…
-♪ It's sweeter when you scream ♪

368
00:18:18,040 --> 00:18:20,240
-♪ So come online… ♪
-…newsletters.

369
00:18:20,320 --> 00:18:22,040
"…spreading my legs slowly,

370
00:18:22,120 --> 00:18:25,360
and then slipping
into the warm vertex between them."

371
00:18:25,440 --> 00:18:28,120
-You haven't changed a bit.
-♪ I dream in 20-second clips ♪

372
00:18:28,200 --> 00:18:29,720
♪ Like it's mania ♪

373
00:18:29,800 --> 00:18:33,000
♪ Think I'm addicted
To endlessly missing ya ♪

374
00:18:33,080 --> 00:18:35,080
♪ So come online ♪

375
00:18:35,640 --> 00:18:36,720
No, I haven't.

376
00:18:55,159 --> 00:18:56,000
[Lola moans]

377
00:19:03,320 --> 00:19:07,360
-Request an author bio, right?
-Ooh! And photos for a marketable profile.

378
00:19:07,440 --> 00:19:09,919
-We don't get caught up in each other.
-No.

379
00:19:10,000 --> 00:19:11,440
We work well together.

380
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
Take this off.

381
00:19:16,159 --> 00:19:18,720
What about a presentation
in a cozy little bookshop?

382
00:19:18,800 --> 00:19:20,040
Oh, I like it.

383
00:19:20,120 --> 00:19:23,240
We could contact influencers,
and get them to praise the novel.

384
00:19:23,320 --> 00:19:24,960
[both sighing]

385
00:19:25,520 --> 00:19:26,919
Tell me what I wanna hear.

386
00:19:27,000 --> 00:19:28,240
SEO positioning.

387
00:19:28,320 --> 00:19:29,880
-[moans]
-♪ Take me deeper and deeper ♪

388
00:19:29,960 --> 00:19:31,520
-♪ Into your internet ♪
-Mmm! Mmm!

389
00:19:33,040 --> 00:19:36,800
"He parted my labia and entered me."

390
00:19:56,040 --> 00:19:58,040
[rattling]

391
00:19:59,399 --> 00:20:00,399
Ooh!

392
00:20:09,000 --> 00:20:11,960
-♪ What's wrong with those eggs? ♪
-[doorbell rings]

393
00:20:14,159 --> 00:20:16,600
♪ I see you are all pale… ♪

394
00:20:16,679 --> 00:20:19,080
Ooh!

395
00:20:19,159 --> 00:20:22,200
-[doorbell rings]
-♪ And it's ruining the carpet ♪

396
00:20:22,280 --> 00:20:26,919
-[gasping]
-♪ Yeah, it's ruining the carpet ♪

397
00:20:27,440 --> 00:20:28,720
[doorbell rings]

398
00:20:28,800 --> 00:20:29,640
Oh, fuck me.

399
00:20:30,440 --> 00:20:32,000
This better be important.

400
00:20:35,960 --> 00:20:38,760
You're not the only one
who likes to show up out of the blue.

401
00:20:39,560 --> 00:20:41,399
And I see that you're not alone.

402
00:20:41,480 --> 00:20:42,440
Uh…

403
00:20:43,040 --> 00:20:43,880
Uh…

404
00:20:44,960 --> 00:20:45,800
May I come in?

405
00:20:47,200 --> 00:20:48,760
Yes. Yes, of course.

406
00:20:56,000 --> 00:20:57,840
Did you really have to show up right now?

407
00:20:57,919 --> 00:21:00,560
I show up at your place
and I find you smart but casual,

408
00:21:00,640 --> 00:21:02,960
drinking wine with
an unbelievably stunning woman.

409
00:21:03,040 --> 00:21:05,360
You come to my apartment
and you find me in my pajamas,

410
00:21:05,440 --> 00:21:08,280
my hair in a bun,
and having a drink with my Satisfyer.

411
00:21:09,000 --> 00:21:10,280
You do it on purpose, huh?

412
00:21:12,399 --> 00:21:13,560
I needed to see you.

413
00:21:15,960 --> 00:21:19,159
I've been feeling really bad
since you left the other day.

414
00:21:19,240 --> 00:21:22,040
I don't think either of us
deserved how that went down.

415
00:21:23,440 --> 00:21:24,280
No.

416
00:21:25,880 --> 00:21:27,840
I'm sorry if I ruined your evening.

417
00:21:30,560 --> 00:21:32,360
I didn't sleep with Virginia.

418
00:21:33,960 --> 00:21:35,640
-Not that night.
-Mmm.

419
00:21:37,919 --> 00:21:41,080
Actually, I haven't slept
with anybody else since I met you.

420
00:21:44,040 --> 00:21:46,640
Because I can't stop thinking about you.

421
00:21:52,240 --> 00:21:53,080
Wow.

422
00:21:54,720 --> 00:21:55,679
-Wow.
-Hmm.

423
00:22:04,960 --> 00:22:07,840
I… I would like to say the same too.

424
00:22:08,360 --> 00:22:09,280
Mmph!

425
00:22:09,800 --> 00:22:12,200
But I did have some company.

426
00:22:14,960 --> 00:22:15,880
Mmm.

427
00:22:18,880 --> 00:22:19,919
[clears throat]

428
00:22:22,320 --> 00:22:24,159
I have always been curious about…

429
00:22:25,240 --> 00:22:26,360
how this thing works.

430
00:22:27,560 --> 00:22:28,399
It's very easy.

431
00:22:30,040 --> 00:22:31,360
You set it to vibrate…

432
00:22:31,960 --> 00:22:34,760
-Mm-hm.
-…you move it towards the clitoris…

433
00:22:34,840 --> 00:22:36,919
-[buzzing]
-…and you keep increasing the speed.

434
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
[buzzing slowly]

435
00:22:46,399 --> 00:22:48,399
-[buzzing intensifies]
-[gasps]

436
00:22:50,200 --> 00:22:51,919
[buzzing speeds up]

437
00:22:53,360 --> 00:22:55,560
-Like this?
-Yes, like that.

438
00:22:58,360 --> 00:23:00,360
[moaning]

439
00:23:54,960 --> 00:23:58,040
[all gasping]

440
00:23:59,240 --> 00:24:00,600
[sighs]

441
00:24:02,760 --> 00:24:03,720
Nice.

442
00:24:05,600 --> 00:24:07,000
Good. [chuckles]

443
00:24:07,560 --> 00:24:10,800
Very good, Jacinto.
It's just like my parents' firm.

444
00:24:10,880 --> 00:24:13,600
-Thank you very much.
-[laughs] Thank you.

445
00:24:13,679 --> 00:24:14,919
Oh, and, you know…

446
00:24:15,000 --> 00:24:18,320
-Don't breathe a word.
-No problem at all, Nerea. See you later.

447
00:24:23,520 --> 00:24:24,919
[both sigh]

448
00:24:41,360 --> 00:24:43,560
Now I understand
why I like those pictures.

449
00:24:44,800 --> 00:24:46,439
-[both laugh]
-Mmm.

450
00:24:47,520 --> 00:24:48,960
-You're a pervert.
-Maybe.

451
00:24:49,679 --> 00:24:50,679
Art is art.

452
00:24:51,200 --> 00:24:52,200
Mm-hm.

453
00:24:54,919 --> 00:24:56,200
Adrián took them.

454
00:24:56,280 --> 00:24:59,200
-Well, I want one for my house.
-Mmm, we'll see.

455
00:24:59,280 --> 00:25:01,280
[Víctor groans]

456
00:25:01,919 --> 00:25:03,679
-What?
-[sighs] I have to leave.

457
00:25:03,760 --> 00:25:04,640
-No.
-Yes.

458
00:25:04,720 --> 00:25:05,880
-No way.
-Yes.

459
00:25:07,399 --> 00:25:10,360
-Why do you have to work?
-I have an important meeting.

460
00:25:10,439 --> 00:25:12,439
-No. I won't let you go.
-Yes, you will.

461
00:25:12,520 --> 00:25:13,760
-No. No.
-Yes, you will.

462
00:25:14,960 --> 00:25:16,240
[Víctor chuckles]

463
00:25:16,320 --> 00:25:19,120
-Shall we order a pizza?
-[sighs] I don't have time.

464
00:25:19,199 --> 00:25:20,520
-You don't?
-No.

465
00:25:20,600 --> 00:25:22,840
-Are you sure you're leaving?
-Yes, I'm sure.

466
00:25:25,720 --> 00:25:26,720
I'll call you.

467
00:25:27,439 --> 00:25:28,439
Hmm?

468
00:25:31,080 --> 00:25:32,120
He'll call me?

469
00:25:34,960 --> 00:25:38,320
♪ You made me crazy, baby
Right from the start ♪

470
00:25:38,399 --> 00:25:40,640
♪ I never knew you'd leave me with… ♪

471
00:25:40,720 --> 00:25:42,159
FRIENDS 4EVER

472
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
I'LL CALL YOU…

473
00:25:46,199 --> 00:25:48,640
COLD GOODBYE
OR HE WANTS TO SEE YOU AGAIN?

474
00:25:49,600 --> 00:25:54,439
NEREA - I USE IT… BUT ACCORDING
TO YOU GUYS, I'M STONE-COLD NEREA.

475
00:25:55,240 --> 00:25:59,320
CARMEN - IF HE WANTS TO CALL YOU,
HE'LL CALL.

476
00:25:59,399 --> 00:26:02,800
LOLA - I LOVE SAYING THAT…
ESPECIALLY WHEN I DON'T PLAN ON CALLING.

477
00:26:02,880 --> 00:26:07,080
CARMEN - LET'S TALK ABOUT IT
TONIGHT AT KARAOKE

478
00:26:07,159 --> 00:26:09,360
♪ Stain on my heart ♪

479
00:26:09,439 --> 00:26:12,480
♪ How could you leave me
With a stain on my heart? ♪

480
00:26:12,560 --> 00:26:14,320
-♪ How could you leave me… ♪
-[phone rings]

481
00:26:14,399 --> 00:26:16,000
♪ With a stain on my heart? ♪

482
00:26:16,080 --> 00:26:18,880
-♪ How could you leave me… ♪
-It didn't take long for you to miss me.

483
00:26:19,520 --> 00:26:20,439
♪ How could-- ♪

484
00:26:21,720 --> 00:26:22,800
Adrián. Hi.

485
00:26:22,880 --> 00:26:25,880
♪ Your eyes, your soul ♪

486
00:26:25,960 --> 00:26:30,399
♪ I fell so deep into them
I was in a hole ♪

487
00:26:33,159 --> 00:26:36,520
♪ Your smile, worn thin ♪

488
00:26:36,600 --> 00:26:40,960
♪ I blame it for the state you put me in ♪

489
00:26:42,760 --> 00:26:46,720
♪ You said I'm like chocolate
And I'm bad for you ♪

490
00:26:46,800 --> 00:26:49,760
♪ Now you're surprised
That I don't answer you ♪

491
00:26:49,840 --> 00:26:53,000
♪ I wish you'd loved me, baby
Right from the start… ♪

492
00:26:53,080 --> 00:26:55,480
POSSIBLE SLOGANS

493
00:26:55,560 --> 00:26:57,080
"The power of seduction."

494
00:26:57,600 --> 00:27:00,159
"An accessory that matches your smile."

495
00:27:00,919 --> 00:27:03,159
"If others like you,
you will like yourself."

496
00:27:03,760 --> 00:27:05,080
What kind of shit is this?

497
00:27:05,159 --> 00:27:07,159
♪ Stain on my heart ♪

498
00:27:09,960 --> 00:27:11,360
[Valeria sighs]

499
00:27:11,439 --> 00:27:12,480
[Lola sighs]

500
00:27:13,040 --> 00:27:14,240
-So, hey.
-Hmm?

501
00:27:14,320 --> 00:27:17,960
-Do you remember that red book I had?
-[chuckles] How could I forget it?

502
00:27:18,040 --> 00:27:20,600
That book had a richer social life
than me at 29.

503
00:27:20,679 --> 00:27:22,000
[laughs]

504
00:27:22,080 --> 00:27:22,919
Why?

505
00:27:23,600 --> 00:27:25,439
-Nothing. I'll tell you later.
-Who with?

506
00:27:25,520 --> 00:27:27,199
-No!
-[Carmen] The Backstreet Boys?

507
00:27:27,280 --> 00:27:28,760
-Okay.
-I'm sorry.

508
00:27:28,840 --> 00:27:31,360
I'm not singing with somebody
who had a crush on Howie.

509
00:27:31,439 --> 00:27:32,960
-Really?
-Sorry. There was more to them

510
00:27:33,040 --> 00:27:34,640
-than just Brian and Nick.
-[both] No.

511
00:27:34,720 --> 00:27:36,640
I don't blame her.
I had a crush on Victoria

512
00:27:36,720 --> 00:27:38,840
-from the Spice Girls.
-And one by Ella Baila Sola?

513
00:27:38,919 --> 00:27:41,080
-Mmph.
-What? They were considered feminists

514
00:27:41,159 --> 00:27:42,800
-at the time.
-Marta and Marilia?

515
00:27:42,880 --> 00:27:44,439
How many songs from the '90s do you know

516
00:27:44,520 --> 00:27:46,520
where they talk so casually
about sleeping with a guy

517
00:27:46,600 --> 00:27:48,399
then say, "Bye, honey,
I had a wonderful time"?

518
00:27:48,480 --> 00:27:50,520
Fuck, how can anyone say no?

519
00:27:50,600 --> 00:27:52,080
-Maybe "Amores de barra."
-Okay.

520
00:27:52,159 --> 00:27:54,360
-No, can we do a different one?
-Seriously?

521
00:27:54,439 --> 00:27:58,159
They talk about lipstick, and I've talked
about it enough because of Joaquín Orta.

522
00:27:58,240 --> 00:28:01,640
-Come on, stop about that already.
-No, I can't. It's just… [groans]

523
00:28:02,439 --> 00:28:04,640
I spied on his ideas. Borja's.

524
00:28:04,720 --> 00:28:06,399
-What?
-How come you didn't do it earlier?

525
00:28:06,480 --> 00:28:08,280
-Really?
-Isn't that what you were gonna say?

526
00:28:08,360 --> 00:28:10,120
-Mm-mm.
-He's gonna screw up big time.

527
00:28:10,199 --> 00:28:12,640
-Are they that bad?
-His ideas would be original

528
00:28:12,720 --> 00:28:16,080
-if we were living in 1980.
-Got it! "Juntos," by Paloma San Basilio!

529
00:28:16,159 --> 00:28:17,760
-Oh, yes!
-No, please.

530
00:28:17,840 --> 00:28:19,840
Oh, my God. They are charging
for this by the hour.

531
00:28:19,919 --> 00:28:22,880
It's just that it's the song Adrián and I
used to sing at karaoke.

532
00:28:22,960 --> 00:28:26,600
You and 90% of people in Spain.
Sorry, darling, you weren't that special.

533
00:28:26,679 --> 00:28:28,640
-He called me to meet with him.
-Poor guy.

534
00:28:28,720 --> 00:28:30,360
He's probably missing you so much.

535
00:28:30,439 --> 00:28:32,360
-Are you ready?
-I don't know.

536
00:28:32,439 --> 00:28:35,040
But it feels really weird
not having him around.

537
00:28:35,120 --> 00:28:37,159
And, I don't know,
he may not be doing very well.

538
00:28:37,240 --> 00:28:39,840
Have you decided if you're gonna
tell him about the novel?

539
00:28:39,919 --> 00:28:41,080
No. Never.

540
00:28:41,159 --> 00:28:44,320
The last thing he needs is to know
that I cheated on him with Víctor.

541
00:28:45,760 --> 00:28:47,480
I bet he lost a lot of weight.

542
00:28:47,560 --> 00:28:49,879
I keep thinking
that he must be skin and bones.

543
00:28:51,639 --> 00:28:54,679
The situation is a very delicate one.

544
00:28:54,760 --> 00:28:56,919
-Hmm.
-Hmm.

545
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
What will you be wearing?

546
00:28:58,600 --> 00:29:02,040
♪ You laugh at me, I won't bite ♪

547
00:29:02,560 --> 00:29:05,679
♪ Pointin' fingers won't make me cry ♪

548
00:29:06,439 --> 00:29:09,679
♪ Try and cut me, I won't bleed ♪

549
00:29:10,240 --> 00:29:12,919
-♪ Got the power right inside of me… ♪
-[Carmen] Whoa!

550
00:29:13,000 --> 00:29:14,320
Stop. stop, stop. Uh…

551
00:29:14,399 --> 00:29:16,639
Are you seriously going to wear that?

552
00:29:16,720 --> 00:29:18,600
-Uh, yeah. What's wrong?
-That sexy?

553
00:29:18,679 --> 00:29:19,800
That's cruel.

554
00:29:20,320 --> 00:29:22,199
You've been dressing like crap for weeks,

555
00:29:22,280 --> 00:29:25,159
and you dress up when
you're meeting someone who's depressed?

556
00:29:25,240 --> 00:29:26,919
Show some mercy, man.

557
00:29:28,000 --> 00:29:29,320
[sighs]

558
00:29:30,320 --> 00:29:31,320
Fine, then.

559
00:29:33,639 --> 00:29:37,760
♪ But you never cut deep enough ♪

560
00:29:38,600 --> 00:29:39,679
♪ Cur deep enough ♪

561
00:29:40,439 --> 00:29:41,840
-♪ Cut deep enough ♪
-♪ Whoo ♪

562
00:29:42,360 --> 00:29:43,520
♪ Cut deep enough ♪

563
00:29:44,240 --> 00:29:45,760
♪ Never cut deep enough ♪

564
00:29:46,280 --> 00:29:48,000
-♪ Cut deep enough ♪
-♪ Whoo ♪

565
00:29:48,080 --> 00:29:49,280
♪ Cut deep enough ♪

566
00:29:52,840 --> 00:29:54,840
-I'll have a hamburger.
-[Carmen] What are you doing?

567
00:29:54,919 --> 00:29:56,879
-Are you nuts?
-What?

568
00:29:57,760 --> 00:29:59,679
You can't meet him for lunch.
It's too long.

569
00:29:59,760 --> 00:30:02,720
You'd better meet for something short,
in case you both feel awkward.

570
00:30:02,800 --> 00:30:04,560
-You can run off after ten minutes.
-Mm-hm.

571
00:30:04,639 --> 00:30:05,879
Mm-hm.

572
00:30:06,399 --> 00:30:08,159
-I'd better just have a beer.
-Mmm.

573
00:30:09,560 --> 00:30:12,080
-[Valeria] That's it.
-[Nerea] No, it's not. No alcohol.

574
00:30:12,159 --> 00:30:14,120
You have to be able to keep a clear head.

575
00:30:14,199 --> 00:30:15,159
Fine.

576
00:30:16,399 --> 00:30:18,080
-I'll just have a tea.
-Perfect.

577
00:30:18,159 --> 00:30:20,360
And did you think about
what you're going to say?

578
00:30:20,439 --> 00:30:22,080
♪ Cut deep enough ♪

579
00:30:22,159 --> 00:30:23,720
-♪ Cut deep enough ♪
-♪ Cut deep enough ♪

580
00:30:23,800 --> 00:30:25,800
-♪ Cut deep enough ♪
-♪ Not cut deep enough ♪

581
00:30:26,840 --> 00:30:28,800
-Adrián, how are you?
-♪ Never cut deep enough ♪

582
00:30:28,879 --> 00:30:30,679
How can you think about
asking how I'm doing?

583
00:30:32,600 --> 00:30:33,439
Now what?

584
00:30:33,520 --> 00:30:34,879
[all sigh]

585
00:30:35,480 --> 00:30:38,959
-He'll obviously be feeling terrible.
-You have to be more assertive with him.

586
00:30:39,040 --> 00:30:41,120
I can't. God, it'll be awful.

587
00:30:41,199 --> 00:30:44,120
She said "assertive," not negative.
I'm sure it will be fine.

588
00:30:51,639 --> 00:30:54,320
[sung in Spanish] ♪ Let life bloom ♪

589
00:30:55,360 --> 00:30:58,760
♪ When you least expect it ♪

590
00:30:58,840 --> 00:31:01,720
♪ Let it pave its own path ♪

591
00:31:02,600 --> 00:31:05,679
♪ And climb like a vine ♪

592
00:31:05,760 --> 00:31:09,439
♪ Let the wind take me ♪

593
00:31:10,199 --> 00:31:12,800
♪ Towards a new future ♪

594
00:31:13,800 --> 00:31:16,760
♪ Let me go back to my roots ♪

595
00:31:17,280 --> 00:31:20,560
♪ And let my fear disappear ♪

596
00:31:20,639 --> 00:31:21,480
Hello.

597
00:31:25,560 --> 00:31:27,320
Uh, sorry. I'm sorry.

598
00:31:55,000 --> 00:31:55,840
How are you?

599
00:31:56,600 --> 00:31:57,959
-Hello.
-Hi, there.

600
00:32:04,840 --> 00:32:06,800
-Shall we grab a seat?
-Yes. [chuckles]

601
00:32:08,399 --> 00:32:09,919
I'm glad to see you.

602
00:32:10,000 --> 00:32:12,560
I already saw you,
the other day in the metro.

603
00:32:12,639 --> 00:32:14,240
-When?
-No, no, no, you didn't see me.

604
00:32:14,320 --> 00:32:18,439
I tried to reach you, but it was too late.
It seemed like an allegory for us.

605
00:32:23,600 --> 00:32:24,439
How are you?

606
00:32:26,080 --> 00:32:27,800
-Fine. Busy.
-Mmm.

607
00:32:29,000 --> 00:32:31,040
-Uh, two-- two beers, please.
-Yes. No!

608
00:32:31,120 --> 00:32:32,159
-No.
-No?

609
00:32:32,240 --> 00:32:34,159
No, uh, a tea would be fine.

610
00:32:34,240 --> 00:32:35,959
-A tea and a beer.
-Okay, then.

611
00:32:37,080 --> 00:32:38,000
[sighs]

612
00:32:38,800 --> 00:32:43,080
-I'm preparing a photo series, and--
-Oh, yeah?

613
00:32:43,159 --> 00:32:44,159
Yes. And I'm working

614
00:32:44,240 --> 00:32:46,320
-for a travel magazine.
-That's great. Good for you.

615
00:32:46,399 --> 00:32:48,520
-Thank you.
-I see you didn't lose any weight.

616
00:32:48,600 --> 00:32:50,280
Uh… No.

617
00:32:50,360 --> 00:32:52,800
Uh, I mean that you look really good.

618
00:32:52,879 --> 00:32:54,560
-[laughs] Thank you.
-[chuckles]

619
00:32:59,560 --> 00:33:01,399
Uh… Yeah.

620
00:33:01,480 --> 00:33:05,159
Yeah, it's been so many years that
I feel naked if I take it off my finger.

621
00:33:05,679 --> 00:33:07,800
I don't know.
With my wedding ring, I feel…

622
00:33:07,879 --> 00:33:09,240
Safe.

623
00:33:09,800 --> 00:33:10,639
Yeah.

624
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
I took it off before I came in.

625
00:33:19,800 --> 00:33:21,600
I'm fully ready to move on.

626
00:33:23,199 --> 00:33:25,600
[chuckles] I don't know,
the other day in the metro, I…

627
00:33:26,360 --> 00:33:27,399
I realized…

628
00:33:28,240 --> 00:33:30,959
Your train had left,
and I was still fine without you.

629
00:33:32,240 --> 00:33:33,080
That's good.

630
00:33:34,480 --> 00:33:35,320
Yes.

631
00:33:36,439 --> 00:33:38,959
But before that, Val,
I'd really like to talk to you

632
00:33:39,040 --> 00:33:42,240
about a couple of things
that, well, I've been thinking.

633
00:33:42,320 --> 00:33:43,199
[sighs]

634
00:33:43,280 --> 00:33:47,840
Uh, I was at the… the bank yesterday,
and I was talking to the manager…

635
00:33:47,919 --> 00:33:50,040
♪ In this void you left in me… ♪

636
00:33:50,120 --> 00:33:51,760
I think the best thing for both of us…

637
00:33:51,840 --> 00:33:53,320
♪ In me ♪

638
00:33:53,399 --> 00:33:56,360
♪ And I don't even remember what you did ♪

639
00:33:56,439 --> 00:33:57,879
♪ Or the day you left ♪

640
00:33:57,959 --> 00:33:58,919
…the account we share…

641
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
♪ Nothing's left ♪

642
00:34:01,080 --> 00:34:01,959
I think that's best…

643
00:34:02,040 --> 00:34:03,959
♪ Nothing ♪

644
00:34:04,040 --> 00:34:06,480
♪ I learned to live with scars ♪

645
00:34:06,560 --> 00:34:08,000
-Val?
-I'm sorry.

646
00:34:08,080 --> 00:34:10,360
I'm sorry, yes. Uh, to split our accounts.

647
00:34:10,440 --> 00:34:12,920
-Is that fair?
-Yes, yes, yes. That's perfect.

648
00:34:13,000 --> 00:34:13,839
-Okay.
-Yes.

649
00:34:13,920 --> 00:34:15,960
Maybe, if some day this week
is fine for you,

650
00:34:16,040 --> 00:34:18,480
you can text me and we can meet
and go do it together,

651
00:34:18,560 --> 00:34:20,199
-if that's okay.
-Okay.

652
00:34:20,280 --> 00:34:21,319
♪ Nothing ♪

653
00:34:21,400 --> 00:34:26,319
♪ But in the end ♪

654
00:34:26,400 --> 00:34:27,920
♪ I forgot to forget you ♪

655
00:34:28,000 --> 00:34:29,719
[doorbell rings]

656
00:34:31,799 --> 00:34:34,920
♪ I forgot to forget… ♪

657
00:34:35,000 --> 00:34:37,040
-What are you doing here?
-Hello to you.

658
00:34:37,120 --> 00:34:39,360
Sorry. Hello, come in.

659
00:34:42,080 --> 00:34:44,799
I came to give you the cover
for your friend's book.

660
00:34:44,880 --> 00:34:46,520
[Nerea] It's beautiful.

661
00:34:46,600 --> 00:34:48,639
-[gasps] I love it.
-Yeah?

662
00:34:48,719 --> 00:34:50,639
-Thank you so much.
-You're welcome.

663
00:34:51,440 --> 00:34:53,319
So, then, is this a bad time?

664
00:34:54,400 --> 00:34:56,520
No. I was just doing some laundry.

665
00:34:57,040 --> 00:34:57,880
Come on in.

666
00:35:02,560 --> 00:35:05,520
Are you going to wash clothes
or make a Molotov cocktail?

667
00:35:06,839 --> 00:35:07,680
[laughs] Shit.

668
00:35:08,720 --> 00:35:11,880
Nerea, it looks like you've never used
a washing machine in your life.

669
00:35:13,400 --> 00:35:15,240
Oh, so you've never
used a washing machine?

670
00:35:15,319 --> 00:35:19,240
-Didn't your parents teach you how?
-Well, my parents didn't use it either.

671
00:35:19,319 --> 00:35:21,799
-It was Estela.
-Estela? [laughs]

672
00:35:22,319 --> 00:35:24,120
-Please don't laugh.
-I'm sorry.

673
00:35:24,200 --> 00:35:28,280
Don't laugh. I'm trying to be a little
more independent and a little less…

674
00:35:28,920 --> 00:35:29,880
Posh.

675
00:35:29,960 --> 00:35:32,480
-Oh, so you think that too?
-Let's see.

676
00:35:33,280 --> 00:35:36,319
You're almost 30
and you've never used a washing machine.

677
00:35:36,400 --> 00:35:40,120
But, okay. Don't let that discourage you
if you really want to learn.

678
00:35:44,360 --> 00:35:46,680
Well, then, uh… The most important thing

679
00:35:46,760 --> 00:35:48,799
is to separate
your light and dark clothes.

680
00:35:49,600 --> 00:35:51,440
-Mm-hm.
-There.

681
00:35:53,000 --> 00:35:54,839
All right. And…

682
00:35:54,920 --> 00:36:00,000
what happens if I decide to mix
the whites with different colors?

683
00:36:03,920 --> 00:36:05,520
[Olga laughs]

684
00:36:05,600 --> 00:36:08,600
So, what happens is…

685
00:36:08,680 --> 00:36:11,400
your blouses
won't be perfect anymore.

686
00:36:13,600 --> 00:36:14,760
Uh-huh.

687
00:36:42,960 --> 00:36:44,000
-Carmen.
-Hmm?

688
00:36:44,520 --> 00:36:45,680
-I thought that…

689
00:36:45,760 --> 00:36:47,560
-Yeah?
-…we could take this home.

690
00:36:47,640 --> 00:36:49,680
-[laughs] What are you doing?
-Isn't it cool?

691
00:36:49,760 --> 00:36:53,359
No! Will you stop, please?
This is embarrassing. Focus, please.

692
00:36:53,440 --> 00:36:57,120
What do you think about this?
It's a color that may seem strange,

693
00:36:57,200 --> 00:36:59,400
but it's fine,
because I put lipstick on for me,

694
00:36:59,480 --> 00:37:01,240
not to please anybody else. [chuckles]

695
00:37:01,760 --> 00:37:03,480
Then why do you care what I think?

696
00:37:04,760 --> 00:37:06,359
Oh. Yeah, sure. [chuckles]

697
00:37:07,000 --> 00:37:08,760
Yeah, no, I understand. But, uh--

698
00:37:09,480 --> 00:37:11,319
Let me see-- let me see this one.

699
00:37:11,400 --> 00:37:14,040
Did you see it? This. This one here.

700
00:37:14,120 --> 00:37:17,280
This one. It's more cheerful. More me.

701
00:37:17,359 --> 00:37:20,040
Actually, I use lipstick
according to how I'm feeling,

702
00:37:20,120 --> 00:37:21,240
not as an accessory.

703
00:37:23,319 --> 00:37:24,839
-That's good to know.
-Uh-huh.

704
00:37:25,680 --> 00:37:26,960
Let's see you try this.

705
00:37:27,960 --> 00:37:31,000
My love, this is not even lipstick.
This is a highlighter stick.

706
00:37:31,080 --> 00:37:32,359
-Yeah.
-Yeah.

707
00:37:32,880 --> 00:37:33,920
And, oh!

708
00:37:34,000 --> 00:37:37,120
Look at this. This one here.
This one. This awesome lipstick.

709
00:37:37,200 --> 00:37:40,560
See, this is so light
it just gives you a little shine.

710
00:37:40,640 --> 00:37:44,040
But, I mean… wearing no makeup
is not the same as going naked.

711
00:37:44,120 --> 00:37:45,200
You know? [chuckles]

712
00:37:45,600 --> 00:37:47,160
-Yeah. I do know.
-Oh, nice one.

713
00:37:48,240 --> 00:37:52,400
Because wearing makeup is an option
for a woman, not an obligation.

714
00:37:52,480 --> 00:37:55,000
And reading my campaign file,
which one is that, Carmen?

715
00:37:55,080 --> 00:37:56,960
Because you're knocking all my ideas down.

716
00:37:57,600 --> 00:37:58,920
Yeah. Uh…

717
00:37:59,000 --> 00:37:59,839
What?

718
00:38:00,600 --> 00:38:01,560
[sighs]

719
00:38:02,760 --> 00:38:05,600
-Look, Borja, you can't present that.
-See? See?

720
00:38:06,120 --> 00:38:07,880
-That's why I didn't tell you anything.
-Yeah.

721
00:38:07,960 --> 00:38:09,760
It's humiliating when someone
fixes your work.

722
00:38:09,839 --> 00:38:11,560
-Yes. I know.
-And more if it's you.

723
00:38:11,640 --> 00:38:14,040
-Talking about trust and working together?
-What?

724
00:38:14,120 --> 00:38:16,720
-You spied on my computer.
-No. I mean, wait. Let me explain.

725
00:38:16,799 --> 00:38:19,000
The last thing I want is this
to affect our relationship.

726
00:38:19,080 --> 00:38:21,480
-No.I mean, I agree with that. Mm-hm.
-Okay.

727
00:38:21,560 --> 00:38:23,480
But-- What-- what are you doing?

728
00:38:23,560 --> 00:38:25,200
Borja. Borja! Where are you going?

729
00:38:25,280 --> 00:38:27,400
Wait for me, please.
You can't leave like this.

730
00:38:27,480 --> 00:38:29,280
Borja, wait for me, please.

731
00:38:29,359 --> 00:38:30,760
Where are you going?

732
00:38:30,839 --> 00:38:32,600
-You go to your place. I'll go to mine.
-Okay.

733
00:38:32,680 --> 00:38:34,720
-We'll see each other at the presentation.
-No--

734
00:38:34,799 --> 00:38:37,319
-This way, we don't mix things. Okay?
-What? Wait…

735
00:38:39,960 --> 00:38:41,680
[sighs] Shit.

736
00:38:43,600 --> 00:38:44,880
Whatever. Fine.

737
00:38:55,440 --> 00:38:57,440
[Sergio] You're so sexy
when you concentrate.

738
00:38:57,520 --> 00:38:58,680
What are you doing here?

739
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
-I haven't heard from you lately.
-That was the intention.

740
00:39:02,040 --> 00:39:04,480
I don't know if you understood,
but it's over.

741
00:39:05,440 --> 00:39:07,359
What's this? Some kind of little trick

742
00:39:07,440 --> 00:39:10,319
-to make me suffer, or…
-You really are a classic asshole.

743
00:39:10,880 --> 00:39:13,680
Come on, Lola. This is not the first time
this has happened.

744
00:39:13,760 --> 00:39:16,240
-[sighs]
-You tell me it's over, two weeks pass,

745
00:39:16,319 --> 00:39:18,880
I come here
and we have the best fuck of our lives.

746
00:39:18,960 --> 00:39:20,560
I'll tell you the new story.

747
00:39:20,640 --> 00:39:23,400
I say, "It's over,"
and I don't call you again.

748
00:39:23,480 --> 00:39:27,359
You look for me, and I ignore you
because I have work to do.

749
00:39:32,880 --> 00:39:34,760
-And we can't meet later?
-No.

750
00:39:36,560 --> 00:39:40,080
-You're that busy?
-So busy I had to buy a new planner.

751
00:39:40,160 --> 00:39:41,240
And you know what?

752
00:39:42,440 --> 00:39:43,560
There's no room for you.

753
00:39:55,480 --> 00:39:56,440
GOODBYE, SERGIO

754
00:39:58,720 --> 00:40:00,319
-♪ Watch the show ♪
-[sighs]

755
00:40:00,799 --> 00:40:02,799
♪ Ending with no delay ♪

756
00:40:03,799 --> 00:40:05,680
♪ Gave me space… ♪

757
00:40:06,400 --> 00:40:08,520
[speaking French]

758
00:40:10,120 --> 00:40:12,839
WASTE IN THE SEA
AND ITS ENVIRONMENTAL IMPACT

759
00:40:12,920 --> 00:40:15,359
YOU'RE ALMOST DONE!

760
00:40:16,600 --> 00:40:18,960
IMPOSTOR HAS BEEN UPLOADED SUCCESSFULLY!

761
00:40:19,040 --> 00:40:21,640
CONGRATULATIONS!
YOUR BOOK IS AVAILABLE FOR PURCHASE.

762
00:40:21,720 --> 00:40:24,960
♪ Throwing her life away ♪

763
00:40:25,040 --> 00:40:26,640
♪ Made you stay ♪

764
00:40:26,720 --> 00:40:29,880
♪ But couldn't make you come ♪

765
00:40:30,799 --> 00:40:31,760
[music stops]

766
00:40:38,880 --> 00:40:41,799
Ladies, guess what. It's official.

767
00:40:42,600 --> 00:40:44,680
My book is on the internet. Aaah!

768
00:40:44,760 --> 00:40:45,960
[buzzing]

769
00:40:46,480 --> 00:40:50,400
I have to thank all of you,
and not only for helping me to publish it.

770
00:40:50,920 --> 00:40:52,799
-Oh, hang on.
-Lola, thank you for making me

771
00:40:52,880 --> 00:40:54,799
be more confident to take this step.

772
00:40:56,280 --> 00:40:58,880
If you weren't so annoying,
I'd spend all week in a tracksuit

773
00:40:58,960 --> 00:41:00,319
-and never shower.
-[Lola giggling]

774
00:41:00,400 --> 00:41:01,960
SERGIO - MISSED CALL

775
00:41:02,040 --> 00:41:03,880
SERGIO - ONE MESSAGE

776
00:41:03,960 --> 00:41:04,799
TWO MESSAGES

777
00:41:04,880 --> 00:41:06,160
And thank you, Nerea.

778
00:41:06,680 --> 00:41:09,440
You were able to change everything
to be true to yourself.

779
00:41:09,960 --> 00:41:13,040
Thank you for giving me the strength to
not be afraid and to look to the future.

780
00:41:13,120 --> 00:41:16,240
SERGIO - LOLA,
ANSWER THE PHONE, WE NEED TO TALK.

781
00:41:16,319 --> 00:41:18,799
I LEFT MARTA. CALL ME, PLEASE.

782
00:41:18,880 --> 00:41:22,520
♪ I won't let you move that way ♪

783
00:41:22,600 --> 00:41:25,480
♪ 'Cause I don't, no I don't ♪

784
00:41:26,400 --> 00:41:29,040
♪ I don't let you move that way… ♪

785
00:41:29,120 --> 00:41:31,280
SERGIO - YOU BLOCKED THIS CONTACT

786
00:41:31,799 --> 00:41:33,120
♪ No, I won't ♪

787
00:41:33,880 --> 00:41:37,160
♪ I won't stand here whilst you sway… ♪

788
00:41:37,240 --> 00:41:39,200
Carmen, thanks to you, I learned that

789
00:41:39,280 --> 00:41:41,720
the feelings you don't express
don't go anywhere.

790
00:41:44,760 --> 00:41:48,000
As you once told me,
"If you need to cry, cry."

791
00:41:48,080 --> 00:41:50,160
"If you need to laugh, laugh."

792
00:41:50,920 --> 00:41:52,760
"And if you don't know what to do,

793
00:41:52,839 --> 00:41:53,920
write."

794
00:41:54,040 --> 00:41:56,120
♪ Since I've been on the floor ♪

795
00:41:59,080 --> 00:42:03,280
♪ You won't take me dancing anymore… ♪

796
00:42:03,799 --> 00:42:05,880
And so, thanks to all of you,

797
00:42:05,960 --> 00:42:10,240
Impostor is only the title
of a book written by Valeria Férriz.

798
00:42:12,920 --> 00:42:15,520
Life is too short
to wait for things to happen.

799
00:42:16,799 --> 00:42:19,400
If you want something,
you have to make it happen.

800
00:42:22,560 --> 00:42:24,880
♪ Grab me by the feet ♪

801
00:42:25,400 --> 00:42:28,960
♪ And throw me in the groove ♪

802
00:42:34,359 --> 00:42:36,680
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

803
00:42:38,200 --> 00:42:40,319
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

804
00:42:40,839 --> 00:42:41,680
♪ Oh, oh ♪

805
00:42:41,760 --> 00:42:44,440
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

806
00:42:45,720 --> 00:42:48,040
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

807
00:42:48,560 --> 00:42:49,480
♪ Oh, oh ♪

808
00:42:49,560 --> 00:42:51,839
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

809
00:42:53,319 --> 00:42:54,200
♪ Oh, oh-- ♪

810
00:43:15,560 --> 00:43:16,760
♪ No, I won't ♪

811
00:43:17,359 --> 00:43:21,160
♪ I won't let you move that way ♪

812
00:43:21,240 --> 00:43:22,440
♪ 'Cause I don't ♪

813
00:43:23,080 --> 00:43:24,200
♪ No, I don't ♪

814
00:43:24,880 --> 00:43:28,480
♪ I don't let you move that way ♪

815
00:43:28,560 --> 00:43:29,960
♪ No, I won't ♪

816
00:43:30,600 --> 00:43:31,760
♪ No, I won't ♪

817
00:43:32,520 --> 00:43:36,200
♪ I won't stand here whilst you sway ♪

818
00:43:36,280 --> 00:43:40,520
♪ No, I don't anymore ♪

819
00:43:42,680 --> 00:43:47,000
♪ You don't take me dancing anymore ♪

820
00:43:49,760 --> 00:43:52,160
♪ Oh, it's been a long time ♪

821
00:43:52,720 --> 00:43:54,520
♪ Since I've been on the floor ♪

822
00:43:57,760 --> 00:44:02,080
♪ You won't take me dancing anymore ♪

823
00:44:04,879 --> 00:44:07,280
♪ Oh, it's been a long time ♪

824
00:44:07,799 --> 00:44:09,600
♪ Since I've been on the floor ♪

825
00:44:13,440 --> 00:44:16,359
♪ There's something dark in me ♪

826
00:44:16,440 --> 00:44:19,240
♪ I can't live with these wounds ♪

827
00:44:21,319 --> 00:44:23,960
♪ Grab me by the feet ♪

828
00:44:24,040 --> 00:44:27,240
♪ And throw me in the groove ♪

829
00:44:32,760 --> 00:44:35,240
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

830
00:44:36,760 --> 00:44:39,240
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

831
00:44:39,319 --> 00:44:40,600
♪ Oh, oh ♪

832
00:44:40,680 --> 00:44:42,680
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

833
00:44:44,480 --> 00:44:46,799
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

834
00:44:47,319 --> 00:44:48,160
♪ Oh, oh ♪

835
00:44:48,240 --> 00:44:50,560
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

836
00:44:51,920 --> 00:44:54,240
♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪

837
00:44:54,760 --> 00:44:55,839
♪ Oh, oh ♪

838
00:44:55,920 --> 00:44:56,799
♪ No, I won't ♪

839
00:44:57,319 --> 00:44:58,640
♪ No, I won't ♪

840
00:44:59,319 --> 00:45:00,520
♪ No, I won't ♪
h ♪

