1
00:00:07,080 --> 00:00:09,040
A NETFLIX SERIES

2
00:00:10,280 --> 00:00:12,080
[machinery whirring]

3
00:00:26,160 --> 00:00:27,720
TROYA DELIVERIES

4
00:00:27,799 --> 00:00:31,639
♪ No soy más que tu, tu fantasía ♪

5
00:00:31,720 --> 00:00:34,240
-♪ Tantas veces soñaste… ♪
-[Carlos] Are you ready?

6
00:00:34,320 --> 00:00:37,160
[laughing] Keep still! You'll start
stressing me out.

7
00:00:37,239 --> 00:00:40,239
-You're supposed to keep me safe.
-Don't do that while we're moving.

8
00:00:40,320 --> 00:00:41,160
I'm onto you.

9
00:00:41,239 --> 00:00:43,080
♪ …no se pueden dominar ♪

10
00:00:43,160 --> 00:00:44,960
♪ Cuando crees que me ves ♪

11
00:00:45,040 --> 00:00:46,879
♪ Cruzo la pared ♪

12
00:00:46,960 --> 00:00:50,120
♪ Hago CHAS! Y aparezco a tu lado ♪

13
00:00:50,720 --> 00:00:52,400
♪ Quieres ir tras de mí ♪

14
00:00:52,480 --> 00:00:54,640
-♪ Pobrecito de tí… ♪
-[ringing tone]

15
00:00:54,720 --> 00:00:56,720
♪ No me puedes atrapar… ♪

16
00:00:56,800 --> 00:00:59,000
CALLING BORJA…

17
00:00:59,080 --> 00:01:01,720
BORJA - USER BUSY

18
00:01:01,800 --> 00:01:05,600
♪ De volar por el cielo
Y caminar sobre el mar ♪

19
00:01:05,679 --> 00:01:08,039
♪ Y de pronto hacerme de carne… ♪

20
00:01:08,119 --> 00:01:09,320
DÍAZ AND ASSOCIATES

21
00:01:09,399 --> 00:01:12,640
DEAR NEREA, WE CANNOT OFFER YOU
A POSITION AT THIS TIME.

22
00:01:13,160 --> 00:01:15,160
-♪ Cuando crees que me ves ♪
-[horn blares]

23
00:01:15,240 --> 00:01:16,680
♪ Cruzo la pared ♪

24
00:01:16,759 --> 00:01:19,880
♪ Hago CHAS! Y aparezco a tu lado ♪

25
00:01:20,600 --> 00:01:22,360
♪ Quieres ir tras de mí ♪

26
00:01:22,440 --> 00:01:23,759
♪ Pobrecito de tí… ♪

27
00:01:23,839 --> 00:01:25,200
LALÁ BOOKSHOP

28
00:01:25,280 --> 00:01:28,119
♪ No me puedes atrapar… ♪

29
00:01:29,600 --> 00:01:32,960
ELÍSABET BENAVENT, UN CUENTO PERFECTO

30
00:01:40,479 --> 00:01:41,640
Mm…

31
00:01:45,119 --> 00:01:46,160
[music ends]

32
00:01:51,119 --> 00:01:53,520
I bet I'm the one
who spends the most time here.

33
00:01:53,600 --> 00:01:55,080
-You been here before?
-[beep]

34
00:01:55,559 --> 00:01:56,880
I come here every week.

35
00:01:57,920 --> 00:01:58,839
[beep]

36
00:02:00,600 --> 00:02:02,000
That's because I'm a writer.

37
00:02:02,080 --> 00:02:02,919
[beep]

38
00:02:03,960 --> 00:02:05,679
I've just published my novel.

39
00:02:06,720 --> 00:02:08,759
This one? Everybody wants it.

40
00:02:09,560 --> 00:02:13,080
No. No, you don't have it in stock.
I self-published.

41
00:02:14,480 --> 00:02:16,040
Well, in digital format.

42
00:02:16,920 --> 00:02:17,920
It is a bit risky,

43
00:02:18,000 --> 00:02:21,440
but I think it allows me
to stay true to myself

44
00:02:22,160 --> 00:02:23,959
-and to be--
-That'll be $32.90.

45
00:02:27,320 --> 00:02:28,320
You want a bag?

46
00:02:28,920 --> 00:02:31,000
No. No, no. Thank you.

47
00:02:42,120 --> 00:02:43,080
Okay.

48
00:02:43,880 --> 00:02:45,000
HI VALERIA FÉRRIZ!

49
00:02:45,080 --> 00:02:46,320
PAYMENT MADE

50
00:02:46,400 --> 00:02:47,239
Thank you.

51
00:02:48,320 --> 00:02:49,720
How many copies have you sold?

52
00:02:49,799 --> 00:02:51,760
♪ I'mma put it down on paper ♪

53
00:02:51,840 --> 00:02:54,840
-♪ Up and away we go ♪
-♪ Aah ♪

54
00:02:56,320 --> 00:02:59,080
♪ Ooh, la, something in the waterfall ♪

55
00:03:00,320 --> 00:03:02,280
♪ And I want it all more and more ♪

56
00:03:02,360 --> 00:03:04,720
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

57
00:03:04,799 --> 00:03:06,640
♪ Ooh, la, something in the water ♪

58
00:03:06,720 --> 00:03:09,600
If you have this number,
you'll get a free drink! You got 14?

59
00:03:09,679 --> 00:03:11,280
2.3 A BOOK ISN'T JUST A BOOK

60
00:03:11,360 --> 00:03:14,720
-[Valeria] Seven.
-No, no, no, no. Number three! Yes!

61
00:03:14,799 --> 00:03:17,799
-[Carmen] How many?
-The number of books I've sold? Three.

62
00:03:17,880 --> 00:03:19,679
-It's pathetic.
-What did you expect?

63
00:03:19,760 --> 00:03:22,320
-To be a bestseller after a week?
-Way to cheer me up.

64
00:03:22,399 --> 00:03:25,560
Bear in mind, Borja and I
are a bit behind on the marketing plan.

65
00:03:25,640 --> 00:03:27,000
He's still not answering the phone?

66
00:03:27,080 --> 00:03:29,280
He doesn't even let it ring
and go to voicemail

67
00:03:29,360 --> 00:03:31,320
or change his message to, "Hey, I'm busy."

68
00:03:31,399 --> 00:03:32,880
-He just hangs up on me.
-[caller] 45.

69
00:03:32,959 --> 00:03:34,360
Did she say 45?

70
00:03:34,440 --> 00:03:36,440
-No, she said 55.
-I don't think I told you.

71
00:03:36,519 --> 00:03:38,000
-You know I read your book.
-Check it.

72
00:03:38,080 --> 00:03:41,359
-I want you to know I loved it so much.
-You're not just saying that?

73
00:03:41,440 --> 00:03:43,920
Please. You made me look
like a friend who's a legend at fucking.

74
00:03:44,000 --> 00:03:46,160
-How could I not like it?
-[Nerea] I read it twice.

75
00:03:46,239 --> 00:03:48,959
Are you serious? Is it because
you don't have money to buy more?

76
00:03:49,040 --> 00:03:51,440
-That and because I could not put it down.
-But--

77
00:03:51,519 --> 00:03:53,799
-[Nerea] What did she say?
-I read most of it in one go.

78
00:03:53,880 --> 00:03:56,200
I have plenty of free time
since Borja stopped talking to me.

79
00:03:56,280 --> 00:03:59,839
-[caller] Who can get all the numbers?
-Oh, great.

80
00:03:59,920 --> 00:04:01,959
-What?
-Well, one, two and three.

81
00:04:02,040 --> 00:04:05,239
-You guys are my only three sales.
-Wait, what about your family?

82
00:04:05,320 --> 00:04:07,160
I haven't told them. Or Adrián.

83
00:04:07,239 --> 00:04:10,480
Half of the book's about my infidelity.
He'd hate me forever.

84
00:04:10,560 --> 00:04:12,799
You could say you used literary license.

85
00:04:12,880 --> 00:04:15,399
I should've thought more
about publishing under a pseudonym.

86
00:04:15,480 --> 00:04:17,360
Don't worry, nobody knows about your book.

87
00:04:17,440 --> 00:04:19,120
-[caller] Let's go!
-Lola!

88
00:04:19,200 --> 00:04:20,839
I mean for the time being.

89
00:04:20,920 --> 00:04:22,880
-Be patient with the sales.
-[caller] Yeah! Yeah!

90
00:04:22,960 --> 00:04:24,840
Sometimes we ask too much of ourselves.

91
00:04:25,440 --> 00:04:27,440
-[caller] Let's see!
-[woman[ Hey! Hey! Hey!

92
00:04:27,520 --> 00:04:30,080
-[Valeria laughing]
-Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!

93
00:04:30,160 --> 00:04:32,120
-[caller] 29!
-[Carmen] Can you hear that?

94
00:04:32,200 --> 00:04:35,240
-The one number I don't have.
-It's not just a number. No.

95
00:04:35,320 --> 00:04:37,080
It's the "age limit" for being successful.

96
00:04:37,160 --> 00:04:40,039
-29, you mean?
-Yeah, it's the reason you're stressed,

97
00:04:40,120 --> 00:04:42,240
and why I'm not making progress
with my presentation.

98
00:04:42,320 --> 00:04:45,479
-I'm way too drunk to follow you.
-No, I really mean it.

99
00:04:45,560 --> 00:04:47,360
How long since you took a vacation? Huh?

100
00:04:47,440 --> 00:04:49,440
How many job interviews
have you had this week?

101
00:04:49,520 --> 00:04:52,880
Am I the only one feeling the pressure
to achieve success before I'm 30?

102
00:04:52,960 --> 00:04:56,000
No, no. When you're 30,
they see you as a walking uterus.

103
00:04:56,080 --> 00:04:58,520
I heard a colleague distinguishing between

104
00:04:58,599 --> 00:05:00,960
women who are creators
and women who are procreators.

105
00:05:01,039 --> 00:05:03,320
-Are you serious?
-As if you couldn't be both at once.

106
00:05:03,400 --> 00:05:04,720
-[Lola] Or neither.
-Bingo!

107
00:05:04,800 --> 00:05:07,039
-[caller] Did I hear "bingo"?
-[Carmen] No, no.

108
00:05:07,120 --> 00:05:09,160
-No. No, put your hand down.
-We got it!

109
00:05:09,240 --> 00:05:11,720
-It was just a mistake.
-Whoa! Bingo!

110
00:05:11,800 --> 00:05:14,440
-There's a table free. Let's just sit.
-Oh, God, okay.

111
00:05:14,520 --> 00:05:17,599
-Okay. Oh, we're going.
-I can't take you anywhere. Come on!

112
00:05:17,680 --> 00:05:18,960
-[Nerea] Karaoke?
-Yes, please.

113
00:05:19,039 --> 00:05:21,680
-[Valeria] What's that? Naked?
-[Lola] I'll finish the drink and go.

114
00:05:21,760 --> 00:05:24,039
-[Valeria] Really, Lola?
-Well, maybe I'll just go topless.

115
00:05:24,120 --> 00:05:26,400
I'm starving.
You ladies cool if we get dinner after?

116
00:05:26,479 --> 00:05:28,400
I have a date from Hoop.
It's the new Tinder.

117
00:05:28,479 --> 00:05:30,520
I don't think I could keep up
with all those apps.

118
00:05:30,599 --> 00:05:32,120
Go with the flow, my friend.

119
00:05:32,200 --> 00:05:34,599
-Ooh.
-[Valeria] Still no word from Sergio?

120
00:05:34,680 --> 00:05:37,039
-I ghosted him, Valeria.
-But it's for the best, right?

121
00:05:37,960 --> 00:05:41,640
I've got a date too.
Dinner with Víctor. Supposedly.

122
00:05:41,720 --> 00:05:43,120
"Supposedly"?

123
00:05:43,200 --> 00:05:45,200
[caller] This girl
is still in first place!

124
00:05:49,240 --> 00:05:50,680
-What's on this?
-Curry.

125
00:05:50,760 --> 00:05:53,400
No, but why? It's disgusting. [laughs]

126
00:05:53,479 --> 00:05:54,880
I learned it in Berlin.

127
00:05:54,960 --> 00:05:56,000
-Did you?
-Yes.

128
00:05:56,080 --> 00:05:57,320
What else did you learn?

129
00:05:58,039 --> 00:05:59,680
[both chuckling, kissing]

130
00:05:59,760 --> 00:06:01,840
-It's starting.
-I don't care.

131
00:06:01,919 --> 00:06:04,919
-We'll miss something very important.
-Mm. Are we, now?

132
00:06:10,000 --> 00:06:11,120
Come with me.

133
00:06:13,520 --> 00:06:15,000
This says it's like a ballet.

134
00:06:15,080 --> 00:06:19,320
Yeah, it's a version of Swan Lake,
but they say it's like contemporary dance.

135
00:06:19,400 --> 00:06:22,080
I mean, it's not a ballet with tutus,
it's more…

136
00:06:22,160 --> 00:06:24,120
What? What's wrong?

137
00:06:25,280 --> 00:06:26,680
You look so beautiful.

138
00:06:32,919 --> 00:06:34,840
[Nerea] You need something like that.

139
00:06:34,919 --> 00:06:37,440
-A fuck buddy.
-Perfect if you don't want commitment.

140
00:06:37,520 --> 00:06:39,680
You can skip
all those relationship mindfucks.

141
00:06:39,760 --> 00:06:41,840
-Mm-hmm.
-[Valeria] Sure, absolutely. Yeah.

142
00:06:41,919 --> 00:06:44,760
For sure. It's the good thing
about not having a relationship.

143
00:06:46,599 --> 00:06:49,520
-Don't tell me you want a relationship.
-I never said that.

144
00:06:49,599 --> 00:06:51,080
-[Nerea] You were thinking it.
-No way.

145
00:06:51,160 --> 00:06:53,799
-She made that face.
-[Nerea] Yes! Like she's chopping onions.

146
00:06:53,880 --> 00:06:55,919
-The yellow, intense ones.
-Allergy eyes.

147
00:06:56,000 --> 00:06:58,200
-I do not do that.
-Oh, no?

148
00:06:58,280 --> 00:07:00,760
Hey, it's Víctor, and I know him.

149
00:07:00,840 --> 00:07:03,160
Don't expect Sunday brunch
or to share his Netflix.

150
00:07:03,240 --> 00:07:04,359
No, I don't want that.

151
00:07:04,440 --> 00:07:07,640
But I wonder if the
only thing we have in common is just sex.

152
00:07:07,720 --> 00:07:09,000
I don't see the problem.

153
00:07:09,080 --> 00:07:10,720
[Valeria] Well, it's new to me.

154
00:07:10,799 --> 00:07:15,000
I'm just trying to figure out how to be in
a relationship that's, you know… flexible.

155
00:07:17,560 --> 00:07:20,359
Oh, hey. Have you told your boss
about your new job offer?

156
00:07:20,440 --> 00:07:21,640
-[all laughing]
-Whoo!

157
00:07:21,719 --> 00:07:23,960
-Nice one.
-Now that's changing the subject.

158
00:07:24,039 --> 00:07:26,000
-I'm just asking!
-[Carmen] Yeah, I already did.

159
00:07:26,080 --> 00:07:28,760
-She's given me a new project with gyms.
-What the fuck?

160
00:07:28,840 --> 00:07:29,960
And, for your information,

161
00:07:30,039 --> 00:07:33,599
I get a free aerial yoga class
and I can take whoever I'd like to go.

162
00:07:33,680 --> 00:07:36,479
Oh, okay, look at that!
Now Val's flexible.

163
00:07:36,560 --> 00:07:38,120
-No?
-[all laughing]

164
00:07:38,599 --> 00:07:39,440
Wow.

165
00:07:39,520 --> 00:07:42,880
[Valeria] Hold on.
Have we passed this second… I think so.

166
00:07:42,960 --> 00:07:45,760
Yes, it was, like, after three streets…

167
00:07:46,280 --> 00:07:48,000
So here, at the…

168
00:07:48,640 --> 00:07:51,520
The third one. Ah, here.
Oh, look. Number 11. It's here.

169
00:07:51,599 --> 00:07:52,599
-Wait.
-What?

170
00:07:52,680 --> 00:07:55,039
-I love it when you smile like this.
-[chuckles]

171
00:07:56,359 --> 00:07:59,960
-Mm. No, wait. I want to do something.
-I wanna do something too.

172
00:08:00,039 --> 00:08:02,000
No, I wanna do something
that doesn't involve sex.

173
00:08:02,080 --> 00:08:04,080
Or at least at the beginning of the date.

174
00:08:04,159 --> 00:08:05,640
-Okay?
-Shall we go in, then?

175
00:08:05,719 --> 00:08:06,960
-Yes.
-Do we have to?

176
00:08:07,599 --> 00:08:09,640
-I don't know about this.
-What do you mean?

177
00:08:09,719 --> 00:08:12,239
-What is this place?
-You'll see. It's a surprise.

178
00:08:12,320 --> 00:08:14,440
I don't like surprises. Come on, tell me.

179
00:08:14,520 --> 00:08:17,039
Just wait and see, okay?
I promise you'll enjoy it.

180
00:08:18,560 --> 00:08:19,919
Um, do you see that girl?

181
00:08:20,000 --> 00:08:23,280
-Mm-hmm.
-It's Luna Miguel. My favorite poet.

182
00:08:25,359 --> 00:08:27,400
-I love poetry.
-You do?

183
00:08:28,239 --> 00:08:30,479
I love these
cozy living room poetry readings.

184
00:08:30,560 --> 00:08:33,520
People go to someone's house to listen
to her and nobody knows each other.

185
00:08:33,600 --> 00:08:34,720
Okay.

186
00:08:35,559 --> 00:08:39,240
-Víctor, soon you'll know my set by heart.
-I could never get tired of it.

187
00:08:42,360 --> 00:08:44,720
-I told you I liked poetry.
-[sighs]

188
00:08:45,959 --> 00:08:47,720
-Want something to eat?
-No.

189
00:08:48,959 --> 00:08:53,360
So, you've been to this before.
It's a bit weird to come on your own.

190
00:08:53,440 --> 00:08:56,360
-It's normally just couples.
-What, you mean like us?

191
00:08:56,440 --> 00:08:59,840
Well, I was talking about… couples.

192
00:09:00,840 --> 00:09:03,000
Macaroons! They took my advice.

193
00:09:06,920 --> 00:09:09,199
It's amazing you know Luna Miguel.

194
00:09:09,720 --> 00:09:12,600
You know,
I like discovering new things about you.

195
00:09:13,120 --> 00:09:14,760
About us.

196
00:09:14,839 --> 00:09:15,920
What we're like,

197
00:09:16,640 --> 00:09:17,760
what we are…

198
00:09:19,839 --> 00:09:21,440
-In no rush.
-But of course.

199
00:09:21,959 --> 00:09:23,000
-Want some?
-Yes.

200
00:09:24,040 --> 00:09:25,959
I mean, I love taking things slowly,

201
00:09:26,480 --> 00:09:28,800
but also always knowing
where it is I'm headed.

202
00:09:28,880 --> 00:09:29,800
[chuckles]

203
00:09:29,880 --> 00:09:31,400
And that makes me wonder.

204
00:09:32,040 --> 00:09:33,640
You and I…

205
00:09:33,720 --> 00:09:35,280
[bell tinkles]

206
00:09:35,360 --> 00:09:37,640
[man] The recital's
about to start, everyone.

207
00:09:39,560 --> 00:09:41,040
-You and I…
-Mm?

208
00:09:41,560 --> 00:09:42,680
should sit down.

209
00:09:47,959 --> 00:09:52,520
♪ Oh, je vais payer tout ça ♪

210
00:09:52,600 --> 00:09:55,880
♪ Alors je vais, par ici la monnaie ♪

211
00:10:01,720 --> 00:10:02,839
[sighs]

212
00:10:06,920 --> 00:10:08,760
-Lola, can you talk?
-In several languages.

213
00:10:08,839 --> 00:10:10,920
-With you, it's another story.
-[sighs]

214
00:10:11,000 --> 00:10:13,640
-I've been calling you all week.
-Stop telling lies.

215
00:10:13,720 --> 00:10:15,880
-You haven't answered my messages.
-What messages?

216
00:10:16,480 --> 00:10:18,920
Look, Sergio, seriously, it's done.
Stop trying.

217
00:10:19,000 --> 00:10:21,640
-We don't have anything to talk about.
-[horn beeps]

218
00:10:22,839 --> 00:10:24,720
Give me five minutes at least, no?

219
00:10:25,600 --> 00:10:28,079
You had months. Sorry.

220
00:10:29,800 --> 00:10:32,000
I left Marta. For you.

221
00:10:32,880 --> 00:10:34,920
-[sighs]
-Because I wanna be with you.

222
00:10:37,320 --> 00:10:39,560
You're just gonna leave
and not say anything?

223
00:10:43,520 --> 00:10:44,640
Everything okay?

224
00:10:45,240 --> 00:10:48,680
Yes, it's fine. Fine, fine.
Let's get out of here.

225
00:10:48,760 --> 00:10:50,079
[sighs]

226
00:10:50,160 --> 00:10:51,920
[motorbike engine starts]

227
00:10:53,360 --> 00:10:57,120
[sung in Spanish]
♪ Today I'll be clear with you ♪

228
00:10:57,199 --> 00:11:02,920
♪ I'll be more than clear
To get out of here ♪

229
00:11:07,920 --> 00:11:11,719
"You ask me for a poem that's happy.
What do you want me to tell you?"

230
00:11:11,800 --> 00:11:13,400
"That I might believe in love?"

231
00:11:13,480 --> 00:11:17,680
"That what most excites me
in my life is eating pizzas on Sunday?"

232
00:11:17,760 --> 00:11:20,480
"That I love keeping sperm
between my open legs

233
00:11:20,560 --> 00:11:24,600
until the liquid drips out slowly
to the cold floor of my lonely dream?"

234
00:11:25,440 --> 00:11:27,199
"You ask me for a happy poem…"

235
00:11:27,280 --> 00:11:28,800
I wanna be flexible,

236
00:11:28,880 --> 00:11:31,480
but I would also like to know
where this is going.

237
00:11:32,480 --> 00:11:35,280
-[Luna] "Or because whenever…"
-Hey, can we talk about this later?

238
00:11:35,360 --> 00:11:38,000
It's just that later,
we never talk about it. All we do is fuck.

239
00:11:38,079 --> 00:11:39,680
-[woman] Shh!
-[Luna] "…important things…"

240
00:11:39,760 --> 00:11:40,920
-Please?
-Sorry.

241
00:11:42,079 --> 00:11:43,400
Come on. We're going to the back.

242
00:11:43,480 --> 00:11:46,079
[Luna] "I read a book
where the protagonist kills her cat

243
00:11:46,160 --> 00:11:48,280
-and feels nothing…"
-Oh, I stepped on your foot. Sorry.

244
00:11:48,360 --> 00:11:50,680
-"… a song where two lovers break up…"
-[Víctor laughs]

245
00:11:50,760 --> 00:11:52,640
-"…and feel nothing…"
-Don't laugh.

246
00:11:52,719 --> 00:11:54,959
-"…my WhatsApp messages…"
-Don't laugh. I'm being serious.

247
00:11:55,040 --> 00:11:58,600
We've been seeing each other for weeks,
and I didn't even know you liked poetry.

248
00:11:58,680 --> 00:12:01,560
A few weeks after you started
seeing Adrián, you got married.

249
00:12:01,640 --> 00:12:03,680
It wasn't exactly the best idea.

250
00:12:03,760 --> 00:12:06,360
-Adrián has nothing to do with it.
-He has everything to do with it.

251
00:12:06,440 --> 00:12:08,920
All you think about is where you're
coming from and going to,

252
00:12:09,000 --> 00:12:11,480
-and you forget to enjoy the present.
-[applause]

253
00:12:11,560 --> 00:12:12,400
[sighs]

254
00:12:15,280 --> 00:12:17,760
How can I enjoy myself if
I don't know anything about you?

255
00:12:17,839 --> 00:12:20,360
I have no idea
what your favorite thing to eat is.

256
00:12:21,240 --> 00:12:22,079
Ceviche.

257
00:12:22,160 --> 00:12:24,160
[Luna] "…because under the blanket…"

258
00:12:24,240 --> 00:12:27,040
-Or how you take your coffee.
-Americano. No milk, no sugar.

259
00:12:27,120 --> 00:12:28,360
-For real?
-Yep.

260
00:12:29,360 --> 00:12:31,760
-I don't even know your birthday.
-It's actually next week.

261
00:12:31,839 --> 00:12:33,320
[chuckles] Sure.

262
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
-Seriously. It's really next week.
-What? What are you--

263
00:12:38,079 --> 00:12:39,880
-[Luna] "Today, I wake up…"
-You're a Libra?

264
00:12:39,959 --> 00:12:41,320
-[woman] Shh!
-[man] Shh!

265
00:12:41,400 --> 00:12:42,599
Sorry.

266
00:12:43,719 --> 00:12:45,320
[Carmen] How old is he gonna be?

267
00:12:46,480 --> 00:12:49,160
I have no idea.
I was so in shock, I didn't even ask.

268
00:12:49,240 --> 00:12:51,719
-No. 35?
-Younger, no?

269
00:12:52,240 --> 00:12:54,560
I don't know.
Light-colored eyes can trick you.

270
00:12:55,400 --> 00:12:57,160
You gonna tell me how you're doing?

271
00:12:57,240 --> 00:12:59,880
Well, as dry as the river Manzanares.

272
00:13:00,800 --> 00:13:02,800
You know what makes me feel the worst?

273
00:13:02,880 --> 00:13:06,440
I criticized Borja for his ideas,
but then, what do I have?

274
00:13:06,959 --> 00:13:08,760
A promising future and a brilliant mind?

275
00:13:08,839 --> 00:13:11,360
Yeah, one that can't come up
with a decent campaign.

276
00:13:11,440 --> 00:13:14,959
Let me remind you that my shittiest moment
both professional and personal

277
00:13:15,040 --> 00:13:16,599
inspired me to write Impostor.

278
00:13:17,240 --> 00:13:20,560
Yeah, Val, but I need to sell
more than just three lipsticks, you know?

279
00:13:20,640 --> 00:13:22,640
-[sneers]
-[sneers and laughs]

280
00:13:23,520 --> 00:13:26,839
I sent Borja a message for him to buy
the book for the marketing campaign.

281
00:13:26,920 --> 00:13:29,680
But, big surprise, he didn't answer.

282
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
IMPOSTOR, FOUR SALES

283
00:13:30,839 --> 00:13:32,160
He just bought it.

284
00:13:32,920 --> 00:13:33,839
Oh.

285
00:13:34,680 --> 00:13:37,480
At least I know he's getting my messages.

286
00:13:38,560 --> 00:13:40,240
Val, what are you gonna get Víctor?

287
00:13:40,320 --> 00:13:43,800
The only thing I know about him is that
he likes ceviche and Americano coffee.

288
00:13:43,880 --> 00:13:47,560
Please, I'm begging you, don't even think
about getting him a cookbook, okay?

289
00:13:47,640 --> 00:13:49,719
If I knew what was going on,
I'd have picked something.

290
00:13:49,800 --> 00:13:51,880
-Why does that matter?
-Oh, it matters.

291
00:13:51,959 --> 00:13:56,120
Look, I could give him The Light Years,
but it's a saga.

292
00:13:56,199 --> 00:13:58,760
Am I saying
I wanna give him all five of the books?

293
00:13:58,839 --> 00:14:01,599
-That'd be like me proposing.
-A little bit. [chuckles]

294
00:14:02,160 --> 00:14:05,000
I could go for a classic.
Pride and Prejudice?

295
00:14:05,560 --> 00:14:07,400
But that wouldn't be sincere.

296
00:14:07,480 --> 00:14:10,400
What I have with Víctor
is much… riskier. [sighs]

297
00:14:10,480 --> 00:14:13,480
Do you prefer the film from '95
or the 2005 one?

298
00:14:14,839 --> 00:14:16,360
[both in unison] Colin Firth!

299
00:14:16,440 --> 00:14:18,880
-[both laugh]
-But it doesn't matter what you do,

300
00:14:18,959 --> 00:14:21,440
a literary adaptation is
always going to get criticized.

301
00:14:21,520 --> 00:14:22,800
Yeah.

302
00:14:22,880 --> 00:14:26,079
Maybe I shouldn't give him anything.
That's what we have, nothing.

303
00:14:26,160 --> 00:14:27,839
I think you should just get him any book

304
00:14:27,920 --> 00:14:30,920
-and stop driving yourself crazy.
-No. It's not just a book.

305
00:14:31,000 --> 00:14:33,839
Look, you're giving words,
intimacy, moments alone.

306
00:14:34,360 --> 00:14:36,079
It's a message in and of itself.

307
00:14:37,439 --> 00:14:39,199
-"A message in and of itself."
-Hmm.

308
00:14:40,120 --> 00:14:41,240
Of course.

309
00:14:41,319 --> 00:14:44,439
Of course! Moments!
It's a message in and of itself!

310
00:14:44,520 --> 00:14:46,839
-Yeah?
-I love you. I need to go to work.

311
00:14:46,920 --> 00:14:49,199
-What did I say?
-I love you so much. Thank you so much!

312
00:14:49,280 --> 00:14:51,160
-You're supposed to help me!
-No, I can't!

313
00:14:51,240 --> 00:14:52,319
What do you want?

314
00:14:53,079 --> 00:14:54,280
Eh…

315
00:14:55,880 --> 00:14:57,000
[sighs]

316
00:15:16,959 --> 00:15:18,599
[sighs]

317
00:15:32,839 --> 00:15:34,160
SERGIO - TWO WEEKS AGO

318
00:15:34,240 --> 00:15:35,640
A LITTLE LATER. I WANT TO…

319
00:15:37,839 --> 00:15:40,120
♪ Tus labios de diablo ♪

320
00:15:40,199 --> 00:15:42,680
MARTA'S NOT WORKING,
SO IT'LL BE HARD TO MEET UP.

321
00:15:42,760 --> 00:15:44,040
I HAVE PLANS WITH THE GIRLS.

322
00:15:44,120 --> 00:15:45,760
I'LL STOP BY AT SIX. I WANT YOU.

323
00:15:45,839 --> 00:15:47,520
LATER. I WANT TO GO HOME AND SHOWER.

324
00:15:47,599 --> 00:15:49,079
CONTACT BLOCKED

325
00:15:49,599 --> 00:15:52,439
♪ Y solo sufro traición ♪

326
00:15:53,479 --> 00:15:57,839
♪ Esos ojos de serpiente
No quiero ni verlos ♪

327
00:15:57,920 --> 00:15:59,920
♪ Dejadme ir ♪

328
00:16:00,920 --> 00:16:03,520
♪ Yo solo quiero que quites ♪

329
00:16:03,599 --> 00:16:06,319
-♪ Que quites tu amor… ♪
-Are you okay?

330
00:16:06,839 --> 00:16:09,719
♪ Con tus pocos remedios ♪

331
00:16:10,880 --> 00:16:14,479
♪ Y tus grandes historias ♪

332
00:16:14,560 --> 00:16:18,800
-♪ Es difícil quererte no puedo ni verte ♪
-What's the matter?

333
00:16:18,880 --> 00:16:20,680
You've been acting strange all day.

334
00:16:20,760 --> 00:16:22,160
Nothing at all. I'm okay.

335
00:16:22,240 --> 00:16:24,719
[chuckles] I'm fine. Really.

336
00:16:25,920 --> 00:16:28,359
-♪ Aunque me has dejado rota… ♪
-I'm here.

337
00:16:28,439 --> 00:16:31,160
In case you wanna talk,
or if you need to vent or something…

338
00:16:32,319 --> 00:16:34,479
[sung in Spanish]
♪ I don't want to love you ♪

339
00:16:37,160 --> 00:16:42,439
♪ We're history ♪

340
00:16:48,120 --> 00:16:52,640
[sung in Spanish] ♪ Today isn't ♪

341
00:16:52,719 --> 00:16:57,719
♪ Just another day ♪

342
00:17:00,959 --> 00:17:05,240
♪ Today isn't ♪

343
00:17:05,319 --> 00:17:10,560
♪ Just another day ♪

344
00:17:13,599 --> 00:17:17,919
♪ I'm not getting up early ♪

345
00:17:18,000 --> 00:17:22,960
♪ Today ♪

346
00:17:26,159 --> 00:17:30,520
-♪ You won't say… ♪
-[doorbell rings]

347
00:17:30,600 --> 00:17:35,919
♪ Good morning to me in the hallway ♪

348
00:17:38,680 --> 00:17:39,520
Adri!

349
00:17:40,680 --> 00:17:42,600
I told you at the coffee shop I'd stop by

350
00:17:42,680 --> 00:17:45,080
to pick up the things
you kept for me, remember?

351
00:17:45,159 --> 00:17:47,640
-Is this a bad time? If you want, I can…
-No.

352
00:17:47,720 --> 00:17:50,640
-No, no, no. Come in. I'm sorry.
-It'll just be a minute.

353
00:17:50,720 --> 00:17:51,680
Mm-hmm.

354
00:18:01,880 --> 00:18:02,919
Huh.

355
00:18:05,120 --> 00:18:06,080
[clears throat]

356
00:18:06,680 --> 00:18:07,800
It's strange to see

357
00:18:09,240 --> 00:18:11,320
your place like this, from the outside.

358
00:18:12,560 --> 00:18:13,399
I know.

359
00:18:15,440 --> 00:18:18,280
Same thing happened to me
when I came back from Valencia.

360
00:18:20,880 --> 00:18:22,960
Without you, it's like a different house.

361
00:18:27,280 --> 00:18:29,960
-Do you want a beer, some water, tea?
-No.

362
00:18:30,040 --> 00:18:31,080
-No, thank you.
-No? Okay.

363
00:18:31,159 --> 00:18:34,800
No, I wanted to look for some negatives
I can't find at home.

364
00:18:34,880 --> 00:18:36,960
-Maybe they're still here. Can I look?
-Of course!

365
00:18:37,040 --> 00:18:40,159
Look for whatever you need.
It was… is… It is your house.

366
00:18:45,480 --> 00:18:47,960
How's the book going?
When's it getting published?

367
00:18:48,919 --> 00:18:51,800
Well, I think it's going to be
pretty delayed, actually.

368
00:18:52,399 --> 00:18:56,159
They asked me to make changes at the last
minute, and, you know, I… [chuckles]

369
00:18:56,240 --> 00:18:59,040
-Um, I'll go get your box. Okay?
-Okay.

370
00:19:00,440 --> 00:19:03,240
CALLING VÍCTOR…

371
00:19:16,120 --> 00:19:19,000
Thank God you're here.
I have the interview. Okay, come here.

372
00:19:19,080 --> 00:19:22,360
What do you think?
Don't tell me it sucks, because…

373
00:19:22,880 --> 00:19:25,560
-What's wrong?
-Did you block Sergio?

374
00:19:27,800 --> 00:19:29,320
Yes, I did.

375
00:19:29,960 --> 00:19:31,360
Let's see if I understand.

376
00:19:31,880 --> 00:19:34,760
I open the doors of my home to you,
and you do this to me.

377
00:19:35,600 --> 00:19:37,280
And what have I done, exactly?

378
00:19:38,320 --> 00:19:42,040
Helped you move on?
Picked up the pieces with you?

379
00:19:42,120 --> 00:19:44,159
See you smile again
when you talk about guys?

380
00:19:44,240 --> 00:19:45,760
It was my decision.

381
00:19:45,840 --> 00:19:47,640
No! It was his decision.

382
00:19:47,720 --> 00:19:49,919
That's the fucking problem.
It's always his.

383
00:19:50,000 --> 00:19:51,440
Are you listening to yourself?

384
00:19:51,520 --> 00:19:53,720
You're criticizing him
for making decisions for me,

385
00:19:53,800 --> 00:19:55,960
when you're doing exactly the same thing.

386
00:19:56,040 --> 00:19:58,200
-You deserve better.
-Better?

387
00:19:58,280 --> 00:20:01,320
Better than what?
I don't want someone better.

388
00:20:01,399 --> 00:20:03,240
Maybe you're the one who's got a problem.

389
00:20:03,320 --> 00:20:06,520
You can only accept pure perfection.
Look at you, not one wrinkle.

390
00:20:06,600 --> 00:20:09,320
But the world isn't like that.
You can't try to change everyone.

391
00:20:09,919 --> 00:20:12,000
Better picking up
the crumbs that idiot leaves behind?

392
00:20:12,080 --> 00:20:13,560
He left his wife Marta for me.

393
00:20:13,640 --> 00:20:15,000
[sighs]

394
00:20:15,080 --> 00:20:18,480
-You think that's gonna change things?
-Well, I would like to find out.

395
00:20:19,560 --> 00:20:20,440
[sighs]

396
00:20:21,800 --> 00:20:24,440
You can't get mad at me
for trying to prevent this.

397
00:20:25,280 --> 00:20:26,120
I know.

398
00:20:27,720 --> 00:20:28,760
But I love him.

399
00:20:29,919 --> 00:20:31,720
-♪ The sun comes in glowing… ♪
-[sighs]

400
00:20:31,800 --> 00:20:34,120
-♪ On my bedroom wall… ♪
-I know that you do.

401
00:20:34,200 --> 00:20:36,480
-♪ How can it be that I was ever ♪
-And he knows it too.

402
00:20:36,560 --> 00:20:38,560
♪ Scared of loving you? ♪

403
00:20:38,640 --> 00:20:40,320
♪ It was just the time I need ♪

404
00:20:40,399 --> 00:20:42,919
-♪ For I am in amongst the blue… ♪
-Do me a favor.

405
00:20:43,000 --> 00:20:45,560
-♪ I guess I could just confess ♪
-No matter how much you love him…

406
00:20:45,640 --> 00:20:47,080
♪ I really needed you… ♪

407
00:20:47,159 --> 00:20:49,919
♪ I guess I could just confess ♪
-…always love yourself more.

408
00:20:50,040 --> 00:20:52,000
♪ I really needed you ♪

409
00:20:52,080 --> 00:20:56,640
♪ I guess I could just confess
I really needed you ♪

410
00:20:58,080 --> 00:20:59,240
VÍCTOR - USER OFFLINE

411
00:20:59,320 --> 00:21:03,040
-So? Nothing? If you're in a rush, I can--
-No. Do you mind if I check the bedroom?

412
00:21:03,840 --> 00:21:04,960
[doorbell rings]

413
00:21:07,600 --> 00:21:09,159
Are you meeting the girls?

414
00:21:09,280 --> 00:21:10,600
-Today? No.
-Oh.

415
00:21:10,679 --> 00:21:14,240
Oh, that must be the package
I've been waiting for. You… Yeah.

416
00:21:26,440 --> 00:21:27,919
-Are you okay?
-No.

417
00:21:28,440 --> 00:21:30,560
I called you, but your phone was off.

418
00:21:30,640 --> 00:21:33,120
-Do you mind if we do this a bit later?
-Sure.

419
00:21:33,200 --> 00:21:35,399
-Okay.
-Is this because of what we talked about?

420
00:21:35,480 --> 00:21:38,080
-What?
-About me not telling you what's going on.

421
00:21:38,159 --> 00:21:40,480
No. No, no, no, no.

422
00:21:40,560 --> 00:21:42,760
No, it's… I've got a headache.

423
00:21:43,360 --> 00:21:46,159
Yeah, it's a migraine.
[sighs] A really bad one.

424
00:21:46,240 --> 00:21:48,919
Who knows? It must be from staring
at the computer for so long.

425
00:21:49,000 --> 00:21:52,560
Yeah. Look, maybe I don't want
to put a label on what's between us, and…

426
00:21:53,520 --> 00:21:55,360
and maybe I need more time than you,

427
00:21:55,439 --> 00:21:58,120
but I'm certain I want to be with you.

428
00:22:00,360 --> 00:22:01,200
And…

429
00:22:02,439 --> 00:22:05,399
I want to invite you to the birthday party
my family's throwing for me.

430
00:22:07,320 --> 00:22:08,159
You do?

431
00:22:08,240 --> 00:22:11,439
It's a casual thing,
but I'd like them to meet you.

432
00:22:11,520 --> 00:22:13,880
[chuckles] Really?

433
00:22:13,960 --> 00:22:15,520
Really. [laughs]

434
00:22:16,919 --> 00:22:19,399
-Well, yes. Yes. Yes, sure, yes.
-[laughs]

435
00:22:22,880 --> 00:22:24,200
-But now I need to…
-Of course.

436
00:22:24,280 --> 00:22:25,760
-You need to rest.
-Yes. Yes.

437
00:22:26,520 --> 00:22:29,240
-Did you take anything for it?
-No, no. Maybe later.

438
00:22:30,120 --> 00:22:31,840
-Okay, then. I'm…
-You need to lie down.

439
00:22:31,919 --> 00:22:32,840
-Yeah.
-Right.

440
00:22:39,399 --> 00:22:40,800
[sighs]

441
00:22:48,320 --> 00:22:49,520
Done. Got 'em.

442
00:22:52,159 --> 00:22:54,439
So, what? Have you eaten?

443
00:22:55,320 --> 00:22:56,159
Well…

444
00:22:58,200 --> 00:22:59,560
PHARMACY

445
00:23:03,000 --> 00:23:04,399
[Valeria] Let me get the door.

446
00:23:04,480 --> 00:23:06,880
I GOT YOU SOMETHING FOR YOUR MIGRAINE.

447
00:23:06,960 --> 00:23:08,880
-Are you okay? You sure?
-Yeah. Yeah.

448
00:23:08,960 --> 00:23:12,159
[Valeria] So we could go over by the park
and get sandwiches?

449
00:23:12,240 --> 00:23:15,120
[Adrián] Yeah, sounds good.
I could go for a sandwich.

450
00:23:15,200 --> 00:23:17,600
[Valeria] Okay, great.
I haven't been there in a while.

451
00:23:17,679 --> 00:23:18,960
[Adrián] Yeah, me neither.

452
00:23:19,040 --> 00:23:20,880
[Valeria] Well, sandwiches it is, then.

453
00:23:20,960 --> 00:23:23,360
-[Adrián] Okay.
-[Valeria] I might have the veggie.

454
00:23:23,439 --> 00:23:25,439
[phones ringing]

455
00:23:26,960 --> 00:23:29,159
-[footsteps approaching]
-[clears throat]

456
00:23:29,240 --> 00:23:31,200
-Nerea Bernal?
-Yes, that's me.

457
00:23:31,280 --> 00:23:32,640
Follow me this way, please.

458
00:23:42,399 --> 00:23:44,960
Well, then. Okay.

459
00:23:45,840 --> 00:23:47,880
-I've read over your résumé.
-Mm-hmm.

460
00:23:48,880 --> 00:23:52,520
I see here in your work history
you haven't been at very many law firms.

461
00:23:53,080 --> 00:23:54,040
[sighs]

462
00:23:54,960 --> 00:23:56,080
Are you okay?

463
00:23:56,679 --> 00:24:00,000
I think if I go now, it'll save time,
which I'm sure we both value.

464
00:24:00,080 --> 00:24:02,480
-Pardon?
-Yeah, I know how this goes.

465
00:24:02,560 --> 00:24:04,280
I've only worked at my parents' law firm,

466
00:24:04,360 --> 00:24:06,480
and you're looking
for someone with more experience.

467
00:24:06,560 --> 00:24:07,399
But you know what?

468
00:24:07,480 --> 00:24:10,439
-I've never been given anything for free.
-I don't doubt that.

469
00:24:10,520 --> 00:24:12,200
-But I don't understand--
-I can't tell you

470
00:24:12,280 --> 00:24:14,880
the number of interviews
I've had this past month. [sighs]

471
00:24:14,960 --> 00:24:18,760
I'm 29, and while my friends are wondering
when they're going to be successful,

472
00:24:18,840 --> 00:24:20,960
I'm wondering
if I'll make it till next month.

473
00:24:21,040 --> 00:24:23,320
-Okay--
-And I'm sorry. I'm sorry, but I'm tired.

474
00:24:23,399 --> 00:24:26,320
I'm tired of sitting feeling judged
while I keep my mouth shut.

475
00:24:27,640 --> 00:24:28,480
Thanks.

476
00:24:29,439 --> 00:24:31,800
♪ Défense du singe humanisé ♪

477
00:24:34,280 --> 00:24:35,520
♪ Qui regarde ♪

478
00:24:37,040 --> 00:24:39,760
-♪ Sa vie entière televisée ♪
-[Carmen] Girls, this is work.

479
00:24:39,840 --> 00:24:42,640
So later, I want you in focus-group mode
and having some beers.

480
00:24:42,720 --> 00:24:44,760
-[Lola] Okay.
-But didn't you say yoga was stupid?

481
00:24:44,840 --> 00:24:46,120
I still say that about kundalini.

482
00:24:46,200 --> 00:24:48,600
But I haven't had sex in days,
and I'm starting to atrophy.

483
00:24:48,679 --> 00:24:50,960
-Besides, it's free.
-This looks dangerous to me, ladies.

484
00:24:51,040 --> 00:24:54,439
Anything that involves physical exercise
looks dangerous to you.

485
00:24:54,960 --> 00:24:57,640
I was at a guy's house once
who had one of these things.

486
00:24:57,720 --> 00:24:59,080
I didn't do too bad.

487
00:24:59,159 --> 00:25:01,960
-[Carmen] From Tinder?
-[Lola] No, Parcheesi online.

488
00:25:02,040 --> 00:25:03,880
[Carmen laughs] What?
Dude, you're unstoppable.

489
00:25:03,960 --> 00:25:06,960
[teacher] Okay, ladies,
we'll start with some stretches.

490
00:25:07,080 --> 00:25:11,720
We're going to place our left leg
in the swing and open up our right arm.

491
00:25:11,800 --> 00:25:13,560
-[exhales]
-Sergio's left Marta.

492
00:25:13,640 --> 00:25:14,600
[all] What?

493
00:25:15,800 --> 00:25:17,679
He wants us to give it a try.

494
00:25:17,760 --> 00:25:20,880
I'm exploring whether we can have
a relationship that's not toxic.

495
00:25:20,960 --> 00:25:22,840
[teacher] Now let's swap legs.

496
00:25:25,640 --> 00:25:27,760
At least you know
what kind of relationship you have.

497
00:25:27,840 --> 00:25:29,760
I've gone from
meeting up with Víctor to fuck

498
00:25:29,840 --> 00:25:31,880
-to being invited to meet his parents.
-[all] What?

499
00:25:31,960 --> 00:25:33,080
Shh.

500
00:25:33,159 --> 00:25:35,560
-Sorry.
-He insisted it was just informal.

501
00:25:35,640 --> 00:25:37,919
Informal is going to the movies
or getting laid.

502
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Meeting the parents
is a whole different level.

503
00:25:40,080 --> 00:25:43,840
[teacher] Now, we'll place the swing
in the back, behind our shoulder blades,

504
00:25:43,919 --> 00:25:47,560
and then, very slowly,
we'll open up our chests nice and wide.

505
00:25:47,640 --> 00:25:49,320
Carmen, do you know Borja's parents?

506
00:25:49,399 --> 00:25:51,600
-[Carmen] Huh? No.
-It's for the best.

507
00:25:52,120 --> 00:25:55,360
-Hey, wait. Why?
-Oh, you've just opened a can of worms.

508
00:25:55,439 --> 00:25:58,560
I don't know why that's supposed to be
such a positive thing.

509
00:25:58,640 --> 00:26:00,960
Family only causes fights
and problems at Christmas.

510
00:26:01,040 --> 00:26:02,240
Ladies, silence.

511
00:26:02,760 --> 00:26:05,919
Now, we're going to lean back
and open up our chests.

512
00:26:06,439 --> 00:26:07,960
[all groaning]

513
00:26:08,040 --> 00:26:10,399
God, I absolutely needed this today.

514
00:26:10,480 --> 00:26:13,560
Oh, by the way, I got an email
from that job interview today.

515
00:26:13,640 --> 00:26:15,480
-Was it good news?
-I doubt it.

516
00:26:15,560 --> 00:26:18,000
I made such a scene,
I'm sure I didn't get it.

517
00:26:18,080 --> 00:26:19,720
Hey, girls, isn't it dangerous

518
00:26:19,800 --> 00:26:20,760
to hang like this?

519
00:26:20,840 --> 00:26:23,199
-Really?
-They say it can fuck up your balance.

520
00:26:23,280 --> 00:26:27,159
You're lucky you've got good genes,
because fitness is not your thing at all.

521
00:26:27,240 --> 00:26:28,640
-[scoffs]
-[teacher] OK, ladies.

522
00:26:28,720 --> 00:26:30,800
-Now we're going to do the bat.
-The what?

523
00:26:30,880 --> 00:26:33,640
We'll lean all the way back,
grab hold of the wing,

524
00:26:33,720 --> 00:26:36,760
hook our legs around and let ourselves go.

525
00:26:36,840 --> 00:26:38,480
-[grunting]
-[Valeria] Ugh.

526
00:26:39,800 --> 00:26:41,280
Oh, shit. [grunting]

527
00:26:43,000 --> 00:26:46,560
And you, Carmen, are you still inspired
by what I said for your ad campaign?

528
00:26:46,640 --> 00:26:49,240
Uh-huh. "Makeup is a language.
Express yourself."

529
00:26:49,320 --> 00:26:53,439
-Ooh! Now, that's my Carmen. [laughs]
-[Nerea] I mean, it sounds great.

530
00:26:53,520 --> 00:26:55,880
But that means those of us
who can't do two matching eyes

531
00:26:55,960 --> 00:26:57,080
have a communication problem.

532
00:26:57,159 --> 00:26:58,800
Hey, girls, look.

533
00:26:58,880 --> 00:27:00,560
I'm not such a loser at sports.

534
00:27:00,640 --> 00:27:03,800
-I'm good at this.
-[teacher] We'll go back up very slowly.

535
00:27:03,880 --> 00:27:07,040
Grab hold of the swing
and slowly pull yourself back up.

536
00:27:07,640 --> 00:27:08,760
[yelps]

537
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
-Are you okay?
-Val!

538
00:27:10,320 --> 00:27:12,199
-[Valeria groans] Yes.
-Oh, shit.

539
00:27:12,280 --> 00:27:14,520
♪ Why is it like the other side

540
00:27:14,600 --> 00:27:16,240
♪ Where all my vital signs

541
00:27:16,320 --> 00:27:22,199
♪ Are fading away ♪

542
00:27:22,280 --> 00:27:24,840
♪ Violent dreams keep me awake ♪

543
00:27:24,919 --> 00:27:29,600
♪ I wear the same face in the morning ♪

544
00:27:29,679 --> 00:27:33,000
-♪ A warning… ♪
-Mm!

545
00:27:36,560 --> 00:27:38,760
Mm, mm.

546
00:27:44,000 --> 00:27:45,480
[chuckles]

547
00:27:47,120 --> 00:27:48,480
No.

548
00:27:54,360 --> 00:27:56,000
♪ I'm not getting excited ♪

549
00:27:56,080 --> 00:27:58,800
♪ 'Cause my fight and my flight
Are divided ♪

550
00:27:58,880 --> 00:28:01,320
♪ And so I don't enthuse
Keep my grip on joy loose ♪

551
00:28:01,399 --> 00:28:04,199
♪ And I wait for the news
With my feet in my shoes ♪

552
00:28:04,280 --> 00:28:06,120
♪ And I lose it all ♪

553
00:28:06,880 --> 00:28:08,720
♪ With one foot out the door ♪

554
00:28:09,600 --> 00:28:12,199
♪ When I smile, I lie
With my eye to the side ♪

555
00:28:12,280 --> 00:28:14,720
♪ So I agree with goodbye
I agree with goodbye ♪

556
00:28:14,800 --> 00:28:15,919
♪ Yeah, goodbye ♪

557
00:28:20,960 --> 00:28:22,159
Happy birthday.

558
00:28:23,720 --> 00:28:24,560
Thank you.

559
00:28:26,320 --> 00:28:27,280
Your seat belt.

560
00:28:28,840 --> 00:28:29,679
Okay.

561
00:28:31,120 --> 00:28:33,720
♪ Violent dreams keep me awake ♪

562
00:28:33,800 --> 00:28:38,520
♪ I wear the same face in the morning ♪

563
00:28:38,600 --> 00:28:40,880
♪ A warning ♪

564
00:28:41,399 --> 00:28:46,399
♪ A warning ♪

565
00:28:48,040 --> 00:28:50,040
[murmur of conversation]

566
00:28:55,159 --> 00:28:57,199
-Hey, wait.
-I don't like being late.

567
00:28:57,280 --> 00:29:00,000
Are you nervous?
You barely said a word on the car ride.

568
00:29:00,080 --> 00:29:01,320
No, I'm not nervous.

569
00:29:01,399 --> 00:29:04,360
You're not the first girl
I've brought to my parents' house.

570
00:29:09,879 --> 00:29:10,760
[Valeria] Víctor.

571
00:29:10,840 --> 00:29:12,240
-White, right?
-Yes, thanks.

572
00:29:12,800 --> 00:29:14,879
I thought that it would be more intimate.

573
00:29:14,959 --> 00:29:18,080
-It's also my twin sister's birthday.
-You have a twin sister?

574
00:29:18,800 --> 00:29:19,639
Hey, Mom.

575
00:29:20,280 --> 00:29:21,639
Darling.

576
00:29:21,720 --> 00:29:23,840
-How's your day going, my love?
-Good. Yours?

577
00:29:23,919 --> 00:29:25,879
Very well. We're a little tipsy.

578
00:29:25,959 --> 00:29:27,679
Your father and I thought
it was a good idea

579
00:29:27,760 --> 00:29:29,520
-to have a wine-tasting earlier.
-[Víctor] Oh!

580
00:29:29,600 --> 00:29:32,320
-[Víctor's mother] Oh, is that Valeria?
-Yes.

581
00:29:32,399 --> 00:29:33,919
[Víctor's mother] Valeria!

582
00:29:34,840 --> 00:29:37,199
-Oh, my! So glad to finally meet you.
-Hello.

583
00:29:37,280 --> 00:29:39,120
-Come here! [laughs]
-Oh!

584
00:29:40,360 --> 00:29:41,480
You're so gorgeous.

585
00:29:41,560 --> 00:29:44,240
-And you're beautiful.
-Well, please make yourself at home.

586
00:29:44,320 --> 00:29:47,919
-And leave that. Choose a Rioja, okay?
-I will. Thanks so much.

587
00:29:49,360 --> 00:29:51,760
-Come on. I'll introduce you.
-Okay.

588
00:29:54,600 --> 00:29:56,280
Hey, your mom seems lovely.

589
00:30:01,399 --> 00:30:02,439
Carol.

590
00:30:02,520 --> 00:30:05,199
-This is my twin sister, Carolina.
-Hello, how are you?

591
00:30:05,280 --> 00:30:07,520
So nice to meet you!
Congratulations on the baby

592
00:30:07,600 --> 00:30:10,800
Eight months. I can't wait
to get this alien out of my body.

593
00:30:10,879 --> 00:30:13,520
-Don't say that about my nephew.
-Shut it.

594
00:30:13,600 --> 00:30:15,120
This is her husband, Peter.

595
00:30:15,199 --> 00:30:16,159
Hello, there.

596
00:30:16,240 --> 00:30:20,080
And that, over there, as you might
have guessed, is my father, Víctor.

597
00:30:20,159 --> 00:30:22,000
I brought a little dessert pastry.

598
00:30:22,600 --> 00:30:25,480
If I had known it was going to be
so many people, I'd have brought more.

599
00:30:25,560 --> 00:30:27,480
-It's fine.
-No, it's perfect. Thank you, my dear.

600
00:30:27,560 --> 00:30:29,159
-Okay. That's good.
-Aina?

601
00:30:29,240 --> 00:30:31,760
She's my little sister.
-Well, Aina's late, as usual.

602
00:30:31,840 --> 00:30:34,159
Okay, time to eat.
Go ahead and get seated.

603
00:30:34,240 --> 00:30:35,639
-Come on!
-Come with me.

604
00:30:35,720 --> 00:30:37,760
-Let's put this in the kitchen.
-Come on, everyone!

605
00:30:37,840 --> 00:30:40,439
-No. Come on, Mom.
-I'll bring her back in a jiffy.

606
00:30:41,879 --> 00:30:45,800
-Oh! Sorry.
-Mm. That looks very delicious.

607
00:30:45,879 --> 00:30:47,240
Thank you.

608
00:30:47,320 --> 00:30:49,320
-Can I help you?
-No, have a seat.

609
00:30:49,399 --> 00:30:51,959
-A glass of Rioja? Okay?
-That sounds great.

610
00:30:55,159 --> 00:30:57,320
-I'm so glad you came today with Víctor.
-[chuckles]

611
00:30:57,399 --> 00:31:01,280
Yes. Víctor doesn't usually tell us
about many girls.

612
00:31:02,199 --> 00:31:03,360
He told you about me?

613
00:31:03,439 --> 00:31:04,280
Yes.

614
00:31:04,840 --> 00:31:07,480
So much so
that I bought your book this morning.

615
00:31:08,000 --> 00:31:11,080
You're the first person I don't know
who went out and bought my novel.

616
00:31:11,159 --> 00:31:12,000
Am I?

617
00:31:12,080 --> 00:31:14,240
Well, I won't be the last. You'll see.

618
00:31:14,320 --> 00:31:17,080
-I've loved everything I've read so far.
-I want to read it too.

619
00:31:17,159 --> 00:31:18,360
I really do, Valeria.

620
00:31:18,439 --> 00:31:20,919
But I'm not sure I'm ready to know
what my brother's like in bed.

621
00:31:21,000 --> 00:31:22,919
-I hope you understand.
-Well, he's amazing.

622
00:31:23,000 --> 00:31:25,399
-Oh, Mom, stop it.
-At least, from what I've read…

623
00:31:25,480 --> 00:31:26,439
Kill me, please.

624
00:31:26,520 --> 00:31:29,199
Don't worry. She's a sexologist.
You can't make her blush.

625
00:31:29,280 --> 00:31:31,720
You did the right thing,
getting out of that marriage.

626
00:31:31,800 --> 00:31:33,760
-Mom!
-Oh, Carol!

627
00:31:33,840 --> 00:31:37,560
Listen to me. When sexual
relationships aren't satisfying,

628
00:31:37,639 --> 00:31:39,800
that's a symptom of deeper problems.

629
00:31:39,879 --> 00:31:42,760
That's how it is.
You heard it from a professional.

630
00:31:42,840 --> 00:31:45,600
I never thought my first conversation
with Víctor's family

631
00:31:45,679 --> 00:31:47,959
-would be about my sex life.
-[all laugh]

632
00:31:48,879 --> 00:31:50,199
-Looks delicious. Can I?
-No, no.

633
00:31:50,280 --> 00:31:53,040
-Hands off.
-Oh, okay. What are you talking about?

634
00:31:53,120 --> 00:31:55,840
We were talking about
your sex scenes with Valeria in her book.

635
00:31:57,320 --> 00:31:58,480
Yes, you know our mom.

636
00:31:58,560 --> 00:32:02,719
Specifically, we were talking about
how I did the right thing leaving Adrián.

637
00:32:03,439 --> 00:32:05,320
And who said you left him?

638
00:32:09,719 --> 00:32:11,159
Well, we're separated.

639
00:32:12,280 --> 00:32:13,560
You still wear your ring.

640
00:32:17,879 --> 00:32:20,760
How about we take this out there?
We'll wait for you outside, okay?

641
00:32:20,840 --> 00:32:22,240
-After you, Mom.
-Thank you.

642
00:32:25,560 --> 00:32:26,919
[sighs]

643
00:32:30,120 --> 00:32:31,320
What was all that about?

644
00:32:31,840 --> 00:32:34,120
-It's just a piece of metal I wear.
-No, it's not.

645
00:32:34,199 --> 00:32:36,199
It's a symbol.
Every time I see it, I see Adrián.

646
00:32:36,280 --> 00:32:38,120
Adrián isn't a part of my life anymore.

647
00:32:38,199 --> 00:32:40,600
Why didn't you tell me
he was at your place the other day?

648
00:32:41,560 --> 00:32:43,719
Val, don't lie to me like you lied to him.

649
00:32:46,159 --> 00:32:49,360
You could have told me instead of
making a scene in front of your mother.

650
00:32:49,439 --> 00:32:52,080
I just wanted to avoid
an uncomfortable situation.

651
00:32:52,159 --> 00:32:55,120
Uncomfortable for who? For you or for us?

652
00:32:55,919 --> 00:32:57,000
Val, grow up.

653
00:32:57,080 --> 00:32:59,240
Tell Adrián
once and for all that you and I…

654
00:33:00,040 --> 00:33:01,959
-[scoffs]
-That you and I what?

655
00:33:02,480 --> 00:33:05,840
-You know perfectly well.
-No, honestly, I have no fucking idea.

656
00:33:07,360 --> 00:33:09,320
Putting a name on something
doesn't make it better.

657
00:33:10,520 --> 00:33:12,719
Tell me the truth.
Are you getting a divorce?

658
00:33:13,800 --> 00:33:15,240
[laughs]

659
00:33:15,320 --> 00:33:17,240
Wait a second, let me see if I get this.

660
00:33:17,320 --> 00:33:19,840
You can't put a name
on whatever it is we are,

661
00:33:19,919 --> 00:33:22,600
but you can demand
I put a name on what I have with Adrián.

662
00:33:23,240 --> 00:33:24,679
Look, I'm trying to grow up,

663
00:33:24,800 --> 00:33:27,280
but hanging out with babies
makes it pretty hard.

664
00:33:27,360 --> 00:33:28,719
-With babies?
-Yes.

665
00:33:34,199 --> 00:33:35,360
Happy birthday, Víctor.

666
00:33:41,360 --> 00:33:42,560
I'm leaving, Aurora.

667
00:33:42,639 --> 00:33:44,959
-Something's come up.
-Okay, okay. Don't worry.

668
00:33:45,040 --> 00:33:46,080
Thank you.

669
00:33:46,639 --> 00:33:47,480
Bye.

670
00:33:49,280 --> 00:33:50,959
[sung in Spanish] ♪ Leave ♪

671
00:33:52,159 --> 00:33:54,159
♪ The dark now ♪

672
00:33:55,959 --> 00:33:58,320
♪ It's light out ♪

673
00:33:59,360 --> 00:34:01,520
♪ You're following your head ♪

674
00:34:03,959 --> 00:34:05,439
♪ Ready ♪

675
00:34:06,639 --> 00:34:08,839
♪ To run with ♪

676
00:34:10,319 --> 00:34:12,520
♪ That fantasy ♪

677
00:34:13,679 --> 00:34:15,920
♪ That doesn't make any sense ♪

678
00:34:18,799 --> 00:34:21,719
♪ They say time heals everything ♪

679
00:34:22,360 --> 00:34:26,040
♪ But I have to see how ♪

680
00:34:29,239 --> 00:34:32,319
♪ Your tears flood the city ♪

681
00:34:32,400 --> 00:34:35,319
♪ We need clarity ♪

682
00:34:36,239 --> 00:34:39,000
♪ Time passes and nothing changes ♪

683
00:34:39,719 --> 00:34:43,679
♪ Broken, unhealed heart ♪

684
00:34:43,760 --> 00:34:46,760
♪ Your tears flood the city ♪

685
00:34:46,839 --> 00:34:49,839
♪ We need clarity ♪

686
00:34:50,719 --> 00:34:53,480
♪ Time passes and nothing changes ♪

687
00:34:54,280 --> 00:34:58,160
♪ Broken, unhealed heart ♪

688
00:35:01,120 --> 00:35:03,560
♪ Shouting in silence ♪

689
00:35:04,720 --> 00:35:07,160
♪ To not wake ♪

690
00:35:08,560 --> 00:35:10,680
♪ All that pain ♪

691
00:35:12,080 --> 00:35:14,400
♪ In others ♪

692
00:35:16,080 --> 00:35:17,600
♪ Flaming red… ♪

693
00:35:17,680 --> 00:35:19,240
FIVE SALES

694
00:35:19,319 --> 00:35:21,680
♪ …hell ♪

695
00:35:22,680 --> 00:35:25,319
♪ That will soon be heaven ♪

696
00:35:26,560 --> 00:35:29,319
♪You'll see ♪

697
00:35:31,440 --> 00:35:34,400
♪ They say time heals everything… ♪

698
00:35:35,040 --> 00:35:39,440
Ladies, it's been a shitty day
and I need to see you.

699
00:35:41,160 --> 00:35:44,240
But I'm tired of listening to myself
and I don't wanna think.

700
00:35:45,080 --> 00:35:47,040
-It's too long since we went out.
-[doorbell rings]

701
00:35:47,120 --> 00:35:48,680
♪ …nothing changes ♪

702
00:35:48,760 --> 00:35:52,839
♪ Broken, unhealed heart ♪

703
00:35:56,760 --> 00:35:58,799
[Valeria] Let's forget everything tonight.

704
00:35:58,880 --> 00:36:01,120
Congratulations. You start on Monday.

705
00:36:02,120 --> 00:36:04,240
Come, I'll show you around the office.

706
00:36:04,319 --> 00:36:08,000
[Valeria] I'm sure all of you guys
can give me a reason to celebrate.

707
00:36:08,720 --> 00:36:10,640
MAKEUP IS A LANGUAGE.
EXPRESS YOURSELF.

708
00:36:10,720 --> 00:36:13,000
Any joy would be the perfect excuse
to buy a round of shots.

709
00:36:13,080 --> 00:36:15,000
-I don't have enough for cocktails.
-Wow.

710
00:36:15,080 --> 00:36:18,440
-Can you sign for me, please?
-Huh? Oh, yeah, sure. Of course.

711
00:36:19,120 --> 00:36:21,560
-Here, right?
-That looks really good. I'd buy it.

712
00:36:22,760 --> 00:36:23,680
-Really?
-Mm-hmm.

713
00:36:23,760 --> 00:36:25,600
-Bye, then.
-Thanks.

714
00:36:26,960 --> 00:36:30,240
[Valeria] But the idea is to be together.

715
00:36:34,360 --> 00:36:35,640
[sighs]

716
00:36:39,040 --> 00:36:39,920
♪ Hi ♪

717
00:36:41,720 --> 00:36:43,680
♪ I just wanna say hello ♪

718
00:36:43,760 --> 00:36:44,799
♪ Hola, hola, hola ♪

719
00:36:45,799 --> 00:36:47,799
♪ I was just taking a walk ♪

720
00:36:49,480 --> 00:36:51,760
♪ In this deepness we belong to ♪

721
00:36:53,200 --> 00:36:55,760
♪ In Spain, we call it soledad ♪

722
00:36:55,839 --> 00:36:56,880
♪ Soledad ♪

723
00:36:56,960 --> 00:36:59,760
♪ In Spain, we say it's amargura ♪

724
00:37:01,080 --> 00:37:04,080
♪ In Spain, we say, "Ay, qué desastre" ♪

725
00:37:04,560 --> 00:37:07,920
♪ Que te quiero pero ay que me muero ♪

726
00:37:09,040 --> 00:37:12,080
♪ In Spain, we call it soledad ♪

727
00:37:15,200 --> 00:37:18,000
♪ In Spain, we don't know where to go ♪

728
00:37:18,080 --> 00:37:20,480
[Valeria] With everything going on
with Adrián and Víctor,

729
00:37:20,560 --> 00:37:24,520
sometimes I forget to tell you guys
that you are my best love story of all.

730
00:37:24,600 --> 00:37:25,880
-Oh!
-Wow!

731
00:37:25,960 --> 00:37:29,319
-You look hot, girl!
-Brrr! Gorgeous!

732
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
-♪ In Spain, we call it ♪
-[chuckles]

733
00:37:31,280 --> 00:37:33,000
♪ In Spain, we call it ♪

734
00:37:39,319 --> 00:37:40,760
♪ In Spain, we call it ♪

735
00:37:47,040 --> 00:37:50,640
♪ In Spain, we call it soledad ♪

736
00:37:51,480 --> 00:37:54,720
♪ In Spain, we call it soledad ♪

737
00:37:55,319 --> 00:37:58,359
♪ ¡Mónica Naranjo te quiero! ♪

738
00:38:00,440 --> 00:38:01,520
♪ Hi ♪

739
00:38:11,080 --> 00:38:15,799
♪ Sorry I wasn't where you wanted ♪

740
00:38:16,720 --> 00:38:21,080
♪ Sorry I wasn't where you need ♪

741
00:38:22,400 --> 00:38:27,080
♪ No, I could never make you happy ♪

742
00:38:28,040 --> 00:38:32,319
♪ And you could only make me bleed ♪

743
00:38:33,680 --> 00:38:38,280
♪ Oh, even though I saw it comin' ♪

744
00:38:39,319 --> 00:38:43,240
♪ I guess I didn't wanna prep ♪

745
00:38:44,760 --> 00:38:49,920
♪ Sometimes, whatever doesn't kill you ♪

746
00:38:50,720 --> 00:38:55,240
♪ Kinda makes you wish it did ♪

747
00:38:58,280 --> 00:39:03,240
♪ We all eat lies
when our hearts are hungry ♪

748
00:39:03,319 --> 00:39:08,799
♪ And we all drink shame
When our souls break ♪

749
00:39:09,319 --> 00:39:15,240
♪ I said, "Lie, lie, lie
One more time to me" ♪

750
00:39:15,319 --> 00:39:21,480
♪ You said, "I'll be here until the end" ♪
♪

