1
00:00:06,040 --> 00:00:08,560
A NETFLIX SERIES

2
00:00:08,639 --> 00:00:10,639
[Valeria humming]

3
00:00:27,480 --> 00:00:28,680
[phone alert]

4
00:00:32,519 --> 00:00:34,040
[gasps and winces] Oof.

5
00:00:36,320 --> 00:00:39,680
CARMEN - I THINK THE MARKETING PLAN
IS STARTING TO WORK…

6
00:00:41,919 --> 00:00:44,559
IMPOSTOR: 67 SALES

7
00:00:44,640 --> 00:00:46,760
-♪ Money, money, money, money, money ♪
-♪ Yeah ♪

8
00:00:46,840 --> 00:00:48,919
-♪ Money, money, money, money, money ♪
-♪ Yeah… ♪

9
00:00:49,000 --> 00:00:51,360
-Sixty-six?
-♪ Money, money, money, money, money ♪

10
00:00:51,879 --> 00:00:54,000
-♪ Don't call me boy, boy… ♪
-Sixty-six?

11
00:00:54,080 --> 00:00:55,040
144 SALES

12
00:00:57,640 --> 00:01:00,000
[in Spanish] ♪ He buys whatever's in style
That's no problem ♪

13
00:01:00,080 --> 00:01:02,400
♪ He lives in New York or Miami
That's what money's for ♪

14
00:01:02,480 --> 00:01:04,200
♪ He only travels in his private jet ♪

15
00:01:04,280 --> 00:01:06,759
-♪ He shows off his millions… ♪
-[phone alert]

16
00:01:06,840 --> 00:01:08,840
CONGRATULATIONS! YOU'VE SOLD 200 BOOKS

17
00:01:11,320 --> 00:01:13,759
289 SALES

18
00:01:13,840 --> 00:01:14,840
[snaps fingers]

19
00:01:14,920 --> 00:01:16,920
-♪ All I want is money… ♪
-[horn blares]

20
00:01:17,399 --> 00:01:19,960
♪ Money, money, money
Is that all you ever think about? ♪

21
00:01:20,680 --> 00:01:21,520
♪ Money ♪

22
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
-[bicycle bell rings]
-♪ Money ♪

23
00:01:25,040 --> 00:01:26,080
♪ Money ♪

24
00:01:26,160 --> 00:01:28,759
♪ Money, money, money
Is that all you ever think about? ♪

25
00:01:29,440 --> 00:01:30,399
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

26
00:01:31,640 --> 00:01:32,600
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

27
00:01:33,759 --> 00:01:34,680
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

28
00:01:34,759 --> 00:01:36,920
♪ Money, money, money
Is that all you ever think about? ♪

29
00:01:37,000 --> 00:01:39,119
♪ He has tons of clothes
He has no time to wear ♪

30
00:01:39,199 --> 00:01:41,320
♪ Has accounts in Switzerland, Panama
You know it ♪

31
00:01:41,399 --> 00:01:43,479
♪ Tons, and I mean tons, of stock ♪

32
00:01:43,560 --> 00:01:45,680
♪ His face and name
Are on a bunch of brands ♪

33
00:01:45,759 --> 00:01:47,880
♪ And when he goes home
To sleep at night ♪

34
00:01:47,960 --> 00:01:50,040
♪ He sleeps
But gets just a minute of rest ♪

35
00:01:50,119 --> 00:01:52,320
♪ Then wakes up in the morning
And it's over ♪

36
00:01:52,399 --> 00:01:54,559
♪ He wants what many fans want ♪

37
00:01:54,640 --> 00:01:56,399
♪ I like money ♪

38
00:01:56,479 --> 00:01:58,520
♪ You like money ♪

39
00:01:58,600 --> 00:02:00,679
♪ All I want is money ♪

40
00:02:00,759 --> 00:02:03,080
♪ Money, money, money
Is all you ever think about ♪

41
00:02:03,160 --> 00:02:05,000
♪ I like money ♪

42
00:02:05,080 --> 00:02:07,199
♪ You like money ♪

43
00:02:07,280 --> 00:02:09,639
♪ All I want is money ♪

44
00:02:09,720 --> 00:02:12,000
♪ Money, money, money
Is that all you ever think about? ♪

45
00:02:12,079 --> 00:02:13,239
♪ Money, money, money, money ♪

46
00:02:13,320 --> 00:02:14,160
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

47
00:02:14,239 --> 00:02:15,400
♪ Money, money, money, money ♪

48
00:02:15,480 --> 00:02:16,320
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

49
00:02:16,400 --> 00:02:18,000
-♪ Money, money, money, money ♪
-♪ Money ♪

50
00:02:18,080 --> 00:02:19,160
-♪ Yeah ♪
-♪ Hey ♪

51
00:02:19,560 --> 00:02:20,600
♪ Don't call me boy, boy ♪

52
00:02:20,680 --> 00:02:22,840
♪ I know someone who loves money ♪

53
00:02:22,920 --> 00:02:25,000
♪ He gets out of bed
And looks at his wallet ♪

54
00:02:25,080 --> 00:02:27,200
♪ He buys whatever's in style
That's no problem ♪

55
00:02:27,280 --> 00:02:29,080
♪ He lives in New York or Miami… ♪

56
00:02:29,160 --> 00:02:32,959
CONGRATULATIONS! YOU'VE SOLD 300 BOOKS

57
00:02:34,320 --> 00:02:35,920
PROFIT: €32

58
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
-[music stops]
-[horns honking]

59
00:02:38,080 --> 00:02:40,080
[pedestrians chatter softly]

60
00:02:42,799 --> 00:02:43,959
[sighs]

61
00:02:46,799 --> 00:02:48,080
♪ Money, money, money, money ♪

62
00:02:48,160 --> 00:02:49,000
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

63
00:02:49,080 --> 00:02:50,239
♪ Money, money, money, money ♪

64
00:02:50,320 --> 00:02:51,160
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

65
00:02:51,239 --> 00:02:53,400
♪ Money, money, money
Is that all you ever think about? ♪

66
00:02:53,480 --> 00:02:54,640
♪ Money, money, money, money ♪

67
00:02:54,720 --> 00:02:55,560
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

68
00:02:55,640 --> 00:02:57,239
♪ Money, money, money, money… ♪

69
00:02:57,320 --> 00:02:59,720
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

70
00:03:01,760 --> 00:03:03,239
2.4 EXPOSED

71
00:03:03,320 --> 00:03:04,679
[doorbell rings]

72
00:03:04,760 --> 00:03:05,760
[Lola] It's Sergio.

73
00:03:08,440 --> 00:03:09,360
How do I look?

74
00:03:12,760 --> 00:03:13,600
Hmm…

75
00:03:13,679 --> 00:03:15,239
-Perfect.
-Where are you going?

76
00:03:15,799 --> 00:03:17,160
[sighs] We're staying here.

77
00:03:18,040 --> 00:03:19,920
-[doorbell rings]
-[Lola] Coming.

78
00:03:20,519 --> 00:03:22,120
Loving myself more. I know.

79
00:03:22,200 --> 00:03:24,080
I don't know why you're so nervous.

80
00:03:24,160 --> 00:03:27,360
-It's not like you just met him.
-Fuck, Nerea, you're cold as ice.

81
00:03:27,880 --> 00:03:30,360
-It's the first time we've met since…
-[doorbell rings]

82
00:03:30,440 --> 00:03:31,640
since he…

83
00:03:32,760 --> 00:03:35,640
-Uh…
-Since what? He left his wife?

84
00:03:36,239 --> 00:03:39,119
What? I know, he left his wife, 
but now we have to discover

85
00:03:39,200 --> 00:03:41,440
-what we have between us.
-[doorbell rings]

86
00:03:42,239 --> 00:03:44,760
Well, then,
I'm going for a walk or something.

87
00:03:48,040 --> 00:03:49,760
Take it easy, you'll break the doorbell.

88
00:03:50,359 --> 00:03:52,040
Well, you took a while to answer me.

89
00:03:52,119 --> 00:03:53,399
[scoffs]

90
00:03:57,959 --> 00:04:00,000
-She hates me.
-I don't like you either.

91
00:04:00,079 --> 00:04:01,000
Yeah.

92
00:04:01,679 --> 00:04:05,799
Well, I'm going to make us
fettuccine with some truffle sauce,

93
00:04:08,320 --> 00:04:11,799
a pastry, that'll be for our dessert,
with mascarpone.

94
00:04:14,760 --> 00:04:18,000
And, lastly, my favorite artisan beer.

95
00:04:18,680 --> 00:04:21,079
[laughs] Sergio, I'm celiac.

96
00:04:23,560 --> 00:04:25,400
Uh… since when?

97
00:04:25,479 --> 00:04:28,640
[laughs] No, it's OK. 
It's not important. I'll order.

98
00:04:29,440 --> 00:04:30,640
Uh, poke?

99
00:04:30,720 --> 00:04:32,120
[scoffs]

100
00:04:32,200 --> 00:04:33,760
A hamburger, though?

101
00:04:33,840 --> 00:04:35,560
Hey, do you wanna watch something?

102
00:04:35,680 --> 00:04:38,880
There's a new one from Yasujiro Ozu,
and it looks so, so good.

103
00:04:39,680 --> 00:04:41,000
-Okay?
-But in Castilian, huh?

104
00:04:41,080 --> 00:04:43,840
I'm a translator.
If I see a dubbed movie, my ears bleed.

105
00:04:43,919 --> 00:04:45,919
Oh, okay. And, um, I'm a human.

106
00:04:46,560 --> 00:04:48,320
And if I eat and read, I can't see.

107
00:04:49,440 --> 00:04:50,960
Uh, what if we…

108
00:04:53,800 --> 00:04:56,680
listen to some music and talk?

109
00:04:57,599 --> 00:05:00,120
-Do you like soul?
-[winces and scoffs]

110
00:05:00,200 --> 00:05:02,599
No, right? No. Okay. Hmm…

111
00:05:04,160 --> 00:05:05,000
Well,

112
00:05:06,240 --> 00:05:09,720
I'm sure that we'll find
something we can do together.

113
00:05:11,720 --> 00:05:12,560
♪ Oh… ♪

114
00:05:12,640 --> 00:05:14,120
[both gasping]

115
00:05:14,200 --> 00:05:18,240
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ah! ♪

116
00:05:19,960 --> 00:05:26,400
-♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ah! ♪
-[both groan]

117
00:05:28,200 --> 00:05:30,240
♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪

118
00:05:30,320 --> 00:05:32,280
-♪ Shimmy, shimmy, bop ♪
-♪ Aah ♪

119
00:05:32,359 --> 00:05:34,359
♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪

120
00:05:34,440 --> 00:05:36,560
-♪ Shimmy, shimmy, bop ♪
-♪ Aah ♪

121
00:05:36,640 --> 00:05:40,400
♪ Sittin' in a native hut
All alone and blue ♪

122
00:05:41,160 --> 00:05:42,560
I'll leave the blueprints here.

123
00:05:42,640 --> 00:05:46,479
I'll grab the rest of the design drafts
from the office. I'll see you tomorrow.

124
00:05:46,560 --> 00:05:48,599
♪ Native girl
Did a native dance ♪

125
00:05:48,680 --> 00:05:52,479
♪ It was like in paradise
Put me in a trance ♪

126
00:05:52,560 --> 00:05:54,960
♪ Goin' shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪

127
00:05:55,039 --> 00:05:56,440
♪ Shimmy, shimmy, bop ♪

128
00:05:57,120 --> 00:05:59,120
♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪

129
00:05:59,200 --> 00:06:00,680
♪ Shimmy, shimmy, bop ♪

130
00:06:01,200 --> 00:06:05,479
♪ Joined her in her dancin' spree
Felt my spine a-tingle… ♪

131
00:06:05,560 --> 00:06:10,039
[Valeria] "Lolita made us meet one night,
and suddenly everything got complicated."

132
00:06:10,720 --> 00:06:13,280
"I hope you never regret
letting me into your life,

133
00:06:13,800 --> 00:06:16,800
and that some day,
when you wake up, you're less handsome."

134
00:06:17,320 --> 00:06:19,919
"That way, I'll be able to breathe
when I look at you."

135
00:06:20,000 --> 00:06:21,680
♪ Shimmy, shimmy, bop ♪

136
00:06:22,280 --> 00:06:24,240
♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪

137
00:06:24,320 --> 00:06:25,840
♪ Shimmy, shimmy, bop… ♪

138
00:06:25,919 --> 00:06:29,599
The number you're calling is switched off
or has no signal at this time.

139
00:06:30,400 --> 00:06:32,080
♪ You can do the ko-ko bop ♪

140
00:06:32,160 --> 00:06:33,880
♪ Now's no time to stop ♪

141
00:06:34,560 --> 00:06:36,400
-♪ Ooh ♪
-♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪

142
00:06:36,479 --> 00:06:38,280
♪ Shimmy, shimmy, bop ♪

143
00:06:38,359 --> 00:06:40,720
-Psshh!
-♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪

144
00:06:40,799 --> 00:06:41,840
♪ Shimmy, shimmy, bop ♪

145
00:06:42,440 --> 00:06:44,599
-♪ Ooh ♪
-♪ Shimmy, shimmy, ko-ko-bop ♪

146
00:06:44,680 --> 00:06:45,720
♪ Shimmy, shim-- ♪

147
00:06:46,919 --> 00:06:47,760
-Hello.
-Hiya.

148
00:06:47,840 --> 00:06:51,280
I can't be here long. It's my first day.
I have to be there by four.

149
00:06:51,359 --> 00:06:52,960
And, if I can get out late, better.

150
00:06:53,039 --> 00:06:55,479
-Whatever it takes not to see Sergio.
-Why?

151
00:06:56,080 --> 00:06:57,479
-I need the bathroom.
-Okay.

152
00:07:02,359 --> 00:07:04,479
[sighs] He's typing, Val.

153
00:07:04,560 --> 00:07:06,320
-Hi.
-Borja has been typing for two minutes.

154
00:07:06,400 --> 00:07:08,840
I just asked him
about his presentation to Joaquín Orta.

155
00:07:08,919 --> 00:07:11,400
Do you think he's worried,
that's why he doesn't wanna tell me?

156
00:07:11,479 --> 00:07:14,359
-Carmen--
-No, I bet he's still mad, and that's why.

157
00:07:14,440 --> 00:07:15,640
Or maybe there's no signal.

158
00:07:15,719 --> 00:07:18,719
Sure. No signal, that's why
the message is stuck at "typing."

159
00:07:18,799 --> 00:07:20,000
I'll be right back. One sec.

160
00:07:20,080 --> 00:07:21,479
-But--
-I wanna see if-- Oh, fuck.

161
00:07:21,560 --> 00:07:22,400
[sighs]

162
00:07:22,479 --> 00:07:23,560
-Hi, honey.
-Hi.

163
00:07:24,280 --> 00:07:25,560
[sighs]

164
00:07:25,640 --> 00:07:29,760
Oh, my. Have you seen Nerea?
I can't wait for her to start work.

165
00:07:29,840 --> 00:07:31,719
I can't see Sergio at home
if she's around.

166
00:07:31,799 --> 00:07:33,760
I can feel her cold stare
on the back of my neck.

167
00:07:34,400 --> 00:07:35,560
Uh, hello.

168
00:07:36,120 --> 00:07:37,200
[clears throat]

169
00:07:37,280 --> 00:07:38,400
So it was not the signal.

170
00:07:38,479 --> 00:07:40,840
-Borja erased what he was typing--
-Can we eat now?

171
00:07:40,919 --> 00:07:43,880
Fuck, Val, when you're hungry,
you're worse than a gremlin.

172
00:07:43,960 --> 00:07:46,120
-[phone rings]
-[sighs]

173
00:07:46,200 --> 00:07:48,320
-Aren't you gonna answer?
-No, it's Carlos.

174
00:07:49,799 --> 00:07:51,560
You should give him an explanation.

175
00:07:51,640 --> 00:07:54,320
Mmm, for what?
I mean, he knows how this is.

176
00:07:54,400 --> 00:07:56,120
We're just friends.
We understand each other.

177
00:07:56,200 --> 00:07:58,120
Well, yeah, but that's still not right.

178
00:07:58,200 --> 00:08:00,840
[scoffs] I'm sorry, but not all of us
separate right and wrong

179
00:08:00,919 --> 00:08:02,840
as clearly as you do all the time.

180
00:08:03,440 --> 00:08:06,159
Ghosting is the best thing ever invented.
He'll get the hint.

181
00:08:06,239 --> 00:08:09,520
So, Val, how are sales going
for the novel?

182
00:08:09,599 --> 00:08:12,880
-Good. Your marketing plan is the best.
-[chuckles]

183
00:08:12,960 --> 00:08:15,679
-The problem is, I expected more profit.
-Yeah.

184
00:08:15,760 --> 00:08:17,840
-Mmm.
-[Valeria] You seen the first reviews?

185
00:08:17,919 --> 00:08:19,919
-Mm-hmm!
-Oh, damn it. I've run out of battery.

186
00:08:20,000 --> 00:08:21,320
Oh, well. You can see them later.

187
00:08:21,400 --> 00:08:23,039
-They're brilliant.
-Bravo.

188
00:08:23,120 --> 00:08:25,560
Hey, hey! What did you hear
from your greatest fan?

189
00:08:25,640 --> 00:08:28,159
-[Valeria] Who?
-I'm talking about Víctor!

190
00:08:28,239 --> 00:08:30,000
According to your book,
he's the god of sex.

191
00:08:30,080 --> 00:08:32,000
I don't know. I don't think he's read it.

192
00:08:32,600 --> 00:08:34,959
-Mm-mm.
-[Valeria] Weird, right?

193
00:08:35,039 --> 00:08:35,880
-Mmm.
-Well…

194
00:08:35,959 --> 00:08:38,360
-I'm sure there's a good reason.
-It doesn't matter.

195
00:08:38,440 --> 00:08:40,760
I haven't talked to him
since we had a fight at his birthday.

196
00:08:40,840 --> 00:08:42,360
-[Nerea] You were right to leave.
-Well…

197
00:08:42,440 --> 00:08:46,280
-He made a scene in front of his family.
-He thought she lied about Adrián.

198
00:08:46,360 --> 00:08:48,520
-And?
-I've gone from being married to someone

199
00:08:48,600 --> 00:08:50,320
who wanted me to give up writing

200
00:08:50,400 --> 00:08:53,840
to being in a non-relationship with
someone who isn't reading what I write.

201
00:08:53,920 --> 00:08:55,520
There's always something with men.

202
00:08:55,600 --> 00:08:57,640
Women are supposed
to support them unconditionally,

203
00:08:57,720 --> 00:09:00,160
but when we become successful,
be careful not to outshine them--

204
00:09:00,240 --> 00:09:01,280
-Mm.
-Then they get offended

205
00:09:01,360 --> 00:09:02,880
and start typing but don't respond.

206
00:09:02,959 --> 00:09:05,440
Yes. It's like this seaweed.

207
00:09:05,520 --> 00:09:08,920
If this seaweed was alone on the table,
we'd have eaten it by now.

208
00:09:09,000 --> 00:09:12,160
But, of course, the gyozas come along,
as happy as can be.

209
00:09:12,240 --> 00:09:15,400
-It's easy for them. They have no RIGs.
-[all] What?

210
00:09:15,480 --> 00:09:18,240
Responsibilities, invisible burdens
or glass ceilings.

211
00:09:18,320 --> 00:09:20,079
That's right. Fuck the gyozas.

212
00:09:20,160 --> 00:09:22,640
Seaweed is
much healthier for you to be eating.

213
00:09:22,720 --> 00:09:24,600
-Obviously.
-Yes.

214
00:09:24,680 --> 00:09:28,560
As a metaphor, that's great.
But now I just feel like eating gyozas.

215
00:09:29,079 --> 00:09:30,600
Honestly, me too.

216
00:09:30,680 --> 00:09:32,920
-Shit, and me. [sighs]
-Okay, fine.

217
00:09:33,000 --> 00:09:34,600
-To seaweed.
-To seaweed.

218
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
[Carmen] To seaweed.

219
00:09:35,720 --> 00:09:37,800
-[Nerea] To seaweed.
-[Carmen laughs]

220
00:09:37,880 --> 00:09:39,079
[Nerea chuckles]

221
00:09:39,520 --> 00:09:40,880
[all] Mmm!

222
00:09:40,959 --> 00:09:42,839
-[Lola] This is so good.
-[Nerea] Oh, my God.

223
00:09:50,760 --> 00:09:51,920
[door closes]

224
00:09:54,240 --> 00:09:55,160
What are you doing?

225
00:09:56,720 --> 00:10:00,120
Me? You told me
I had to come to the meeting.

226
00:10:00,199 --> 00:10:04,079
Yes, I asked you to come give me a hand
with the documents and getting drinks.

227
00:10:04,680 --> 00:10:07,720
It's a chance for junior attorneys
to be in the meeting,

228
00:10:07,800 --> 00:10:09,560
even though they can't participate.

229
00:10:10,360 --> 00:10:11,480
Oh, sure.

230
00:10:16,400 --> 00:10:18,839
I take my coffee
with lactose-free milk, please.

231
00:10:18,920 --> 00:10:20,280
I'm lactose intolerant.

232
00:10:20,360 --> 00:10:21,199
Okay.

233
00:10:22,600 --> 00:10:24,320
-Nerea.
-Yes.

234
00:10:24,400 --> 00:10:25,760
Here is your contract.

235
00:10:26,839 --> 00:10:28,640
-Oh.
-Have a look at it whenever you can,

236
00:10:28,720 --> 00:10:31,079
-and give it back to me signed.
-Thanks.

237
00:10:36,440 --> 00:10:40,000
GROSS MONTHLY SALARY: €580

238
00:10:40,079 --> 00:10:42,320
-♪ Yeah ♪
-♪ Money, money, money, money, money ♪

239
00:10:42,400 --> 00:10:45,120
LACTOSE-FREE WHOLE MILK

240
00:10:45,199 --> 00:10:47,320
♪ Yo conozco a alguien
Que le gusta mucho el money ♪

241
00:10:47,400 --> 00:10:49,400
♪ Se levanta de la cama
Y ve su billetera, honey ♪

242
00:10:49,480 --> 00:10:51,560
♪ Lo que esté de moda se lo compra
That's no problem ♪

243
00:10:51,640 --> 00:10:53,800
♪ Vive en Nueva York o en Miami
Pa' eso hay money ♪

244
00:10:53,880 --> 00:10:55,600
FIXED RATE: €14.90

245
00:10:55,680 --> 00:10:56,959
METER RENTAL: €7.25

246
00:10:57,040 --> 00:10:58,280
OTHER ITEMS: €6.17

247
00:10:58,360 --> 00:11:00,640
♪ Vive alucinando como chica
Like a model ♪

248
00:11:01,520 --> 00:11:02,640
♪ Money ♪

249
00:11:03,719 --> 00:11:04,760
♪ Money ♪

250
00:11:04,839 --> 00:11:07,040
♪ Money, money, money
Is that all you ever think about? ♪

251
00:11:08,000 --> 00:11:09,079
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

252
00:11:10,199 --> 00:11:11,240
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

253
00:11:12,199 --> 00:11:13,040
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

254
00:11:13,120 --> 00:11:15,280
♪ Money, money, money
Is that all you ever think about? ♪

255
00:11:15,360 --> 00:11:16,800
♪ Money, money, money, money ♪

256
00:11:16,880 --> 00:11:18,240
-♪ Money ♪
-♪ Yeah ♪

257
00:11:22,959 --> 00:11:25,160
ADRIÁN J. MORENO, DIVERGE

258
00:11:25,760 --> 00:11:27,480
You're going to exhibit your photos?

259
00:11:27,560 --> 00:11:29,880
-Yes.
-[gasps] Congratulations, Adri!

260
00:11:29,959 --> 00:11:31,360
[Adrián laughs] Thank you.

261
00:11:31,880 --> 00:11:34,320
I mean, I wanted 
to personally invite you, because…

262
00:11:35,120 --> 00:11:38,680
I know that things are different now, and…

263
00:11:39,240 --> 00:11:42,600
You've been part of this process
the whole time and I want you there.

264
00:11:43,120 --> 00:11:45,320
We talked about this so many times, yeah?

265
00:11:45,400 --> 00:11:46,760
-[laughs] I know.
-[chuckles]

266
00:11:47,280 --> 00:11:48,920
-[sighs]
-I wouldn't miss it for anything.

267
00:11:49,000 --> 00:11:50,120
[chuckles]

268
00:11:55,800 --> 00:11:57,360
This deserves a toast. [laughs]

269
00:11:58,079 --> 00:11:59,480
-Vermouth? Okay.
-Okay. Yeah.

270
00:12:01,160 --> 00:12:02,199
[Valeria sighs]

271
00:12:03,000 --> 00:12:05,360
-Hey, Val, I also invited the girls.
-Did you?

272
00:12:05,440 --> 00:12:08,959
-I thought you'd like to come with them.
-I'm sure they'll love it.

273
00:12:09,040 --> 00:12:09,880
[sighs]

274
00:12:11,199 --> 00:12:13,839
[shivers] Val, aren't you cold in here?

275
00:12:14,920 --> 00:12:17,040
Uh… Oh, well…

276
00:12:17,120 --> 00:12:19,120
The heating system is broken.

277
00:12:21,000 --> 00:12:23,959
Your own exhibition. Oh, my God. [laughs]

278
00:12:24,880 --> 00:12:26,680
This was your dream, Adri.

279
00:12:26,760 --> 00:12:29,520
Well, yeah. But you're also
making your dream come true

280
00:12:29,600 --> 00:12:31,880
once you've finished
all the changes to your novel.

281
00:12:31,959 --> 00:12:35,560
Yeah… I don't know. The more I read it,
the less sure I am about publishing it.

282
00:12:35,640 --> 00:12:37,599
IMPOSTOR, VALERIA FÉRRIZ
330 BOOKS SOLD

283
00:12:37,680 --> 00:12:38,719
An olive?

284
00:12:39,719 --> 00:12:40,560
What?

285
00:12:40,640 --> 00:12:42,000
[phone buzzing]

286
00:12:43,599 --> 00:12:44,800
VÍCTOR

287
00:12:44,880 --> 00:12:47,400
Uh… With the vermouth.

288
00:12:47,480 --> 00:12:49,160
Do you want an olive in it or no?

289
00:12:50,000 --> 00:12:52,480
-[Adrián] Whatever.
-[phone buzzes]

290
00:12:52,560 --> 00:12:54,040
[buzzing stops]

291
00:12:57,920 --> 00:12:59,040
I didn't have any green ones,

292
00:12:59,120 --> 00:13:01,040
-so we got black ones.
-[chuckles] Thanks.

293
00:13:01,920 --> 00:13:03,079
To dreams coming true.

294
00:13:04,199 --> 00:13:05,199
-[laughs]
-Yeah.

295
00:13:08,560 --> 00:13:10,560
[humming]

296
00:13:18,400 --> 00:13:20,040
[spits] Disgusting!

297
00:13:20,120 --> 00:13:21,880
[spits] Fuck!

298
00:13:21,959 --> 00:13:24,079
What's wrong?
If it's a spider, you're on your own.

299
00:13:24,160 --> 00:13:25,800
-I'm telling you.
-What is this?

300
00:13:27,120 --> 00:13:30,160
-Mmm… Looks like a toothbrush.
-Yeah, yeah, but whose?

301
00:13:30,240 --> 00:13:31,920
-Well, Sergio's, obviously.
-[gags]

302
00:13:32,640 --> 00:13:34,640
Come on. Can you not, please?

303
00:13:35,760 --> 00:13:38,440
Did you know that a toothbrush has
the same amount of bacteria on it

304
00:13:38,520 --> 00:13:39,480
-as a toilet?
-[laughs]

305
00:13:39,560 --> 00:13:43,079
You don't wanna know where
his mouth was before he brushed his teeth.

306
00:13:43,160 --> 00:13:44,640
-[laughs]
-[gags]

307
00:13:44,719 --> 00:13:47,800
Hey, I wanted to tell you that

308
00:13:47,880 --> 00:13:51,599
I'd really like Sergio and you to be able
to be in the same room together.

309
00:13:52,199 --> 00:13:55,160
I'm not asking for you
to be best friends forever, but…

310
00:13:55,240 --> 00:13:58,160
He could start
by leaving his things somewhere else.

311
00:13:58,240 --> 00:13:59,839
By the way, where's my toothbrush?

312
00:13:59,920 --> 00:14:03,199
You said you'd leave when you got your
first pay. I put it in your toiletry bag.

313
00:14:05,520 --> 00:14:08,079
-What?
-Well, they gave me the contract today

314
00:14:08,160 --> 00:14:09,560
-and the pay is shit.
-Oh.

315
00:14:09,640 --> 00:14:14,440
But, I mean, if you want me to leave, I--
I'll call whoever. I'll organize…

316
00:14:14,520 --> 00:14:16,640
-No. No, no, no.
-I can leave. Yes, yes.

317
00:14:16,719 --> 00:14:18,959
-Don't worry.
-I told you you could stay here

318
00:14:19,040 --> 00:14:21,479
as long as you wanted
and as long as you needed.

319
00:14:21,560 --> 00:14:23,680
And this, I will take from you.

320
00:14:29,959 --> 00:14:31,479
Fucking unbelievable.

321
00:14:31,560 --> 00:14:33,920
The meeting room
has the air conditioning on, right?

322
00:14:34,000 --> 00:14:35,599
Yes, I definitely turned it on.

323
00:14:35,680 --> 00:14:38,439
And you have coffee,
water, whatever you need.

324
00:14:38,520 --> 00:14:39,560
[Carmen] Perfect.

325
00:14:41,719 --> 00:14:42,959
-[sighs]
-You can wait here.

326
00:14:43,040 --> 00:14:44,760
-He'll see you shortly.
-Thanks.

327
00:14:47,319 --> 00:14:48,640
[sighs heavily]

328
00:14:50,360 --> 00:14:51,520
[sighs]

329
00:14:58,079 --> 00:14:58,959
[sighs]

330
00:14:59,800 --> 00:15:00,640
Hi.

331
00:15:01,599 --> 00:15:03,120
-Hello.
-[chuckles]

332
00:15:06,000 --> 00:15:09,040
[sighs] Well, big day
is finally here, right?

333
00:15:09,120 --> 00:15:10,640
Yeah. Finally.

334
00:15:12,839 --> 00:15:14,800
[sighs] I wrote to you.

335
00:15:15,719 --> 00:15:17,880
-And I almost answered you.
-No, yeah.

336
00:15:19,000 --> 00:15:20,199
[sighs]

337
00:15:24,319 --> 00:15:26,400
[sighs] Borja, I mean…

338
00:15:26,479 --> 00:15:27,959
Really, I can't… [gasps]

339
00:15:28,040 --> 00:15:30,040
-I can't stand it anymore.
-Hey, hey, hey. No, wait.

340
00:15:30,120 --> 00:15:32,040
-What?
-We haven't seen each other in a while,

341
00:15:32,120 --> 00:15:33,479
-but this might not be--
-What? No.

342
00:15:33,560 --> 00:15:36,599
I have to change because I sweat
when I'm stressed. I-- I sweat a lot.

343
00:15:37,319 --> 00:15:38,439
-You sweat?
-Yes.

344
00:15:39,079 --> 00:15:40,880
I had no idea.
I've seen you give presentations

345
00:15:40,959 --> 00:15:44,120
-a thousand times.
-But this is not about the presentation.

346
00:15:44,199 --> 00:15:47,640
It has nothing to do with
the presentation. All of this is for you.

347
00:15:48,479 --> 00:15:49,959
Because I miss you so much,

348
00:15:50,040 --> 00:15:52,880
and I was stupid for sticking my nose
into your work, and I…

349
00:15:54,640 --> 00:15:55,479
[sighs]

350
00:15:57,959 --> 00:15:59,240
And because I love you.

351
00:15:59,319 --> 00:16:02,439
[sung in Spanish] ♪ You're so beautiful… ♪

352
00:16:02,520 --> 00:16:03,359
You love me?

353
00:16:04,920 --> 00:16:05,760
Yes.

354
00:16:10,800 --> 00:16:12,000
I love you too.

355
00:16:13,040 --> 00:16:14,000
[gasps]

356
00:16:14,839 --> 00:16:15,680
Really?

357
00:16:16,800 --> 00:16:18,439
-Yes.
-Yeah?

358
00:16:20,400 --> 00:16:23,640
♪ …That shine like the sun ♪

359
00:16:24,520 --> 00:16:28,680
-♪ And that lover's gaze ♪
-[both laugh]

360
00:16:28,760 --> 00:16:31,920
♪ That somehow stays… ♪

361
00:16:33,719 --> 00:16:35,439
Hey, I hope you brought more shirts.

362
00:16:35,520 --> 00:16:37,280
-What?
-I think you have to change again.

363
00:16:37,359 --> 00:16:38,439
-Oh, I know.
-Yeah.

364
00:16:38,520 --> 00:16:39,599
-Yeah. I'm sorry.
-Yeah.

365
00:16:39,680 --> 00:16:41,280
-[laughs] I'm a disaster.
-[sighs]

366
00:16:41,359 --> 00:16:42,920
-Aah! Wait.
-What?

367
00:16:43,000 --> 00:16:44,520
-Can you help me?
-Should I?

368
00:16:44,599 --> 00:16:47,040
-It's stuck behind, in the back. But pull…
-Okay, uh, so…

369
00:16:47,120 --> 00:16:49,120
-What do I do? Okay, no…
-Keep pulling. Come on.

370
00:16:49,199 --> 00:16:50,920
-Be care-- be careful.
-Oh, my hair!

371
00:16:51,000 --> 00:16:52,560
-[Carmen] Ah! Oh!
-Ahem.

372
00:16:52,640 --> 00:16:53,719
[gasps]

373
00:16:54,240 --> 00:16:56,719
-No, no, no. I mean, she sweats--
-You can go in.

374
00:16:56,800 --> 00:16:58,319
Joaquín Orta is waiting for you.

375
00:16:58,400 --> 00:17:00,359
-[gasps]
-Great.

376
00:17:00,439 --> 00:17:02,719
-Oh, okay. Fine.
-Fine. Yes. Thank you.

377
00:17:03,400 --> 00:17:04,240
-Carmen?
-Yes.

378
00:17:04,319 --> 00:17:06,040
I don't want any more
arguments or bad blood.

379
00:17:06,119 --> 00:17:07,560
-Okay?
-No, me either.

380
00:17:07,639 --> 00:17:10,599
Okay. That's why I think we should make
the decision that best supports us.

381
00:17:10,680 --> 00:17:11,880
I completely agree, honey.

382
00:17:11,960 --> 00:17:13,720
-Really?
-Yes, sure. Really.

383
00:17:14,839 --> 00:17:16,640
-It's great we're on the same page.
-So great.

384
00:17:16,720 --> 00:17:17,560
[both chuckle]

385
00:17:17,640 --> 00:17:19,119
-Well--
-Yes. You have to go.

386
00:17:19,200 --> 00:17:20,760
-I'm going in.
-One minute, honey.

387
00:17:20,839 --> 00:17:22,079
Uh… do it great, okay?

388
00:17:22,159 --> 00:17:23,319
-Yeah.
-Be strong.

389
00:17:23,399 --> 00:17:24,359
-Yeah.
-Okay. Come here.

390
00:17:25,159 --> 00:17:26,440
-All right.
-Go, go!

391
00:17:27,079 --> 00:17:28,240
I'm ready.

392
00:17:30,320 --> 00:17:32,080
Mmm! [laughs]

393
00:17:39,680 --> 00:17:41,520
Here. Don't worry about pay.

394
00:17:42,440 --> 00:17:45,919
The worst part isn't my pay,
though it sucks. It's rent in Madrid.

395
00:17:46,840 --> 00:17:49,280
But Lola is okay having you at her place?

396
00:17:49,360 --> 00:17:51,960
The problem isn't Lola.
The problem is Sergio.

397
00:17:52,040 --> 00:17:55,120
-He's an asshole. I can't stand him.
-But he's her boyfriend.

398
00:17:55,200 --> 00:17:59,000
Is he an asshole?
Well, yes, I'm sure he is, but--

399
00:17:59,640 --> 00:18:00,560
Thanks, Julio.

400
00:18:01,760 --> 00:18:04,440
But loving Lola also means
being there when she realizes it.

401
00:18:08,240 --> 00:18:10,240
-Hey, are you listening to me?
-Huh?

402
00:18:10,320 --> 00:18:12,720
Or do you prefer to keep thinking
about getting a tetanus shot

403
00:18:12,800 --> 00:18:14,880
-as soon as you leave this bar?
-[sighs]

404
00:18:14,960 --> 00:18:16,399
Do you really like it here?

405
00:18:18,200 --> 00:18:19,159
I do.

406
00:18:19,760 --> 00:18:22,440
And if you don't want
to alienate all of your friends,

407
00:18:22,520 --> 00:18:24,000
you could lighten up a bit.

408
00:18:24,080 --> 00:18:27,080
And you could adapt a bit more
to the things you don't like.

409
00:18:31,800 --> 00:18:33,240
What are you doing tonight?

410
00:18:46,880 --> 00:18:48,600
-Carmen!
-Oh!

411
00:18:49,320 --> 00:18:50,320
Borja!

412
00:18:50,399 --> 00:18:51,560
[Carmen chuckles]

413
00:18:51,640 --> 00:18:53,000
-Hello!
-Hi.

414
00:18:53,080 --> 00:18:55,200
-[whispers] We made up this morning.
-Mmm!

415
00:18:55,280 --> 00:18:56,880
-[Borja] How are you?
-Hey.

416
00:18:56,960 --> 00:18:58,840
-[both laugh]
-Oh, hey. Here comes Lola.

417
00:19:03,679 --> 00:19:05,440
Hey! What's up?

418
00:19:06,560 --> 00:19:08,919
-Well, Sergio, this is Carmen.
-Hi.

419
00:19:09,000 --> 00:19:10,240
-Hi, there.
-[Lola] And Valeria.

420
00:19:10,320 --> 00:19:11,280
-Hi.
-[Lola] And Borja.

421
00:19:11,360 --> 00:19:13,000
-Hi, there.
-[Borja] Nice to meet you.

422
00:19:13,080 --> 00:19:15,880
-So you're the ex of the artist, then.
-Uh, yes.

423
00:19:16,560 --> 00:19:18,440
-That's awkward.
-[chuckles]

424
00:19:21,040 --> 00:19:22,600
Girls! Sorry we're late.

425
00:19:28,000 --> 00:19:29,080
Uh, I'm Olga.

426
00:19:29,159 --> 00:19:30,520
-Hello.
-Oh, hey.

427
00:19:30,600 --> 00:19:31,919
Olga is…

428
00:19:33,040 --> 00:19:34,440
uh… a friend of mine.

429
00:19:35,040 --> 00:19:38,399
She's an artist, and I thought
she might be interested in the exhibition.

430
00:19:38,480 --> 00:19:39,679
We finally meet!

431
00:19:39,760 --> 00:19:42,960
It's thanks to her that I have
the best cover art in the whole world.

432
00:19:43,040 --> 00:19:46,320
-We're so glad Nerea invited you to this.
-[Olga] Thanks a lot.

433
00:19:48,720 --> 00:19:50,720
[Olga, echoing] Where's Valeria's date?

434
00:19:50,800 --> 00:19:52,000
-[Nerea] Shh!
-[Olga] Here--

435
00:19:52,840 --> 00:19:54,800
-[echoing] We're ready too.
-Okay, then.

436
00:19:56,560 --> 00:19:57,679
[Carmen laughs]

437
00:20:00,880 --> 00:20:02,760
[Lola's voice echoing]

438
00:20:02,840 --> 00:20:05,919
Of course I can't.
I can't wait to get you home.

439
00:20:06,000 --> 00:20:07,600
[Lola's laugh echoing]

440
00:20:08,679 --> 00:20:10,960
[Lola] So, what? Shall we go in?

441
00:20:11,040 --> 00:20:12,560
-[Carmen] Yes.
-[Nerea] Yes.

442
00:20:14,679 --> 00:20:15,520
Thanks.

443
00:20:18,040 --> 00:20:20,520
Bet she wasn't expecting
to see all this, was she?

444
00:20:22,280 --> 00:20:23,120
[Valeria] Hello.

445
00:20:25,240 --> 00:20:26,080
Thanks.

446
00:20:27,159 --> 00:20:28,640
What's with all those faces?

447
00:20:28,720 --> 00:20:31,440
As if you'd never seen his photos…

448
00:20:37,600 --> 00:20:40,600
[sung in Spanish] ♪ Stay forever ♪

449
00:20:41,800 --> 00:20:44,320
♪ I'm a little lost ♪

450
00:20:45,520 --> 00:20:52,040
♪ I forgot to tell you
I want to spend my life with you… ♪

451
00:20:54,040 --> 00:20:55,080
Congratulations.

452
00:20:55,159 --> 00:20:58,320
But you could have told me you were making
your dream come true at my expense.

453
00:20:58,399 --> 00:21:00,320
Val, no one will notice that it's you.

454
00:21:01,919 --> 00:21:04,560
-Congratulations.
-Thank you. Thank you.

455
00:21:09,240 --> 00:21:12,360
There was a long line at the bathroom.
My glass?

456
00:21:12,440 --> 00:21:14,360
Hey, do you remember Alicia?

457
00:21:14,440 --> 00:21:16,440
You met her at her house,

458
00:21:16,520 --> 00:21:18,960
-while I was making her those videos.
-[Valeria] Oh, you were--

459
00:21:19,040 --> 00:21:20,280
-Right?
-[Alicia] Yes.

460
00:21:22,040 --> 00:21:24,280
Um, well…
What do you think of the exhibition?

461
00:21:24,360 --> 00:21:25,760
Uh… [sighs]

462
00:21:25,840 --> 00:21:27,800
-Well…
-Adrián, dear.

463
00:21:27,880 --> 00:21:29,919
There are some buyers
who want to meet you.

464
00:21:30,000 --> 00:21:30,840
-Oh, yeah?
-Yes.

465
00:21:30,919 --> 00:21:31,960
-Come.
-That's great.

466
00:21:32,040 --> 00:21:33,399
-Can I go?
-Go, honey. I'm leaving.

467
00:21:33,480 --> 00:21:36,240
-I only have the nanny until ten, okay?
-All right. Bye.

468
00:21:40,399 --> 00:21:42,159
[Alicia] They are beautiful.

469
00:21:42,240 --> 00:21:45,720
And I really think this is such
a wonderful way to get over a breakup.

470
00:21:47,280 --> 00:21:48,800
[scoffs] You don't say.

471
00:21:49,360 --> 00:21:52,200
It really is brave
to accept that the past doesn't matter

472
00:21:52,919 --> 00:21:55,120
and leave it behind.

473
00:21:56,040 --> 00:21:58,800
-I'm going to go check my coat.
-Of course.

474
00:22:17,679 --> 00:22:21,320
I can't believe Adrián would exhibit
all of these photographs.

475
00:22:21,399 --> 00:22:22,520
-Yeah.
-Poor Valeria.

476
00:22:22,600 --> 00:22:25,040
-I know.
-But why not? They are so good.

477
00:22:25,560 --> 00:22:27,919
He's good at playing with the framing,
the light…

478
00:22:28,000 --> 00:22:30,360
Yes, really good,
but the organization sucks.

479
00:22:30,439 --> 00:22:32,560
There's no information,
no biography of Adrián.

480
00:22:32,640 --> 00:22:35,800
Who cares? As long as there are photos
of your friend naked,

481
00:22:35,880 --> 00:22:38,000
no one is gonna read a leaflet!
[chuckles]

482
00:22:40,399 --> 00:22:42,399
-Do you want a glass of wine?
-All right.

483
00:22:49,320 --> 00:22:50,560
[sighs]

484
00:22:54,560 --> 00:22:55,640
Oh.

485
00:22:56,840 --> 00:22:57,720
[sighs]

486
00:23:07,880 --> 00:23:08,960
[sighs]

487
00:23:10,200 --> 00:23:13,320
There was a time you'd have been happy
I'd published all these photos.

488
00:23:14,439 --> 00:23:16,919
You said it yourself.
There was a time, Adri.

489
00:23:17,520 --> 00:23:19,880
-Luckily, I gave away all the rights.
-[laughs]

490
00:23:22,159 --> 00:23:23,200
Is this one for me?

491
00:23:24,919 --> 00:23:28,919
I wanted to tell you about Alicia, but…
I didn't know how.

492
00:23:32,560 --> 00:23:34,760
Val, when we separated, I was a mess.

493
00:23:35,760 --> 00:23:40,159
She was by my side and this came up.
But we're just getting to know each other.

494
00:23:41,320 --> 00:23:44,560
You don't have to explain anything to me.
You and I aren't together anymore.

495
00:23:44,640 --> 00:23:46,520
Well, I know, but I wanted to.

496
00:23:50,040 --> 00:23:51,880
For all the years we were together.

497
00:23:55,240 --> 00:23:57,840
-[Valeria] I have to concentrate. No!
-[Adrián] Come on.

498
00:23:57,919 --> 00:24:00,399
-Smile!
-[Valeria] I don't want to. I don't!

499
00:24:00,480 --> 00:24:02,919
THE YEARS WE WERE TOGETHER

500
00:24:03,000 --> 00:24:07,159
I don't know.
Maybe I'm in your book as well, right?

501
00:24:09,399 --> 00:24:10,679
I'll be back.

502
00:24:11,360 --> 00:24:12,280
Aah.

503
00:24:19,880 --> 00:24:20,840
[Carmen] Val.

504
00:24:22,840 --> 00:24:24,120
[sighs heavily]

505
00:24:29,880 --> 00:24:31,800
-[knocking on door]
-There's somebody in here!

506
00:24:31,880 --> 00:24:33,880
-We already know.
-What are you doing?

507
00:24:33,960 --> 00:24:36,000
Come on. She's the muse of the exhibition.

508
00:24:36,080 --> 00:24:37,399
-Show some respect.
-So what?

509
00:24:37,480 --> 00:24:40,880
I've been trying to deny it's me
since we got here, but thanks.

510
00:24:40,960 --> 00:24:42,880
-[Lola] Are you okay?
-Yeah.

511
00:24:43,560 --> 00:24:46,240
-Yeah. You know, just a bit overwhelmed.

512
00:24:46,720 --> 00:24:47,880
-That's normal.
-Obviously.

513
00:24:47,960 --> 00:24:49,880
-[Lola] Makes sense.
-We don't have to stay

514
00:24:49,960 --> 00:24:51,840
-if you don't want to.
-[Lola] We don't.

515
00:24:51,919 --> 00:24:54,000
-No.
-You know what?

516
00:24:55,080 --> 00:24:56,720
I like the photos.

517
00:24:57,399 --> 00:24:58,640
-They are beautiful.
-Mm.

518
00:25:00,159 --> 00:25:02,880
-I like myself.
-We all like you.

519
00:25:02,960 --> 00:25:07,240
Of course! Good for you.
Good for you, and your mom for having you!

520
00:25:07,320 --> 00:25:09,399
What now? Should I open the door?

521
00:25:12,919 --> 00:25:14,040
-Yes.
-Okay.

522
00:25:14,120 --> 00:25:15,360
-Okay.
-[Nerea] Shall we go?

523
00:25:15,439 --> 00:25:16,840
-[all] Let's go!
-Come on, now!

524
00:25:16,919 --> 00:25:18,480
-[Carmen] Let's go!
-Ooooh! [grunting]

525
00:25:18,560 --> 00:25:19,919
-[Valeria] Uh…
-Rarrr!

526
00:25:20,560 --> 00:25:22,600
[both] Aaah… [grunting]

527
00:25:22,679 --> 00:25:24,480
[all] Aaaah!

528
00:25:24,560 --> 00:25:26,280
-Shh! Come on.
-Shh! Let's go back out.

529
00:25:31,720 --> 00:25:32,720
Sorry.

530
00:25:35,199 --> 00:25:37,240
-Come with me.
-Where are you taking me?

531
00:25:37,320 --> 00:25:39,679
-Where are we going?
-I want to show you something.

532
00:25:39,760 --> 00:25:41,399
-♪ Does it matter? ♪
-What is it?

533
00:25:41,480 --> 00:25:45,640
♪ I have nothin'
But a burnin' all around ♪

534
00:25:46,560 --> 00:25:49,199
-♪ Can you lead me to the water? ♪
-[Carmen laughing]

535
00:25:49,720 --> 00:25:50,600
♪ Though I'd rather… ♪

536
00:25:50,679 --> 00:25:51,840
-[Carmen] Let's see--
-Here.

537
00:25:51,919 --> 00:25:53,159
-Here?
-Come in here with me.

538
00:25:53,240 --> 00:25:54,640
-Careful with that!
-Mmm.

539
00:25:54,720 --> 00:25:57,000
Mmm! God, how I missed this.

540
00:25:57,080 --> 00:25:59,280
I never want us
to have another misunderstanding.

541
00:25:59,360 --> 00:26:00,439
-Right? Mmm.
-Mmm.

542
00:26:02,600 --> 00:26:04,600
-Ah! My love. Aah! Ow.
-I'm sorry.

543
00:26:04,679 --> 00:26:07,159
I bet Joaquín Orta
was very impressed, right?

544
00:26:07,240 --> 00:26:08,679
You wouldn't believe it!

545
00:26:09,240 --> 00:26:12,040
[Borja] And so, I'm not going
to give you my presentation.

546
00:26:12,520 --> 00:26:15,840
I'm very happy
with the caliber of my work,

547
00:26:15,919 --> 00:26:20,080
and I really appreciate the chance
you've given me today to share my vision.

548
00:26:20,159 --> 00:26:21,800
But for personal reasons,

549
00:26:21,880 --> 00:26:24,919
I hereby decline this campaign
and the job you have offered me.

550
00:26:25,000 --> 00:26:26,520
No, baby, wait a minute.

551
00:26:27,080 --> 00:26:27,919
What's wrong?

552
00:26:28,439 --> 00:26:31,000
Uh, I-- I didn't… No, no…

553
00:26:32,040 --> 00:26:35,040
[Carmen] In the dossiers, you can see
a list of ideas about my campaign,

554
00:26:35,120 --> 00:26:37,159
but my main idea is this one.

555
00:26:37,679 --> 00:26:41,480
A lipstick is not only makeup.
It's also a way of communicating.

556
00:26:41,560 --> 00:26:43,880
I can't believe you presented
the campaign.

557
00:26:43,960 --> 00:26:45,919
And I can't believe you declined.

558
00:26:46,000 --> 00:26:48,720
Of course I did. We agreed
to think about what was best for us.

559
00:26:48,800 --> 00:26:50,919
[sighs] Professionally, Borja.

560
00:26:51,480 --> 00:26:53,000
In our relationship, Carmen.

561
00:26:53,520 --> 00:26:57,399
Look, what's very clear is that we are
incapable of even agreeing to agree.

562
00:26:58,520 --> 00:26:59,560
I agree with that.

563
00:27:01,880 --> 00:27:02,800
Oh, God.

564
00:27:10,520 --> 00:27:13,480
[sighs] So? How are you doing?

565
00:27:14,520 --> 00:27:16,480
Well, I don't know.

566
00:27:16,560 --> 00:27:20,000
It's kind of funny.
I'm the focus of this exhibition,

567
00:27:20,080 --> 00:27:22,120
but the message is that I don't matter.

568
00:27:22,199 --> 00:27:24,600
-I'm the past.
-You think so?

569
00:27:24,679 --> 00:27:28,000
I mean, that's what Adrián's
new pretty girlfriend seems to think.

570
00:27:28,080 --> 00:27:29,320
-Wait, what?
-Mm.

571
00:27:29,399 --> 00:27:30,520
[knocking]

572
00:27:33,520 --> 00:27:34,760
[phone alert]

573
00:27:34,840 --> 00:27:37,280
I don't know
what's wrong with Borja, I don't…

574
00:27:37,360 --> 00:27:38,360
[sighs] I don't.

575
00:27:40,199 --> 00:27:42,439
-Finally! Where were you?
-Gimme.

576
00:27:42,520 --> 00:27:44,679
Don't tell me
you're not having fun with Sergio.

577
00:27:44,760 --> 00:27:47,320
If you keep on drinking like that,
you'll end up barfing.

578
00:27:47,399 --> 00:27:50,120
Mm, people who love you
hold your head while you vomit,

579
00:27:50,199 --> 00:27:52,320
and you girls always hold it for me.

580
00:27:52,399 --> 00:27:53,560
-[all chuckle]
-[phone rings]

581
00:27:53,640 --> 00:27:54,679
-Your phone.
-Oh.

582
00:27:57,840 --> 00:27:59,800
Oh, my God. It's Carlos again.

583
00:27:59,880 --> 00:28:01,880
[laughs] Really, this guy…

584
00:28:01,960 --> 00:28:05,199
One doesn't know when to shut up
and the other when to stop calling me.

585
00:28:05,280 --> 00:28:08,640
Maybe he keeps calling because he cares
about you. Even though he shouldn't.

586
00:28:08,720 --> 00:28:11,399
Mmm, look, honey, just because
you're staying with me,

587
00:28:11,480 --> 00:28:13,840
that doesn't mean you get to run my life.
[tuts]

588
00:28:14,960 --> 00:28:18,240
-Well…
-At least someone is having a good night.

589
00:28:18,320 --> 00:28:20,720
-How's your girlfriend?
-She's not my girlfriend.

590
00:28:22,000 --> 00:28:24,919
-Girls, I think I've messed things up.
-Why?

591
00:28:25,000 --> 00:28:29,480
Because if you add my insecurity to
the fact that you all came with a partner,

592
00:28:30,000 --> 00:28:32,679
then the result is
that I act without thinking.

593
00:28:32,760 --> 00:28:34,560
[vehicle approaches]

594
00:28:34,640 --> 00:28:37,360
-Excuse me?
-I'm in a very vulnerable moment.

595
00:28:37,439 --> 00:28:39,320
-[Carmen] Ooh!
-[Valeria] So no judging.

596
00:28:44,560 --> 00:28:45,840
What did I do?

597
00:28:47,000 --> 00:28:47,840
Girls?

598
00:28:53,560 --> 00:28:54,560
[sighs]

599
00:28:58,919 --> 00:29:00,040
I tried to call you.

600
00:29:01,560 --> 00:29:03,760
And I tried not to answer you.

601
00:29:04,360 --> 00:29:07,399
♪ No sé qué pasaría
Si mi cabeza estalla ♪

602
00:29:07,480 --> 00:29:10,399
♪ Si tirarían del carro
O tirarían la toalla… ♪

603
00:29:10,480 --> 00:29:12,120
-Shall we go in?
-Yes.

604
00:29:12,199 --> 00:29:14,480
♪ …que me pica a todas horas ♪

605
00:29:14,560 --> 00:29:17,720
♪ Un verdugo que pa' que
No llore me degüella ♪

606
00:29:17,800 --> 00:29:20,760
♪ Una piel tan fina
Que algodones me desuellan ♪

607
00:29:20,840 --> 00:29:24,199
♪ Una lista negra
Donde mis sesos se cuelan… ♪

608
00:29:24,720 --> 00:29:28,399
Hey. The waiters are very professional,
and the catering is great.

609
00:29:29,399 --> 00:29:32,360
Hey, do you remember
what I said about tolerating Sergio?

610
00:29:32,879 --> 00:29:34,080
He's such an imbecile.

611
00:29:34,159 --> 00:29:35,679
[giggles]

612
00:29:35,760 --> 00:29:37,040
[sighs]

613
00:29:42,959 --> 00:29:44,000
[clears throat]

614
00:29:46,159 --> 00:29:48,080
What's wrong? Don't you like it?

615
00:29:48,760 --> 00:29:51,679
She's my friend.
It's a bit awkward to see her like this.

616
00:29:51,760 --> 00:29:52,800
Yeah, well…

617
00:29:52,879 --> 00:29:57,000
But, uh, if art doesn't take you out
of your comfort zone, what's the point?

618
00:29:57,600 --> 00:30:00,439
-I don't know. Being liked?
-No. That's not art.

619
00:30:00,520 --> 00:30:01,800
That's decoration.

620
00:30:03,639 --> 00:30:06,320
Art needs to provoke things in us.

621
00:30:07,639 --> 00:30:09,199
It has to question us.

622
00:30:11,120 --> 00:30:13,280
Come. Come here.

623
00:30:15,360 --> 00:30:16,439
What do you see?

624
00:30:16,959 --> 00:30:17,800
Valeria.

625
00:30:19,120 --> 00:30:20,080
What do you see?

626
00:30:20,800 --> 00:30:21,959
[sighs]

627
00:30:22,480 --> 00:30:24,159
Well, it's her…

628
00:30:24,760 --> 00:30:26,040
-Hmm.
-…but without being her.

629
00:30:26,120 --> 00:30:29,000
-She's-- Valeria's different.
-Exactly.

630
00:30:30,199 --> 00:30:33,560
She's no longer in control.
She's letting go.

631
00:30:33,639 --> 00:30:36,879
♪ Mi tiempo, mi tiempo, no, no, no, no ♪

632
00:30:36,959 --> 00:30:40,240
♪ He abierto la corteza
Y hoy al aire está mi mente-- ♪

633
00:30:40,320 --> 00:30:41,679
No. Not here.

634
00:30:44,520 --> 00:30:47,679
Well, I'm going, then.
Tomorrow, I start working really early.

635
00:30:49,919 --> 00:30:53,959
By the way, I think
you'd be excellent at organizing events,

636
00:30:54,040 --> 00:30:57,360
but of course, to do that, you'd have
to step out of your comfort zone.

637
00:30:57,439 --> 00:30:58,879
♪ …me libre del enjambre ♪

638
00:30:58,959 --> 00:31:02,159
♪ ¿No ves que en esta jaula
Ya no queda casi nadie? ♪

639
00:31:02,240 --> 00:31:03,600
♪ Para comer tu alpiste

640
00:31:03,679 --> 00:31:06,240
-♪ Prefiero morir de hambre ♪
-♪ Es como ♪

641
00:31:06,320 --> 00:31:09,199
♪ Intervenir a un suicida
Que no le cabe otra salida ♪

642
00:31:09,280 --> 00:31:12,159
♪ Nadie le cose la herida
Se come las tripas, se bebe la orina ♪

643
00:31:12,240 --> 00:31:14,639
♪ Un pie en el andén
Y otro en la adrenalina ♪

644
00:31:14,720 --> 00:31:17,679
♪ Dile a tu prima, vecina o amiga
Que nadie por llamar la atención se tira ♪

645
00:31:17,760 --> 00:31:19,080
♪ Roma no quiso… ♪

646
00:31:19,159 --> 00:31:21,840
This is the series
I like the most in the whole exhibition.

647
00:31:23,560 --> 00:31:27,159
When I look at them,
I see a part of me that is determined.

648
00:31:27,919 --> 00:31:29,040
Fearless.

649
00:31:29,959 --> 00:31:34,040
A part of me that…
I can't show when I'm around you.

650
00:31:36,399 --> 00:31:37,480
What do you mean?

651
00:31:39,080 --> 00:31:40,520
Let's see, Víctor.

652
00:31:41,360 --> 00:31:42,919
You unbalance me.

653
00:31:44,280 --> 00:31:46,919
We're not a couple,
but we do couple things.

654
00:31:48,000 --> 00:31:51,159
Sometimes you seem really committed,
and other times you don't…

655
00:31:52,800 --> 00:31:54,919
-You haven't even read my book.
-[chuckles]

656
00:31:55,639 --> 00:31:58,800
Val, if I haven't read your book,
it's not because I don't want to.

657
00:31:59,679 --> 00:32:03,159
I know that, in the novel,
you bare your soul, completely.

658
00:32:04,600 --> 00:32:07,000
And reading it now would mean
me having the key

659
00:32:07,080 --> 00:32:10,600
to everything you care about too soon,
and I don't want that.

660
00:32:14,199 --> 00:32:18,280
What if we stop all this drama
and are just honest for a change?

661
00:32:18,360 --> 00:32:19,480
[chuckles]

662
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
That's a good idea.

663
00:32:24,120 --> 00:32:26,639
Now that Adrián knows about us,
it will be easier.

664
00:32:28,679 --> 00:32:29,719
Uh…

665
00:32:29,800 --> 00:32:31,199
You haven't told him.

666
00:32:31,280 --> 00:32:32,879
But I want to. Really.

667
00:32:33,879 --> 00:32:36,480
-Sorry.
-I'm gonna do one thing. I'm going home.

668
00:32:37,080 --> 00:32:39,679
-Okay.
-And tomorrow, when things are calm,

669
00:32:39,760 --> 00:32:44,679
I'll call to see you and we'll meet up,
with no expectations and no stress.

670
00:32:45,199 --> 00:32:46,480
-Mm-hmm.
-Okay?

671
00:32:50,439 --> 00:32:52,000
I'm looking forward to tomorrow.

672
00:32:53,679 --> 00:32:54,520
Okay.

673
00:32:55,040 --> 00:32:56,120
[chuckles]

674
00:33:01,360 --> 00:33:02,719
[laughs] Wow.

675
00:33:04,520 --> 00:33:07,120
-Congratulations, Adrián.
-Thank you.

676
00:33:17,520 --> 00:33:22,199
-♪ Maybe I'm just too down, down, down… ♪
-[sighs]

677
00:33:22,280 --> 00:33:24,120
Sorry. There you are.

678
00:33:24,800 --> 00:33:26,240
-Yeah.
-[sighs]

679
00:33:27,719 --> 00:33:28,639
Look, Borja…

680
00:33:32,159 --> 00:33:35,199
Look, listen.
I'm really sorry you gave up the job,

681
00:33:35,280 --> 00:33:40,120
but it's really unfair you're angry at me,
because… I didn't ask you to do it.

682
00:33:40,919 --> 00:33:43,199
Well, when we talked,
it was implied, wasn't it?

683
00:33:43,719 --> 00:33:45,040
Well, no.

684
00:33:46,480 --> 00:33:48,639
Or it was, I don't know. Who knows?

685
00:33:49,360 --> 00:33:50,919
[both sigh]

686
00:33:51,679 --> 00:33:54,919
I don't know why I thought I could
base my campaign on the language of makeup

687
00:33:55,000 --> 00:33:57,159
when I can't even communicate
with my boyfriend.

688
00:33:58,879 --> 00:33:59,959
[sighs]

689
00:34:00,040 --> 00:34:01,919
What's that about the language of makeup?

690
00:34:04,040 --> 00:34:07,919
Oh. Mm, well, depending
on how you wear your makeup,

691
00:34:08,480 --> 00:34:11,440
you're communicating many things
without saying a single word.

692
00:34:12,279 --> 00:34:14,239
-It doesn't matter.
-Wait, what?

693
00:34:14,839 --> 00:34:16,760
Well, let's see. For example,

694
00:34:17,560 --> 00:34:18,520
that girl there.

695
00:34:19,040 --> 00:34:22,319
She's creative
and she doesn't care if it shows.

696
00:34:23,639 --> 00:34:24,480
So, uh…

697
00:34:25,600 --> 00:34:26,960
was that your campaign?

698
00:34:27,480 --> 00:34:28,319
Yes.

699
00:34:28,920 --> 00:34:31,280
-Mine was good because mine was good.
-I'm sure.

700
00:34:32,560 --> 00:34:33,679
But yours is incredible.

701
00:34:36,799 --> 00:34:37,719
You think so?

702
00:34:37,799 --> 00:34:39,799
I mean, it…

703
00:34:40,360 --> 00:34:42,400
it's not only makeup, it's your voice.

704
00:34:43,400 --> 00:34:45,600
God, your slogans get me so hot.

705
00:34:47,719 --> 00:34:51,799
♪ You know I'm down for whatever ♪

706
00:34:53,600 --> 00:34:58,520
♪ Maybe I'm just too down, down, down ♪

707
00:34:58,600 --> 00:35:02,520
♪ But you know I'm down for whatever… ♪

708
00:35:02,600 --> 00:35:03,480
Mmm.

709
00:35:03,560 --> 00:35:06,920
Lola, Olga left, and I think
I'm going to leave too. I'm tired.

710
00:35:07,000 --> 00:35:08,240
Sure, you're tired.

711
00:35:09,600 --> 00:35:12,360
-Yeah. Why?
-[Lola] Don't lie, Nerea. [scoffs]

712
00:35:12,960 --> 00:35:16,799
We all know you don't like being with us
because we're not as perfect as you are.

713
00:35:17,600 --> 00:35:19,200
-Right?
-That's not true.

714
00:35:19,280 --> 00:35:20,839
[Lola] "That's not true." [scoffs]

715
00:35:20,920 --> 00:35:24,799
Look, I'd rather be Lola the Imperfect
than Nerea the Cold.

716
00:35:25,400 --> 00:35:28,040
At least my companions
spend the whole night with me.

717
00:35:28,880 --> 00:35:30,319
[Sergio snickers]

718
00:35:31,960 --> 00:35:33,120
Ooh…

719
00:35:33,200 --> 00:35:34,319
[sighs]

720
00:35:40,280 --> 00:35:41,280
Hey!

721
00:35:42,520 --> 00:35:43,920
She's so cold.

722
00:35:46,160 --> 00:35:48,480
[Valeria] We're also
getting to know each other.

723
00:35:48,560 --> 00:35:49,480
[Adrián chuckles]

724
00:35:51,480 --> 00:35:53,480
I, well, um… [chuckles]

725
00:35:54,080 --> 00:35:57,799
I'm sorry I didn't warn you
about the photos and all.

726
00:36:01,000 --> 00:36:02,839
As art, they are beautiful.

727
00:36:03,440 --> 00:36:05,520
But as your ex… [chuckles]

728
00:36:05,600 --> 00:36:06,680
…this is shitty.

729
00:36:15,400 --> 00:36:18,240
I still don't understand
how it is we can be so uncomfortable,

730
00:36:18,319 --> 00:36:20,400
-having shared a life.
-[laughs] Well…

731
00:36:21,560 --> 00:36:24,000
now we know better what we're not.

732
00:36:25,960 --> 00:36:27,760
I guess this will pass when we know…

733
00:36:28,400 --> 00:36:30,000
what we are, I don't know.

734
00:36:33,760 --> 00:36:37,360
Val, thanks for coming to support me.

735
00:36:38,600 --> 00:36:39,440
Really.

736
00:36:43,120 --> 00:36:44,040
Take care, okay?

737
00:36:44,799 --> 00:36:46,040
-You too.
-[chuckles]

738
00:37:04,560 --> 00:37:06,920
♪ No more tears, my heart is dry ♪

739
00:37:07,000 --> 00:37:08,920
♪ I don't laugh and I don't cry ♪

740
00:37:09,000 --> 00:37:10,960
♪ I don't think about you all the time ♪

741
00:37:11,040 --> 00:37:13,319
♪ But when I do, I wonder why ♪

742
00:37:13,400 --> 00:37:15,400
♪ You had to go out of my door ♪

743
00:37:15,480 --> 00:37:17,839
♪ And leave just like you did before ♪

744
00:37:17,920 --> 00:37:20,440
♪ I know I said that I was sure ♪

745
00:37:20,520 --> 00:37:23,920
♪ But rich men can't imagine poor ♪

746
00:37:24,680 --> 00:37:27,799
♪ One day, baby, we'll be old… ♪

747
00:37:27,880 --> 00:37:29,839
CHEAP ROOM IN SHARED APARTMENT

748
00:37:29,920 --> 00:37:33,400
♪ And think of all the stories
That we could have told ♪

749
00:37:34,080 --> 00:37:37,120
♪ One day, baby, we'll be old ♪

750
00:37:37,200 --> 00:37:38,960
♪ Oh, baby, we'll be old ♪

751
00:37:39,040 --> 00:37:41,080
-♪ And think of all the stories… ♪
-[phone alert]

752
00:37:41,160 --> 00:37:43,200
-[Carmen] You're taking up the whole bed.
-Mmph.

753
00:37:43,280 --> 00:37:44,839
-[Carmen] Careful. Careful!
-[both grunt]

754
00:37:45,359 --> 00:37:47,240
-♪ Little me and little you… ♪
-[Carmen] Careful!

755
00:37:47,319 --> 00:37:50,120
-♪ Kept doing all the things they do… ♪
-[phone alert]

756
00:37:50,200 --> 00:37:53,000
JOAQUÍN ORTA - YOU GOT THE JOB.
YOUR PRESENTATION WAS GREAT.

757
00:37:53,080 --> 00:37:54,240
[Carmen gasps]

758
00:37:54,319 --> 00:37:56,319
-♪ Here I go again, the blame… ♪
-[laughs]

759
00:37:56,400 --> 00:37:58,720
♪ The guilt, the pain
The hurt, the shame ♪

760
00:37:58,799 --> 00:38:01,359
♪ The founding fathers of our plane… ♪

761
00:38:01,440 --> 00:38:02,720
[retching]

762
00:38:02,799 --> 00:38:06,160
-♪ That's stuck in heavy clouds of rain… ♪
-[coughing]

763
00:38:06,240 --> 00:38:10,000
-[groans]
-♪ One day, baby, we'll be old ♪

764
00:38:10,080 --> 00:38:12,120
♪ Oh, baby, we'll be old ♪

765
00:38:12,200 --> 00:38:15,600
♪ And think of all the stories
That we could have told ♪

766
00:38:16,240 --> 00:38:19,480
♪ One day, baby, we'll be old ♪

767
00:38:19,560 --> 00:38:21,280
♪ Oh, baby, we'll be old ♪

768
00:38:21,359 --> 00:38:24,880
♪ And think of all the stories
That we could have told ♪

769
00:38:25,520 --> 00:38:28,760
♪ One day, baby, we'll be old ♪

770
00:38:28,839 --> 00:38:30,560
♪ Oh, baby, we'll be old ♪

771
00:38:30,640 --> 00:38:34,160
♪ And think of all the stories
That we could have told ♪

772
00:38:34,839 --> 00:38:37,880
♪ One day, baby, we'll be old ♪

773
00:38:37,960 --> 00:38:39,839
♪ Oh, baby, we'll be old… ♪

774
00:38:39,920 --> 00:38:42,560
[Víctor] "I'm dying to peel away
your layers, slowly,

775
00:38:43,280 --> 00:38:47,040
-until I find the Valeria in the photo."
-♪ One day, baby, we'll be old ♪

776
00:38:47,120 --> 00:38:49,319
♪ Oh, baby, we'll be old ♪

777
00:38:49,400 --> 00:38:53,480
♪ Oh, baby, we'll be old
Oh, baby, we'll be ♪

778
00:38:53,560 --> 00:38:57,880
♪ One day, baby, we'll be old ♪

779
00:38:58,839 --> 00:39:01,560
♪ Oh, baby, we'll be old… ♪

780
00:39:02,240 --> 00:39:04,680
VALERIA FÉRRIZ, IMPOSTOR

781
00:39:04,760 --> 00:39:06,720
♪ …that we could have told… ♪

782
00:39:06,799 --> 00:39:08,720
BUY NOW WITH ONE CLICK

783
00:39:08,799 --> 00:39:13,480
♪ One day, baby, we'll be old… ♪

784
00:39:13,560 --> 00:39:17,760
ORDER CONFIRMATION
THANKS FOR YOUR PURCHASE!

785
00:39:17,839 --> 00:39:18,880
DOWNLOAD AND READ

786
00:39:18,960 --> 00:39:21,359
DOWNLOADING

787
00:39:22,560 --> 00:39:25,760
♪ No, I don't think it matters, matters ♪

788
00:39:25,839 --> 00:39:28,960
♪ If I still love you, love you ♪

789
00:39:29,040 --> 00:39:32,400
♪ No, I don't think it matters, matters ♪

790
00:39:32,480 --> 00:39:37,040
-♪ If I still love you, love you ♪
-♪ Lately, baby ♪

791
00:39:37,120 --> 00:39:40,120
♪ I can tell you don't want me anymore ♪

792
00:39:40,200 --> 00:39:42,000
♪ And that's a fuckin' shame, 'cause ♪

793
00:39:42,080 --> 00:39:44,600
♪ There's so many people
I can call them up ♪

794
00:39:44,680 --> 00:39:47,839
-♪ And they're, they're fuckin' faithful ♪
-♪ Faithful ♪

795
00:39:47,920 --> 00:39:51,480
♪ No, I don't think it matters, matters ♪

796
00:39:51,560 --> 00:39:54,600
♪ If I still love you, love you ♪

797
00:39:54,680 --> 00:39:57,760
♪ No, I don't think it matters, matters ♪

798
00:39:57,839 --> 00:40:02,640
-♪ If I still love you, love you ♪
-♪ Lately, baby ♪

799
00:40:02,720 --> 00:40:05,640
♪ I can tell you don't want me anymore ♪

800
00:40:05,720 --> 00:40:07,640
♪ And that's a fuckin' shame, 'cause ♪

801
00:40:07,720 --> 00:40:10,359
♪ There's so many people
I can call them up ♪

802
00:40:10,440 --> 00:40:13,160
-♪ And they're, they're fuckin' faithful ♪
-♪ Faithful ♪

803
00:40:13,720 --> 00:40:16,760
♪ You used to love me, yeah ♪

804
00:40:16,839 --> 00:40:20,560
♪ You used to always make me feel ♪

805
00:40:21,720 --> 00:40:23,640
♪ Whole, and I, I ♪

806
00:40:24,799 --> 00:40:26,600
♪ Whole, and I, I ♪

807
00:40:26,680 --> 00:40:29,640
♪ No, I don't think it matters, matters ♪

808
00:40:29,720 --> 00:40:32,920
♪ If I still love you, love you ♪

809
00:40:33,000 --> 00:40:36,240
♪ No, I don't think it matters, matters ♪

