1
00:00:06,199 --> 00:00:09,040
A NETFLIX SERIES

2
00:00:16,560 --> 00:00:21,080
According to a Japanese legend,
people are joined by a red thread.

3
00:00:25,760 --> 00:00:29,360
A thread that ties us to the person
we're destined to be with.

4
00:00:32,600 --> 00:00:34,199
I don't believe in destiny.

5
00:00:34,720 --> 00:00:38,040
Believing in destiny relaxes you.
It persuades you to wait.

6
00:00:38,120 --> 00:00:41,480
It makes you passive and inert
as you wait for the future.

7
00:00:42,440 --> 00:00:45,879
I refuse to drag a chain around
looking for someone to hitch myself to.

8
00:00:47,720 --> 00:00:50,480
However, I do believe in connections.

9
00:00:50,559 --> 00:00:54,760
Those threads or tentacles that join you
to the people you already know.

10
00:00:55,640 --> 00:01:01,120
Connections can stretch,
become tense, and sometimes break.

11
00:01:02,040 --> 00:01:05,960
Time, wear and tear,
and forgetfulness can erode the bond.

12
00:01:06,759 --> 00:01:10,399
But some inexplicably remain.

13
00:01:11,000 --> 00:01:13,680
What is strong enough
to tie us to someone?

14
00:01:22,600 --> 00:01:24,960
BASED ON THE NOVELS
BY ELÍSABET BENEVENT

15
00:01:27,680 --> 00:01:28,520
-Hello.
-Hi.

16
00:01:28,600 --> 00:01:30,000
-Valeria Férriz?
-That's me.

17
00:01:30,080 --> 00:01:32,200
-It's a certified letter.
-Thanks.

18
00:01:32,280 --> 00:01:33,680
You're welcome. Bye.

19
00:01:33,759 --> 00:01:34,600
Ciao.

20
00:01:44,839 --> 00:01:48,320
DIVORCE BY MUTUAL CONSENT AGREEMENT

21
00:01:52,559 --> 00:01:55,520
Connections can stretch, become tense,

22
00:01:55,600 --> 00:01:58,199
and sometimes break.

23
00:01:58,280 --> 00:02:02,000
But some inexplicably remain.

24
00:02:02,559 --> 00:02:05,399
What is strong enough
to tie us to someone?

25
00:02:12,720 --> 00:02:13,760
Can you talk?

26
00:02:15,160 --> 00:02:17,160
CARMEN, FRIDAY, 3:00 P.M.

27
00:02:20,160 --> 00:02:22,239
We've been living together over a month.

28
00:02:22,320 --> 00:02:24,480
Why haven't your parents
emptied your room?

29
00:02:24,560 --> 00:02:26,720
They're still hoping I'll come back.

30
00:02:27,440 --> 00:02:30,519
Will they be nicer
when we tell them we're engaged?

31
00:02:30,600 --> 00:02:34,040
Do you think our engagement will kill
my mom's hope that I'll move back?

32
00:02:35,040 --> 00:02:36,120
No.

33
00:02:36,200 --> 00:02:38,160
-Put Paco in the box.
-Who's Paco?

34
00:02:38,239 --> 00:02:39,080
My monkey.

35
00:02:39,720 --> 00:02:43,280
Baby, does Paco really need
to come with us?

36
00:02:43,360 --> 00:02:45,679
And Pepe, too. He was a gift from my mom.

37
00:02:45,760 --> 00:02:46,959
-Pepe?
-Yes.

38
00:02:47,760 --> 00:02:48,600
How cute.

39
00:02:52,519 --> 00:02:53,519
Hang on.

40
00:02:54,519 --> 00:02:55,720
What's this?

41
00:02:55,799 --> 00:02:57,920
-My bathing suit.
-Wait.

42
00:02:58,000 --> 00:03:01,840
-You wore a banana hammock to the beach?
-No, I wore that when I was a swimmer.

43
00:03:01,920 --> 00:03:03,920
Really? I can't imagine you in it.

44
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
Well, I looked really good in it.

45
00:03:06,679 --> 00:03:08,360
I don't doubt it.

46
00:03:09,080 --> 00:03:11,080
-You could see everything.
-Really?

47
00:03:12,679 --> 00:03:14,360
-Want me to try it on?
-Yes.

48
00:03:15,679 --> 00:03:17,760
-I'll have to get naked.
-Oh no.

49
00:03:17,840 --> 00:03:20,040
Well, I can help you with that.

50
00:03:27,040 --> 00:03:28,000
Whoops.

51
00:03:33,080 --> 00:03:35,160
-So, you played the piano too?
-Yes.

52
00:03:35,239 --> 00:03:36,480
You're so talented.

53
00:03:45,200 --> 00:03:46,160
Hi, honey.

54
00:03:49,519 --> 00:03:50,440
Sor--

55
00:04:05,519 --> 00:04:07,239
CARMEN, FRIDAY, 3:00 P.M.

56
00:04:07,320 --> 00:04:09,119
FRIDAY, 7:15 P.M.

57
00:04:14,560 --> 00:04:15,399
So,

58
00:04:16,159 --> 00:04:17,880
I have to say that this year,

59
00:04:17,959 --> 00:04:20,519
I'm super excited about my Secret Santa.

60
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
Wow.

61
00:04:27,360 --> 00:04:29,599
-What is it?
-What is it?

62
00:04:30,200 --> 00:04:31,120
I'm so excited.

63
00:04:35,680 --> 00:04:36,720
OK.

64
00:04:36,800 --> 00:04:39,160
I could have given that gift.
I'm going to cry.

65
00:04:40,760 --> 00:04:41,680
What's wrong?

66
00:04:41,760 --> 00:04:43,200
You don't like it.

67
00:04:43,280 --> 00:04:45,680
No, I love it. It's not that. It's that…

68
00:04:47,640 --> 00:04:51,360
Borja's mom caught us having sex and…

69
00:04:51,440 --> 00:04:52,919
Well…

70
00:04:56,840 --> 00:04:57,720
What are you doing?

71
00:04:57,800 --> 00:05:00,440
It's not funny.
It's not a laughing matter.

72
00:05:00,520 --> 00:05:03,760
It is, especially if you say it
with two dicks on your head.

73
00:05:03,840 --> 00:05:05,880
Why did you have sex when she was home?

74
00:05:05,960 --> 00:05:07,440
She was supposed to be out.

75
00:05:07,520 --> 00:05:12,200
She was supposed to be away all weekend.
We were picking up Borja's stuff and…

76
00:05:12,280 --> 00:05:14,080
-And…
-Well…

77
00:05:14,160 --> 00:05:17,320
I saw he had a super-tight Speedo…

78
00:05:17,400 --> 00:05:19,200
-Oh no!
-Please, no!

79
00:05:19,280 --> 00:05:21,039
The image of Borja in briefs…

80
00:05:21,880 --> 00:05:24,440
OK, no. I'm not laughing.
What did Puri say?

81
00:05:24,520 --> 00:05:27,280
Who knows. I ran.
I can't ever go back to that house.

82
00:05:27,359 --> 00:05:30,640
She's your future mother-in-law.
You have to fix this ASAP.

83
00:05:30,720 --> 00:05:32,440
Right. What should I say?

84
00:05:32,520 --> 00:05:35,280
-You tell her you love her son.
-Yes.

85
00:05:35,359 --> 00:05:39,080
Even though I'm sure
she doesn't doubt that after what she saw.

86
00:05:39,160 --> 00:05:41,080
I don't know why I tell you anything.

87
00:05:41,160 --> 00:05:44,479
You have to understand each other,
especially now, with the wedding.

88
00:05:46,400 --> 00:05:49,080
-You haven't told her about the wedding?
-No.

89
00:05:49,880 --> 00:05:52,160
It wasn't the best time to tell her,

90
00:05:52,240 --> 00:05:55,039
given her son's penis was in your vagina.

91
00:05:55,120 --> 00:05:55,960
Right, great.

92
00:05:56,039 --> 00:05:58,640
Stop messing around, please.
Stop doing that.

93
00:05:58,720 --> 00:06:00,240
It's time for my turn. Stop.

94
00:06:01,039 --> 00:06:02,479
CARMEN, FRIDAY, 7:15 P.M.

95
00:06:02,560 --> 00:06:03,960
SATURDAY, 10:00 P.M.

96
00:06:04,560 --> 00:06:08,680
CARMEN - HAVE YOU HEARD FROM YOUR MOM?

97
00:06:17,280 --> 00:06:20,640
BORJA - I JUST INVITED HER OVER
TO OUR PLACE TOMORROW…

98
00:06:21,200 --> 00:06:22,039
Carmen!

99
00:06:24,840 --> 00:06:25,680
Wow!

100
00:06:26,520 --> 00:06:27,400
My God!

101
00:06:28,799 --> 00:06:30,479
Where are Valeria and Nerea?

102
00:06:31,400 --> 00:06:34,640
They ruined my entrance
in my amazing going-away dress.

103
00:06:34,720 --> 00:06:37,080
I don't know, but I can whistle at you.

104
00:06:38,560 --> 00:06:40,039
CARMEN, SATURDAY, 10:00 P.M.

105
00:06:40,120 --> 00:06:41,479
SATURDAY, 10:15 P.M.

106
00:06:41,560 --> 00:06:43,000
-Ready, ladies?
-Yes!

107
00:06:43,760 --> 00:06:45,080
Then follow me.

108
00:06:45,799 --> 00:06:47,400
I love dinner in the dark.

109
00:06:47,479 --> 00:06:50,120
I'd rather know
if I'm eating a steak or a napkin.

110
00:06:50,200 --> 00:06:51,440
-Oh, Nerea.
-Honestly.

111
00:06:51,520 --> 00:06:53,799
-What?
-I burnt my hand, and you grabbed it.

112
00:06:53,880 --> 00:06:56,160
-Why?
-She burnt it on my oven.

113
00:06:56,840 --> 00:06:59,400
-Seriously? I can't see shit.
-That's the point.

114
00:06:59,479 --> 00:07:01,160
-Your table.
-How'd you burn yourself?

115
00:07:01,240 --> 00:07:02,520
I told her I went--

116
00:07:04,680 --> 00:07:07,640
LOLA, SATURDAY, 10:15 P.M.

117
00:07:08,200 --> 00:07:10,280
FRIDAY, 10:15 P.M.

118
00:07:10,359 --> 00:07:11,640
FRIDAY, 3:00 P.M.

119
00:07:11,720 --> 00:07:13,640
Here, take a plate, and another one.

120
00:07:15,239 --> 00:07:17,280
Sorry.

121
00:07:17,359 --> 00:07:19,280
Good thing I still had my key.

122
00:07:19,359 --> 00:07:22,880
You're standing us up on Christmas Eve
and on the make-up lunch too?

123
00:07:22,960 --> 00:07:25,599
I was talking to Val. I'll tell you later.

124
00:07:25,680 --> 00:07:27,080
We bought a roast chicken.

125
00:07:27,159 --> 00:07:30,039
It was the most Christmassy thing
there was, right, Dani?

126
00:07:30,120 --> 00:07:31,880
-Yeah.
-Wait, not yet.

127
00:07:31,960 --> 00:07:33,039
I'm starving.

128
00:07:33,560 --> 00:07:35,719
-We're still waiting on one more.
-Who?

129
00:07:35,799 --> 00:07:36,840
-Really?
-Yes.

130
00:07:37,760 --> 00:07:39,719
If it's Sergio, I'll throw up.

131
00:07:39,799 --> 00:07:40,840
Let's see…

132
00:07:42,080 --> 00:07:44,520
-You brought gifts?
-They're silly and small.

133
00:07:44,599 --> 00:07:46,560
-I didn't bring anything.
-That's OK.

134
00:07:47,200 --> 00:07:49,520
-OK.
-I bet it's a guy.

135
00:07:49,599 --> 00:07:51,680
-Yeah? You think so?
-I'm sure.

136
00:07:51,760 --> 00:07:52,599
Oh, my God.

137
00:08:01,280 --> 00:08:02,280
Come on in.

138
00:08:03,880 --> 00:08:04,799
Come in.

139
00:08:05,320 --> 00:08:06,359
Mom.

140
00:08:08,320 --> 00:08:11,799
Well? Weren't you starving? Let's eat.

141
00:08:14,880 --> 00:08:16,560
-How are you?
-Good.

142
00:08:17,640 --> 00:08:18,880
This looks delicious.

143
00:08:20,000 --> 00:08:21,799
LOLA, FRIDAY, 3:00 P.M.

144
00:08:21,880 --> 00:08:23,479
FRIDAY, 7:15 P.M.

145
00:08:23,560 --> 00:08:26,520
So, are you ready for Secret Santa?

146
00:08:27,080 --> 00:08:28,280
Secret Mrs. Santa.

147
00:08:28,359 --> 00:08:30,000
Secret Santa.

148
00:08:31,159 --> 00:08:32,880
Secret Santa.

149
00:08:32,959 --> 00:08:34,640
Secret Santa.

150
00:08:35,400 --> 00:08:36,600
Secret Santa.

151
00:08:37,720 --> 00:08:38,760
I almost tripped.

152
00:08:39,280 --> 00:08:40,360
I'm so excited.

153
00:08:40,440 --> 00:08:42,679
Hang on. Let's go over the rules.

154
00:08:42,760 --> 00:08:45,800
It has to be from the one-euro store
and cost five euros max.

155
00:08:45,880 --> 00:08:47,360
-Right.
-I'll go first.

156
00:08:47,440 --> 00:08:48,840
Maybe it'll cheer me up.

157
00:08:52,240 --> 00:08:54,280
I thought it was you.

158
00:08:54,360 --> 00:08:56,160
Yes. Elementary, my dear Lola.

159
00:08:58,280 --> 00:09:00,240
-Oh, my God.
-Do you like it?

160
00:09:01,480 --> 00:09:04,199
-It's so tacky.
-Oh, my God.

161
00:09:04,280 --> 00:09:07,560
I thought it'd be good
for your kinky Tinder dates.

162
00:09:07,640 --> 00:09:08,480
I love it.

163
00:09:09,640 --> 00:09:12,440
But I think I'll use it on my trip.

164
00:09:12,520 --> 00:09:13,360
What trip?

165
00:09:16,360 --> 00:09:19,000
I'm taking a leave of absence
and traveling over Christmas.

166
00:09:19,079 --> 00:09:20,040
What?

167
00:09:20,120 --> 00:09:21,400
-How come?
-Where?

168
00:09:21,480 --> 00:09:23,360
I'm going to Vienna.

169
00:09:25,560 --> 00:09:26,520
Yup.

170
00:09:27,040 --> 00:09:28,839
It's time to close old wounds.

171
00:09:30,480 --> 00:09:32,600
-And open my legs.
-Oh, Lola!

172
00:09:32,680 --> 00:09:34,600
-Honestly.
-My mom hardly ever came home.

173
00:09:34,680 --> 00:09:37,760
I'm sure she didn't stay there
just for the architecture.

174
00:09:37,839 --> 00:09:38,959
OK, my turn.

175
00:09:40,800 --> 00:09:42,640
LOLA, FRIDAY, 7:15 P.M.

176
00:09:42,720 --> 00:09:44,320
FRIDAY, 9:00 P.M.

177
00:09:44,400 --> 00:09:45,600
That was quick.

178
00:09:46,320 --> 00:09:47,800
What are you doing here?

179
00:09:47,880 --> 00:09:51,040
Checking to make sure the cats
weren't eating your dead body.

180
00:09:51,120 --> 00:09:52,400
I was busy with work.

181
00:09:52,480 --> 00:09:54,800
Yeah, yeah, work. I know you're hurt.

182
00:09:54,880 --> 00:09:57,959
It's fine, I know you,
but answer my calls.

183
00:09:59,920 --> 00:10:02,360
-I thought it was our pizza.
-It's Lola.

184
00:10:03,079 --> 00:10:03,920
-Hi, Lola.
-Hi.

185
00:10:04,000 --> 00:10:05,320
-How's it going?
-Good.

186
00:10:06,640 --> 00:10:07,640
Want a drink?

187
00:10:08,320 --> 00:10:11,040
-No, I'm fine.
-OK. Did you choose one?

188
00:10:11,120 --> 00:10:13,800
-Almost.
-Almost? We'll run out of time.

189
00:10:13,880 --> 00:10:15,920
-I think I'm going to choose…
-No.

190
00:10:16,000 --> 00:10:17,440
-Moulin Rouge.
-Not again.

191
00:10:17,520 --> 00:10:19,680
Please, you know how much I love it.

192
00:10:19,760 --> 00:10:23,120
It has it all, '80s songs
and Ewan McGregor, right?

193
00:10:23,199 --> 00:10:24,040
Totally.

194
00:10:24,120 --> 00:10:25,880
-OK, fine.
-Let me, please.

195
00:10:25,959 --> 00:10:26,959
-Here, take this.
-OK.

196
00:10:27,040 --> 00:10:27,880
Go on.

197
00:10:28,880 --> 00:10:33,720
I just came to give you your record back.
I don't want to interrupt dinner.

198
00:10:33,800 --> 00:10:35,720
-Do you want to stay?
-What?

199
00:10:35,800 --> 00:10:39,000
Stay for dinner and a movie.
You love Ewan McGregor.

200
00:10:39,079 --> 00:10:41,720
Yes, but I prefer him in Trainspotting.

201
00:10:42,320 --> 00:10:43,839
We'll be in touch, OK?

202
00:10:44,360 --> 00:10:45,199
-OK.
-OK.

203
00:10:45,920 --> 00:10:46,920
-Yeah.
-Bye, Lola.

204
00:10:47,000 --> 00:10:47,839
-Ciao.
-Bye.

205
00:10:49,240 --> 00:10:50,920
Have you set the table yet?

206
00:10:51,000 --> 00:10:51,880
Come on.

207
00:10:53,760 --> 00:10:55,199
LOLA, FRIDAY, 9:00 P.M.

208
00:10:55,280 --> 00:10:56,560
SATURDAY, 10:00 P.M.

209
00:10:59,520 --> 00:11:01,000
Wow, look at you!

210
00:11:02,520 --> 00:11:04,079
You look gorgeous.

211
00:11:04,760 --> 00:11:06,560
Where are Valeria and Nerea?

212
00:11:07,079 --> 00:11:08,680
LOLA, SATURDAY, 10:00 P.M.

213
00:11:08,760 --> 00:11:10,000
SATURDAY, 10:15 P.M.

214
00:11:12,440 --> 00:11:13,280
Oh, my God.

215
00:11:13,360 --> 00:11:15,719
I burnt my hand, and you grabbed it.

216
00:11:16,240 --> 00:11:18,920
-Seriously? I can't see shit.
-That's the point!

217
00:11:19,000 --> 00:11:20,640
-Your table.
-How'd you burn it?

218
00:11:20,719 --> 00:11:21,839
I told her I went--

219
00:11:25,079 --> 00:11:27,440
VALERIA, SATURDAY, 10:15 P.M.

220
00:11:27,520 --> 00:11:29,320
FRIDAY, 1:30 P.M.

221
00:11:32,040 --> 00:11:34,040
-I can't use these.
-Sure you can.

222
00:11:34,120 --> 00:11:38,160
Put them on the back.
That's where the ugly ornaments go.

223
00:11:38,839 --> 00:11:42,120
Adri and I bought them
for our first Christmas together.

224
00:11:42,199 --> 00:11:44,800
In that case,
decorate the garbage with them.

225
00:11:45,839 --> 00:11:46,680
Ciao.

226
00:11:49,280 --> 00:11:50,320
Not that either.

227
00:11:50,400 --> 00:11:52,800
Adrián bought it at a market in Prague.

228
00:11:53,320 --> 00:11:56,440
No decorations that remind me of him
or my old life.

229
00:11:56,520 --> 00:11:58,839
Good idea. Clean slate and new baubles.

230
00:12:01,680 --> 00:12:03,400
What about this dwarf? Well…

231
00:12:03,480 --> 00:12:05,839
These seven dwarfs.

232
00:12:05,920 --> 00:12:08,000
Those are Adrián's mom's.

233
00:12:08,079 --> 00:12:09,920
-Really?
-Yeah, I stole them.

234
00:12:10,520 --> 00:12:11,360
OK.

235
00:12:14,480 --> 00:12:15,719
Shit.

236
00:12:15,800 --> 00:12:19,000
Shit, look at the time. I'm so late.

237
00:12:19,079 --> 00:12:20,719
-I'm a dead woman.
-Why?

238
00:12:22,160 --> 00:12:23,800
-I'll tell you later.
-OK.

239
00:12:23,880 --> 00:12:25,000
And don't worry.

240
00:12:25,079 --> 00:12:29,160
With all these boxes, you'll find
loads of decorations you can use.

241
00:12:29,959 --> 00:12:30,920
-Love you.
-Me too.

242
00:12:31,000 --> 00:12:31,839
That's a no.

243
00:13:06,160 --> 00:13:07,000
-Hello.
-Hi.

244
00:13:07,079 --> 00:13:08,199
Valeria Férriz?

245
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
Can you talk?

246
00:13:16,120 --> 00:13:18,560
VALERIA, FRIDAY, 1:30 P.M.

247
00:13:18,640 --> 00:13:20,320
FRIDAY, 7:15 P.M.

248
00:13:22,079 --> 00:13:24,040
I'm scared to even touch them.

249
00:13:24,680 --> 00:13:26,719
You knew this moment would come.

250
00:13:26,800 --> 00:13:28,199
And here it is.

251
00:13:28,800 --> 00:13:29,640
Yeah.

252
00:13:29,719 --> 00:13:32,199
We'll read it and sign it.
It's not a big deal.

253
00:13:32,280 --> 00:13:34,959
It's her first divorce. Don't be an ass.

254
00:13:35,520 --> 00:13:36,360
My first?

255
00:13:36,440 --> 00:13:39,640
-You never know. Look at Elizabeth Taylor.
-Wait a sec.

256
00:13:39,719 --> 00:13:41,199
Don't stress, OK?

257
00:13:41,280 --> 00:13:43,959
Take your time.
You don't have to sign them today.

258
00:13:44,839 --> 00:13:45,680
Thank you.

259
00:13:45,760 --> 00:13:46,959
You're welcome.

260
00:13:47,040 --> 00:13:49,640
So, are we ready for Secret Santa?

261
00:13:50,160 --> 00:13:51,160
Secret Mrs. Santa.

262
00:13:51,240 --> 00:13:53,160
Secret Santa.

263
00:13:54,199 --> 00:13:55,560
Secret Santa.

264
00:13:56,320 --> 00:13:57,680
Secret Santa.

265
00:13:58,440 --> 00:13:59,959
Secret Santa.

266
00:14:00,680 --> 00:14:02,199
OK, your turn.

267
00:14:07,480 --> 00:14:10,800
Yeah, I know it's silly,
but since we moved the date up--

268
00:14:10,880 --> 00:14:13,440
Is it a Christmas tree ornament
just for me?

269
00:14:13,959 --> 00:14:15,160
-Yeah.
-Oh.

270
00:14:16,040 --> 00:14:17,400
I love it.

271
00:14:19,920 --> 00:14:21,520
-Thank you.
-You're welcome.

272
00:14:23,280 --> 00:14:25,439
Feel like going to the movies?

273
00:14:25,520 --> 00:14:29,800
I can't. I have to go to Víctor's
to return his record and… Sorry.

274
00:14:30,560 --> 00:14:33,000
No, don't worry. It's cool.

275
00:14:33,520 --> 00:14:34,640
I'm fine, honestly.

276
00:14:35,800 --> 00:14:38,160
I'd just rather not know how he is.

277
00:14:38,240 --> 00:14:40,360
-Of course.
-Yeah.

278
00:14:41,160 --> 00:14:44,120
Hey, why don't you say hi
to the little dicks.

279
00:14:45,120 --> 00:14:46,319
Hey, Carmen!

280
00:14:46,400 --> 00:14:48,240
-Open your mouth.
-No!

281
00:14:48,319 --> 00:14:51,800
You'll take my eye out.
They're small but really hard.

282
00:14:54,920 --> 00:14:57,599
-Small but hard.
-You're going to break them!

283
00:14:57,680 --> 00:14:59,599
VALERIA, FRIDAY, 7:15 P.M.

284
00:14:59,680 --> 00:15:01,000
SATURDAY, 12:30 P.M.

285
00:15:02,079 --> 00:15:03,439
What a surprise.

286
00:15:03,520 --> 00:15:04,599
-Yeah.
-Yeah.

287
00:15:05,160 --> 00:15:07,280
I was making ginger cookies.

288
00:15:07,360 --> 00:15:08,400
-Cookies?
-Yes.

289
00:15:08,479 --> 00:15:10,599
Since when are you good at baking?

290
00:15:10,680 --> 00:15:13,719
I don't know.
We'll find out in a few minutes.

291
00:15:14,920 --> 00:15:15,880
Do you have vermouth?

292
00:15:17,640 --> 00:15:18,719
Yes.

293
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Yes.

294
00:15:22,120 --> 00:15:24,160
Let me see… Here it is.

295
00:15:24,240 --> 00:15:25,280
No ice.

296
00:15:27,280 --> 00:15:28,120
OK.

297
00:15:34,719 --> 00:15:35,560
-Enough?
-Yes.

298
00:15:37,040 --> 00:15:38,560
Here, you drink it.

299
00:15:39,160 --> 00:15:40,560
-Has it gone bad?
-No.

300
00:15:43,520 --> 00:15:44,680
You're scaring me.

301
00:15:45,240 --> 00:15:47,439
-I saw Víctor yesterday.
-You told me.

302
00:15:47,520 --> 00:15:48,439
With a girl.

303
00:15:50,760 --> 00:15:52,360
A GIRL?

304
00:15:53,280 --> 00:15:54,160
A GIRL?

305
00:16:00,880 --> 00:16:01,760
It's fine.

306
00:16:04,479 --> 00:16:07,719
It's normal.
Víctor was like that before he met me.

307
00:16:07,800 --> 00:16:09,040
One girl, then another…

308
00:16:09,120 --> 00:16:13,079
They seemed really close,
like boyfriend and girlfriend.

309
00:16:15,120 --> 00:16:16,800
HE HAS A GIRLFRIEND?

310
00:16:18,359 --> 00:16:19,920
HE HAS A GIRLFRIEND?

311
00:16:21,280 --> 00:16:23,359
-The cookies!
-No! Oh God!

312
00:16:23,439 --> 00:16:27,240
-No! You're going to burn yourself!
-Oh my God! I really burnt myself!

313
00:16:27,319 --> 00:16:29,319
-Water! Cold water!
-Yeah! OK!

314
00:16:29,400 --> 00:16:32,560
-Wait! Toothpaste!
-No! Aloe vera, lotion, anything!

315
00:16:32,640 --> 00:16:35,079
-Aloe vera, lotion!
-Take them out of there!

316
00:16:38,599 --> 00:16:40,839
At least now we know I'm not a good baker.

317
00:16:42,880 --> 00:16:45,680
Val, get it off your chest if you want.

318
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
You hate drama.

319
00:16:48,079 --> 00:16:50,120
No, I hate my drama.

320
00:16:50,880 --> 00:16:51,920
But not yours.

321
00:16:52,719 --> 00:16:53,680
Not yours.

322
00:16:57,839 --> 00:16:59,199
It was me who left him.

323
00:17:00,640 --> 00:17:02,599
I have to accept this as a consequence.

324
00:17:03,439 --> 00:17:05,760
You leaving him
doesn't mean you can't be hurt.

325
00:17:09,919 --> 00:17:11,159
SATURDAY, 12:30 P.M.

326
00:17:11,240 --> 00:17:12,159
10:00 P.M.

327
00:17:17,040 --> 00:17:17,880
Hi, girls.

328
00:17:18,560 --> 00:17:19,560
Am I late?

329
00:17:19,640 --> 00:17:23,119
We'll forgive you if you tell us
what's so special about this place.

330
00:17:24,119 --> 00:17:27,640
Well, Víctor and I
always talked about coming here,

331
00:17:27,720 --> 00:17:29,680
but we never got the chance.

332
00:17:29,760 --> 00:17:31,360
Girl, that's not special.

333
00:17:31,440 --> 00:17:32,880
That's a fucking bummer.

334
00:17:32,960 --> 00:17:36,200
We wanted to come
because it's dinner in the dark.

335
00:17:36,280 --> 00:17:37,360
I love it.

336
00:17:37,440 --> 00:17:39,000
Did you sign the papers?

337
00:17:39,080 --> 00:17:41,320
Because I want to propose to you.

338
00:17:41,399 --> 00:17:43,000
You're such an idiot.

339
00:17:43,080 --> 00:17:44,040
Come here.

340
00:17:44,680 --> 00:17:45,919
SATURDAY, 10:00 P.M.

341
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
10:15 P.M.

342
00:17:47,080 --> 00:17:49,480
-How'd you burn yourself?
-I told her I went--

343
00:17:52,960 --> 00:17:54,640
NEREA, SATURDAY, 10:15 P.M.

344
00:17:54,720 --> 00:17:56,440
FRIDAY, 3:00 P.M.

345
00:17:56,520 --> 00:18:00,040
Forty-two guests
and 12 press passes, right, Chus?

346
00:18:00,120 --> 00:18:01,159
Great.

347
00:18:02,760 --> 00:18:04,240
There's a photo op.

348
00:18:04,880 --> 00:18:05,960
Yes.

349
00:18:06,040 --> 00:18:08,600
I'll pick up the suits. Don't worry.

350
00:18:08,680 --> 00:18:11,840
Hello, Nerea's busy,
but she'll be right with you.

351
00:18:11,919 --> 00:18:14,120
-Should I wait here?
-That'd be great.

352
00:18:16,640 --> 00:18:18,080
I'll call you back, Chus.

353
00:18:20,120 --> 00:18:21,200
-Hi.
-How are you?

354
00:18:21,840 --> 00:18:22,680
Fine.

355
00:18:23,440 --> 00:18:26,200
I want to throw a party,
my nephew's civil baptism.

356
00:18:26,280 --> 00:18:27,159
Civil baptism?

357
00:18:27,240 --> 00:18:30,000
It's basically a party
to introduce the baby--

358
00:18:30,080 --> 00:18:32,440
I'm an event planner. I know what it is.

359
00:18:32,520 --> 00:18:33,360
OK…

360
00:18:33,960 --> 00:18:36,240
Wasn't there anyone else
in Madrid you could ask?

361
00:18:36,320 --> 00:18:39,280
Not as good as you.
At least that's what Lola says.

362
00:18:44,480 --> 00:18:47,200
This is a bad idea.
I'll recommend someone else.

363
00:18:49,320 --> 00:18:52,320
-Recommend someone else? We have to do it.
-Miriam…

364
00:18:53,080 --> 00:18:54,560
We need it.

365
00:18:54,640 --> 00:18:55,480
Can you talk?

366
00:18:56,120 --> 00:18:57,159
Yes, I'm with…

367
00:18:57,840 --> 00:18:58,679
a client.

368
00:18:59,399 --> 00:19:01,560
I just got the divorce papers.

369
00:19:03,919 --> 00:19:07,320
Nerea, can we move our Secret Santa up
to this evening?

370
00:19:07,840 --> 00:19:09,679
It'd really help to see you all.

371
00:19:09,760 --> 00:19:10,919
Yes, of course.

372
00:19:11,000 --> 00:19:14,679
I'll call Lola and Carmen
and hopefully see you later. Thanks.

373
00:19:19,240 --> 00:19:20,080
Valeria?

374
00:19:21,760 --> 00:19:23,440
No, that was another client.

375
00:19:25,440 --> 00:19:26,280
Is she OK?

376
00:19:28,159 --> 00:19:30,440
This has nothing to do
with Valeria and me.

377
00:19:30,520 --> 00:19:33,360
I'm not here for that.
This is strictly business.

378
00:19:33,440 --> 00:19:36,280
That solves it then.
We all agree, and we accept.

379
00:19:39,760 --> 00:19:41,679
NEREA, FRIDAY, 3:00 P.M.

380
00:19:41,760 --> 00:19:42,800
7:15 P.M.

381
00:19:45,320 --> 00:19:47,200
-For you.
-I knew it.

382
00:19:47,280 --> 00:19:48,919
I bet it's something dirty.

383
00:19:49,000 --> 00:19:50,080
It honestly isn't.

384
00:19:51,159 --> 00:19:52,040
OK.

385
00:19:52,120 --> 00:19:53,960
It's awful, but not dirty.

386
00:19:54,040 --> 00:19:55,679
Now turn it around,

387
00:19:55,760 --> 00:19:58,480
and you'll see that it's a pussy.

388
00:20:00,120 --> 00:20:00,960
I knew it.

389
00:20:02,159 --> 00:20:03,360
It's for your new office.

390
00:20:03,440 --> 00:20:07,280
Every time you see it, you'll hate me,
but you'll be thinking of me.

391
00:20:07,880 --> 00:20:11,080
INCOMING CALL… VÍCTOR

392
00:20:11,159 --> 00:20:13,120
-Who is it?
-It's Chus.

393
00:20:13,200 --> 00:20:16,320
-Let me talk to her--
-I declined her call, sorry.

394
00:20:18,040 --> 00:20:21,520
She's being a pain
about the event for this Bruno guy.

395
00:20:21,600 --> 00:20:24,320
If I answer, she'll never stop talking.

396
00:20:28,840 --> 00:20:30,280
NEREA, FRIDAY, 7:15 P.M.

397
00:20:30,360 --> 00:20:31,760
SATURDAY, 12:30 P.M.

398
00:20:32,520 --> 00:20:34,440
I don't really like pink.

399
00:20:34,520 --> 00:20:35,360
-Hello.
-OK.

400
00:20:36,520 --> 00:20:39,120
-Sorry, I couldn't get away.
-No problem.

401
00:20:39,200 --> 00:20:43,240
Hi, I'm Carolina, the gremlin's mom.
Thanks for planning the party.

402
00:20:43,320 --> 00:20:46,600
Sorry I'm late.
I didn't know you'd all be coming.

403
00:20:46,679 --> 00:20:48,080
Aina's on her way.

404
00:20:49,120 --> 00:20:51,360
I've done all the paperwork.

405
00:20:51,440 --> 00:20:54,480
-It's all signed and under control.
-That's great.

406
00:20:54,560 --> 00:20:57,120
Here's what I wanted to show you today.

407
00:20:57,200 --> 00:20:58,760
-I'm here.
-I don't like this one.

408
00:20:58,840 --> 00:21:00,520
This is Aina, my little sister.

409
00:21:00,600 --> 00:21:01,520
-Hi.
-Hi.

410
00:21:01,600 --> 00:21:03,480
Do you have to say "little"?

411
00:21:04,440 --> 00:21:06,000
Genetics is a real bitch.

412
00:21:06,080 --> 00:21:08,679
All the beauty shouldn't go to one family.
Share the love.

413
00:21:08,760 --> 00:21:11,440
-What do you think?
-I like this one.

414
00:21:11,520 --> 00:21:13,399
I have two candy buffet options.

415
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
One is simpler, with traditional candy.

416
00:21:15,720 --> 00:21:18,360
The other has more items
and is more impressive.

417
00:21:19,120 --> 00:21:19,960
The second one.

418
00:21:20,679 --> 00:21:21,520
You sure?

419
00:21:21,600 --> 00:21:23,040
It's not cheap.

420
00:21:23,120 --> 00:21:25,960
My first nephew, my only gift…
The second one.

421
00:21:26,960 --> 00:21:29,520
OK, so call me if you need anything else.

422
00:21:29,600 --> 00:21:31,240
-We'll be in touch.
-Great.

423
00:21:31,320 --> 00:21:33,399
-Thank you.
-Thank you, Carolina.

424
00:21:33,480 --> 00:21:34,560
-So…
-Nice to meet you.

425
00:21:34,640 --> 00:21:37,399
-Keep it.
-Let's wrap you up in your blankie.

426
00:21:37,480 --> 00:21:39,360
-Thanks.
-Careful, Víctor.

427
00:21:39,440 --> 00:21:41,360
-Please don't wake him up.
-OK.

428
00:21:41,440 --> 00:21:42,679
-Bye.
-See you.

429
00:21:42,760 --> 00:21:44,520
Let's go, little one.

430
00:21:44,600 --> 00:21:46,600
See you later. Thank Miriam, too.

431
00:21:48,439 --> 00:21:50,439
NEREA, SATURDAY, 12:30 P.M.

432
00:21:50,520 --> 00:21:51,360
10:00 P.M.

433
00:21:51,439 --> 00:21:55,600
We wanted to come here
because it's dinner in the dark.

434
00:21:55,679 --> 00:21:56,520
I love it.

435
00:21:56,600 --> 00:21:58,480
-Did you sign the papers?
-No.

436
00:21:58,560 --> 00:22:01,960
-Because I want to propose to you.
-You're such an idiot.

437
00:22:02,040 --> 00:22:03,679
Sorry I'm late.

438
00:22:03,760 --> 00:22:05,760
-Have you been waiting long?
-Yes.

439
00:22:05,840 --> 00:22:08,080
Sorry. You look great.

440
00:22:08,159 --> 00:22:09,159
Why, thank you.

441
00:22:09,240 --> 00:22:10,480
And this cleavage?

442
00:22:10,560 --> 00:22:12,960
-Is it new?
-Just for tonight.

443
00:22:13,040 --> 00:22:14,760
-Let's go.
-Yes, I'm hungry.

444
00:22:14,840 --> 00:22:15,960
-Yes.
-Let's go.

445
00:22:16,600 --> 00:22:19,520
-I have to tell you something over dinner.
-OK.

446
00:22:21,159 --> 00:22:22,360
The table's under my name.

447
00:22:22,439 --> 00:22:24,040
NEREA, SATURDAY, 10:00 P.M.

448
00:22:24,120 --> 00:22:25,360
10:15 P.M.

449
00:22:25,439 --> 00:22:27,600
-How'd you burn yourself?
-I told her I went--

450
00:22:28,120 --> 00:22:29,679
-Val, what's wrong?
-Sorry.

451
00:22:29,760 --> 00:22:31,280
I sat on someone.

452
00:22:31,360 --> 00:22:32,760
-Valeria?
-Víctor?

453
00:22:32,840 --> 00:22:34,439
-Víctor?
-Lola.

454
00:22:34,520 --> 00:22:35,640
What are you doing here?

455
00:22:35,720 --> 00:22:37,720
-Lola, is that you?
-Who said that?

456
00:22:38,240 --> 00:22:39,679
I'll explain outside.

457
00:22:40,399 --> 00:22:44,080
CARMEN, LOLA, VALERIA, NEREA, AND VÍCTOR
SATURDAY, 10:20 P.M.

458
00:22:44,720 --> 00:22:46,240
-Listen.
-It's fine.

459
00:22:46,320 --> 00:22:47,280
-No.
-It's fine.

460
00:22:47,880 --> 00:22:51,320
But why bring her to the place
we wanted to come together?

461
00:22:51,399 --> 00:22:52,240
Yeah.

462
00:22:52,880 --> 00:22:55,399
You sure it's her?
Did you get a good look?

463
00:22:55,919 --> 00:22:57,480
-Well…
-Right, sorry.

464
00:22:57,560 --> 00:22:58,480
Yeah.

465
00:22:58,560 --> 00:23:00,000
It's dinner in the dark.

466
00:23:01,159 --> 00:23:02,000
OK then.

467
00:23:02,840 --> 00:23:03,960
What should we do?

468
00:23:06,640 --> 00:23:07,480
What?

469
00:23:08,320 --> 00:23:09,159
Excuse me.

470
00:23:10,600 --> 00:23:12,000
We need a favor.

471
00:23:12,080 --> 00:23:13,280
Why did they leave?

472
00:23:13,360 --> 00:23:16,200
She's not going to have dinner with her ex
and another woman.

473
00:23:16,280 --> 00:23:17,399
That's his sister.

474
00:23:18,360 --> 00:23:19,200
Nerea?

475
00:23:20,080 --> 00:23:21,880
-The light!
-This is important.

476
00:23:21,960 --> 00:23:23,280
Why does she know your name?

477
00:23:26,439 --> 00:23:29,240
-He's the only one who can help you.
-OK.

478
00:23:33,000 --> 00:23:33,840
She's really hot.

479
00:23:34,800 --> 00:23:36,360
She has a sexy voice,

480
00:23:36,439 --> 00:23:40,120
a voice that emanates from juicy lips,
like wild strawberries.

481
00:23:40,200 --> 00:23:43,679
And she has long, wavy, honey-colored hair

482
00:23:43,760 --> 00:23:45,800
that cascades down over her arms.

483
00:23:45,880 --> 00:23:49,640
OK, but how are they acting?
Like a serious couple?

484
00:23:50,320 --> 00:23:52,480
-There's chemistry, right?
-True.

485
00:23:52,560 --> 00:23:53,840
What color are her eyes?

486
00:23:55,200 --> 00:23:57,679
I'm just curious.
This is stressing me out.

487
00:23:58,280 --> 00:24:02,120
In the dark, everyone looks
like an animal about to be run over.

488
00:24:02,200 --> 00:24:03,240
-OK.
-Sure.

489
00:24:03,320 --> 00:24:04,399
Right.

490
00:24:04,480 --> 00:24:06,800
She met me years ago. I've changed.

491
00:24:06,880 --> 00:24:09,880
She saw you yester--
That's why she was acting strange.

492
00:24:09,960 --> 00:24:12,640
-Val's going to kill you.
-I tried to tell her.

493
00:24:12,720 --> 00:24:14,360
It's hard for her to talk about him.

494
00:24:14,439 --> 00:24:15,280
It is?

495
00:24:15,360 --> 00:24:17,360
Don't try and be all modest now.

496
00:24:17,439 --> 00:24:18,600
Just no.

497
00:24:18,679 --> 00:24:19,560
The light!

498
00:24:19,640 --> 00:24:20,800
-Turn it off.
-OK.

499
00:24:20,880 --> 00:24:22,159
-Please.
-One second.

500
00:24:22,240 --> 00:24:23,200
Please, the light.

501
00:24:23,280 --> 00:24:24,240
-Turn it off.
-OK.

502
00:24:26,320 --> 00:24:27,960
Well, that's that then.

503
00:24:29,360 --> 00:24:30,520
It is what it is.

504
00:24:31,560 --> 00:24:32,640
-Sure.
-Yeah.

505
00:24:34,880 --> 00:24:36,320
And what is it?

506
00:24:37,919 --> 00:24:39,640
Well, it's…

507
00:24:40,760 --> 00:24:44,480
It's your going-away party,
and nothing can ruin that.

508
00:24:45,439 --> 00:24:46,640
Well said.

509
00:24:47,399 --> 00:24:48,439
That's great.

510
00:24:48,520 --> 00:24:49,360
Give me five.

511
00:24:49,880 --> 00:24:50,800
-No.
-No.

512
00:24:50,880 --> 00:24:51,720
OK.

513
00:24:51,800 --> 00:24:54,720
At least I won't have
to look at them over dinner.

514
00:24:55,919 --> 00:24:57,439
-One bottle.
-Fine, one bottle.

515
00:24:57,520 --> 00:24:59,360
-Let's see.
-The path's clear.

516
00:24:59,439 --> 00:25:00,280
And shots.

517
00:25:01,000 --> 00:25:02,399
-Valeria?
-Víctor.

518
00:25:02,960 --> 00:25:05,760
-I'm having dinner with my friends.
-Can we talk?

519
00:25:05,840 --> 00:25:07,840
Your friends can wait with my sister.

520
00:25:09,080 --> 00:25:10,280
Your sister?

521
00:25:10,360 --> 00:25:13,159
Aina, the one who was late
to my birthday party.

522
00:25:15,280 --> 00:25:16,520
I wanted to see you,

523
00:25:17,320 --> 00:25:18,679
even if it was in the dark.

524
00:25:20,480 --> 00:25:22,240
Víctor, they're waiting for me.

525
00:25:24,120 --> 00:25:26,240
I try not to think about you, but…

526
00:25:26,320 --> 00:25:27,240
I don't know.

527
00:25:28,120 --> 00:25:29,640
Something won't let me move on.

528
00:25:36,960 --> 00:25:38,360
What do we do now?

529
00:25:38,439 --> 00:25:41,080
You didn't tell me

530
00:25:41,159 --> 00:25:43,720
That shit was poisonous

531
00:25:43,800 --> 00:25:46,399
That you were going to clip my wings

532
00:25:46,480 --> 00:25:49,040
And then start over

533
00:25:51,439 --> 00:25:54,399
Because you don't need me anymore

534
00:26:08,199 --> 00:26:10,000
You don't have to

535
00:26:10,720 --> 00:26:13,040
Tell me anything

536
00:26:13,679 --> 00:26:15,480
I can feel

537
00:26:16,159 --> 00:26:18,800
That you're done with me

538
00:26:18,880 --> 00:26:20,880
You don't have to

539
00:26:21,480 --> 00:26:24,399
Show me your teeth

540
00:26:24,480 --> 00:26:26,640
If you're not into it anymore

541
00:26:27,120 --> 00:26:31,960
And if you're done with me, love

542
00:27:07,760 --> 00:27:08,640
What are you doing?

543
00:27:11,760 --> 00:27:13,199
I have to work tomorrow.

544
00:27:20,600 --> 00:27:21,439
Right.

545
00:27:24,919 --> 00:27:28,199
-It's not what you think, I have to--
-You have to work. It's fine.

546
00:27:36,000 --> 00:27:37,480
I know what you're thinking.

547
00:27:38,000 --> 00:27:39,199
-Honestly--
-Just go.

548
00:27:42,840 --> 00:27:43,679
Valeria.

549
00:27:52,159 --> 00:27:53,000
Go.

550
00:28:03,679 --> 00:28:06,520
Because you don't need me anymore

551
00:28:33,720 --> 00:28:34,800
Want a cookie?

552
00:28:35,600 --> 00:28:36,439
No.

553
00:28:37,880 --> 00:28:38,720
OK.

554
00:28:41,880 --> 00:28:43,399
Look, Puri,

555
00:28:43,480 --> 00:28:45,399
what you saw the other day

556
00:28:46,280 --> 00:28:48,439
is something very natural

557
00:28:49,320 --> 00:28:52,840
that happens when two people
really love each other.

558
00:28:52,919 --> 00:28:57,000
I've been married over 30 years.
I've done it more than you have.

559
00:28:57,080 --> 00:28:58,080
Mom.

560
00:28:58,679 --> 00:29:02,560
What I won't allow is a woman
my son's known for two days--

561
00:29:02,639 --> 00:29:05,679
Well, actually,
it's been more than two days.

562
00:29:05,760 --> 00:29:09,679
…for two days
to disrespect me in my own house.

563
00:29:09,760 --> 00:29:12,600
Then she has the nerve
to tell me it's natural.

564
00:29:12,679 --> 00:29:16,560
Don't talk like that to the woman
I'm spending the rest of my life with.

565
00:29:18,840 --> 00:29:20,280
We are engaged.

566
00:29:25,080 --> 00:29:25,919
Yes.

567
00:29:26,000 --> 00:29:27,959
If you disrespect her, you disrespect me.

568
00:29:37,080 --> 00:29:37,919
More coffee?

569
00:29:38,959 --> 00:29:40,159
That's done.

570
00:29:40,240 --> 00:29:42,879
Now this… OK, perfect.

571
00:29:43,600 --> 00:29:45,480
Can you check if I packed my charger?

572
00:29:47,040 --> 00:29:49,240
-Let me see.
-This and this.

573
00:29:49,320 --> 00:29:50,280
-No.
-OK.

574
00:29:50,800 --> 00:29:53,840
No, in the middle. In the middle pocket.

575
00:29:54,800 --> 00:29:56,600
Wouldn't a suitcase be better?

576
00:29:57,120 --> 00:29:58,560
I want to take a backpack.

577
00:29:58,639 --> 00:30:00,840
That's why it's called "backpacking."

578
00:30:01,439 --> 00:30:02,720
Here it is.

579
00:30:02,800 --> 00:30:03,679
Great.

580
00:30:03,760 --> 00:30:07,439
At what point of "I'll help you pack"
are you going to tell me what happened,

581
00:30:07,520 --> 00:30:08,919
apart from the obvious?

582
00:30:10,480 --> 00:30:13,480
We slept together, but then he left.

583
00:30:14,240 --> 00:30:17,080
There's no explanation
other than I'm an idiot.

584
00:30:17,159 --> 00:30:18,280
You? Why?

585
00:30:19,080 --> 00:30:21,919
Sounds like he's the idiot.
Are you going to talk to him?

586
00:30:23,919 --> 00:30:25,240
Sleeping with him

587
00:30:25,320 --> 00:30:28,600
was like when you eat something
you know is unhealthy,

588
00:30:28,679 --> 00:30:30,120
but you love it.

589
00:30:30,639 --> 00:30:31,879
Beer with gluten.

590
00:30:32,760 --> 00:30:35,840
You enjoy the moment,
but then you feel sick,

591
00:30:35,919 --> 00:30:37,919
your stomach hurts, and you wonder,

592
00:30:38,879 --> 00:30:39,800
"Was it worth it?"

593
00:30:42,120 --> 00:30:43,639
I totally get it.

594
00:30:49,879 --> 00:30:52,480
Hello? You need to explain this.

595
00:30:52,560 --> 00:30:53,879
Hey. What?

596
00:30:53,959 --> 00:30:55,399
Explain yourself!

597
00:30:55,480 --> 00:30:58,360
I want my own private concert
on New Year's Eve. So what?

598
00:30:58,439 --> 00:30:59,399
-Look.
-No.

599
00:31:04,560 --> 00:31:05,840
Happy New Year!

600
00:31:05,919 --> 00:31:07,159
God, I hate you.

601
00:31:10,360 --> 00:31:12,480
TITLE?

602
00:32:00,480 --> 00:32:02,040
Feel like going for a walk?

603
00:32:09,719 --> 00:32:12,120
I love the literary feel of December.

604
00:32:13,000 --> 00:32:17,199
It reminds me of Little Women,
A Christmas Carol, The Little Match Girl.

605
00:32:19,480 --> 00:32:21,320
I haven't been here in forever.

606
00:32:22,199 --> 00:32:25,159
Last year I was in Berlin,
and the year before, I can't remember.

607
00:32:29,719 --> 00:32:32,199
But we're not here
to talk about Christmas.

608
00:32:38,879 --> 00:32:39,719
Say it.

609
00:32:43,080 --> 00:32:44,760
Valeria, I can't be with you.

610
00:32:49,280 --> 00:32:50,959
That's why you left last night.

611
00:32:53,280 --> 00:32:55,560
This hasn't been fun for me either.

612
00:32:56,560 --> 00:32:58,199
I don't want to get hurt again.

613
00:32:59,560 --> 00:33:02,760
You didn't seem worried
when you suggested going to my place.

614
00:33:02,840 --> 00:33:05,399
I don't regret last night. It was amazing.

615
00:33:06,320 --> 00:33:08,040
I'm not talking about us in bed.

616
00:33:09,959 --> 00:33:11,919
I'm talking about us as a couple.

617
00:33:12,000 --> 00:33:13,600
Have we ever been a couple?

618
00:33:15,679 --> 00:33:16,520
I don't know.

619
00:33:18,480 --> 00:33:21,760
Each time I took a step forward,
you took two steps back.

620
00:33:24,919 --> 00:33:27,159
You always avoid drama and never lie.

621
00:33:28,679 --> 00:33:31,199
I'd like to have something with you, but…

622
00:33:35,360 --> 00:33:36,600
No strings attached.

623
00:33:41,679 --> 00:33:42,600
Think about it.

624
00:34:42,159 --> 00:34:45,839
ASAP, please. And call me.
I have to wrap this up.

625
00:34:45,920 --> 00:34:47,920
-Can we talk about--
-One second.

626
00:34:49,280 --> 00:34:51,319
Val, I didn't know you were coming.

627
00:34:52,080 --> 00:34:53,880
I had to talk to Chus.

628
00:34:53,960 --> 00:34:56,679
You can't still be mad
I accepted the job from Víctor.

629
00:34:57,760 --> 00:34:59,520
I'm not mad you accepted it.

630
00:35:00,080 --> 00:35:01,799
I'm mad you didn't tell me.

631
00:35:01,880 --> 00:35:03,880
I know, and I'm sorry.

632
00:35:03,960 --> 00:35:06,240
I have to learn
I don't have to protect you,

633
00:35:06,319 --> 00:35:07,640
just be there for you.

634
00:35:08,920 --> 00:35:09,760
Friends?

635
00:35:14,240 --> 00:35:15,080
Come here.

636
00:35:16,040 --> 00:35:17,640
You know I hate hugs.

637
00:35:17,720 --> 00:35:19,480
Tough. You should've told me.

638
00:35:21,400 --> 00:35:22,400
Nerea.

639
00:35:22,480 --> 00:35:24,360
-Come.
-Can we talk about the title--

640
00:35:24,440 --> 00:35:26,799
Not now, Valeria. He'll be here soon.

641
00:35:26,880 --> 00:35:28,400
-Who?
-Bruno Aguilar.

642
00:35:28,920 --> 00:35:32,040
-The author of our latest release.
-Cannibal Homeland.

643
00:35:33,520 --> 00:35:37,000
It's not your style, but you'll love it.
He's a brilliant writer.

644
00:35:37,080 --> 00:35:38,200
See you later, OK?

645
00:35:38,280 --> 00:35:39,120
OK.

646
00:35:41,319 --> 00:35:44,600
I would like to be the dog of a dog

647
00:35:45,640 --> 00:35:48,520
That took me out for walks

648
00:35:49,799 --> 00:35:53,120
And was happy to buy me expensive food

649
00:35:53,960 --> 00:35:56,960
And serve me mineral water in a bowl

650
00:35:58,120 --> 00:36:00,120
Because if I were a dog

651
00:36:00,640 --> 00:36:04,120
All these fears would disappear

652
00:36:04,200 --> 00:36:07,839
And I would live in harmony and freedom

653
00:36:10,480 --> 00:36:15,600
I think my whole existence would be
Much nicer and more liberal

654
00:36:19,000 --> 00:36:23,200
Born a woman
In the era of Despentes

655
00:36:23,280 --> 00:36:25,600
Is hard
I don't know where to start…

656
00:36:25,680 --> 00:36:26,520
Yes!

657
00:36:28,040 --> 00:36:29,760
Hey, here's to your new life.

658
00:36:30,960 --> 00:36:32,120
-Yes, come on.
-Yes.

659
00:36:32,200 --> 00:36:33,560
-To you.
-Thanks, girls.

660
00:36:33,640 --> 00:36:34,640
-To you.
-To you.

661
00:36:34,720 --> 00:36:35,600
And to us.

662
00:36:37,560 --> 00:36:40,720
-Did you bring your ornaments for my tree?
-Of course!

663
00:36:42,520 --> 00:36:44,000
IMPOSTOR

664
00:36:44,080 --> 00:36:45,360
Bravo!

665
00:36:45,440 --> 00:36:47,520
I'm a best seller!

666
00:36:47,600 --> 00:36:48,680
Yeah!

667
00:36:49,440 --> 00:36:51,359
It took me 15 years, but…

668
00:36:52,280 --> 00:36:54,120
-To my business.
-Businesswoman.

669
00:36:54,200 --> 00:36:55,640
-Bravo!
-Yes!

670
00:36:58,520 --> 00:36:59,600
Later, alligator!

671
00:36:59,680 --> 00:37:01,120
GOODBYE, SERGIO

672
00:37:03,920 --> 00:37:05,359
At the wedding!

673
00:37:08,359 --> 00:37:09,600
No, stop it!

674
00:37:09,680 --> 00:37:10,680
What are you doing?

675
00:37:15,200 --> 00:37:16,480
Come here.

676
00:37:18,960 --> 00:37:20,040
Cheers!

677
00:37:21,720 --> 00:37:25,120
Because no one can stop me from barking

678
00:37:42,839 --> 00:37:45,520
But I am human

679
00:37:45,600 --> 00:37:47,520
And here I am, locked away

680
00:37:47,600 --> 00:37:50,040
But I am human, and here I…

681
00:37:59,760 --> 00:38:00,600
Hello.

682
00:38:00,680 --> 00:38:02,640
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.

683
00:38:03,160 --> 00:38:05,440
-To you.
-And to your flings.

684
00:38:06,400 --> 00:38:10,720
If I were a dog
A friendly and playful one

685
00:38:10,799 --> 00:38:14,280
I wouldn't have these anxiety problems

686
00:38:15,040 --> 00:38:16,960
If I were a dog

687
00:38:17,040 --> 00:38:19,080
I wouldn't be here, crying

688
00:38:19,160 --> 00:38:22,680
I'd quickly run outside to jump around

689
00:38:23,440 --> 00:38:27,640
But I am human, and here I am, locked away

690
00:38:27,720 --> 00:38:31,760
But I am human, and here I am, locked away

691
00:38:31,839 --> 00:38:36,040
But I am human, and here I am, locked away

692
00:38:39,400 --> 00:38:43,680
But I am human, and here I am, locked away

693
00:38:43,760 --> 00:38:47,640
Composing little songs nonstop

694
00:38:47,720 --> 00:38:49,640
But if I were a dog

695
00:38:49,720 --> 00:38:52,280
I would still write my songs

696
00:38:52,359 --> 00:38:55,880
Because no one can stop me from barking

697
00:39:16,319 --> 00:39:17,160
TITLE?

698
00:39:22,240 --> 00:39:24,000
VALERIA IN THE MIRROR

699
00:39:34,560 --> 00:39:41,560
VÍCTOR - I CAN'T WAIT TO HEAR YOUR ANSWER…

700
00:39:57,839 --> 00:40:01,440
CANNIBAL HOMELAND, BRUNO AGUILAR

701
00:40:16,920 --> 00:40:18,720
She is Valeria

702
00:40:33,280 --> 00:40:35,640
She won't stop, no she won't

703
00:40:35,720 --> 00:40:37,240
She won't

704
00:40:37,319 --> 00:40:40,880
Her life is a mess, this is serious

705
00:40:40,960 --> 00:40:42,480
She wants to fly

706
00:40:44,960 --> 00:40:48,680
Escape from her world, oh, Valeria

707
00:40:51,120 --> 00:40:52,920
Feel, Valeria

708
00:40:54,960 --> 00:40:56,839
Lie, Valeria

709
00:40:58,880 --> 00:41:00,600
Tell me, Valeria

710
00:41:02,600 --> 00:41:03,640
Love me

711
00:41:06,440 --> 00:41:08,280
Feel, Valeria

712
00:41:10,240 --> 00:41:12,080
Lie, Valeria

713
00:41:14,240 --> 00:41:15,640
Tell me, Valeria

714
00:41:17,720 --> 00:41:19,160
Love me

715
00:41:21,720 --> 00:41:23,640
Subtitle translation by: Molly Yurick
NSWER…

