1
00:00:06,399 --> 00:00:09,040
A NETFLIX SERIES

2
00:00:13,200 --> 00:00:14,399
♪ C'est quoi ton nom? ♪

3
00:00:14,479 --> 00:00:15,639
♪ Code Princess ♪

4
00:00:16,120 --> 00:00:17,120
♪ T'as quel âge? ♪

5
00:00:17,200 --> 00:00:18,599
♪ Qu'est-ce que ça peut te faire? ♪

6
00:00:19,000 --> 00:00:20,480
-♪ Tu veux un cachou? ♪
♪ Whoo… ♪

7
00:00:20,560 --> 00:00:23,680
IMPOSTOR, PART TWO
BY VALERIA FÉRRIZ

8
00:00:28,279 --> 00:00:30,400
♪ J'ai fumé du pote, c'est marrant… ♪

9
00:00:30,479 --> 00:00:32,439
BEAUTIFUL FLAT
OPPOSITE THE PRADO MUSEUM

10
00:00:32,519 --> 00:00:33,400
♪ Tu sais? ♪

11
00:00:33,480 --> 00:00:37,280
-♪ Non, j'sais pas ♪
-♪ Whoo! J'ai tâté du kif aussi, bof ♪

12
00:00:37,360 --> 00:00:39,559
♪ Pis y a toujours ces hippies
J'supporte pas… ♪

13
00:00:39,640 --> 00:00:41,280
…ADRIÁN AND I DIED SLOWLY.

14
00:00:41,800 --> 00:00:44,320
♪ Ils sont là à traîner
Ils sentent vraiment mauvais… ♪

15
00:00:44,400 --> 00:00:46,559
WE ORGANIZE YOUR EVENT

16
00:00:46,640 --> 00:00:48,360
♪ …vert et mauve
Toute la journée ♪

17
00:00:49,919 --> 00:00:51,720
♪ Quand j'ouvre les yeux c'est… ♪

18
00:00:56,760 --> 00:00:57,879
♪ Tu veux un cachou? ♪

19
00:00:59,640 --> 00:01:02,160
♪ Avec mon chien Otis
Je le sors le matin ♪

20
00:01:02,239 --> 00:01:05,280
♪ Et on vole tous les deux
Jusqu'à la plage, c'est super beau ♪

21
00:01:05,960 --> 00:01:09,200
♪ Je reste assise sur le sable
Une heure ou deux avec tous mes copains ♪

22
00:01:09,720 --> 00:01:11,440
♪ Ceux dans ma tête, et ceux de la plage ♪

23
00:01:13,440 --> 00:01:15,520
♪ De temps en temps
On branche un tourne-disques ♪

24
00:01:15,600 --> 00:01:17,399
♪ Et là, sur la plage, on danse ♪

25
00:01:22,440 --> 00:01:23,640
♪ Tu veux un cachou? ♪

26
00:01:24,160 --> 00:01:26,320
♪ Non merci, je ne suis pas très drogue ♪

27
00:01:32,600 --> 00:01:35,440
-Whoops!
-[Valeria] I'm not sure what I'm touching.

28
00:01:35,520 --> 00:01:37,720
-[Carmen] Here it comes.
-[Nerea] I don't know about that.

29
00:01:37,800 --> 00:01:39,440
-[Valeria] Look!
-[Carmen] Looks delicious!

30
00:01:39,520 --> 00:01:42,520
-[Lola] Please, let me get my fork in.
-[Nerea] Wait, I want a piece.

31
00:01:42,600 --> 00:01:44,360
-[Lola] Come on!
-[Nerea] Let me get in there.

32
00:01:44,440 --> 00:01:47,199
-[Carmen] It looks delicious.
-Jesus. Come on, come on.

33
00:01:47,280 --> 00:01:50,000
-[Carmen] Look, that's the end. One sec.
-Let's see.

34
00:01:50,080 --> 00:01:52,440
-[Nerea] It's pretty good.
-Mmm. Mmm!

35
00:01:52,520 --> 00:01:54,479
-Mm! An eight.
-[Carmen] Wait a minute.

36
00:01:55,000 --> 00:01:56,160
Seven point five.

37
00:01:56,240 --> 00:01:58,160
-Mmm. Eight for me too.
-Thank you.

38
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
-[Carmen] Really?
-Mm-hmm.

39
00:01:59,320 --> 00:02:00,240
[Nerea] Six.

40
00:02:01,199 --> 00:02:03,280
-It has too much onion in it.
-Huh?

41
00:02:03,360 --> 00:02:05,559
Don't be an onion hater.
You'll bring down our average.

42
00:02:05,640 --> 00:02:08,440
To find the best omelet in Madrid,
we have to be picky.

43
00:02:08,519 --> 00:02:09,680
-But…
-[Valeria] Look.

44
00:02:09,759 --> 00:02:11,960
-Look at it. Look at it.
-Poor thing, look.

45
00:02:12,040 --> 00:02:15,320
Look at it.
See how It's looking at you. Look at it.

46
00:02:15,400 --> 00:02:17,280
-Six point five.
-[Lola] Hey!

47
00:02:18,120 --> 00:02:21,360
Okay! With this one, this year's
omelet challenge has started!

48
00:02:21,440 --> 00:02:23,239
-[all cheer]
-What an omelet has united…

49
00:02:23,320 --> 00:02:24,760
-Cheers!
-…no onion can divide.

50
00:02:24,840 --> 00:02:26,799
♪ Je reste assise sur le sable
Une heure ou deux… ♪

51
00:02:26,880 --> 00:02:29,560
-Look me in the eyes. Look me in the eyes.
-♪ …sur la plage ♪

52
00:02:37,200 --> 00:02:39,280
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

53
00:02:39,360 --> 00:02:42,440
-Well, well, well, this looks good, huh?
-Four slices, please.

54
00:02:42,519 --> 00:02:43,519
-Looks good.
-It's on me.

55
00:02:43,600 --> 00:02:45,640
-For my new apartment with Borja.
-You signed?

56
00:02:45,720 --> 00:02:49,360
Well, almost. Today, we're seeing the
first one, and I think it'll be the last.

57
00:02:49,440 --> 00:02:51,600
Shouldn't you see
more than one before you decide?

58
00:02:51,679 --> 00:02:55,280
Look, I don't need to see more omelets
to know this one is the best one.

59
00:02:55,360 --> 00:02:57,200
It's the same with apartments for me.

60
00:02:57,280 --> 00:02:58,799
Oh. Mm…

61
00:02:58,880 --> 00:02:59,959
Mm. Oh, shit.

62
00:03:00,040 --> 00:03:01,360
-[Lola laughing]
-Fuck.

63
00:03:01,440 --> 00:03:03,080
This won't happen
with my apartment, okay?

64
00:03:03,160 --> 00:03:05,400
[Valeria] And what about you,
Miss Free as a Bird?

65
00:03:05,480 --> 00:03:08,440
-Seen Carlos again?
-Yes, I saw him on Monday.

66
00:03:08,519 --> 00:03:11,600
-On Tuesday, Miguel. On Thursday, Dani.
-[bicycle bell rings]

67
00:03:11,679 --> 00:03:14,080
On Friday, Javi, and Dani again.

68
00:03:14,160 --> 00:03:17,840
-[Nerea] How do you keep up with all that?
-What do you think her red planner's for?

69
00:03:17,920 --> 00:03:19,080
-Mmm!
-[Lola] No details,

70
00:03:19,160 --> 00:03:20,880
-because I'm a classy lady.
-But?

71
00:03:20,959 --> 00:03:22,679
But I can assure you that this omelet

72
00:03:22,760 --> 00:03:25,360
is not the best thing
I've had in my mouth this week.

73
00:03:27,120 --> 00:03:28,200
That's too much!

74
00:03:28,280 --> 00:03:30,360
-Okay? We're eating.
-Right. Excuse me.

75
00:03:30,440 --> 00:03:33,760
-You and Olga meet up to knit.
-Well, I haven't seen her for a while.

76
00:03:33,840 --> 00:03:35,239
Why? Has something happened?

77
00:03:35,320 --> 00:03:37,920
No it's just that I've been busy
since I went freelance.

78
00:03:38,000 --> 00:03:39,840
I guess she has, too.
We haven't spoken.

79
00:03:39,920 --> 00:03:42,079
I need another beer
to get this omelet down.

80
00:03:42,160 --> 00:03:43,720
[Valeria] It's drier than I am.

81
00:03:43,799 --> 00:03:44,959
That bad, huh?

82
00:03:45,560 --> 00:03:47,959
I'm having a tough time
getting this second novel started,

83
00:03:48,040 --> 00:03:49,440
and I'm a little bit nervous.

84
00:03:49,519 --> 00:03:51,679
When I'm nervous, I get writer's block,
so I can't write.

85
00:03:51,760 --> 00:03:53,600
-If I can't write, I get nervous--
-We get it.

86
00:03:53,679 --> 00:03:57,000
-Let me give you freelancer advice.
-You only just started a week ago.

87
00:03:57,079 --> 00:03:59,280
But I've got my shit
more together than you.

88
00:03:59,359 --> 00:04:00,799
Boom! In your face.

89
00:04:00,880 --> 00:04:03,079
If you work from home,
you have to establish a routine,

90
00:04:03,160 --> 00:04:05,920
-with working hours, like in an office.
-[Carmen] Set an alarm

91
00:04:06,000 --> 00:04:07,560
so you start at the same time every day.

92
00:04:07,640 --> 00:04:09,679
-Yeah, but set it before ten a.m.
-Come on!

93
00:04:09,760 --> 00:04:11,480
Hey, and exercise is good for clarity,

94
00:04:11,560 --> 00:04:14,280
-so maybe we could go running together.
-Exercising? Me?

95
00:04:14,359 --> 00:04:15,679
I'm still hurting from the time

96
00:04:15,760 --> 00:04:17,880
-we did that yoga, the bat yoga.
-Seriously?

97
00:04:17,959 --> 00:04:19,640
Okay, but you have to get organized.

98
00:04:19,719 --> 00:04:22,039
Set a schedule.
Whatever you do, don't write in pajamas.

99
00:04:22,120 --> 00:04:22,960
-Why?
-[Carmen] Yes.

100
00:04:23,039 --> 00:04:25,720
If you don't change as soon as you get up,
you'll never get dressed.

101
00:04:25,800 --> 00:04:29,160
You have to be committed.
Half-assing it only works for omelets.

102
00:04:29,240 --> 00:04:31,760
-[Carmen] Ugh, it's stuck.
-[Lola] Another round.

103
00:04:31,840 --> 00:04:33,760
Look! Baby, have you see this?

104
00:04:34,320 --> 00:04:36,520
Views over all the roofs in Madrid.

105
00:04:36,599 --> 00:04:38,200
-There's the Lollipop! See it?
-Yes.

106
00:04:38,280 --> 00:04:40,240
-Yeah, I see it.
-[woman] Isn't it a gorgeous view?

107
00:04:40,320 --> 00:04:44,320
It’s a very spacious flat
that features lots of natural light.

108
00:04:44,400 --> 00:04:45,720
-All facing out.
-[gasps]

109
00:04:45,800 --> 00:04:47,919
-No, no, you had me at "spacious."
-[both laugh]

110
00:04:48,000 --> 00:04:50,880
-Not so much… It was bigger in the photos.
-[Carmen squeals]

111
00:04:50,960 --> 00:04:52,280
-Baby!
-No, it wasn't bigger.

112
00:04:52,360 --> 00:04:55,160
Look at this!
There's not one tap, there are two!

113
00:04:55,240 --> 00:04:56,560
-[water running]
-See?

114
00:04:57,240 --> 00:04:58,200
[shrieks]

115
00:04:58,280 --> 00:05:00,120
[gasps] Little birds.

116
00:05:00,200 --> 00:05:02,240
-Does it have central heating?
-Yes, sure.

117
00:05:02,320 --> 00:05:04,560
Uh… uh… Sorry, no. it doesn't.

118
00:05:04,640 --> 00:05:06,039
-Natural gas.
-I hate gas.

119
00:05:06,120 --> 00:05:07,919
-That's pretty expensive, huh?
-Baby.

120
00:05:08,000 --> 00:05:10,640
And the kitchen's not hidden
in a cupboard. Come on!

121
00:05:10,720 --> 00:05:13,800
Yeah, it's big,
but who's gonna clean all this? Me?

122
00:05:13,880 --> 00:05:18,000
It also has phone jacks in every single
room, and three in the living room.

123
00:05:18,080 --> 00:05:21,120
Great! If we travel back to the '90s,
it'll be perfect, then.

124
00:05:21,200 --> 00:05:23,720
-Borja.
-Move-in is first month's rent,

125
00:05:23,800 --> 00:05:25,599
plus an additional two months' deposit.

126
00:05:25,680 --> 00:05:29,520
Two months? What? No. What, we have
to pay for you to show us the apartment?

127
00:05:29,599 --> 00:05:31,400
No, this isn't the apartment.

128
00:05:31,479 --> 00:05:32,320
-No way.
-Okay.

129
00:05:32,400 --> 00:05:33,400
-Look. Uh…
-No.

130
00:05:34,320 --> 00:05:36,240
-Can we talk over there for a second?
-Sure.

131
00:05:36,320 --> 00:05:38,560
Can you excuse us for a minute? Thanks.

132
00:05:39,280 --> 00:05:42,800
I was under the impression you liked
the apartment when I showed you the ad.

133
00:05:42,880 --> 00:05:45,280
-Yeah, well, but it’s a big down payment.
-Right?

134
00:05:45,359 --> 00:05:46,280
We should keep looking.

135
00:05:46,359 --> 00:05:50,160
-Better if we think for a few days.
-In a couple of days, this'll be rented.

136
00:05:50,240 --> 00:05:52,840
-Hm!
-We'll look for another one. No problem.

137
00:05:52,919 --> 00:05:56,520
It's not that easy to find an apartment
with these features at this price.

138
00:05:56,599 --> 00:05:58,680
-See?
-We’ve only been to one place.

139
00:05:58,760 --> 00:06:01,560
When it's the right one, you know it.
You can feel it.

140
00:06:01,640 --> 00:06:03,840
Can you please let me talk
to my girlfriend in private?

141
00:06:03,919 --> 00:06:05,039
What for? Huh?

142
00:06:05,120 --> 00:06:07,880
So you can keep finding fault
with everything? I'm not in the mood.

143
00:06:08,479 --> 00:06:10,359
I'm so sorry for wasting your time.

144
00:06:10,440 --> 00:06:12,680
I'm going to work, okay?
I'll talk to you later.

145
00:06:16,479 --> 00:06:18,840
-[door closes]
-Did I do something wrong?

146
00:06:18,919 --> 00:06:20,799
Do you want to see where to park, or…

147
00:06:21,400 --> 00:06:22,479
Didn't you see that?

148
00:06:23,160 --> 00:06:26,160
[sung in Spanish] ♪ I finally had it all ♪

149
00:06:26,240 --> 00:06:29,000
-♪ And I gave you everything… ♪
-[door closes]

150
00:06:29,080 --> 00:06:31,880
♪ You finally needed me ♪

151
00:06:31,960 --> 00:06:34,760
-[sighs]
-♪ And then you never had me in mind… ♪

152
00:06:36,120 --> 00:06:38,599
-Hi.
-Can you take this in for me, please?

153
00:06:38,680 --> 00:06:39,919
Sure.

154
00:06:40,000 --> 00:06:42,560
So. You're finally gracing us
with your presence.

155
00:06:42,640 --> 00:06:44,120
Sorry, but it's not like that.

156
00:06:44,200 --> 00:06:46,720
-I called you, too.
-Sure. After days of ignoring me.

157
00:06:46,799 --> 00:06:49,599
I texted you, telling you why.
I was busy working.

158
00:06:50,320 --> 00:06:53,039
-Well, now I'm the one who's busy working.
-But, Olga--

159
00:06:53,120 --> 00:06:56,000
-Wait. Let me explain… Olga!
-Class is starting.

160
00:06:56,080 --> 00:06:57,720
Everyone, get to your stations.

161
00:06:58,240 --> 00:06:59,960
We're going to paint a still life.

162
00:07:01,120 --> 00:07:03,560
We'll use acrylic for color, okay?

163
00:07:04,200 --> 00:07:05,479
Let's start with pencils.

164
00:07:06,120 --> 00:07:09,640
Um, remember to keep in mind
everything I told you last week.

165
00:07:09,720 --> 00:07:11,239
♪ And I also looked… ♪

166
00:07:11,320 --> 00:07:12,560
Just lightly when using pencil.

167
00:07:12,640 --> 00:07:16,599
♪ And I knew what was going to happen ♪

168
00:07:16,680 --> 00:07:19,640
♪ Things were also
Going well for me, too ♪

169
00:07:19,719 --> 00:07:21,039
♪ I figured it all out… ♪

170
00:07:21,120 --> 00:07:23,960
Valeria, fix your heating.
It's as cold as Laponia.

171
00:07:24,599 --> 00:07:25,560
Yeah, I know.

172
00:07:26,320 --> 00:07:30,039
There's no rush, right? That's why
we live in a Mediterranean climate.

173
00:07:30,640 --> 00:07:32,159
Umm… Okay.

174
00:07:32,760 --> 00:07:35,239
Anyway, so, how’s it going
with the second novel?

175
00:07:36,799 --> 00:07:37,719
Bad.

176
00:07:37,799 --> 00:07:40,719
-Come on. I'm sure it's not that bad.
-Yeah.

177
00:07:40,799 --> 00:07:42,760
No, Lola! No. No.

178
00:07:43,599 --> 00:07:45,760
Don't look at it. Don't look at it.

179
00:07:45,840 --> 00:07:48,440
-I know what you're like. Don't. Don't!
-"Impostor, Part Two."

180
00:07:48,520 --> 00:07:49,640
-Shitty title.
-Give it back.

181
00:07:49,719 --> 00:07:52,280
-Don't. Give it to me--
-I hope the beginning's better--

182
00:07:57,440 --> 00:07:58,719
You've only written the title?

183
00:08:01,520 --> 00:08:02,359
Yes.

184
00:08:04,520 --> 00:08:06,799
-But…
-I told you. I had writer's block.

185
00:08:07,400 --> 00:08:09,080
Val, Val, but--

186
00:08:09,159 --> 00:08:11,840
One paragraph? At least the date, come on!

187
00:08:12,880 --> 00:08:16,239
Well, I'm having trouble figuring out
exactly what I wanna say.

188
00:08:16,320 --> 00:08:19,000
-Phew.
-I'd like this novel to say more about me

189
00:08:19,080 --> 00:08:21,039
and not so much about other people.

190
00:08:23,200 --> 00:08:24,280
Have you spoken to Víctor?

191
00:08:25,960 --> 00:08:28,719
-Not since the fight with Adrián.
-Dude…

192
00:08:28,799 --> 00:08:31,840
It's just that, I don't know why,
but every time I'm with him--

193
00:08:31,919 --> 00:08:32,799
I don't know.

194
00:08:33,919 --> 00:08:34,880
I feel small.

195
00:08:36,400 --> 00:08:37,240
Uh…

196
00:08:37,320 --> 00:08:38,159
Really small.

197
00:08:39,000 --> 00:08:40,640
-Val.
-Yeah, I know, it's my fault.

198
00:08:40,720 --> 00:08:43,440
It's all my fault.
I've always known what Adrián wanted,

199
00:08:43,520 --> 00:08:44,800
and what Víctor doesn't want,

200
00:08:44,880 --> 00:08:46,880
-but I'm--
-You let yourself get swept away,

201
00:08:46,959 --> 00:08:48,000
complaining the entire way.

202
00:08:48,079 --> 00:08:49,199
You can't live your life

203
00:08:49,280 --> 00:08:51,640
-without knowing what you want.
-I'm not complaining.

204
00:08:55,760 --> 00:08:57,360
You have to talk to Víctor.

205
00:08:58,680 --> 00:09:00,120
I love you both,

206
00:09:00,199 --> 00:09:04,000
and there's nothing I want more
than to see you two together, but…

207
00:09:05,000 --> 00:09:06,040
[sighs]

208
00:09:07,280 --> 00:09:09,360
Maybe you're not in the same place.

209
00:09:11,640 --> 00:09:12,560
I have to pee.

210
00:09:12,640 --> 00:09:13,640
Oof!

211
00:09:13,839 --> 00:09:18,199
♪ Les lignes blanches qui défilent… ♪

212
00:09:18,280 --> 00:09:21,720
-[doorbell rings]
-♪ Quand nous quittons la ville… ♪

213
00:09:22,760 --> 00:09:23,800
[shivering]

214
00:09:27,199 --> 00:09:28,400
Come in. Come in.

215
00:09:39,640 --> 00:09:41,720
Yeah, I bought tea
so I'd have some at home.

216
00:09:42,280 --> 00:09:43,839
-[chuckles]
-I hope it warms you up.

217
00:09:43,920 --> 00:09:44,800
Thank you.

218
00:09:46,440 --> 00:09:48,440
I'm sorry about what happened with Adrián.

219
00:09:48,520 --> 00:09:52,640
But above all, I'm sorry
that I reacted that way with you.

220
00:09:52,720 --> 00:09:54,079
No, don't worry about it.

221
00:09:54,600 --> 00:09:57,880
You've gone through a lot
in a short period of time. It's normal.

222
00:09:59,000 --> 00:10:01,240
That's exactly why
I wanted to talk to you.

223
00:10:02,400 --> 00:10:04,920
Aside from what Adrián said to me,

224
00:10:05,000 --> 00:10:07,640
-I've been thinking about--
-I've been thinking too.

225
00:10:07,720 --> 00:10:08,920
-Yeah?
-Yes.

226
00:10:09,959 --> 00:10:12,160
Okay… Um, well, look, uh…

227
00:10:12,240 --> 00:10:17,320
If I'm being honest with myself,
I think that what I need now is some…

228
00:10:18,760 --> 00:10:19,600
Keys?

229
00:10:21,480 --> 00:10:22,720
The keys to my house.

230
00:10:23,520 --> 00:10:25,000
-For you.
-Uh…

231
00:10:27,640 --> 00:10:28,480
Uh…

232
00:10:29,079 --> 00:10:31,959
-Aren't you gonna say anything?
-It's just…

233
00:10:32,040 --> 00:10:33,880
[sighs] No, I wasn't expecting that.

234
00:10:33,959 --> 00:10:34,800
[chuckles]

235
00:10:34,880 --> 00:10:38,520
I've never given anyone the keys to my
house before. You're the first person.

236
00:10:38,600 --> 00:10:40,520
-But you didn't want to--
-Valeria.

237
00:10:41,040 --> 00:10:44,800
I don't know if I can give you
100 per cent of what you want, but…

238
00:10:46,280 --> 00:10:48,320
I want to try to get as close as I can.

239
00:11:00,440 --> 00:11:01,280
Well, then?

240
00:11:02,079 --> 00:11:03,199
Will you accept them?

241
00:11:07,120 --> 00:11:08,400
[chuckles]

242
00:11:10,480 --> 00:11:13,400
[sung in Spanish]
♪ Everything sounds better with you ♪

243
00:11:13,480 --> 00:11:16,440
♪ Everything sounds better
With you ♪

244
00:11:16,520 --> 00:11:19,400
♪ Everything goes quiet
When you look at me ♪

245
00:11:19,480 --> 00:11:22,440
♪ Everything sounds better with you… ♪

246
00:11:29,320 --> 00:11:30,280
[mouthing]

247
00:11:31,320 --> 00:11:34,320
♪ Everything sounds better with you ♪

248
00:11:42,240 --> 00:11:43,839
[groans]

249
00:11:51,400 --> 00:11:52,600
Mmm…

250
00:11:52,680 --> 00:11:53,560
What?

251
00:11:57,760 --> 00:12:00,959
YOU LOOKED SO PRETTY SLEEPING
THAT I DIDN'T WANT TO WAKE YOU.

252
00:12:01,040 --> 00:12:04,000
P.S. ARE YOU REAL?

253
00:12:07,240 --> 00:12:09,000
[thunder rumbling]

254
00:12:09,079 --> 00:12:10,480
[gasps] Ooh.

255
00:12:10,560 --> 00:12:12,079
-[rainfall]
-[shivering]

256
00:12:12,160 --> 00:12:13,120
Uh…

257
00:12:17,920 --> 00:12:20,800
Girls! Who’s up for breakfast
at Víctor’s pla--

258
00:12:20,880 --> 00:12:21,760
[gasps]

259
00:12:23,120 --> 00:12:24,079
[elevator bell dings]

260
00:12:24,160 --> 00:12:25,880
-[Carmen] You'll spill it.
-[Lola] No.

261
00:12:25,959 --> 00:12:26,959
-Yes.
-I had an accident.

262
00:12:27,640 --> 00:12:29,199
Oh. Okay, don't worry.

263
00:12:29,280 --> 00:12:31,000
-I'll get that.
-Careful, it's hot.

264
00:12:31,079 --> 00:12:33,079
-Come inside.
-[Nerea] Are you okay?

265
00:12:33,160 --> 00:12:34,839
-[Lola] What happened?
-[Nerea] It's cold!

266
00:12:34,920 --> 00:12:38,040
-Hi. Come in.
-[Carmen] Oh, I need to warm myself up.

267
00:12:38,120 --> 00:12:39,680
-[Valeria] Get in.
-[Nerea] This is posh.

268
00:12:39,760 --> 00:12:44,120
Wow. Damn, it sucks seeing this place
before renting my new apartment.

269
00:12:44,199 --> 00:12:46,959
-Now my expectations will be too high.
-How come you're here alone?

270
00:12:47,040 --> 00:12:48,000
Whew!

271
00:12:48,079 --> 00:12:49,280
[Lola] It's gorgeous.

272
00:12:50,040 --> 00:12:51,199
-[gasps]
-Excuse me?

273
00:12:51,880 --> 00:12:54,800
I mean, I'm not going to live with him.
It's just a small gesture

274
00:12:54,880 --> 00:12:56,839
-for me to feel more comfortable.
-[Lola] Wow.

275
00:12:56,920 --> 00:12:58,880
-Letting yourself get swept away.
-Unbelievable.

276
00:12:58,959 --> 00:13:00,360
No, don't even go there.

277
00:13:00,440 --> 00:13:03,000
No. Well, it's not just a key, ladies.

278
00:13:03,079 --> 00:13:05,640
It's a door that's opening for us.

279
00:13:05,719 --> 00:13:07,440
And if it's the beginning of something…

280
00:13:07,520 --> 00:13:09,440
Shit, Val, you're the image of strength.

281
00:13:09,520 --> 00:13:12,680
And that whole thing about
"finding yourself" is just… "meh," huh?

282
00:13:13,280 --> 00:13:16,160
Better to regret what you've done
than what you've never done at all.

283
00:13:16,240 --> 00:13:18,160
-What's that bullshit?
-A phrase Víctor once said.

284
00:13:18,240 --> 00:13:21,360
Then, oh, surprise, Valeria adopted it
and says it all the time.

285
00:13:21,440 --> 00:13:24,920
I thought you were on my team, you guys
You could be a little happy for me.

286
00:13:25,000 --> 00:13:27,719
Then you'd better start looking
for your own coffee mug phrase.

287
00:13:27,800 --> 00:13:28,880
[chuckles]

288
00:13:28,959 --> 00:13:30,800
-[bleeping]
-[gasps] It's finished.

289
00:13:37,079 --> 00:13:38,040
Shit.

290
00:13:38,120 --> 00:13:40,240
[Lola] Dude. Your first day with the keys

291
00:13:40,320 --> 00:13:43,040
and it's like a scene
out of a Tarantino movie.

292
00:13:43,120 --> 00:13:45,480
-[all laughing]
-Oh, here's the cup you asked me for.

293
00:13:45,560 --> 00:13:48,920
Dude, it's not funny.
I mean, the stain's never gonna come out.

294
00:13:49,000 --> 00:13:52,199
Maybe you guys can have period sheets,
like you do with old underwear.

295
00:13:52,280 --> 00:13:55,480
Raise your hand if you've never
stained sheets with your period before.

296
00:13:55,560 --> 00:13:56,480
-Mmm.
-Liar!

297
00:13:56,560 --> 00:13:58,400
-Did you try hydrogen peroxide?
-What?

298
00:13:58,480 --> 00:14:00,920
-[Nerea] Let's look for the same sheets.
-Oooh!

299
00:14:01,000 --> 00:14:02,440
-What brand are they?
-Let's see.

300
00:14:02,520 --> 00:14:03,920
-Here, look.
-[Lola] Well?

301
00:14:05,839 --> 00:14:06,800
Three hundred euros?

302
00:14:06,880 --> 00:14:07,800
[laughs] Oh!

303
00:14:07,880 --> 00:14:10,440
Fuck! I'd better get going pronto
on this second novel.

304
00:14:10,520 --> 00:14:11,680
At least write the date.

305
00:14:11,760 --> 00:14:14,880
[Carmen laughs] I mean, come on.
Who uses 300-euro sheets?

306
00:14:14,959 --> 00:14:17,520
If you're just sleeping on them,
you don't even notice it.

307
00:14:17,599 --> 00:14:19,320
[Lola] Víctor 's allergic
to certain fabrics.

308
00:14:19,400 --> 00:14:22,640
Just to be safe, he always buys
high-end bedding and underwear.

309
00:14:22,719 --> 00:14:25,880
When he'd sleep at my hotel,
he'd have a rash all over his entire body

310
00:14:25,959 --> 00:14:27,240
when he'd wake up in the morning.

311
00:14:27,319 --> 00:14:29,400
-It was crazy. Poor guy.
-At your hotel?

312
00:14:30,839 --> 00:14:33,520
In general. When he'd stay away
from home. I didn't say at my hotel.

313
00:14:33,599 --> 00:14:34,640
-No.
-[Carmen] Yes, you did.

314
00:14:34,719 --> 00:14:35,920
Oh. Sorry.

315
00:14:37,800 --> 00:14:38,959
Lola?

316
00:14:39,680 --> 00:14:40,839
TWO MONTHS?

317
00:14:40,920 --> 00:14:42,000
THREE MONTHS?

318
00:14:42,079 --> 00:14:46,360
If I told you we'd gone out for
two or three months as a couple,

319
00:14:46,880 --> 00:14:48,719
-you'd have had a fit.
-But you were hooking up.

320
00:14:48,800 --> 00:14:50,640
-Was it for two months or three?
-I don’t know.

321
00:14:50,719 --> 00:14:53,719
We’re not kids.
Who even keeps track of this weird shit?

322
00:14:53,800 --> 00:14:55,079
-Me.
-[Carmen] And me.

323
00:14:55,719 --> 00:14:56,959
Neither. I don't.

324
00:14:57,040 --> 00:14:59,360
Uh, okay, no, uh, besides, I must say

325
00:14:59,439 --> 00:15:03,560
that when she told me about the blow job,
my reaction wasn't exactly great.

326
00:15:03,640 --> 00:15:05,800
-Thank you.
-And that's why you didn't tell me?

327
00:15:05,880 --> 00:15:07,520
-No, no, no. I did tell you.
-No.

328
00:15:07,599 --> 00:15:09,479
Yes. I told you at the time.

329
00:15:09,560 --> 00:15:12,000
You remember that guy I met in Berlin
who I connected with

330
00:15:12,079 --> 00:15:13,719
-more than just sexually?
-[Carmen] Mm-hmm.

331
00:15:14,319 --> 00:15:15,240
Mmm.

332
00:15:15,319 --> 00:15:18,000
But then we ended up fucking less and less
and talking more and more

333
00:15:18,079 --> 00:15:19,400
and we decided we liked each other

334
00:15:19,479 --> 00:15:21,439
-more as friends than lovers.
-I'm freaking out.

335
00:15:21,520 --> 00:15:23,000
See? A fit.

336
00:15:23,959 --> 00:15:25,719
It wasn't worth telling you, Valeria.

337
00:15:25,800 --> 00:15:28,079
At the beginning,
it seemed like a minor fling.

338
00:15:28,160 --> 00:15:30,040
Then I didn't wanna add to your confusion.

339
00:15:30,120 --> 00:15:32,800
If I had, I bet you wouldn't have
hooked up with him.

340
00:15:32,880 --> 00:15:33,920
Mm-mm.

341
00:15:34,760 --> 00:15:38,280
Uh, yeah, and besides,
that was ages ago, wasn't it?

342
00:15:38,360 --> 00:15:39,560
-Mm-hmm.
-Yeah, exactly.

343
00:15:39,640 --> 00:15:42,000
I'm sure that,
in terms of sexual attraction,

344
00:15:42,079 --> 00:15:44,319
Lola is less than a sexless amoeba
to Víctor.

345
00:15:44,400 --> 00:15:45,400
-Right?
-You nailed it.

346
00:15:45,479 --> 00:15:47,640
-Do you guys smell something burning?
-[bubbling]

347
00:15:48,959 --> 00:15:51,160
-It's the cup!
-Oh, fuck! Fuck!!

348
00:15:51,839 --> 00:15:53,760
Fuck! Shit! I burned myself!

349
00:15:53,839 --> 00:15:55,599
Ow! Ooh! Ow, ow, ow!

350
00:15:57,359 --> 00:15:58,880
Aaah! Ooh! Oh!

351
00:15:59,439 --> 00:16:00,640
Uhh…

352
00:16:02,439 --> 00:16:03,520
Uh…

353
00:16:03,599 --> 00:16:04,880
-[Nerea] Hi.
-[man] Hi, there.

354
00:16:04,959 --> 00:16:06,319
-I'm Nerea Bernal.
-Yeah, right.

355
00:16:06,400 --> 00:16:07,880
-Where's Olga?
-Up there.

356
00:16:07,959 --> 00:16:09,520
-Oh, thanks.
-You're welcome.

357
00:16:11,040 --> 00:16:13,000
-Hi.
-What are you doing here?

358
00:16:13,079 --> 00:16:14,000
I'm working.

359
00:16:15,680 --> 00:16:18,920
I know.
That’s why I signed up for the workshop.

360
00:16:19,599 --> 00:16:22,400
-What?
-I’m one of your students today.

361
00:16:22,479 --> 00:16:25,199
Nerea, come on. It's an advanced class.

362
00:16:25,280 --> 00:16:26,520
-Is it?
-Yes.

363
00:16:27,079 --> 00:16:29,439
Well, I’ve always been
pretty good at painting.

364
00:16:33,199 --> 00:16:34,280
-Welcome.
-Here?

365
00:16:34,359 --> 00:16:35,199
Yes.

366
00:16:37,000 --> 00:16:38,359
-Coverall.
-Thank you.

367
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
I'll leave your materials here, okay?

368
00:16:41,079 --> 00:16:42,439
-Mmm.
-[door buzzer sounds]

369
00:16:44,959 --> 00:16:46,920
-Hello.
-Hel-- Uh…

370
00:16:50,439 --> 00:16:52,359
Are you seriously still mad
about the apartment?

371
00:16:52,439 --> 00:16:55,839
-I didn’t realize you liked it that much.
-I had already started packing.

372
00:16:56,359 --> 00:16:58,240
I mean, I only packed one box.
I’m not crazy.

373
00:16:58,319 --> 00:17:01,240
It's just, I don't understand it.
You said you loved it in the pictures.

374
00:17:01,319 --> 00:17:02,920
You said it was what we were looking for.

375
00:17:03,000 --> 00:17:05,319
-Suddenly, all you did was complain.
-[phone quacking]

376
00:17:05,919 --> 00:17:07,200
My mother. I'll call her back.

377
00:17:07,800 --> 00:17:09,640
-Is this really about…
-Yes, sir. Mm-hmm.

378
00:17:10,480 --> 00:17:14,640
It's just… The thing is,
I'm a really demanding person.

379
00:17:14,720 --> 00:17:17,200
-No. Look, Borja. This?
-[phone quacking]

380
00:17:17,280 --> 00:17:19,760
This is not being demanding.
But that apartment was perfect.

381
00:17:19,839 --> 00:17:21,399
-[phone quacking]
-What is it?

382
00:17:23,040 --> 00:17:24,480
I just haven't told my parents yet.

383
00:17:25,560 --> 00:17:26,480
So that's what's wrong.

384
00:17:27,240 --> 00:17:28,760
-I will tell them.
-Right.

385
00:17:29,480 --> 00:17:32,480
So you have to ask you parents for
permission to live with your girlfriend?

386
00:17:32,560 --> 00:17:34,560
Come on, you’re 30, not 16.

387
00:17:36,919 --> 00:17:40,240
Yeah, but you have to understand.
They're old and I'm their only child.

388
00:17:40,320 --> 00:17:42,520
[phone makes boinging sound]

389
00:17:43,480 --> 00:17:46,960
[sighs] Look, the only thing I understand
is that these all sound like excuses

390
00:17:47,040 --> 00:17:48,680
-not to live with me.
-No.

391
00:17:48,760 --> 00:17:49,600
-No? Right.
-No.

392
00:17:50,200 --> 00:17:52,280
I just need to prepare them
for this kind of news.

393
00:17:52,360 --> 00:17:54,520
-Mm-hmm.
-[boinging sound continues]

394
00:17:55,760 --> 00:17:56,960
I'm sure they'll love you

395
00:17:57,040 --> 00:17:58,720
-when they meet you.
-Mm-hmm. Yeah.

396
00:17:58,800 --> 00:17:59,919
-[boinging]
-Yeah.

397
00:18:00,760 --> 00:18:03,080
-I have to, uh… I have to go, okay?
-Mm-hmm.

398
00:18:03,159 --> 00:18:04,880
[boinging continues]

399
00:18:06,080 --> 00:18:07,200
Mommy?

400
00:18:07,280 --> 00:18:09,480
Yeah, sorry, sorry. I'm coming.

401
00:18:09,560 --> 00:18:10,640
[whispers] Bye.

402
00:18:11,360 --> 00:18:12,880
-[door closes]
-[scoffs]

403
00:18:13,440 --> 00:18:16,640
[sung in Spanish]
♪ It's better if we don't see each other ♪

404
00:18:16,720 --> 00:18:20,000
♪ I prefer you stay far away ♪

405
00:18:20,080 --> 00:18:23,399
♪ The bars on my cage ♪

406
00:18:23,480 --> 00:18:26,399
♪ Were your idea… ♪

407
00:18:26,480 --> 00:18:28,480
It's really good. It's just…

408
00:18:28,560 --> 00:18:30,919
Perhaps you could add
some more shadow here.

409
00:18:33,399 --> 00:18:36,399
Careful with this curve here. But…

410
00:18:37,000 --> 00:18:38,159
the rest is great.

411
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
What do you think?

412
00:18:46,720 --> 00:18:48,159
[chuckles] Not bad.

413
00:18:48,840 --> 00:18:50,520
It's… different.

414
00:18:51,600 --> 00:18:52,840
[laughs]

415
00:18:53,600 --> 00:18:56,679
-You’re right, I’ve been a little bit MIA.
-A bit?

416
00:18:56,760 --> 00:18:59,919
But I don't think it's as big a deal
as you're making it out to be.

417
00:19:00,000 --> 00:19:01,960
I’m going to be honest with you.

418
00:19:02,600 --> 00:19:04,280
Your painting is a piece of shit.

419
00:19:04,919 --> 00:19:07,040
But there's something good in it.

420
00:19:07,720 --> 00:19:10,919
You’ve taken a risk with it,
even if you don’t have a fucking clue.

421
00:19:11,440 --> 00:19:12,560
Thank you?

422
00:19:12,640 --> 00:19:15,240
You've taken a risk with your artwork.

423
00:19:15,880 --> 00:19:17,800
You've taken a risk with your career.

424
00:19:19,000 --> 00:19:20,880
Are you going to take a risk with me too?

425
00:19:22,159 --> 00:19:23,320
Well, here I am.

426
00:19:23,399 --> 00:19:24,240
No.

427
00:19:24,880 --> 00:19:26,679
Here you are, avoiding the issue.

428
00:19:27,880 --> 00:19:29,480
Be straight with me, Nerea.

429
00:19:30,399 --> 00:19:33,120
Do you want to be in
a serious relationship with me?

430
00:19:35,720 --> 00:19:37,880
Um… Uh…

431
00:19:37,960 --> 00:19:41,159
Look. Focus on the background.
It's the easiest part.

432
00:19:47,960 --> 00:19:49,320
[sighs]

433
00:19:52,880 --> 00:19:54,040
Hey, hold on.

434
00:19:54,560 --> 00:19:55,440
No, wait, wait.

435
00:19:56,399 --> 00:19:59,360
Let's cook it without oil,
so it'll cook in its own juices.

436
00:19:59,440 --> 00:20:00,960
-Look at you, chef. [chuckles]
-Mmm.

437
00:20:01,040 --> 00:20:02,760
It's a trick Virginia taught me.

438
00:20:03,720 --> 00:20:06,080
Virginia? Your… your friend.

439
00:20:06,159 --> 00:20:07,240
-Mm-hmm.
-Hmm.

440
00:20:14,120 --> 00:20:15,280
JEALOUS?

441
00:20:19,600 --> 00:20:20,800
INSECURITY

442
00:20:25,280 --> 00:20:26,120
[sighs]

443
00:20:26,640 --> 00:20:29,240
So, Víctor, I got my period this morning.

444
00:20:30,240 --> 00:20:31,080
And…

445
00:20:32,320 --> 00:20:35,000
I… I basically destroyed your sheets.

446
00:20:35,560 --> 00:20:38,720
I'm really sorry. I promise
that I'll order you some new sheets.

447
00:20:39,240 --> 00:20:41,280
Well, as soon as
I can save up a bit of money,

448
00:20:41,360 --> 00:20:43,480
or apply for a bank loan,
I suppose. [laughs]

449
00:20:44,280 --> 00:20:46,040
-[sighs]
-You don't have to buy me new sheets.

450
00:20:46,120 --> 00:20:47,840
-You mean it?
-Of course.

451
00:20:51,000 --> 00:20:54,600
I also accidentally burned a pot
I was boiling my menstrual cup in.

452
00:20:55,120 --> 00:20:56,919
Did you flood the bathroom,
or are you planning

453
00:20:57,000 --> 00:21:00,159
-on doing that another day?
-No, but I did knock over

454
00:21:00,240 --> 00:21:02,040
a bottle of wine you had, and a glass.

455
00:21:02,760 --> 00:21:06,840
And I broke your spice rack, so there's
no pepper, cinnamon or cloves.

456
00:21:06,919 --> 00:21:08,320
-Or rice.
-Mm-hmm?

457
00:21:08,399 --> 00:21:10,440
It was full of bits of glass. [chuckles]

458
00:21:11,120 --> 00:21:12,040
Hmm.

459
00:21:13,200 --> 00:21:15,240
-Anything else?
-Hmm… No.

460
00:21:17,679 --> 00:21:18,640
I'm sorry.

461
00:21:19,399 --> 00:21:21,000
I mean it. I'm really sorry.

462
00:21:23,440 --> 00:21:24,399
No, don't be sorry.

463
00:21:27,200 --> 00:21:29,720
Just remind me I have to get
better home insurance.

464
00:21:29,800 --> 00:21:31,600
[chuckles] Asshole.

465
00:21:31,679 --> 00:21:33,600
-But I'm gonna keep hold of you.
-Yeah?

466
00:21:33,679 --> 00:21:36,640
Just to prevent you
from destroying anything else. [sighs]

467
00:21:37,280 --> 00:21:39,320
-[glass rattles]
-Ooh! Careful.

468
00:21:39,399 --> 00:21:41,800
-What about the salmon?
-The salmon? You are the salmon.

469
00:21:41,880 --> 00:21:42,919
-[chuckles]
-Mmm.

470
00:21:43,720 --> 00:21:46,320
♪ Tú eres lo más bonito del mundo ♪

471
00:21:46,399 --> 00:21:48,480
♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪

472
00:21:48,560 --> 00:21:50,520
♪ Eres lo más bonito del mundo ♪

473
00:21:50,600 --> 00:21:52,720
♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪

474
00:21:52,800 --> 00:21:54,960
♪ Eres lo más bonito del mundo ♪

475
00:21:55,040 --> 00:21:57,200
♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪

476
00:21:57,280 --> 00:21:59,120
-♪ Eres lo más bonito-- ♪
-[gasps]

477
00:21:59,800 --> 00:22:01,280
He’s good at it, isn’t he?

478
00:22:01,840 --> 00:22:03,439
-Mmm…
-[sighs]

479
00:22:04,120 --> 00:22:06,159
But, girl, arch your back or something.

480
00:22:06,240 --> 00:22:07,240
Look, like this.

481
00:22:08,040 --> 00:22:10,120
-Oooh!
-♪ Mira que eres bonita ♪

482
00:22:10,200 --> 00:22:11,280
♪ Uh, que guapa eres ♪

483
00:22:11,360 --> 00:22:13,439
♪ Eres la más bonita
De todas las mujeres ♪

484
00:22:13,520 --> 00:22:15,439
♪ Con ojos de mar, pelo de fuego ♪

485
00:22:15,520 --> 00:22:17,840
♪ Color piel canela y de aliento tierno ♪

486
00:22:17,919 --> 00:22:18,840
♪ Mira que eres linda,

487
00:22:18,919 --> 00:22:21,159
-♪ Vientre de azaleas, campo de amapolas ♪
-Are you okay?

488
00:22:21,240 --> 00:22:22,159
[record scratch]

489
00:22:22,720 --> 00:22:23,560
-Fine.
-Yeah?

490
00:22:23,640 --> 00:22:24,679
Yeah. Come here.

491
00:22:24,760 --> 00:22:25,640
-Okay.
-Yes.

492
00:22:30,320 --> 00:22:32,800
♪ Tú eres lo más bonito del mundo ♪

493
00:22:32,880 --> 00:22:35,080
♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪

494
00:22:35,159 --> 00:22:37,200
♪ Eres lo más bonito del mundo ♪

495
00:22:37,280 --> 00:22:39,480
♪ Lo más bonito del mundo eres tú-- ♪

496
00:22:39,560 --> 00:22:40,560
[Lola] Seriously?

497
00:22:40,640 --> 00:22:42,919
It's a belt buckle, not a safe.
Come on, man.

498
00:22:43,000 --> 00:22:44,640
[buckle rattling]

499
00:22:46,520 --> 00:22:47,720
-Can you do it?
-Huh? Well…

500
00:22:47,800 --> 00:22:49,159
-I should do it? Yeah?
-Yes.

501
00:22:49,240 --> 00:22:50,880
-Okay.
-[chuckles]

502
00:22:52,640 --> 00:22:55,080
♪ Tú eres lo más bonito del mundo ♪

503
00:22:55,159 --> 00:22:57,480
♪ Lo más bonito del mundo eres tú ♪

504
00:22:57,560 --> 00:22:58,960
♪ Eres lo más bonito ♪

505
00:22:59,040 --> 00:23:00,640
♪ Lo más bonito del mundo ♪

506
00:23:00,720 --> 00:23:02,720
♪ Estamos bailando ♪

507
00:23:02,800 --> 00:23:05,000
-♪ Estamos bailando… ♪
-Missionary position?

508
00:23:06,480 --> 00:23:08,560
-Oh, how disappointing.
-Stop it.

509
00:23:08,640 --> 00:23:09,679
[record scratch]

510
00:23:11,760 --> 00:23:13,840
Nothing. Nothing. Uh…

511
00:23:14,520 --> 00:23:16,640
I'm going to the bathroom
real quick, okay?

512
00:23:17,399 --> 00:23:18,399
[sighs] Phew.

513
00:23:24,280 --> 00:23:25,399
[sighs heavily]

514
00:23:26,399 --> 00:23:27,520
[sighs]

515
00:23:28,679 --> 00:23:29,679
Ah.

516
00:23:30,720 --> 00:23:31,560
Hmm.

517
00:23:32,480 --> 00:23:33,480
[splashing]

518
00:23:37,439 --> 00:23:41,320
♪ They won't destroy her style ♪

519
00:23:42,880 --> 00:23:44,360
-Coitus interruptus.
-Shh!

520
00:23:45,360 --> 00:23:46,600
It's very common.

521
00:23:46,679 --> 00:23:49,399
Although, with me and Víctor,
never happened.

522
00:23:49,480 --> 00:23:51,679
-Leave me alone.
-It's not up to me.

523
00:23:51,760 --> 00:23:54,600
I'm a figment of your imagination.
You have to kick me out.

524
00:23:55,840 --> 00:23:57,159
[groans]

525
00:23:57,840 --> 00:23:59,200
[grunts]

526
00:24:00,080 --> 00:24:02,080
-Fuck.
-Guess I'm staying.

527
00:24:02,159 --> 00:24:05,640
Look. This is totally your fault for not
telling me about you and Víctor.

528
00:24:05,720 --> 00:24:08,200
[scoffs] Right, because
when people tell you things,

529
00:24:08,280 --> 00:24:10,880
you always react
in a very mature and reasonable way.

530
00:24:10,960 --> 00:24:14,560
You and Víctor are just friends now.
You already told me. I know it’s true.

531
00:24:14,640 --> 00:24:18,679
Although, I also told you
I didn't have feelings for Sergio

532
00:24:19,320 --> 00:24:20,720
and look what happened.

533
00:24:21,960 --> 00:24:23,439
[sighs heavily]

534
00:24:26,399 --> 00:24:27,760
Something wrong? Are you okay?

535
00:24:27,840 --> 00:24:30,120
I’m a little tired.
I should probably go home.

536
00:24:32,360 --> 00:24:35,320
Why are you leaving like this?
Is it something I said or did?

537
00:24:35,399 --> 00:24:36,320
I got stressed out.

538
00:24:37,720 --> 00:24:38,679
About my novel.

539
00:24:39,320 --> 00:24:41,280
That's it. I have to get back to writing.

540
00:24:41,360 --> 00:24:43,360
That's a lie. She hasn’t written anything.

541
00:24:43,880 --> 00:24:45,679
But why can't you write later?

542
00:24:47,080 --> 00:24:49,000
We’ll talk tomorrow, I promise.

543
00:24:51,760 --> 00:24:54,720
Girl! What do you care if I’m here?

544
00:24:54,800 --> 00:24:58,040
Let yourself go with the flow,
isn't that what you always say?

545
00:25:02,280 --> 00:25:04,200
♪ Don't get mad at me ♪

546
00:25:04,280 --> 00:25:06,159
♪ I'm full of energy ♪

547
00:25:06,240 --> 00:25:09,520
♪ This beat is fire, all I do is sing ♪

548
00:25:10,280 --> 00:25:14,399
♪ Don't get mad at me
I know you like to swing ♪

549
00:25:14,480 --> 00:25:17,600
♪ Now it's hip
Shake that pretty little thing

550
00:25:18,280 --> 00:25:20,199
♪ Won't you come with me? ♪

551
00:25:20,280 --> 00:25:22,280
-♪ Won't you come and see? ♪
-♪ Won't you? ♪

552
00:25:22,360 --> 00:25:26,199
♪ Where the beat is fire
I'm gonna move my knees ♪

553
00:25:26,280 --> 00:25:28,120
-♪ Won't you come with me? ♪
-♪ Won't you? ♪

554
00:25:28,199 --> 00:25:31,560
-♪ I know where we can be ♪
-Oww! What was that?

555
00:25:31,640 --> 00:25:33,520
Sorry. Sorry, just checking something.

556
00:25:33,600 --> 00:25:35,520
-What thing?
-Headed out?

557
00:25:35,600 --> 00:25:38,679
-Yeah, I'm going to buy some gifts.
-I'll come with you.

558
00:25:38,760 --> 00:25:40,080
-[Lola] Okay…
-[Valeria] Okay.

559
00:25:41,199 --> 00:25:42,199
You all right?

560
00:25:42,280 --> 00:25:44,480
-[Lola] That really hurt.
-[Valeria] I'm sorry.

561
00:25:45,840 --> 00:25:47,800
-Magic Wand or rabbit?
-Um…

562
00:25:47,880 --> 00:25:49,439
You're right, why choose one?

563
00:25:53,320 --> 00:25:55,159
So, when…

564
00:25:55,240 --> 00:25:57,199
When you were with Víctor,

565
00:25:57,280 --> 00:26:00,240
did you use these kinds of things
with him?

566
00:26:00,320 --> 00:26:01,280
Well, Valeria…

567
00:26:01,960 --> 00:26:03,840
No. [laughs]

568
00:26:03,919 --> 00:26:06,560
He never asked me to put on
a harness with a dildo.

569
00:26:06,640 --> 00:26:10,560
You know what I mean. You're so mysterious
about this whole thing with Víctor.

570
00:26:10,640 --> 00:26:12,560
It's only normal for me to be curious.

571
00:26:13,159 --> 00:26:15,560
You didn't even tell me
if you broke it off or he did.

572
00:26:15,640 --> 00:26:18,960
It was a long time ago.
I can't even recall what we did anymore.

573
00:26:22,720 --> 00:26:24,919
I mean, come on, try to understand.

574
00:26:25,679 --> 00:26:30,760
You've a sex goddess.
Madrid's Aphrodite. My sensuality idol.

575
00:26:30,840 --> 00:26:33,880
And I don't even know
what this thing is for.

576
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
To be honest, I have no clue either.

577
00:26:37,600 --> 00:26:38,439
Val.

578
00:26:39,399 --> 00:26:41,399
This is not a competition.

579
00:26:41,480 --> 00:26:43,919
When there's chemistry between two people,
that's it.

580
00:26:44,000 --> 00:26:46,399
-Nothing else matters.
-I'm being stupid, yeah?

581
00:26:46,480 --> 00:26:49,199
Very. And it all comes from
your chronic insecurity.

582
00:26:49,800 --> 00:26:51,679
Except the part
about me being a sex goddess

583
00:26:51,760 --> 00:26:54,439
-and Aphrodite from Madrid, that's true.
-[both laugh]

584
00:26:56,280 --> 00:26:57,120
Look.

585
00:27:01,439 --> 00:27:04,600
I hope that one day, when you look
at yourself, you'll see what I see.

586
00:27:06,120 --> 00:27:07,439
Excuse me, do you work here?

587
00:27:08,080 --> 00:27:09,600
-Hey, Elena.
-Yeah?

588
00:27:09,679 --> 00:27:12,320
Where is the Erika Lust
and Lucie Blush collection I ordered?

589
00:27:12,399 --> 00:27:13,880
-Did it come in for me?
-[Elena] Uh…

590
00:27:13,960 --> 00:27:15,040
[Lola] You forgot?

591
00:27:24,280 --> 00:27:26,800
YOU ARE THE BEST MOMMY IN THE WORLD

592
00:27:35,600 --> 00:27:36,720
[doorbell rings]

593
00:27:42,199 --> 00:27:43,399
Um…

594
00:27:43,480 --> 00:27:44,320
Hello!

595
00:27:44,840 --> 00:27:47,960
-No, I'm not interested, thanks.
-No, no, no, no! Wait a second! [chuckles]

596
00:27:48,040 --> 00:27:51,000
Uh, um… I'm Carmen. [chuckles]

597
00:27:51,800 --> 00:27:55,480
-Carmen?
-Uh, I'm Borja's girlfriend. [laughs]

598
00:27:55,560 --> 00:27:57,679
Oh, no. My son doesn't have a girlfriend.

599
00:27:57,760 --> 00:27:59,199
Oh, excuse me! Uh…

600
00:27:59,280 --> 00:28:00,360
Mmm… [sighs]

601
00:28:01,800 --> 00:28:05,720
-This is apartment 3B, right?
-Yes.

602
00:28:05,800 --> 00:28:09,439
Well, then your son
does have a girlfriend.

603
00:28:09,520 --> 00:28:11,000
I would know if he did. I'm his mom.

604
00:28:11,080 --> 00:28:12,760
I would know, I'm fucking him.

605
00:28:13,520 --> 00:28:15,040
[laughs] Right?

606
00:28:17,600 --> 00:28:18,640
Carmen.

607
00:28:20,640 --> 00:28:22,000
Okay. Who is this girl?

608
00:28:22,080 --> 00:28:23,720
Yes, come on. Who am I?

609
00:28:24,320 --> 00:28:26,199
She's… Carmen.

610
00:28:30,919 --> 00:28:33,600
[Borja] Come on in. Have a seat. Yeah.

611
00:28:36,000 --> 00:28:38,199
-[Carmen laughs]
-[Borja sighs and chuckles]

612
00:28:39,000 --> 00:28:42,480
Are you really sleeping here? And you were
getting all demanding about the apartment?

613
00:28:42,560 --> 00:28:45,480
-Mmm. I can explain. Uh…
-Oh! [sighs]

614
00:28:45,560 --> 00:28:47,639
Yeah, because I'm dying to hear it.

615
00:28:47,760 --> 00:28:49,480
-[Borja chuckles]
-[door opens]

616
00:28:50,240 --> 00:28:52,959
-Want some coffee? I just put a pot on.
-Uh… No, Mom, thanks.

617
00:28:53,040 --> 00:28:53,919
-No?
-Do you want some?

618
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
No, no, I'm okay, thanks.

619
00:28:58,320 --> 00:28:59,360
[sighs]

620
00:29:02,280 --> 00:29:06,120
[scoffs] Okay, then let's hear it.

621
00:29:07,360 --> 00:29:08,199
Well…

622
00:29:08,280 --> 00:29:09,120
-Hm?
-[door opens]

623
00:29:10,159 --> 00:29:11,959
Sorry. Some fritters?

624
00:29:12,040 --> 00:29:13,439
-Uh--
-Oh, Mommy!

625
00:29:13,520 --> 00:29:15,199
-Yummy! [laughs]
-You know I love you.

626
00:29:15,280 --> 00:29:16,679
-Thank you.
-[Carmen laughs]

627
00:29:16,760 --> 00:29:17,919
-Thank you.
-Wow.

628
00:29:19,600 --> 00:29:20,959
-Mmm.
-[sighs]

629
00:29:21,560 --> 00:29:23,639
-Mmm!
-[sighs heavily]

630
00:29:28,480 --> 00:29:30,879
You honestly prefer this
to living with me?

631
00:29:30,959 --> 00:29:32,560
-This?
-No, not this. This!

632
00:29:32,639 --> 00:29:35,360
Living like you're 12 with your mom
coming in without knocking.

633
00:29:36,600 --> 00:29:40,280
-I'm putting in laundry.
-Okay, you can take these socks.

634
00:29:40,800 --> 00:29:41,879
Oh.

635
00:29:42,480 --> 00:29:44,639
-And here, you can take these too.
-[grunts]

636
00:29:44,720 --> 00:29:45,760
-Oh, wow.
-Thank you.

637
00:29:46,560 --> 00:29:47,840
-Okay, then.
-[sighs]

638
00:29:49,320 --> 00:29:50,600
[Borja chuckles]

639
00:29:58,439 --> 00:30:00,760
-They're my parents.
-And I'm your girlfriend.

640
00:30:02,560 --> 00:30:03,399
[sighs]

641
00:30:06,000 --> 00:30:08,159
-[sighs]
-Have you tried this?

642
00:30:08,679 --> 00:30:09,520
Hm?

643
00:30:09,600 --> 00:30:11,720
-Are you fucking kidding?
-No, no, I'm not kidding.

644
00:30:11,800 --> 00:30:13,280
They're delicious. [chuckles]

645
00:30:16,080 --> 00:30:17,679
[laughs angrily]

646
00:30:18,760 --> 00:30:19,879
[sighs

647
00:30:21,959 --> 00:30:23,120
[grunts]

648
00:30:25,520 --> 00:30:27,040
-Puri.
-Carmen.

649
00:30:27,120 --> 00:30:28,320
Hmph!

650
00:30:30,360 --> 00:30:31,520
[sighs]

651
00:30:33,600 --> 00:30:34,879
[sighs]

652
00:30:41,720 --> 00:30:44,240
[Valeria] Why does everyone have
beautiful pictures of themselves,

653
00:30:44,320 --> 00:30:45,959
and I always look like shit on camera?

654
00:30:46,040 --> 00:30:48,760
[Carmen] With all the filters nowadays,
there's not much to it.

655
00:30:48,840 --> 00:30:49,959
-[Nerea] Oof.
-[Carmen] Wow.

656
00:30:50,040 --> 00:30:52,360
-[Nerea] Who is this beauty?
-It's Víctor's ex.

657
00:30:52,959 --> 00:30:55,679
-Well, his-- his friend.
-Oh, she's not all that pretty.

658
00:30:55,760 --> 00:30:57,840
I don't ever look like that,
walking around.

659
00:30:57,919 --> 00:31:00,240
Well, are you guys going to tell me
where we're going yet,

660
00:31:00,320 --> 00:31:01,840
-or will you keep being secretive?
-Mmm!

661
00:31:03,040 --> 00:31:05,159
I bought us tickets for a concert at Fula.

662
00:31:05,240 --> 00:31:06,360
Surprise!

663
00:31:07,240 --> 00:31:10,000
I know you say you're fine,
but we noticed you're a bit off.

664
00:31:10,080 --> 00:31:11,040
We want to cheer you up.

665
00:31:13,000 --> 00:31:14,240
Well, thanks. guys.

666
00:31:15,360 --> 00:31:19,159
If you don't feel like it, we don’t have
to go. We can stay here and have a drink.

667
00:31:19,240 --> 00:31:22,040
-Yeah--
-We can go and feel out the atmosphere.

668
00:31:22,120 --> 00:31:24,360
We'll have a good time.
You can meet cute girls.

669
00:31:24,439 --> 00:31:27,520
Or we can go to my place
and order a pizza, right?

670
00:31:27,600 --> 00:31:29,360
-Sure.
-I am really craving a carbonara.

671
00:31:29,439 --> 00:31:31,919
What are you saying?
We made a good plan to cheer up Nerea,

672
00:31:32,000 --> 00:31:34,159
and now you're suggesting
a depressing one.

673
00:31:34,240 --> 00:31:35,360
What's wrong with you?

674
00:31:38,399 --> 00:31:39,679
Well, it's just… [sighs]

675
00:31:40,240 --> 00:31:43,480
I don't know if Borja's ready for
the kind of commitment I'm looking for.

676
00:31:43,560 --> 00:31:47,159
Look, if Borja's not ready
for the commitment you want…

677
00:31:47,240 --> 00:31:50,760
You're an amazing woman.
I think maybe you should just…

678
00:31:52,240 --> 00:31:53,080
[sighs]

679
00:31:54,439 --> 00:31:55,639
What's wrong with you now?

680
00:31:56,520 --> 00:32:00,040
I'm realizing you're right.
My self-esteem is gone to complete shit.

681
00:32:00,600 --> 00:32:03,760
-Since I've been with Víctor, it's worse.
-Yeah. Not good.

682
00:32:04,719 --> 00:32:06,679
-[Valeria] You think so too?
-[Carmen] Oh, yeah.

683
00:32:06,760 --> 00:32:10,120
Yeah. I know.
I'm the problem, aren't I? [sighs]

684
00:32:11,639 --> 00:32:12,480
Okay.

685
00:32:14,240 --> 00:32:17,120
-I want a relationship with Olga.
-I knew it!

686
00:32:17,199 --> 00:32:18,800
I mean, go on, go on. Sorry.

687
00:32:18,879 --> 00:32:22,280
When I left the law firm, I focused
on my work and I ignored her.

688
00:32:22,360 --> 00:32:24,879
-Now it's the other way around.
-Maybe she's just hurt.

689
00:32:24,959 --> 00:32:29,199
Or it's me, and I'm not capable of saying
"I love you," or even "I like you."

690
00:32:29,840 --> 00:32:31,919
Fuck the concert. Come with me.

691
00:32:32,760 --> 00:32:33,760
-[Carmen] No.
-Oh, no.

692
00:32:33,840 --> 00:32:35,959
-[Carmen] Wow.
-[Valeria] It's incredible.

693
00:32:36,040 --> 00:32:37,320
Madrid, right in front of you,

694
00:32:37,399 --> 00:32:39,480
-and just one step away--
-[Nerea] The void.

695
00:32:39,560 --> 00:32:41,919
[Lola] I brought you all here
as a metaphor.

696
00:32:42,000 --> 00:32:43,679
[Nerea] Oh, I thought it was
to get a drink.

697
00:32:43,760 --> 00:32:46,000
That too. But we're at
one of those points in our lives

698
00:32:46,080 --> 00:32:49,240
when you… have to take a leap of faith.

699
00:32:49,320 --> 00:32:50,800
Ugh. And what's down there, exactly?

700
00:32:51,719 --> 00:32:53,000
[Lola sighs]

701
00:32:53,080 --> 00:32:54,800
-Adult life.
-[Valeria] Ugh! No.

702
00:32:54,879 --> 00:32:56,639
[Lola] Okay. It's not that bad. Look.

703
00:32:56,719 --> 00:32:59,959
Girls, I plan on becoming
a badass old lady

704
00:33:00,040 --> 00:33:02,879
-who travels all over the world…
-[laughing]

705
00:33:02,959 --> 00:33:05,560
-…and hooks up with retired hotties.
-[laughs]

706
00:33:05,639 --> 00:33:09,280
Well, I want to be the elegant old lady
that plans the kind of parties

707
00:33:09,360 --> 00:33:11,320
-you see in magazines.
-[Lola] Hell, yeah. Why not?

708
00:33:11,399 --> 00:33:13,760
I'll settle for not ending up
like Borja's mother.

709
00:33:13,840 --> 00:33:16,040
-[all laugh]
-And you?

710
00:33:16,600 --> 00:33:21,120
[sung in Spanish] ♪ You stopped loving me
When I needed you… ♪

711
00:33:22,600 --> 00:33:24,280
[Carmen] Oh, this is high.

712
00:33:24,360 --> 00:33:27,080
♪ You turned your back on me ♪

713
00:33:27,760 --> 00:33:32,719
♪ You stopped loving me
When I least expected it ♪

714
00:33:32,800 --> 00:33:38,520
♪ When I loved you most
You didn't feel like it anymore ♪

715
00:34:02,080 --> 00:34:04,320
♪ I thought I was the biggest badass ♪

716
00:34:04,959 --> 00:34:07,399
♪ But I can feel my heart now ♪

717
00:34:07,480 --> 00:34:09,839
♪ You're squeezing too hard
Stop it, baby ♪

718
00:34:10,799 --> 00:34:13,120
♪ If you want
I'll tell you you're right… ♪

719
00:34:14,199 --> 00:34:16,000
[man on radio] Hey, Víctor,
you got a visitor.

720
00:34:23,600 --> 00:34:24,920
I'll be right back.

721
00:34:25,000 --> 00:34:29,560
♪ You stopped loving me
When I least expected it ♪

722
00:34:30,080 --> 00:34:32,440
♪ When I loved you most… ♪

723
00:34:33,480 --> 00:34:34,560
What are you doing here?

724
00:34:34,639 --> 00:34:36,400
I wanted to give these back to you.

725
00:34:42,080 --> 00:34:42,960
Really?

726
00:34:44,679 --> 00:34:48,199
I shouldn't have to define a relationship
just to feel sure of myself.

727
00:34:48,960 --> 00:34:50,880
More like the other way around.

728
00:34:52,920 --> 00:34:54,520
I need to feel okay.

729
00:34:55,960 --> 00:34:58,360
And I need to be alone.

730
00:35:01,720 --> 00:35:02,560
Are you sure?

731
00:35:03,680 --> 00:35:05,680
I'm getting tired
of all this back and forth.

732
00:35:06,280 --> 00:35:07,120
Me too.

733
00:35:09,480 --> 00:35:12,440
That's why I think it's best
if we stop playing tug of war.

734
00:35:19,240 --> 00:35:20,280
Goodbye, Víctor.

735
00:35:22,080 --> 00:35:26,960
♪ You stopped loving me
When I needed you ♪

736
00:35:27,040 --> 00:35:29,120
♪ When I needed you the most… ♪

737
00:35:29,200 --> 00:35:30,160
[Valeria] Are you ready?

738
00:35:30,240 --> 00:35:32,880
♪ You turned your back on me ♪

739
00:35:33,480 --> 00:35:37,920
♪ You stopped loving me
When I least expected it ♪

740
00:35:38,480 --> 00:35:41,280
♪ When I loved you the most ♪

741
00:35:41,360 --> 00:35:44,920
♪ You didn't feel like it anymore ♪

742
00:35:49,120 --> 00:35:50,240
[sighs]

743
00:35:57,520 --> 00:35:59,520
[sniffling]

744
00:36:14,160 --> 00:36:16,200
[phone rings]

745
00:36:16,280 --> 00:36:18,480
[groans softly]

746
00:36:27,640 --> 00:36:28,560
Yes?

747
00:36:28,640 --> 00:36:29,640
[gasps]

748
00:36:30,160 --> 00:36:32,160
[laughter next door]

749
00:36:33,160 --> 00:36:34,799
PUBLISHING

750
00:36:34,880 --> 00:36:36,839
WEBSITE PUBLISHED

751
00:36:37,480 --> 00:36:38,520
[sighs]

752
00:36:50,120 --> 00:36:52,839
Olga, I like you.
Olga, I like you. Olga, I like you.

753
00:36:54,520 --> 00:36:55,359
Olga!

754
00:36:57,799 --> 00:36:58,799
Olga?

755
00:37:09,000 --> 00:37:13,400
♪ Once I was outside Penn Station
Selling red and white carnations… ♪

756
00:37:13,480 --> 00:37:16,880
[Valeria] Girls, I know what kind
of woman I want to be when I grow up.

757
00:37:18,760 --> 00:37:22,520
I want to be a grandma who tells
her grandchildren all her stories,

758
00:37:22,600 --> 00:37:24,319
but never stops living them.

759
00:37:24,400 --> 00:37:26,640
♪ …my family stateside ♪

760
00:37:27,920 --> 00:37:30,240
♪ But off the boat they stayed awhile ♪

761
00:37:30,319 --> 00:37:31,960
♪ Then scattered across the coast… ♪

762
00:37:32,040 --> 00:37:32,960
Now what?

763
00:37:33,040 --> 00:37:36,680
♪ Once a year I'll see them
For a week or so at most ♪

764
00:37:36,760 --> 00:37:38,200
♪ I take a walk ♪

765
00:37:38,280 --> 00:37:40,600
♪ Take a walk, take a walk ♪

766
00:37:40,680 --> 00:37:42,000
♪ Take a walk ♪

767
00:37:42,920 --> 00:37:46,000
♪ Take a walk, oh-oh-oh ♪

768
00:37:46,080 --> 00:37:47,760
♪ I take a walk ♪

769
00:37:47,839 --> 00:37:49,560
♪ Take a walk, take a walk ♪

770
00:37:50,160 --> 00:37:51,240
♪ Take a walk ♪

771
00:37:52,480 --> 00:37:54,640
-♪ Take a walk, oh-oh-oh… ♪
-[laughs]

772
00:37:54,720 --> 00:37:56,280
Very good. Well done.

773
00:37:57,000 --> 00:37:59,040
-I'll leave you in your new home.
-Thank you so much.

774
00:37:59,120 --> 00:38:00,920
-Thank you.
-Thanks to both of you.

775
00:38:01,000 --> 00:38:03,440
-[laughing]
-Just check everything's okay…

776
00:38:04,520 --> 00:38:06,240
Well, then, congratulations.

777
00:38:06,319 --> 00:38:07,839
[both laughing]

778
00:38:08,640 --> 00:38:11,120
-[Borja] Aaah! Oh, no!
-Oh! Oh! Ow, ow, my eye!

779
00:38:11,200 --> 00:38:12,680
♪ He made some bad investments ♪

780
00:38:12,760 --> 00:38:14,880
♪ Now the accounts are overdrawn ♪

781
00:38:14,960 --> 00:38:16,120
♪ I take a walk ♪

782
00:38:16,200 --> 00:38:18,520
♪ Take a walk, take a walk ♪

783
00:38:18,600 --> 00:38:19,920
♪ Take a walk ♪

784
00:38:20,920 --> 00:38:23,120
♪ Take a walk, oh-oh-oh ♪

785
00:38:23,200 --> 00:38:24,040
♪ Take a walk ♪

786
00:38:24,120 --> 00:38:26,040
-♪ I take a walk ♪
-♪ Take a walk… ♪

787
00:38:26,120 --> 00:38:30,160
[Valeria] And I'll have a house full of
books, which will be very vintage by then.

788
00:38:30,240 --> 00:38:33,080
And many of them
will be books I've written.

789
00:38:35,000 --> 00:38:37,720
By the way, you're never going
to believe who called me.

790
00:38:39,040 --> 00:38:40,200
No! No…

791
00:38:40,720 --> 00:38:42,240
-[gasps] Oh, shit.
-[sizzling]

792
00:38:42,319 --> 00:38:43,799
[groans]

793
00:38:44,480 --> 00:38:47,000
Uh… No! No, no, no.

794
00:38:47,080 --> 00:38:48,120
[doorbell rings]

795
00:38:48,720 --> 00:38:49,839
-Uh…
-[bleeping]

796
00:38:49,920 --> 00:38:51,040
Uh…

797
00:38:51,640 --> 00:38:52,920
Ah.

798
00:38:53,000 --> 00:38:54,280
[doorbell rings]

799
00:38:54,359 --> 00:38:55,400
Coming!

800
00:38:58,640 --> 00:39:00,720
-Oh…
-[doorbell ringing]

801
00:39:00,799 --> 00:39:02,200
Coming, coming, coming!

802
00:39:03,560 --> 00:39:04,680
Okay…

803
00:39:06,880 --> 00:39:08,240
I don't have bread.

804
00:39:08,319 --> 00:39:10,960
And wine, well,
I have a little bit of red wine,

805
00:39:11,040 --> 00:39:15,359
because I don't drink white wine, but
I have a beer if you want one of those.

806
00:39:15,440 --> 00:39:18,480
-Or some water, or--
-Don't worry, Valeria.

807
00:39:18,560 --> 00:39:19,920
This won't take very long.

808
00:39:22,040 --> 00:39:24,359
The publisher has heard
of Impostor's success.

809
00:39:25,520 --> 00:39:28,359
Do you still think
that I made a mistake by walking out?

810
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
-Yes.
-Mmm.

811
00:39:30,280 --> 00:39:32,680
But we're not going to
make the same mistake again.

812
00:39:33,200 --> 00:39:35,200
We want to buy the rights
and publish the book.

813
00:39:35,280 --> 00:39:37,799
-With my name?
-Mm-hmm.

814
00:39:38,480 --> 00:39:40,600
Impostor, by Valeria Férriz.

815
00:39:40,680 --> 00:39:41,680
[gasps]

816
00:39:41,760 --> 00:39:42,640
[laughs]

817
00:39:43,359 --> 00:39:44,480
I'll be right back.

818
00:39:54,400 --> 00:39:55,880
Yeah!

819
00:40:00,359 --> 00:40:01,600
[sighs]

820
00:40:01,680 --> 00:40:02,839
Oh!

821
00:40:07,480 --> 00:40:09,680
♪ Take a walk, oh-oh-oh ♪

822
00:40:09,760 --> 00:40:10,880
♪ Take a walk ♪

823
00:40:10,960 --> 00:40:13,120
-♪ I take a walk ♪
-♪ Take a walk ♪

824
00:40:13,200 --> 00:40:15,200
♪ Take a walk, take a walk… ♪

825
00:40:15,799 --> 00:40:18,000
So, then… what do you say?

826
00:40:18,080 --> 00:40:19,440
Well, yes. Of course.

827
00:40:20,120 --> 00:40:24,120
-♪ I take a walk ♪
-♪ Take a walk, take a walk ♪

828
00:40:24,200 --> 00:40:25,880
-♪ Take a walk… ♪
-It's tasty.

829
00:40:25,960 --> 00:40:30,040
-Mm-hmm. It's a ten.
-♪ Take a walk, oh-oh-oh ♪

830
00:40:33,120 --> 00:40:36,920
♪ How much you really mean to me ♪

831
00:40:37,000 --> 00:40:39,440
♪ You might never see ♪

832
00:40:40,920 --> 00:40:44,680
♪ The beauty I see in you, baby ♪

833
00:40:44,760 --> 00:40:47,640
♪ You might never know ♪

834
00:40:48,760 --> 00:40:52,440
♪ How much you really mean to me ♪

835
00:40:52,520 --> 00:40:55,160
♪ You might never see ♪

836
00:40:57,120 --> 00:41:00,799
♪ The beauty I see in you, baby ♪

837
00:41:01,440 --> 00:41:02,680
♪ Oh ♪

838
00:41:03,319 --> 00:41:04,680
♪ Oh ♪

839
00:41:05,440 --> 00:41:06,680
♪ Oh ♪

840
00:41:07,240 --> 00:41:08,680
♪ Oh ♪

841
00:41:09,200 --> 00:41:10,680
♪ Oh ♪

842
00:41:11,200 --> 00:41:12,680
♪ Oh ♪

843
00:41:13,240 --> 00:41:14,680
♪ Oh ♪

844
00:41:15,200 --> 00:41:18,000
♪ Oh, oh, oh ♪

845
00:41:18,760 --> 00:41:20,240
♪ Oh ♪

846
00:41:20,760 --> 00:41:22,160
♪ Oh ♪

847
00:41:22,760 --> 00:41:26,200
♪ Oh, oh, oh ♪

848
00:41:26,760 --> 00:41:28,120
♪ Oh ♪

849
00:41:28,760 --> 00:41:30,240
♪ Oh ♪-

850
00:41:30,760 --> 00:41:33,760
♪ Oh, oh, oh ♪
e in you, baby ♪

