1
00:00:06,399 --> 00:00:09,040
A NETFLIX SERIES

2
00:00:20,560 --> 00:00:23,680
IMPOSTOR, PART TWO
BY VALERIA FÉRRIZ

3
00:00:30,479 --> 00:00:32,439
BEAUTIFUL FLAT
OPPOSITE THE PRADO MUSEUM

4
00:00:39,640 --> 00:00:42,960
MY RELATIONSHIP WITH ADRIÁN
HAD DIED SLOWLY. LIKE A LONG ILLNESS…

5
00:00:44,400 --> 00:00:46,559
WE ORGANIZE YOUR EVENT

6
00:01:33,119 --> 00:01:36,640
-It's a connect-the-dots.
-It's a dick.

7
00:01:36,720 --> 00:01:38,199
Look.

8
00:01:38,280 --> 00:01:39,399
-Oh, my God.
-Yum.

9
00:01:39,479 --> 00:01:42,839
-Can you wait a second?
-Wait, I want a piece.

10
00:01:42,920 --> 00:01:45,320
-Girls, please.
-It looks so good.

11
00:01:45,399 --> 00:01:46,520
-Oh my God!
-Wow.

12
00:01:46,600 --> 00:01:48,640
-Look.
-The tip of my piece broke off.

13
00:01:49,160 --> 00:01:50,280
Let's see.

14
00:01:50,360 --> 00:01:51,559
Delicious.

15
00:01:53,039 --> 00:01:54,360
-An eight.
-Hang on.

16
00:01:55,000 --> 00:01:56,160
Seven and a half.

17
00:01:56,960 --> 00:01:58,360
-Eight for me too.
-Thanks.

18
00:01:58,440 --> 00:01:59,640
-Really?
-Six.

19
00:02:01,199 --> 00:02:03,119
It's got too much onion.

20
00:02:03,199 --> 00:02:05,559
Don't hate on onions.
You'll bring down our average.

21
00:02:05,640 --> 00:02:08,440
To find the best omelet in Madrid,
we have to be picky.

22
00:02:08,519 --> 00:02:09,880
-But…
-Look.

23
00:02:09,960 --> 00:02:10,799
Look at it.

24
00:02:10,880 --> 00:02:12,239
Look at it.

25
00:02:12,920 --> 00:02:14,160
It's looking at you.

26
00:02:15,400 --> 00:02:16,840
Six and a half.

27
00:02:18,120 --> 00:02:21,360
OK! This year's "omelet challenge"
has officially begun!

28
00:02:21,440 --> 00:02:24,440
What an omelet has united
no onion can divide.

29
00:02:24,519 --> 00:02:25,880
Is that directed at me?

30
00:02:25,959 --> 00:02:28,400
Hey, look me in the eyes when you toast.

31
00:02:37,200 --> 00:02:39,280
BASED ON THE NOVELS BY
ELÍSABET BENAVENT

32
00:02:39,360 --> 00:02:42,440
-Well, this looks promising.
-Four slices, please.

33
00:02:42,519 --> 00:02:45,080
I'll get these
to celebrate my new apartment with Borja.

34
00:02:45,160 --> 00:02:46,360
-You found one?
-Almost.

35
00:02:46,440 --> 00:02:48,239
We're seeing the first one today.

36
00:02:49,360 --> 00:02:51,600
Shouldn't you see more before you decide?

37
00:02:51,679 --> 00:02:55,280
I don't need to see more omelets
to know this one's the best.

38
00:02:55,360 --> 00:02:57,200
The same goes for apartments.

39
00:02:58,880 --> 00:02:59,959
No, shit.

40
00:03:00,040 --> 00:03:02,959
Fuck. This won't happen
with my apartment, OK?

41
00:03:03,040 --> 00:03:05,400
And what about you, Miss "Free As A Bird"?

42
00:03:05,480 --> 00:03:08,040
-Have you seen Carlos?
-Yes, on Monday.

43
00:03:08,120 --> 00:03:11,239
Miguel on Tuesday. Dani on Thursday.

44
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
Javi on Friday and then Dani again.

45
00:03:14,160 --> 00:03:17,840
-How do you do it?
-That's what her red address book is for.

46
00:03:17,920 --> 00:03:20,880
I won't kiss and tell because I'm classy.

47
00:03:21,480 --> 00:03:25,160
But this omelet isn't the best thing
I've had in my mouth this week.

48
00:03:28,280 --> 00:03:29,160
We're eating.

49
00:03:29,239 --> 00:03:31,440
Right. You and Olga just knit together.

50
00:03:32,280 --> 00:03:35,239
-I haven't seen her in a while.
-Why? What happened?

51
00:03:35,320 --> 00:03:37,640
I've been busy since I went freelance.

52
00:03:37,720 --> 00:03:39,840
I think she's busy, too.
We haven't talked.

53
00:03:39,920 --> 00:03:42,239
I need more beer to get this omelet down.

54
00:03:42,320 --> 00:03:43,720
It's drier than I am.

55
00:03:45,560 --> 00:03:49,280
Starting my new novel is hard,
and it's stressing me out.

56
00:03:49,359 --> 00:03:51,079
When I'm stressed, I can't write.

57
00:03:51,160 --> 00:03:53,600
-And not writing stresses me out.
-We get it.

58
00:03:53,679 --> 00:03:57,000
-As a freelancer, I can help.
-You've been a freelancer a week.

59
00:03:57,079 --> 00:03:58,519
I'm more organized than you.

60
00:04:00,880 --> 00:04:05,200
You need a routine to work from home.
Working hours, like in an office.

61
00:04:05,280 --> 00:04:07,560
Set an alarm
to write at a set time every day.

62
00:04:07,640 --> 00:04:09,679
-But before 10:00 a.m.
-Come on!

63
00:04:09,760 --> 00:04:12,079
Exercise is great for clearing your mind.

64
00:04:12,160 --> 00:04:14,280
-We can go running.
-Me and exercise…

65
00:04:14,359 --> 00:04:17,399
I'm still in pain
from that bat yoga thing we did.

66
00:04:17,479 --> 00:04:19,920
-Really?
-Get yourself on a schedule.

67
00:04:20,000 --> 00:04:22,680
-Whatever you do, don't write in your PJs.
-Why?

68
00:04:22,760 --> 00:04:25,720
If you don't change right away,
you'll be stuck in them all day.

69
00:04:25,800 --> 00:04:27,200
You have to commit.

70
00:04:27,280 --> 00:04:29,720
Only omelets are good half done.

71
00:04:29,800 --> 00:04:31,320
-It's so dry.
-Another round.

72
00:04:31,840 --> 00:04:33,760
Baby, did you see this?

73
00:04:34,320 --> 00:04:37,240
Views over all of Madrid.
There's Torrespaña.

74
00:04:37,320 --> 00:04:38,160
-See it?
-Yes.

75
00:04:38,240 --> 00:04:40,240
The view is incredible.

76
00:04:40,320 --> 00:04:44,320
It's a very spacious apartment
with lots of natural light.

77
00:04:44,400 --> 00:04:47,560
-It's street facing.
-"Spacious" is enough to win me over.

78
00:04:48,080 --> 00:04:50,479
It's not… It looked bigger in the photos.

79
00:04:50,560 --> 00:04:52,200
-Baby!
-No, it didn't.

80
00:04:52,280 --> 00:04:54,840
Did you see this?
It has two sinks, not one.

81
00:04:55,360 --> 00:04:56,200
See?

82
00:04:58,760 --> 00:05:00,120
It has little birds.

83
00:05:00,200 --> 00:05:02,960
-Is there central heating?
-Yes.

84
00:05:03,039 --> 00:05:04,880
No, sorry. Natural gas.

85
00:05:04,960 --> 00:05:07,440
-That's really expensive.
-Come on, honey.

86
00:05:07,520 --> 00:05:10,240
And the kitchen's not hidden
inside a closet.

87
00:05:10,320 --> 00:05:13,240
Yeah, it's big,
but who's going to clean it?

88
00:05:13,320 --> 00:05:16,479
There's also a telephone socket
in every room

89
00:05:16,560 --> 00:05:18,000
and three in the living room.

90
00:05:18,080 --> 00:05:21,120
Great! If we lived in the '90s
when people used landlines.

91
00:05:21,200 --> 00:05:23,080
-Borja.
-The price is as stated.

92
00:05:23,160 --> 00:05:25,599
Plus two months
for the commission and deposit.

93
00:05:25,680 --> 00:05:29,400
Two months? We have to pay you
to show us the apartment?

94
00:05:29,479 --> 00:05:31,400
No, this isn't the apartment.

95
00:05:31,479 --> 00:05:32,320
OK, look.

96
00:05:34,240 --> 00:05:36,240
-Can we talk for a sec?
-Sure.

97
00:05:36,320 --> 00:05:38,440
Will you excuse us a second? Thanks.

98
00:05:39,280 --> 00:05:42,640
You said you liked this apartment
when I showed you the ad.

99
00:05:42,720 --> 00:05:45,240
-But there's a big down payment.
-Yeah.

100
00:05:45,320 --> 00:05:47,320
Let's think about it for a few days.

101
00:05:47,400 --> 00:05:49,560
It'll be rented in a few days.

102
00:05:50,880 --> 00:05:52,680
We'll find another one. No problem.

103
00:05:52,760 --> 00:05:56,520
An apartment with these features
is hard to find at this price.

104
00:05:56,599 --> 00:05:57,599
See?

105
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
We've only seen one.

106
00:05:58,760 --> 00:06:00,520
You know when it's the one.

107
00:06:00,599 --> 00:06:01,560
You can feel it.

108
00:06:01,640 --> 00:06:03,840
Do you mind if we talk in private?

109
00:06:03,919 --> 00:06:05,039
Why?

110
00:06:05,120 --> 00:06:07,880
So you can keep complaining?
I'm not in the mood.

111
00:06:07,960 --> 00:06:10,160
I'm so sorry for wasting your time.

112
00:06:10,240 --> 00:06:12,520
I'm going to work. We'll talk later.

113
00:06:16,919 --> 00:06:18,840
Did I say something wrong or…?

114
00:06:18,919 --> 00:06:20,799
Do you want to see the garage or…?

115
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
Don't you…?

116
00:06:23,160 --> 00:06:26,160
I finally had it all

117
00:06:26,240 --> 00:06:29,000
And I gave you everything

118
00:06:29,080 --> 00:06:31,880
You finally needed me

119
00:06:31,960 --> 00:06:34,880
And then you never had me in mind…

120
00:06:36,120 --> 00:06:38,599
-Hi.
-Can you put this away for me, please?

121
00:06:39,680 --> 00:06:41,799
Look who finally decided to show up.

122
00:06:42,640 --> 00:06:44,760
That's not fair. I called you, too.

123
00:06:44,840 --> 00:06:46,880
After ignoring me for days.

124
00:06:46,960 --> 00:06:49,840
I texted you
and told you I was busy with work.

125
00:06:49,919 --> 00:06:52,640
Well, now I'm the one
who's busy with work.

126
00:06:52,720 --> 00:06:56,479
-Wait. Let me expl…
-Class is starting. Get your things ready.

127
00:06:57,880 --> 00:06:59,720
We're going to do a still life.

128
00:07:00,760 --> 00:07:03,280
We'll use acrylic for color, OK?

129
00:07:03,799 --> 00:07:05,280
Let's start with pencils.

130
00:07:06,400 --> 00:07:09,640
Remember what I told you last week?

131
00:07:09,720 --> 00:07:12,560
And I also looked

132
00:07:12,640 --> 00:07:16,599
And I knew what was going to happen

133
00:07:16,680 --> 00:07:19,640
Things were going well for me, too

134
00:07:19,719 --> 00:07:21,039
I figured it all out

135
00:07:21,120 --> 00:07:23,960
Fix your heating.
It's like Lapland in here.

136
00:07:24,599 --> 00:07:25,560
Yeah, I know.

137
00:07:26,320 --> 00:07:30,120
There's no rush.
That's why we live in the Mediterranean.

138
00:07:31,320 --> 00:07:32,159
OK.

139
00:07:32,760 --> 00:07:34,719
So, how's the second novel going?

140
00:07:36,799 --> 00:07:37,719
Bad.

141
00:07:37,799 --> 00:07:40,479
-I'm sure it's not that bad.
-Yeah.

142
00:07:40,560 --> 00:07:41,680
No, Lola!

143
00:07:41,760 --> 00:07:42,760
No.

144
00:07:42,840 --> 00:07:44,680
Don't look. Lola!

145
00:07:44,760 --> 00:07:48,640
-I know what you're like. Don't look!
-"Impostor, part two."

146
00:07:48,719 --> 00:07:52,039
That's a shitty title.
I hope the beginning is a little be--

147
00:07:57,440 --> 00:07:59,320
You've only written the title?

148
00:08:01,520 --> 00:08:02,359
Yes.

149
00:08:04,440 --> 00:08:06,880
-But…
-I told you I've got writer's block.

150
00:08:07,400 --> 00:08:08,320
Val,

151
00:08:08,400 --> 00:08:11,599
you could've written a paragraph,
the date, anything.

152
00:08:12,880 --> 00:08:16,239
Well, I'm not exactly sure
what I want to write about.

153
00:08:16,840 --> 00:08:20,599
I want this novel to be more about me
and less about the people in my life.

154
00:08:23,200 --> 00:08:24,880
Did you talk to Víctor?

155
00:08:25,960 --> 00:08:28,719
-Not since my fight with Adrián.
-Come on…

156
00:08:28,799 --> 00:08:31,760
I don't know why,
but whenever I'm with him,

157
00:08:31,840 --> 00:08:32,679
I don't know,

158
00:08:33,919 --> 00:08:34,880
I feel small.

159
00:08:37,320 --> 00:08:38,159
Even smaller.

160
00:08:39,000 --> 00:08:41,559
-Val.
-I know, it's my fault and only mine.

161
00:08:41,640 --> 00:08:45,400
I've always known what Adrián wanted
and what Víctor doesn't want, but me--

162
00:08:45,480 --> 00:08:46,880
You let men take the lead.

163
00:08:46,959 --> 00:08:50,199
You complain constantly.
You need to figure out what you want.

164
00:08:50,280 --> 00:08:51,640
I'm not complaining.

165
00:08:55,760 --> 00:08:57,360
You have to talk to Víctor.

166
00:08:58,680 --> 00:09:00,120
I love you both,

167
00:09:00,199 --> 00:09:04,000
and I'd like nothing more
than to see you together, but…

168
00:09:07,280 --> 00:09:09,360
Maybe you're not in the same place.

169
00:09:11,640 --> 00:09:12,560
I have to pee.

170
00:09:27,199 --> 00:09:28,400
Come in.

171
00:09:39,640 --> 00:09:41,600
Yes, I bought tea for you.

172
00:09:42,280 --> 00:09:44,480
-I hope it warms you up.
-Thanks.

173
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
I'm sorry about what happened with Adrián.

174
00:09:48,520 --> 00:09:52,640
But I'm even sorrier
about how I reacted with you.

175
00:09:52,720 --> 00:09:53,959
Don't worry about it.

176
00:09:54,600 --> 00:09:57,800
You've been through a lot in a short time.
It's normal.

177
00:09:59,000 --> 00:10:01,160
That's why I wanted to talk to you.

178
00:10:02,000 --> 00:10:02,839
The thing is,

179
00:10:02,920 --> 00:10:05,800
apart from what Adrián said to me,
I've been thinking.

180
00:10:05,880 --> 00:10:06,839
Me too.

181
00:10:07,720 --> 00:10:08,920
-Really?
-Yes.

182
00:10:09,800 --> 00:10:11,640
OK. Well, it's just that,

183
00:10:12,240 --> 00:10:17,199
if I'm being honest with myself,
I think what I need right now is…

184
00:10:18,760 --> 00:10:19,600
Keys?

185
00:10:21,480 --> 00:10:22,720
The keys to my house.

186
00:10:23,520 --> 00:10:24,360
For you.

187
00:10:28,560 --> 00:10:29,680
Say something.

188
00:10:30,839 --> 00:10:31,959
It's just that…

189
00:10:32,040 --> 00:10:33,600
I wasn't expecting that.

190
00:10:34,880 --> 00:10:38,520
I've never given my keys to anyone before.
You're the first.

191
00:10:38,600 --> 00:10:40,280
But didn't you want to--

192
00:10:40,360 --> 00:10:44,320
I don't know if I'll be able to give you
everything you want,

193
00:10:44,440 --> 00:10:48,320
but… I'd like to get as close as I can.

194
00:11:00,440 --> 00:11:01,280
So?

195
00:11:02,079 --> 00:11:02,920
Do you accept?

196
00:11:10,480 --> 00:11:13,400
Everything sounds better with you

197
00:11:13,480 --> 00:11:16,440
Everything sounds better with you

198
00:11:16,520 --> 00:11:19,400
Everything goes quiet when you look at me

199
00:11:19,480 --> 00:11:22,440
Everything sounds better with you

200
00:11:22,520 --> 00:11:25,079
Everything sounds better with you

201
00:11:25,160 --> 00:11:28,640
Everything sounds better with you…

202
00:11:29,320 --> 00:11:30,280
-No.
-No.

203
00:11:31,320 --> 00:11:34,320
Everything sounds better with you

204
00:11:52,520 --> 00:11:53,360
What?

205
00:11:57,760 --> 00:12:00,959
YOU LOOKED SO PRETTY SLEEPING
THAT I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.

206
00:12:01,040 --> 00:12:04,000
PS, ARE YOU REAL?

207
00:12:18,120 --> 00:12:20,959
Girls! Who's up for breakfast
at Víctor's--

208
00:12:24,160 --> 00:12:25,600
-Don't spill.
-I won't.

209
00:12:25,680 --> 00:12:26,959
I've got a problem.

210
00:12:28,640 --> 00:12:29,959
-I'll take it.
-Give it to me.

211
00:12:30,040 --> 00:12:31,000
Careful, it's hot.

212
00:12:31,079 --> 00:12:32,079
-Come in.
-Careful.

213
00:12:32,160 --> 00:12:33,360
-Here.
-What happened?

214
00:12:33,440 --> 00:12:35,360
-It's cold out, isn't it?
-Hi.

215
00:12:36,560 --> 00:12:38,680
-Come in.
-It's so warm in here.

216
00:12:39,760 --> 00:12:41,160
Wow.

217
00:12:41,240 --> 00:12:45,560
My expectations for a new apartment
will be through the roof now.

218
00:12:45,640 --> 00:12:47,120
Why are you here alone?

219
00:12:50,040 --> 00:12:51,199
What?

220
00:12:51,280 --> 00:12:53,199
I'm not moving in with him.

221
00:12:53,280 --> 00:12:56,199
It's a gesture to make me feel
more at home.

222
00:12:56,280 --> 00:12:58,880
Surprise!
You're letting him take the lead.

223
00:12:58,959 --> 00:13:00,360
No, it's not like that.

224
00:13:00,440 --> 00:13:03,000
No, these aren't just keys.

225
00:13:03,079 --> 00:13:05,640
They're an open door.

226
00:13:05,719 --> 00:13:07,320
Maybe this is the beginning.

227
00:13:07,400 --> 00:13:09,440
You're a picture of strength, Val.

228
00:13:09,520 --> 00:13:12,680
Who cares about all that
"finding yourself" nonsense, right?

229
00:13:13,280 --> 00:13:15,560
Feeling regret is
better than thinking "what if?"

230
00:13:15,640 --> 00:13:18,480
-What's that shit?
-It's something Víctor always says.

231
00:13:18,560 --> 00:13:21,360
Val's showing her personality
by making it hers.

232
00:13:21,440 --> 00:13:24,920
You're my friends. You could at least
be a little happy for me.

233
00:13:25,000 --> 00:13:27,719
Start by getting your own phrase
for your mug.

234
00:13:29,959 --> 00:13:30,800
It's finished.

235
00:13:38,120 --> 00:13:40,400
It's your first day with his keys,

236
00:13:40,480 --> 00:13:43,560
and it's like a scene
out of a Tarantino movie. Come on!

237
00:13:43,640 --> 00:13:45,480
Here's the cup you asked for.

238
00:13:45,560 --> 00:13:48,800
It's not funny.
I'll never get this stain out.

239
00:13:48,880 --> 00:13:51,120
You could have period sheets,

240
00:13:51,199 --> 00:13:52,199
like undies.

241
00:13:52,280 --> 00:13:53,400
Raise your hand

242
00:13:53,480 --> 00:13:55,560
if you've never stained sheets
with period blood.

243
00:13:55,640 --> 00:13:56,480
Liar!

244
00:13:56,560 --> 00:13:58,400
-Did you try hydrogen peroxide?
-What?

245
00:13:58,480 --> 00:14:00,920
We can just replace them.

246
00:14:01,000 --> 00:14:03,480
-What's the brand?
-Let's see. Here, look.

247
00:14:05,839 --> 00:14:06,800
Three hundred euros?

248
00:14:07,680 --> 00:14:10,440
I'd better get going
with part two of my novel.

249
00:14:10,520 --> 00:14:11,680
Or just write the date.

250
00:14:12,440 --> 00:14:15,599
Who the hell has 300-euro sheets?

251
00:14:15,680 --> 00:14:17,520
You're asleep when you use them.

252
00:14:17,599 --> 00:14:19,280
He's allergic to some fibers.

253
00:14:19,360 --> 00:14:22,880
To be on the safe side,
he buys top-notch sheets and undies.

254
00:14:22,959 --> 00:14:26,560
When he'd stay at my hotel,
he always woke up with a rash.

255
00:14:26,640 --> 00:14:29,400
-It was nuts. Poor guy.
-At your hotel?

256
00:14:30,680 --> 00:14:33,479
I meant when he stayed anywhere.
I didn't say "my hotel."

257
00:14:33,560 --> 00:14:34,640
Yes you did.

258
00:14:35,520 --> 00:14:36,360
Sorry.

259
00:14:37,800 --> 00:14:38,959
Lola?

260
00:14:39,680 --> 00:14:40,839
TWO MONTHS?

261
00:14:40,920 --> 00:14:42,000
THREE MONTHS?

262
00:14:42,079 --> 00:14:47,599
If I told you we went out for two
or three months, you'd have had a fit.

263
00:14:47,680 --> 00:14:49,640
Were you hooking up for 2 or 3 months?

264
00:14:49,719 --> 00:14:53,719
I don't know.
We're not ten years old. Who keeps count?

265
00:14:53,800 --> 00:14:55,079
-Me.
-And me.

266
00:14:55,719 --> 00:14:56,959
No, I don't.

267
00:14:57,040 --> 00:15:01,520
I mean, no, and actually,
when she told me about the blow job,

268
00:15:01,599 --> 00:15:03,560
I didn't exactly react well.

269
00:15:03,640 --> 00:15:04,479
Thank you.

270
00:15:04,560 --> 00:15:06,079
That's why you didn't tell me?

271
00:15:06,160 --> 00:15:07,520
-I did.
-No.

272
00:15:07,599 --> 00:15:09,479
Yes. I told you at the time.

273
00:15:09,560 --> 00:15:13,719
The guy I met in Berlin. We connected
on a deeper level than just sex.

274
00:15:15,000 --> 00:15:17,479
As time went on,
we fucked less and talked more

275
00:15:17,560 --> 00:15:20,160
and decided
we'd make better friends than lovers.

276
00:15:20,240 --> 00:15:21,959
-I'm freaking out.
-See?

277
00:15:22,040 --> 00:15:23,199
A fit.

278
00:15:24,000 --> 00:15:27,560
It wasn't worth telling you.
At first, it seemed like a fling.

279
00:15:27,640 --> 00:15:29,400
Then I didn't want to confuse you.

280
00:15:29,920 --> 00:15:32,640
I'm sure you wouldn't have
hooked up with him.

281
00:15:34,760 --> 00:15:38,560
Yeah, and anyway,
that was ages ago, right?

282
00:15:38,640 --> 00:15:39,560
Yeah, exactly.

283
00:15:39,640 --> 00:15:44,319
I'm sure that, sexually speaking,
now Lola's more like an amoeba to Víctor.

284
00:15:44,400 --> 00:15:45,400
Exactly.

285
00:15:45,479 --> 00:15:46,920
Is something burning?

286
00:15:49,000 --> 00:15:50,520
-The cup!
-I forgot!

287
00:15:51,560 --> 00:15:52,880
Shit! I burned myself!

288
00:16:03,599 --> 00:16:04,880
-Good afternoon.
-Hi.

289
00:16:04,959 --> 00:16:06,319
-I'm Nerea Bernal.
-Yes.

290
00:16:06,400 --> 00:16:08,000
-Where's Olga?
-Up there.

291
00:16:08,079 --> 00:16:09,079
-Thanks.
-Sure.

292
00:16:10,719 --> 00:16:12,719
-Hi.
-What are you doing here?

293
00:16:12,800 --> 00:16:13,920
I'm working.

294
00:16:15,680 --> 00:16:18,520
I know.
That's why I signed up for the workshop.

295
00:16:19,599 --> 00:16:22,400
-What?
-I'm your student today.

296
00:16:22,479 --> 00:16:24,640
Nerea, this is an advanced class.

297
00:16:25,280 --> 00:16:26,160
-Really?
-Yes.

298
00:16:27,079 --> 00:16:29,319
I've always been pretty good at drawing.

299
00:16:33,680 --> 00:16:34,520
-Here?
-Yes.

300
00:16:37,000 --> 00:16:38,359
-Your coverall.
-Thanks.

301
00:16:44,959 --> 00:16:46,280
-Hello.
-Hel--

302
00:16:50,439 --> 00:16:52,359
Are you still mad about the apartment?

303
00:16:52,439 --> 00:16:55,880
-I didn't know you liked it that much.
-I had started packing.

304
00:16:56,359 --> 00:16:58,319
I only packed one box. I'm not crazy.

305
00:16:58,400 --> 00:17:01,240
I don't get it.
You said you loved the pictures.

306
00:17:01,319 --> 00:17:03,599
You said
it was just what we were looking for.

307
00:17:03,680 --> 00:17:07,200
-Suddenly, all you did was complain.
-My mom. I'll call her back.

308
00:17:07,280 --> 00:17:09,640
-This is actually about…?
-Yes?

309
00:17:10,240 --> 00:17:11,119
It's just that…

310
00:17:11,960 --> 00:17:14,640
The thing is, I have high standards.

311
00:17:14,720 --> 00:17:17,200
No, Borja. Look at this place, OK?

312
00:17:17,280 --> 00:17:20,040
This is not having high standards.
That place was perfect.

313
00:17:20,560 --> 00:17:21,399
What's wrong?

314
00:17:23,040 --> 00:17:24,480
I haven't told my folks.

315
00:17:25,560 --> 00:17:26,480
There it is.

316
00:17:27,240 --> 00:17:29,360
-I have to find the right time.
-OK.

317
00:17:29,440 --> 00:17:32,480
You need permission
to move in with your girlfriend?

318
00:17:32,560 --> 00:17:34,560
Come on, you're 30, not 16.

319
00:17:36,800 --> 00:17:40,240
Try to understand.
They're getting old. I'm an only child.

320
00:17:44,159 --> 00:17:47,560
Those are just excuses
to not live with me.

321
00:17:47,640 --> 00:17:48,680
-That's it.
-No.

322
00:17:48,760 --> 00:17:49,600
-No?
-No.

323
00:17:50,200 --> 00:17:52,800
I have to prepare them
for this kind of news.

324
00:17:55,800 --> 00:17:58,320
I'm sure that when they meet you,
they'll love you.

325
00:17:58,399 --> 00:17:59,320
-Of course.
-Yes.

326
00:18:00,760 --> 00:18:02,640
I have to go.

327
00:18:06,200 --> 00:18:07,200
Mommy?

328
00:18:07,280 --> 00:18:09,480
Yes, I'm sorry. I'm on my way.

329
00:18:12,960 --> 00:18:16,640
It's better if we don't see each other

330
00:18:16,720 --> 00:18:20,000
I prefer you stay far away

331
00:18:20,080 --> 00:18:23,399
The bars on my cage

332
00:18:23,480 --> 00:18:26,399
Were your idea…

333
00:18:26,480 --> 00:18:27,520
It's really good.

334
00:18:28,120 --> 00:18:31,280
Perhaps you could add
some more shading here.

335
00:18:32,600 --> 00:18:34,919
And careful with this curve here.

336
00:18:35,560 --> 00:18:38,159
But the rest is great.

337
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
What do you think?

338
00:18:47,040 --> 00:18:47,880
Not bad.

339
00:18:48,600 --> 00:18:50,520
It's… different.

340
00:18:53,600 --> 00:18:55,840
You're right, I've been a little MIA.

341
00:18:55,919 --> 00:18:58,760
-A bit?
-But there's no need to be mad.

342
00:19:00,120 --> 00:19:01,560
I'm going to be honest.

343
00:19:02,960 --> 00:19:04,200
Your drawing is crap.

344
00:19:04,919 --> 00:19:07,040
But there's something good about it.

345
00:19:07,760 --> 00:19:11,080
You've taken a chance on it,
even if you don't have a fucking clue.

346
00:19:11,600 --> 00:19:12,560
Thanks?

347
00:19:12,640 --> 00:19:14,919
You took a chance on this painting.

348
00:19:15,800 --> 00:19:17,360
You took a chance on work.

349
00:19:19,000 --> 00:19:20,880
Will you take a chance on me?

350
00:19:22,159 --> 00:19:23,320
Well, I'm here.

351
00:19:23,399 --> 00:19:24,240
No.

352
00:19:24,880 --> 00:19:26,679
Stop dancing around the issue.

353
00:19:27,880 --> 00:19:28,960
Be honest, Nerea.

354
00:19:30,240 --> 00:19:32,280
Do you want something serious with me?

355
00:19:37,960 --> 00:19:40,840
Focus on the background.
It's the easiest part.

356
00:19:54,560 --> 00:19:55,440
No, wait.

357
00:19:56,399 --> 00:19:58,679
Let it cook in its own juices,
without oil.

358
00:19:59,200 --> 00:20:00,360
Check out the chef.

359
00:20:01,000 --> 00:20:02,760
It's a trick Virginia taught me.

360
00:20:03,440 --> 00:20:04,280
Virginia.

361
00:20:04,840 --> 00:20:05,880
Your friend.

362
00:20:14,120 --> 00:20:15,280
JEALOUS?

363
00:20:19,600 --> 00:20:20,800
INSECURITY

364
00:20:27,000 --> 00:20:29,080
I got my period this morning.

365
00:20:30,240 --> 00:20:31,080
And…

366
00:20:33,360 --> 00:20:35,000
I stained your sheets.

367
00:20:35,560 --> 00:20:38,760
I'm so sorry. I swear I'll replace them.

368
00:20:38,840 --> 00:20:42,840
Well, as soon as I can save up
or get a loan.

369
00:20:44,280 --> 00:20:46,040
You don't need to replace them.

370
00:20:46,120 --> 00:20:47,840
-Seriously?
-Of course not.

371
00:20:51,000 --> 00:20:54,560
I also burnt a pot
with my menstrual cup by mistake.

372
00:20:55,120 --> 00:20:57,720
Did you flood the bathroom, too,
or are you saving that?

373
00:20:57,800 --> 00:21:02,040
No, but I did knock over
a bottle of wine and a glass.

374
00:21:02,120 --> 00:21:06,240
And I broke your spice rack,
so there's no pepper, cinnamon, or cloves.

375
00:21:06,320 --> 00:21:07,520
Or rice.

376
00:21:08,440 --> 00:21:09,960
It was full of glass.

377
00:21:12,679 --> 00:21:13,880
Anything else?

378
00:21:14,760 --> 00:21:15,600
No.

379
00:21:17,679 --> 00:21:18,640
I'm sorry.

380
00:21:19,399 --> 00:21:20,520
I'm really sorry.

381
00:21:23,440 --> 00:21:24,399
Don't be sorry.

382
00:21:27,000 --> 00:21:29,720
Just remind me to get
better home insurance.

383
00:21:30,480 --> 00:21:31,600
You dick.

384
00:21:31,679 --> 00:21:33,440
-But I'm going to hold onto you.
-Yeah?

385
00:21:33,520 --> 00:21:35,200
So you don't break anything else.

386
00:21:37,800 --> 00:21:38,640
Careful.

387
00:21:39,399 --> 00:21:41,880
-What about the salmon?
-You're the salmon.

388
00:21:59,200 --> 00:22:00,600
He's good at it, isn't he?

389
00:22:04,040 --> 00:22:06,159
But arch your back or something.

390
00:22:06,240 --> 00:22:07,080
Like this.

391
00:22:20,320 --> 00:22:21,159
Are you OK?

392
00:22:22,720 --> 00:22:23,560
I'm fine.

393
00:22:23,640 --> 00:22:25,159
-Come up here.
-OK.

394
00:22:39,399 --> 00:22:40,560
Seriously?

395
00:22:40,640 --> 00:22:42,919
It's a belt, not a safe.

396
00:22:46,320 --> 00:22:47,640
Got it?

397
00:22:47,720 --> 00:22:49,159
-Should I get it?
-Yeah.

398
00:22:49,240 --> 00:22:50,080
OK.

399
00:23:03,720 --> 00:23:04,880
Missionary?

400
00:23:06,480 --> 00:23:08,560
-I'm so disappointed in you.
-Stop.

401
00:23:10,840 --> 00:23:11,679
What's wrong?

402
00:23:11,760 --> 00:23:12,919
Nothing.

403
00:23:13,000 --> 00:23:13,840
It's nothing.

404
00:23:14,520 --> 00:23:16,320
I need to go to the bathroom.

405
00:23:42,919 --> 00:23:44,280
Coitus interruptus.

406
00:23:45,360 --> 00:23:46,600
It's very common.

407
00:23:46,679 --> 00:23:49,399
That never happened with me
and Víctor, though.

408
00:23:49,480 --> 00:23:51,679
-Leave me alone.
-Who, me?

409
00:23:51,760 --> 00:23:54,600
I'm a figment of your imagination.
You have to get rid of me.

410
00:24:00,080 --> 00:24:02,080
-Fuck.
-I guess I'm staying.

411
00:24:02,159 --> 00:24:05,640
This is all your fault.
You should've told me about Víctor.

412
00:24:05,720 --> 00:24:10,880
Sure, because when I tell you things,
you always react maturely and reasonably.

413
00:24:10,960 --> 00:24:14,560
You and Víctor are just friends.
You told me that, and I know it's true.

414
00:24:14,640 --> 00:24:18,679
I also told you
I had no feelings for Sergio

415
00:24:19,320 --> 00:24:20,280
and look.

416
00:24:26,399 --> 00:24:27,800
Are you OK?

417
00:24:27,880 --> 00:24:29,760
I'm tired. I should probably go home.

418
00:24:32,360 --> 00:24:35,480
Why are you leaving?
Is it something I said or did?

419
00:24:35,560 --> 00:24:36,919
I feel overwhelmed.

420
00:24:37,720 --> 00:24:38,679
By my novel.

421
00:24:39,320 --> 00:24:41,280
I have to get back to writing.

422
00:24:41,360 --> 00:24:43,800
That's a lie. She hasn't written anything.

423
00:24:43,880 --> 00:24:45,679
Can't you write later?

424
00:24:47,080 --> 00:24:49,000
We'll talk tomorrow, I promise.

425
00:24:52,320 --> 00:24:55,000
Why do you care if I'm here?

426
00:24:55,080 --> 00:24:57,000
Let him lead, like you always do.

427
00:25:30,040 --> 00:25:32,159
-What are you doing?
-Sorry.

428
00:25:32,240 --> 00:25:33,520
I was checking something.

429
00:25:33,600 --> 00:25:35,520
-What thing?
-You on your way out?

430
00:25:35,600 --> 00:25:37,439
Yes, I have to buy some gifts.

431
00:25:37,520 --> 00:25:39,120
-I'll go with you.
-OK.

432
00:25:42,480 --> 00:25:43,520
That hurt.

433
00:25:43,600 --> 00:25:44,840
Well,

434
00:25:44,919 --> 00:25:45,760
sorry.

435
00:25:45,840 --> 00:25:47,120
Wand or rabbit?

436
00:25:47,880 --> 00:25:49,560
You're right, why pick just one?

437
00:25:53,480 --> 00:25:55,159
Hey, when…

438
00:25:55,240 --> 00:25:57,199
When you were with Víctor,

439
00:25:57,280 --> 00:26:00,240
did you use these things with him?

440
00:26:00,320 --> 00:26:01,159
Well…

441
00:26:01,960 --> 00:26:02,800
No.

442
00:26:03,919 --> 00:26:06,240
He never asked me to wear a strap-on.

443
00:26:06,320 --> 00:26:07,439
You know what I mean.

444
00:26:07,520 --> 00:26:10,159
You're so mysterious about Víctor.

445
00:26:10,240 --> 00:26:12,040
It's only natural I'm curious.

446
00:26:12,800 --> 00:26:15,560
You haven't even told me who broke it off.

447
00:26:15,640 --> 00:26:18,960
It was so long ago.
I don't remember what we did in bed.

448
00:26:22,640 --> 00:26:24,919
Come on, try and understand me.

449
00:26:25,679 --> 00:26:29,120
You're the goddess of sex.
Madrid's Aphrodite.

450
00:26:29,199 --> 00:26:30,520
My sensual idol.

451
00:26:30,600 --> 00:26:33,880
And I don't even know what this is for.

452
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
Honestly, me neither.

453
00:26:37,600 --> 00:26:38,439
Val,

454
00:26:39,399 --> 00:26:40,919
this isn't a competition.

455
00:26:41,480 --> 00:26:44,480
When there's chemistry,
what more do you need?

456
00:26:45,080 --> 00:26:46,399
Am I being stupid?

457
00:26:46,480 --> 00:26:49,199
Very. It's due to
your chronic low self-esteem.

458
00:26:49,280 --> 00:26:52,679
But the sex goddess
and Madrid's Aphrodite stuff is true.

459
00:26:56,280 --> 00:26:57,120
Look.

460
00:27:01,439 --> 00:27:04,600
I hope one day you look at yourself
and see what I see.

461
00:27:08,080 --> 00:27:09,600
-Hey, Elena.
-Hi.

462
00:27:09,679 --> 00:27:12,560
Where is the Erika Lust
and Lucie Blush collection I ordered?

463
00:27:12,640 --> 00:27:13,760
You forgot.

464
00:27:24,280 --> 00:27:26,800
YOU ARE THE BEST MOMMY IN THE WORLD

465
00:27:43,480 --> 00:27:44,320
Hello.

466
00:27:44,840 --> 00:27:46,159
Sorry, I'm not interested.

467
00:27:46,240 --> 00:27:47,439
No! Wait.

468
00:27:49,320 --> 00:27:50,560
I'm Carmen.

469
00:27:51,840 --> 00:27:55,480
-Carmen?
-Borja's girlfriend.

470
00:27:55,560 --> 00:27:57,679
My son doesn't have a girlfriend.

471
00:27:57,760 --> 00:27:58,679
Oh, I'm sorry!

472
00:28:01,399 --> 00:28:05,120
This is apartment 3B, right?

473
00:28:05,199 --> 00:28:06,560
-Yes.
-OK.

474
00:28:06,640 --> 00:28:09,439
Then your son does have a girlfriend.

475
00:28:09,520 --> 00:28:11,000
I would know. I'm his mother.

476
00:28:11,080 --> 00:28:12,760
I would know. I'm fucking him.

477
00:28:14,199 --> 00:28:15,040
Right?

478
00:28:17,600 --> 00:28:18,640
Carmen.

479
00:28:20,760 --> 00:28:22,000
Who is this girl?

480
00:28:22,080 --> 00:28:23,720
Yeah, who am I?

481
00:28:24,320 --> 00:28:26,199
This is… Carmen.

482
00:28:30,919 --> 00:28:32,640
Come in. Sit down.

483
00:28:32,720 --> 00:28:33,600
Take a seat.

484
00:28:39,000 --> 00:28:42,480
How can you be so picky
about the apartment when you sleep here?

485
00:28:43,120 --> 00:28:44,240
I can explain.

486
00:28:45,560 --> 00:28:47,360
OK, I can't wait to hear it.

487
00:28:50,240 --> 00:28:53,120
-Would you like some coffee?
-No, Mom, thanks.

488
00:28:53,199 --> 00:28:55,000
-You want some?
-No, I'm OK, thanks.

489
00:29:03,399 --> 00:29:06,120
OK, then. Let's hear it.

490
00:29:07,480 --> 00:29:08,600
-OK.
-Yes?

491
00:29:10,159 --> 00:29:11,959
Sorry. Honey fritters?

492
00:29:12,679 --> 00:29:15,199
-Yummy. Thanks, Mommy.
-You know I love you.

493
00:29:15,280 --> 00:29:16,120
Thank you.

494
00:29:16,760 --> 00:29:17,919
Thank you.

495
00:29:28,480 --> 00:29:30,879
You really prefer this
over living with me?

496
00:29:30,959 --> 00:29:32,399
-This?
-No, not that.

497
00:29:32,480 --> 00:29:35,360
Living like a teenager with your mom
coming in without knocking.

498
00:29:36,600 --> 00:29:40,480
-I'm going to put in a load of laundry.
-Look, there are some socks here.

499
00:29:42,480 --> 00:29:45,600
-And you can take these too.
-Wow.

500
00:29:46,560 --> 00:29:47,520
OK, then.

501
00:29:57,919 --> 00:30:00,520
-They're my parents.
-And I'm your partner.

502
00:30:07,040 --> 00:30:08,159
Have you tried these?

503
00:30:09,600 --> 00:30:12,639
-Are you fucking kidding me?
-No, they're delicious.

504
00:30:25,280 --> 00:30:26,360
Puri.

505
00:30:26,439 --> 00:30:27,280
Carmen.

506
00:30:38,040 --> 00:30:40,639
Can you imagine having these views
from your house?

507
00:30:40,720 --> 00:30:41,639
Right?

508
00:30:41,720 --> 00:30:45,959
Why are other people's photos so great,
and I always look like shit?

509
00:30:46,040 --> 00:30:47,600
It's all filters.

510
00:30:49,760 --> 00:30:52,360
-Who is this hottie?
-Víctor's ex.

511
00:30:52,439 --> 00:30:54,000
Well, his friend.

512
00:30:54,080 --> 00:30:55,679
She's not that pretty.

513
00:30:55,760 --> 00:30:57,840
I don't look like that when I walk.

514
00:30:58,439 --> 00:31:01,840
Are you going to tell me
where we're going or what?

515
00:31:03,040 --> 00:31:05,159
We've got tickets for a concert at Fula.

516
00:31:05,240 --> 00:31:06,080
Surprise.

517
00:31:07,240 --> 00:31:10,000
I know you said you're OK,
but you seem down.

518
00:31:10,080 --> 00:31:11,040
We want to help.

519
00:31:13,000 --> 00:31:14,240
Well, thanks.

520
00:31:15,360 --> 00:31:19,159
We don't have to go if you don't want to.
We can stay here and have a drink.

521
00:31:19,240 --> 00:31:21,800
Well, we can go and see what it's like.

522
00:31:21,879 --> 00:31:24,280
It'll cheer you up. You can meet girls.

523
00:31:24,360 --> 00:31:27,520
Or we could go to my place
and order pizza.

524
00:31:27,600 --> 00:31:29,360
-Sure.
-I'm craving carbonara.

525
00:31:29,439 --> 00:31:31,919
Seriously? The plan was to cheer Nerea up,

526
00:31:32,000 --> 00:31:34,159
and now you want to depress us all.

527
00:31:34,240 --> 00:31:35,360
What's up with you?

528
00:31:38,399 --> 00:31:39,280
Well,

529
00:31:40,240 --> 00:31:43,480
I don't know if Borja's ready to commit.

530
00:31:43,560 --> 00:31:47,159
Look, if Borja's not ready
for the commitment you want,

531
00:31:47,240 --> 00:31:50,760
when you're an amazing woman,
maybe you should…

532
00:31:54,439 --> 00:31:55,639
What's wrong with you?

533
00:31:56,520 --> 00:31:59,840
I realized you're right.
I have no self-esteem.

534
00:32:00,520 --> 00:32:03,159
-And with Víctor, it's even worse.
-You're right.

535
00:32:04,719 --> 00:32:06,199
-You think so too?
-Yes.

536
00:32:06,760 --> 00:32:08,360
I know I'm the problem.

537
00:32:11,639 --> 00:32:12,480
OK.

538
00:32:14,560 --> 00:32:16,320
I want to be with Olga.

539
00:32:16,399 --> 00:32:18,360
I knew it. Sorry, go on.

540
00:32:18,879 --> 00:32:22,000
Since I quit, I've been focused
on my business and ignored her.

541
00:32:22,080 --> 00:32:24,879
-Now it's the other way around.
-Maybe she's just hurt.

542
00:32:24,959 --> 00:32:27,919
Or I'm incapable of saying
"I love you" or "I like you."

543
00:32:29,600 --> 00:32:31,919
Fuck the concert. Come with me.

544
00:32:33,840 --> 00:32:35,719
-Wow.
-This is amazing!

545
00:32:35,800 --> 00:32:36,840
Madrid's here.

546
00:32:36,919 --> 00:32:38,879
-And just one step away is…
-The void.

547
00:32:39,480 --> 00:32:42,000
I brought you here for the metaphor.

548
00:32:42,080 --> 00:32:43,679
Wasn't it for the drinks?

549
00:32:43,760 --> 00:32:46,520
That too. But we're at a time in our lives

550
00:32:46,600 --> 00:32:49,199
when we have to take a leap of faith.

551
00:32:49,719 --> 00:32:50,800
What's down there?

552
00:32:52,719 --> 00:32:53,840
Adulthood.

553
00:32:54,399 --> 00:32:56,040
-No.
-It's not so bad!

554
00:32:56,120 --> 00:33:02,360
Girls, I'm going to be a cool old lady
who travels the world

555
00:33:02,959 --> 00:33:05,040
and hooks up with sexy retired men.

556
00:33:06,120 --> 00:33:07,800
I want to be an elegant lady

557
00:33:07,879 --> 00:33:10,240
who organizes magazine-worthy parties.

558
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
Yeah. Why not?

559
00:33:11,399 --> 00:33:14,360
As long as I'm not like Borja's mom,
I'll be happy.

560
00:33:15,159 --> 00:33:16,040
And you?

561
00:33:16,120 --> 00:33:21,120
You stopped loving me
When I needed you

562
00:33:22,600 --> 00:33:23,800
Oh, God.

563
00:33:24,399 --> 00:33:27,080
You turned your back on me

564
00:33:27,760 --> 00:33:32,719
You stopped loving me
When I least expected it

565
00:33:32,800 --> 00:33:38,520
When I loved you most
You didn't feel like it anymore

566
00:34:02,080 --> 00:34:04,320
I thought I was the biggest badass

567
00:34:04,959 --> 00:34:07,399
But I can feel my heart now

568
00:34:07,480 --> 00:34:09,839
You're squeezing too hard, stop it, baby

569
00:34:10,799 --> 00:34:13,120
If you want, I'll tell you you're right…

570
00:34:14,400 --> 00:34:16,000
Víctor, you have a visitor.

571
00:34:19,520 --> 00:34:20,360
Thank you.

572
00:34:23,600 --> 00:34:24,480
Give me a minute.

573
00:34:25,000 --> 00:34:29,560
You stopped loving me
When I least expected it

574
00:34:30,080 --> 00:34:32,440
When I loved you most…

575
00:34:33,480 --> 00:34:34,560
What a surprise.

576
00:34:34,639 --> 00:34:36,319
I wanted to give these back.

577
00:34:42,080 --> 00:34:42,960
Seriously?

578
00:34:44,679 --> 00:34:48,040
I shouldn't need to define a relationship
to feel good about myself.

579
00:34:48,960 --> 00:34:50,880
It should be the exact opposite.

580
00:34:52,920 --> 00:34:54,000
I need to be OK.

581
00:34:55,960 --> 00:34:58,360
And I need to be alone.

582
00:35:01,560 --> 00:35:02,400
Are you sure?

583
00:35:03,680 --> 00:35:05,680
I'm getting tired of all this drama.

584
00:35:06,280 --> 00:35:07,120
Me too.

585
00:35:09,480 --> 00:35:12,319
That's why it's best
if we stop going in circles.

586
00:35:19,240 --> 00:35:20,280
Goodbye, Víctor.

587
00:35:22,080 --> 00:35:26,960
You stopped loving me
When I needed you

588
00:35:27,040 --> 00:35:29,839
When I needed you the most

589
00:35:29,920 --> 00:35:32,880
You turned your back on me

590
00:35:33,480 --> 00:35:37,920
You stopped loving me
When I least expected it

591
00:35:38,480 --> 00:35:41,280
When I loved you the most

592
00:35:41,360 --> 00:35:45,360
You didn't feel like it anymore

593
00:36:27,640 --> 00:36:28,480
Hello?

594
00:36:33,160 --> 00:36:34,799
PUBLISHING

595
00:36:34,880 --> 00:36:36,839
WEBSITE PUBLISHED

596
00:36:49,799 --> 00:36:51,920
Olga, I like you.

597
00:36:54,520 --> 00:36:55,359
Olga!

598
00:36:57,560 --> 00:36:58,400
Olga?

599
00:37:13,480 --> 00:37:16,319
Girls, I know what kind of old lady
I want to be.

600
00:37:18,600 --> 00:37:22,040
I want to tell my grandchildren
about my adventures,

601
00:37:22,120 --> 00:37:24,200
but never stop having them.

602
00:37:31,960 --> 00:37:32,799
Now what?

603
00:37:54,720 --> 00:37:57,920
Great. So,
I'll leave you to your new home.

604
00:37:58,000 --> 00:37:59,640
-Thank you so much.
-Thanks.

605
00:38:03,760 --> 00:38:06,240
Well, congratulations.

606
00:38:08,640 --> 00:38:09,960
Ow!

607
00:38:10,040 --> 00:38:11,120
The lamp!

608
00:38:26,120 --> 00:38:29,760
And my house will be full of books.
It'll look really vintage.

609
00:38:29,839 --> 00:38:31,280
And lots of them

610
00:38:31,359 --> 00:38:33,200
will have been written by me.

611
00:38:34,359 --> 00:38:37,440
By the way,
you won't believe who called me.

612
00:38:39,040 --> 00:38:40,200
No.

613
00:38:41,000 --> 00:38:41,839
Shit.

614
00:38:44,920 --> 00:38:46,080
No.

615
00:38:46,160 --> 00:38:47,000
No.

616
00:38:54,200 --> 00:38:55,040
Coming!

617
00:39:00,560 --> 00:39:01,480
I'm coming!

618
00:39:06,880 --> 00:39:08,240
I don't have any bread.

619
00:39:08,319 --> 00:39:12,160
And wine, well, I only have red
because I don't drink white,

620
00:39:12,240 --> 00:39:15,359
but I have beer if you want.

621
00:39:15,440 --> 00:39:18,480
-Or water, or--
-Don't worry, Valeria.

622
00:39:18,560 --> 00:39:19,799
This won't take long.

623
00:39:21,720 --> 00:39:24,359
We've heard about the success of Impostor.

624
00:39:25,520 --> 00:39:28,359
Do you still think
it was a mistake to leave you?

625
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
Yes.

626
00:39:29,760 --> 00:39:31,640
But we won't make the same mistake.

627
00:39:33,200 --> 00:39:35,200
We want to buy the rights and publish it.

628
00:39:35,280 --> 00:39:36,359
Under my name?

629
00:39:38,560 --> 00:39:40,240
Impostor, by Valeria Férriz.

630
00:39:43,359 --> 00:39:44,480
I'll be right back.

631
00:40:15,799 --> 00:40:18,000
So? What do you say?

632
00:40:18,080 --> 00:40:19,440
Yes. A definite yes.

633
00:40:24,839 --> 00:40:25,880
Is it good?

634
00:40:25,960 --> 00:40:27,400
It's a ten.

635
00:41:47,120 --> 00:41:49,080
Subtitle translation by: Molly Yurick
it.

