1
00:00:06,199 --> 00:00:09,040
A NETFLIX SERIES

2
00:00:09,120 --> 00:00:11,120
[typing]

3
00:00:12,160 --> 00:00:14,160
["Mothers &amp; Fathers" by Marti playing]

4
00:00:16,560 --> 00:00:21,080
[Valeria] "According to a Japanese legend,
people are united by a red thread.

5
00:00:21,160 --> 00:00:24,240
♪ I was in the market, it's strange… ♪

6
00:00:25,760 --> 00:00:29,160
A thread that ties us to the person
we are destined to be with.

7
00:00:29,240 --> 00:00:31,360
♪ …go out to keep it that way…♪

8
00:00:31,439 --> 00:00:32,519
[bell dings]

9
00:00:32,600 --> 00:00:34,199
I don't believe in destiny.

10
00:00:34,960 --> 00:00:38,040
Believing in destiny relaxes you,
it persuades you to wait,

11
00:00:38,120 --> 00:00:42,280
it gives you permission to become passive
while you're waiting for the future.

12
00:00:42,360 --> 00:00:46,000
I refuse to drag a chain,
looking for someone to fasten myself to.

13
00:00:47,720 --> 00:00:50,080
However, I believe in ties.

14
00:00:50,960 --> 00:00:54,680
Those strings or tentacles that unite you
to the people you already know.

15
00:00:56,120 --> 00:01:00,160
Ties stretch, get tightened,
and sometimes, they break.

16
00:01:00,239 --> 00:01:02,839
♪ Like the way… ♪

17
00:01:02,919 --> 00:01:05,360
Time and distance can eat away at them.

18
00:01:06,920 --> 00:01:10,160
But, inexplicably, some of them remain.

19
00:01:11,560 --> 00:01:14,399
What does it take
to keep us tied to the people who stay?

20
00:01:14,479 --> 00:01:15,600
[whistle blowing]

21
00:01:15,680 --> 00:01:17,040
[bell ringing]

22
00:01:22,280 --> 00:01:24,040
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENEVENT

23
00:01:24,119 --> 00:01:24,960
[doorbell rings]

24
00:01:27,440 --> 00:01:28,280
-Hello.
-Hi.

25
00:01:28,360 --> 00:01:29,200
2.8 REFLECTION

26
00:01:29,280 --> 00:01:32,600
-Valeria Férriz? A certified letter.
-That's me. Oh, thank you.

27
00:01:32,680 --> 00:01:33,839
-You are welcome.
-Bye.

28
00:01:33,920 --> 00:01:34,800
See ya.

29
00:01:44,839 --> 00:01:48,320
DIVORCE BY MUTUAL CONSENT AGREEMENT

30
00:01:52,559 --> 00:01:54,479
Ties stretch, get tightened,

31
00:01:55,000 --> 00:01:56,720
and sometimes, they break.

32
00:01:58,280 --> 00:02:01,440
But, inexplicably, some of them remain.

33
00:02:02,800 --> 00:02:05,399
What does it take
to keep us tied to the people who stay?

34
00:02:12,720 --> 00:02:13,760
Hey. Can you talk?

35
00:02:13,840 --> 00:02:15,080
["Shake Shake" by Nessi playing]

36
00:02:15,160 --> 00:02:16,280
FRIDAY

37
00:02:16,360 --> 00:02:18,920
♪ Kiss kiss, hug hug, hands up… ♪

38
00:02:20,160 --> 00:02:22,600
Listen, we've been living together
more than a month.

39
00:02:22,680 --> 00:02:23,799
Why do you think your parents

40
00:02:23,880 --> 00:02:27,360
-haven't emptied your room?
-I think they still hope I'll come back.

41
00:02:27,959 --> 00:02:30,680
You think they'll be nicer
when we tell them we're getting married?

42
00:02:30,760 --> 00:02:34,640
You think my mother will lose hope
I'll come back home, alone and bitter?

43
00:02:34,720 --> 00:02:36,120
Mmm… No. I don't. [laughs]

44
00:02:36,200 --> 00:02:38,160
-Come on. Put Paco in the box.
-Who's Paco?

45
00:02:38,239 --> 00:02:39,080
My monkey.

46
00:02:40,040 --> 00:02:42,480
My love, I mean… is it necessary

47
00:02:42,560 --> 00:02:44,959
-to have Paco come with us?
-And Pepe, on the chair.

48
00:02:45,040 --> 00:02:46,440
-A gift from my mother.
-Pepe?

49
00:02:46,519 --> 00:02:48,600
-Yeah.
-Pepe. He's gorgeous.

50
00:02:48,679 --> 00:02:49,720
-[chuckles]
-Hmm.

51
00:02:51,679 --> 00:02:53,519
Mmm, just a minute.

52
00:02:53,600 --> 00:02:55,720
[laughs] What are these things?

53
00:02:55,799 --> 00:02:57,920
-Those are my swim shorts.
-Wait a minute.

54
00:02:58,000 --> 00:03:01,840
-You wear budgie smugglers to the beach?
-From when I used to go swimming.

55
00:03:01,920 --> 00:03:04,080
Oh, yeah?
I can't imagine you wearing them.

56
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
Well, that's too bad,
because I look awesome.

57
00:03:06,679 --> 00:03:08,360
I don't doubt that for a moment.

58
00:03:09,080 --> 00:03:11,080
-You could see everything.
-Really?

59
00:03:12,880 --> 00:03:14,840
-Do you want me to put them on?
-Yes.

60
00:03:15,360 --> 00:03:17,600
-Then I would have to get undressed.
-Oh, my.

61
00:03:18,120 --> 00:03:20,040
Well, I can help you, if you want.

62
00:03:20,880 --> 00:03:23,440
-♪ Don't stop, don't stop ♪
-♪ Don't stop, don't stop ♪

63
00:03:23,519 --> 00:03:25,760
♪ We are alive ♪

64
00:03:25,840 --> 00:03:28,000
-♪ Let's go in the night, all right… ♪
-Oh.

65
00:03:31,560 --> 00:03:33,000
[keyboard plays clashing notes]

66
00:03:33,519 --> 00:03:35,160
-So, you still play the piano?
-Yeah.

67
00:03:35,239 --> 00:03:36,600
-Oh! So talented.
-Mm-hm.

68
00:03:36,679 --> 00:03:38,200
-[clashing notes]
-[gasping]

69
00:03:45,200 --> 00:03:46,399
-Hello, dear.
-[Carmen screams]

70
00:03:47,399 --> 00:03:48,239
Oh! [yelps]

71
00:03:48,320 --> 00:03:50,440
[Borja] Uh… I didn't hear you.

72
00:03:50,519 --> 00:03:53,760
-♪ Aah ♪
-♪ We are so bright ♪

73
00:03:53,840 --> 00:03:56,119
♪ Da, da, da, da-da-da-da-da-da ♪

74
00:03:56,200 --> 00:03:58,560
♪ We are alive ♪

75
00:03:58,640 --> 00:04:01,359
♪ Let's go in the night
All right, all right ♪

76
00:04:03,000 --> 00:04:05,440
-♪ Let's go in the night, all right… ♪
-[buzzing]

77
00:04:05,519 --> 00:04:07,239
FRIDAY

78
00:04:09,200 --> 00:04:11,160
-♪ Shake, shake, shake ♪
-♪ Shake, shake, shake ♪

79
00:04:14,560 --> 00:04:17,760
♪ Whoo! ♪
-Well, I have to say that this year…

80
00:04:17,839 --> 00:04:20,519
[clears throat]
…I'm really excited about my Secret Santa.

81
00:04:21,320 --> 00:04:23,080
[mimics drum roll]

82
00:04:23,640 --> 00:04:25,800
Well, okay! [laughing]

83
00:04:27,360 --> 00:04:30,240
-[Lola] What can it be? What can it be?
-What can it be? [laughs]

84
00:04:30,320 --> 00:04:31,400
I'm so excited.

85
00:04:33,320 --> 00:04:34,440
Oh! [chuckles]

86
00:04:34,520 --> 00:04:35,599
-[Valeria laughs]
-[Lola] Oh!

87
00:04:35,680 --> 00:04:36,720
Oh, my.

88
00:04:36,800 --> 00:04:39,160
That could be perfect for me.
I'm gonna cry.

89
00:04:39,240 --> 00:04:40,680
[Valeria laughing]

90
00:04:40,760 --> 00:04:41,680
What's wrong?

91
00:04:41,760 --> 00:04:43,200
-You don't like it.
-[Carmen] Uh…

92
00:04:43,280 --> 00:04:46,039
No, no, no, I love it.
It's not that. It's just…

93
00:04:47,479 --> 00:04:51,360
Okay. Borja's mother walked in on us
and caught us fucking and…

94
00:04:51,440 --> 00:04:53,840
Well… [sighs heavily]

95
00:04:54,919 --> 00:04:57,720
-[all laughing]
-Why are you laughing?

96
00:04:57,800 --> 00:04:59,760
Wait a minute. It's not funny.
It was embarrassing.

97
00:04:59,840 --> 00:05:01,320
-It's not funny at all.
-Yes, it is,

98
00:05:01,400 --> 00:05:03,760
especially when you say it
with two dicks on your head.

99
00:05:03,840 --> 00:05:05,880
What were you doing fucking
if she was at the house?

100
00:05:05,960 --> 00:05:07,440
She wasn't supposed to be there.

101
00:05:07,520 --> 00:05:09,560
She was supposed to be away
for the whole weekend.

102
00:05:09,640 --> 00:05:12,200
We had to go there
and pick up Borja's things and…

103
00:05:12,280 --> 00:05:17,320
-And…
-Well… I saw he had tight swim trunks…

104
00:05:17,400 --> 00:05:18,520
-Oh…
-No, no!

105
00:05:18,599 --> 00:05:19,880
-Thanks for that.
-Please don't!

106
00:05:19,960 --> 00:05:21,800
-I'm picturing Borja in briefs…
-Tight crotch!

107
00:05:21,880 --> 00:05:24,440
Okay, I'm not laughing.
So, what did Puri say?

108
00:05:24,520 --> 00:05:27,280
How should I know? I ran away.
I'm not going back to that house, ever.

109
00:05:27,359 --> 00:05:29,280
-[Lola] Carmen!
-She's your mother-in-law.

110
00:05:29,359 --> 00:05:30,640
You have to go fix this now.

111
00:05:30,720 --> 00:05:32,440
Oh, for sure! And what do I say to her?

112
00:05:32,520 --> 00:05:35,280
-Go there and tell her you love her son.
-Yes.

113
00:05:35,359 --> 00:05:39,080
Although I don't think she has any doubt
about that after what she saw.

114
00:05:39,160 --> 00:05:41,160
-[Valeria laughs]
-I don't know why I told you.

115
00:05:41,240 --> 00:05:44,479
It would be good for you to get on
the same page, with the wedding coming up.

116
00:05:45,560 --> 00:05:46,440
-[Lola] Mm.
-[sighs]

117
00:05:46,520 --> 00:05:48,400
Wait. Haven't you told her
about the wedding?

118
00:05:48,479 --> 00:05:49,800
-No.
-Oh!

119
00:05:49,880 --> 00:05:52,039
-Wow--
-It probably wasn't the best time,

120
00:05:52,120 --> 00:05:53,840
when she had his penis in her vagina

121
00:05:53,919 --> 00:05:55,440
-and they were going at it.
-Very well--

122
00:05:55,520 --> 00:05:57,800
-I mean… [grunting]
-Can we stop joking, please?

123
00:05:57,880 --> 00:06:00,520
-Stop that, idiot! It's my turn! Stop it!
-[Valeria laughing]

124
00:06:01,039 --> 00:06:02,479
FRIDAY

125
00:06:02,560 --> 00:06:03,960
SATURDAY

126
00:06:04,560 --> 00:06:08,680
CARMEN - HAVE YOU HEARD FROM YOUR MOM?

127
00:06:11,479 --> 00:06:12,560
[sighs]

128
00:06:12,640 --> 00:06:14,200
♪ Aah ♪

129
00:06:14,280 --> 00:06:16,160
♪ We are alive… ♪

130
00:06:16,240 --> 00:06:17,200
[phone alert]

131
00:06:17,280 --> 00:06:20,680
BORJA - I JUST INVITED HER OVER
TO OUR PLACE TOMORROW…

132
00:06:21,200 --> 00:06:22,280
[Lola] Carmen!

133
00:06:23,280 --> 00:06:26,039
[chuckles] Wow!

134
00:06:26,599 --> 00:06:28,560
-God!
-[laughs]

135
00:06:29,080 --> 00:06:31,440
-Hey! Where are Valeria and Nerea?
-Huh.

136
00:06:31,520 --> 00:06:34,640
They screwed up my spectacular entrance
with my hot goodbye gown.

137
00:06:34,720 --> 00:06:37,320
I don't know, but if you want,
I can dance and whistle myself!

138
00:06:37,400 --> 00:06:38,479
Whoo! [laughs]

139
00:06:38,560 --> 00:06:40,240
SATURDAY

140
00:06:41,560 --> 00:06:43,000
Are you ready, ladies?

141
00:06:43,080 --> 00:06:44,039
-[all] Yes!
-Oooh!

142
00:06:44,120 --> 00:06:45,720
-Come with me.
-Let's go!

143
00:06:45,799 --> 00:06:48,560
-I love it. Eating dinner in the dark.
-I'd prefer to know

144
00:06:48,640 --> 00:06:50,960
-if I'm eating a napkin or a steak.
-[sighs] Oh, Nerea.

145
00:06:51,039 --> 00:06:52,160
-Ouch!
-What?

146
00:06:52,240 --> 00:06:53,880
I burnt my hand and you just grabbed it.

147
00:06:53,960 --> 00:06:56,160
-Why?
-She burnt it with my oven.

148
00:06:56,840 --> 00:06:59,400
-[Carmen] Seriously? I can't see shit.
-[Valeria] That's the point.

149
00:06:59,479 --> 00:07:01,479
-[woman] Your table.
-[Carmen] How'd you get burned?

150
00:07:01,560 --> 00:07:04,080
-[Lola] I told her I'd been at--
-[Valeria screams]

151
00:07:05,640 --> 00:07:07,280
SATURDAY

152
00:07:08,200 --> 00:07:10,280
FRIDAY

153
00:07:12,239 --> 00:07:14,000
Here's another plate. This is for you.

154
00:07:15,239 --> 00:07:16,359
I'm sorry.

155
00:07:16,440 --> 00:07:19,200
-I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
-Lucky for me I still had my key.

156
00:07:19,280 --> 00:07:20,560
-Yeah.
-I accepted you stood us up

157
00:07:20,640 --> 00:07:22,760
on Christmas Eve,
but also for the make-up lunch?

158
00:07:22,840 --> 00:07:25,599
I was talking to Val and I forgot.
I'll tell you later.

159
00:07:25,680 --> 00:07:27,080
We bought a roast chicken.

160
00:07:27,159 --> 00:07:30,039
That's the most Christmas-like meal
we could find, isn't it, Dani?

161
00:07:30,120 --> 00:07:30,960
-[Lola chuckles]
-Yes.

162
00:07:31,039 --> 00:07:33,039
-[Lola] Wait, not yet.
-Come on! I'm starving.

163
00:07:33,560 --> 00:07:36,359
-It's just that someone's missing.
-What do you mean, someone? Really?

164
00:07:36,440 --> 00:07:37,400
-Yeah.
-Oh!

165
00:07:37,479 --> 00:07:39,640
Tell me it's not Sergio, or I'll barf.

166
00:07:39,719 --> 00:07:40,840
-[Javier chuckles]
-Let's see…

167
00:07:41,520 --> 00:07:42,840
-This…
-Are there presents too?

168
00:07:42,919 --> 00:07:45,320
-They're just silly little things.
-I didn't bring anything.

169
00:07:45,400 --> 00:07:47,120
-Look, Dad--
-[doorbell rings]

170
00:07:47,200 --> 00:07:48,400
-Okay.
-Oh, my God.

171
00:07:48,479 --> 00:07:49,520
It's a guy, for sure.

172
00:07:49,599 --> 00:07:51,680
-[Javier chuckles] You think so?
-[Dani] I know it.

173
00:07:51,760 --> 00:07:52,760
[Javier] Oh, my God.

174
00:07:55,280 --> 00:07:56,239
[sighs]

175
00:08:00,960 --> 00:08:02,280
-Come in.
-Yes.

176
00:08:03,039 --> 00:08:04,599
[sighs]

177
00:08:05,320 --> 00:08:06,359
Mom.

178
00:08:08,320 --> 00:08:11,799
Okay, then, so, if you're really
that hungry, then it's time to eat.

179
00:08:12,640 --> 00:08:13,840
[Javier sighs]

180
00:08:14,880 --> 00:08:16,560
-How are you?
-[buzzing]

181
00:08:17,520 --> 00:08:18,880
[Virginia] So much food!

182
00:08:20,000 --> 00:08:21,799
FRIDAY

183
00:08:23,560 --> 00:08:26,520
So, okay. Are you ready for Secret Santa?

184
00:08:26,599 --> 00:08:28,520
-[Carmen] Ooh!
-Uh, Secret Mrs. Santa.

185
00:08:28,599 --> 00:08:31,080
[all] Secret Santa! Ooh! Ooh!

186
00:08:31,159 --> 00:08:35,640
Secret Santa! Ooh! Ooh!
Secret Santa! Ooh! Ooh!

187
00:08:35,720 --> 00:08:37,880
It's Secret Santa time! Ooh! Ooh!

188
00:08:37,959 --> 00:08:39,280
-I almost tripped.
-[all laughing]

189
00:08:39,360 --> 00:08:40,360
[Carmen] Come on!

190
00:08:40,440 --> 00:08:43,280
Wait, wait, wait. Wait a minute.
Remember the rules.

191
00:08:43,360 --> 00:08:45,760
It has to be from the dollar store,
and five bucks max.

192
00:08:45,840 --> 00:08:47,000
-[all] Correct.
-Okay, come on.

193
00:08:47,079 --> 00:08:49,240
-[Lola] Okay.
-I'll go first. It'll cheer me up. Maybe.

194
00:08:51,720 --> 00:08:54,280
-Mmm!
-I suspected it was you.

195
00:08:54,360 --> 00:08:56,160
Oh, sure. Elementary, my dear Lola.

196
00:08:56,240 --> 00:08:57,160
[laughs]

197
00:08:58,280 --> 00:09:00,720
-Oh, please!
-[Valeria] Do you like it?

198
00:09:00,800 --> 00:09:01,680
[laughs]

199
00:09:01,760 --> 00:09:04,320
-It's so tacky.
-[Nerea] Oh, my God.

200
00:09:04,400 --> 00:09:07,560
I thought maybe it'd be useful
for your kinky Tinder dates.

201
00:09:07,640 --> 00:09:09,480
I love it. [laughs]

202
00:09:09,560 --> 00:09:12,440
I think I'm going to take it
with me on my trip. Love it.

203
00:09:12,520 --> 00:09:13,400
-What trip?
-What?

204
00:09:16,360 --> 00:09:17,920
I requested some time off of work,

205
00:09:18,000 --> 00:09:20,040
-and I'm going to travel over Christmas.
-You are?

206
00:09:20,120 --> 00:09:21,400
-How come?
-[all] Where?

207
00:09:21,480 --> 00:09:23,360
I'm going to discover Vienna.

208
00:09:23,440 --> 00:09:24,959
[gasps] Oh!

209
00:09:25,680 --> 00:09:26,520
Yes.

210
00:09:27,040 --> 00:09:28,680
It's time to heal my wounds.

211
00:09:29,480 --> 00:09:30,400
Hmm!

212
00:09:30,480 --> 00:09:32,680
-And to open my legs.
-[Carmen] Oh, Lola! Honestly.

213
00:09:32,760 --> 00:09:34,680
-[Nerea] Oh, Lola.
-My mother rarely leaves there.

214
00:09:34,760 --> 00:09:37,760
Did you think I was only going
for the imperial palaces? No.

215
00:09:37,839 --> 00:09:38,959
Come on, my turn.

216
00:09:39,040 --> 00:09:40,720
Ooh-ooh!

217
00:09:40,800 --> 00:09:42,640
FRIDAY

218
00:09:45,040 --> 00:09:46,240
Thanks for bringing it--

219
00:09:46,320 --> 00:09:47,800
Lola. Why are you here?

220
00:09:47,880 --> 00:09:50,720
Checking the neighbors' cats
weren't feeding on your corpse.

221
00:09:51,320 --> 00:09:52,400
I was busy with work.

222
00:09:52,480 --> 00:09:54,800
Work, my ass. I know you're feeling bad.

223
00:09:54,880 --> 00:09:58,000
It's all right, I know you, but you could
answer the phone when I call--

224
00:09:58,079 --> 00:09:59,199
Oh okay.

225
00:09:59,920 --> 00:10:02,360
-Oh, I thought it was our pizza.
-[Víctor] It's Lola.

226
00:10:02,440 --> 00:10:03,600
-[chuckles]
-Hi, Lola.

227
00:10:03,680 --> 00:10:04,760
-Hi.
-How are you?

228
00:10:04,839 --> 00:10:05,720
Good.

229
00:10:06,640 --> 00:10:07,640
Do you want a drink?

230
00:10:08,199 --> 00:10:10,320
-No, I'm-- I'm good, thanks.
-Okay.

231
00:10:10,400 --> 00:10:12,240
-Did you already choose?
-Not yet.

232
00:10:12,320 --> 00:10:15,320
-What? We'll run out of time.
-It's just that I really want to see--

233
00:10:15,400 --> 00:10:17,440
-No. No!
-…Moulin Rouge. Please, please!

234
00:10:17,520 --> 00:10:19,240
-I love it.
-I know, I know.

235
00:10:19,320 --> 00:10:21,400
It has everything.
There are songs from the '80s,

236
00:10:21,480 --> 00:10:23,120
-and Ewan McGregor, right?
-[Víctor scoffs]

237
00:10:23,199 --> 00:10:24,040
Totally.

238
00:10:24,120 --> 00:10:25,880
-Come on.
-Let me see it, please.

239
00:10:25,959 --> 00:10:27,880
-[Víctor] Here, take this. Go.
-Okay.

240
00:10:29,120 --> 00:10:31,680
I just came to give you your vinyl back.

241
00:10:31,760 --> 00:10:33,720
I don't want to interrupt your dinner,
you know.

242
00:10:33,800 --> 00:10:35,720
-Well, don't you wanna stay?
-What?

243
00:10:35,800 --> 00:10:39,000
You can stay with us, and eat and watch
the movie. You love Ewan McGregor.

244
00:10:39,079 --> 00:10:41,720
Yes, but I prefer him in Trainspotting.

245
00:10:42,320 --> 00:10:44,360
Uh, I'll talk to you soon, okay?

246
00:10:44,440 --> 00:10:45,280
-Okay.
-Okay.

247
00:10:45,920 --> 00:10:46,920
-Yeah.
-Bye, Lola.

248
00:10:47,000 --> 00:10:47,839
-Goodbye.
-Bye.

249
00:10:48,720 --> 00:10:50,160
-[chuckles]
-[Víctor] Okay, let's see.

250
00:10:50,240 --> 00:10:52,000
-Table set or not? Come on.
--[Aine chuckles]

251
00:10:52,079 --> 00:10:53,240
Grab some plates.

252
00:10:53,760 --> 00:10:55,199
FRIDAY

253
00:10:55,280 --> 00:10:56,560
SATURDAY

254
00:10:56,640 --> 00:10:58,640
[Carmen] Ooh!

255
00:10:59,199 --> 00:11:01,560
-Hot girl! Who is this?
-[chuckles]

256
00:11:02,520 --> 00:11:04,079
You look gorgeous.

257
00:11:04,760 --> 00:11:06,600
Where are Valeria and Nerea?

258
00:11:07,079 --> 00:11:08,680
SATURDAY

259
00:11:11,120 --> 00:11:12,760
-Hey, hey, hey.
-Sorry.

260
00:11:12,839 --> 00:11:15,480
God. You gripped my hand,
and I have a burn.

261
00:11:16,240 --> 00:11:19,000
-[Carmen] Seriously? I can't see shit.
-[Valeria] That's the point!

262
00:11:19,079 --> 00:11:20,959
-[woman] Your table.
-[Carmen] How'd you burn it?

263
00:11:21,040 --> 00:11:23,560
-[Lola] I told her I had been at--
-[Valeria screams]

264
00:11:25,079 --> 00:11:27,440
SATURDAY

265
00:11:27,520 --> 00:11:29,320
FRIDAY

266
00:11:32,040 --> 00:11:33,199
I can't put these on.

267
00:11:34,120 --> 00:11:36,240
Yeah, you can.
Put them on the back of the tree.

268
00:11:36,320 --> 00:11:38,160
That's where I always hang
the boring ornaments.

269
00:11:38,839 --> 00:11:42,360
It's just that me and Adrián bought them
during our first Christmas together.

270
00:11:42,440 --> 00:11:44,240
Then they'd better decorate the trash can.

271
00:11:44,320 --> 00:11:45,240
Yeah.

272
00:11:45,839 --> 00:11:47,240
Bye! Uh…

273
00:11:48,040 --> 00:11:49,199
Ooh!

274
00:11:49,719 --> 00:11:52,680
Not that either. Adrián got it
at a street market in Prague.

275
00:11:53,640 --> 00:11:56,440
I don't want any ornaments which remind me
of him or my old life.

276
00:11:56,520 --> 00:11:58,839
You can say that again.
Clean slate and good news.

277
00:11:59,440 --> 00:12:00,920
-Hmm.
-I don't want this either.

278
00:12:01,000 --> 00:12:02,719
What about the dwarf? Well…

279
00:12:03,480 --> 00:12:05,839
[chuckles] These seven dwarfs.

280
00:12:05,920 --> 00:12:08,000
Those things belong to Adrián's mother.

281
00:12:08,079 --> 00:12:09,920
-What?
-Yeah, I stole them.

282
00:12:10,000 --> 00:12:11,719
-[laughs] Okay!
-[phone rings]

283
00:12:13,880 --> 00:12:15,240
Oh, shit.

284
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
Fuck, fuck, fuck, I didn't know the time.
It's so late.

285
00:12:19,079 --> 00:12:20,719
-They're going to kill me.
-Who?

286
00:12:22,000 --> 00:12:23,920
-We'll talk later. I'll tell you later.
-Okay.

287
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Yeah, and don't worry.

288
00:12:25,079 --> 00:12:26,719
I'm sure that in all these boxes,

289
00:12:26,800 --> 00:12:29,160
you'll find a lot of decorations
you can use.

290
00:12:29,240 --> 00:12:30,920
-Ooh! I love you.
-Love you too.

291
00:12:31,000 --> 00:12:34,040
-Not that.
-♪ I know you think I'm a sociopath ♪

292
00:12:34,120 --> 00:12:37,560
♪ "My lovely prey," I'm a cliché ♪

293
00:12:37,640 --> 00:12:40,400
♪ Make way, I'm in my Pepsi mood ♪

294
00:12:40,480 --> 00:12:43,880
♪ Mama needs food, how about a barbecue? ♪

295
00:12:44,480 --> 00:12:47,400
♪ For us. the bourgeoisie ♪

296
00:12:47,480 --> 00:12:50,599
♪ So carefree, remember when we? ♪

297
00:12:51,839 --> 00:12:55,120
♪ I don't know what you need to get by ♪

298
00:12:56,120 --> 00:12:59,440
-♪ Something for your mind ♪
-♪ Mind ♪

299
00:12:59,520 --> 00:13:00,920
-♪ Mind ♪
-♪ Mind ♪

300
00:13:01,440 --> 00:13:02,880
-♪ Mind ♪
-♪ Mind ♪

301
00:13:02,959 --> 00:13:04,680
-♪ Something for your-- ♪
-[doorbell rings]

302
00:13:06,160 --> 00:13:07,000
-Hello.
-Hi.

303
00:13:07,079 --> 00:13:08,199
Valeria Férriz?

304
00:13:14,480 --> 00:13:16,040
Hey. Can you talk?

305
00:13:16,120 --> 00:13:18,560
FRIDAY

306
00:13:22,079 --> 00:13:24,160
I feel weird just putting my hand near it.

307
00:13:24,680 --> 00:13:26,719
[Carmen] You knew this moment had to come.

308
00:13:26,800 --> 00:13:29,000
-And here it is.
-Mm. Yeah.

309
00:13:29,520 --> 00:13:32,199
[Nerea] Look, just read it over
and sign it. No big deal.

310
00:13:32,280 --> 00:13:34,360
Hey, it's her first divorce.
It isn't that easy..

311
00:13:35,520 --> 00:13:36,360
My first?

312
00:13:36,440 --> 00:13:39,640
-You never know. Look at Elizabeth Taylor.
-Okay, wait a minute.

313
00:13:39,719 --> 00:13:41,199
Don't get overwhelmed, okay?

314
00:13:41,280 --> 00:13:43,959
You don't have to sign it today.
Take as much time as you need.

315
00:13:44,959 --> 00:13:46,480
-Thank you.
-You're welcome.

316
00:13:47,040 --> 00:13:49,959
-So, are you ready for Secret Santa?
-[Valeria] Mm-hm!

317
00:13:50,040 --> 00:13:51,760
-Uh, Secret Mrs. Santa.
-[Carmen] Ooh!

318
00:13:51,839 --> 00:13:54,120
[all] It's Secret Santa! Ooh! Ooh!

319
00:13:54,199 --> 00:13:56,240
-♪ Mind… ♪
-Secret Santa! Ooh! Ooh!

320
00:13:56,320 --> 00:13:58,400
-Secret Santa! Ooh! Ooh!
-♪ Mind ♪

321
00:13:58,480 --> 00:14:00,599
-♪ Mind… ♪
-Secret Santa! Ooh! Ooh!

322
00:14:01,199 --> 00:14:02,199
Okay, your turn.

323
00:14:02,280 --> 00:14:03,599
[chuckles]

324
00:14:06,240 --> 00:14:07,400
[gasps]

325
00:14:08,040 --> 00:14:10,800
Yes, I know it's silly, but since
we're doing Secret Santa in advance--

326
00:14:10,880 --> 00:14:13,440
It's a Christmas tree decoration,
just for me?

327
00:14:13,959 --> 00:14:15,160
-[Carmen] Yes.
-Oh!

328
00:14:16,560 --> 00:14:17,760
-I love it. Really.
-Oh!

329
00:14:17,839 --> 00:14:21,479
-[Carmen laughs] Oh! I guess you like it.
-Thank you, Carmen.

330
00:14:23,280 --> 00:14:25,439
So, ladies.
Do you still wanna go to the cinema?

331
00:14:25,520 --> 00:14:29,800
I can't. I have to go to Víctor's
to give him a record back and… Oh, my God.

332
00:14:30,560 --> 00:14:33,000
No, no, no. Don't worry. It's-- it's okay.

333
00:14:33,520 --> 00:14:34,800
I'm all right, I mean it.

334
00:14:36,000 --> 00:14:38,160
I just don't really want
to know a lot about him.

335
00:14:38,240 --> 00:14:40,360
-That's normal. That's normal.
-[Valeria] Yeah.

336
00:14:41,160 --> 00:14:44,120
Hey, why don't you say hello
to the little dicks?

337
00:14:44,199 --> 00:14:45,400
-Ooh!
-[all laugh]

338
00:14:45,479 --> 00:14:46,319
-Better?
-Carmen!

339
00:14:46,959 --> 00:14:49,079
-Open your mouth. Let 'em in.
-No! [laughs]

340
00:14:49,160 --> 00:14:51,800
You'll gouge my eye out.
They're small, but hard.

341
00:14:51,880 --> 00:14:53,319
-[Lola] I'm coming!
-[Carmen squeals]

342
00:14:53,400 --> 00:14:55,120
I'm coming to take them from you!

343
00:14:55,199 --> 00:14:57,599
-[laughing]
-No! You'll break them!

344
00:14:57,680 --> 00:14:59,599
FRIDAY

345
00:14:59,680 --> 00:15:01,000
SATURDAY

346
00:15:02,280 --> 00:15:03,439
What a surprise.

347
00:15:03,520 --> 00:15:04,599
Yeah, yeah.

348
00:15:05,160 --> 00:15:07,120
You caught me making ginger cookies.

349
00:15:07,199 --> 00:15:08,280
Cookies?

350
00:15:08,360 --> 00:15:10,599
-Yeah.
-Since when have you been good at baking?

351
00:15:10,680 --> 00:15:13,120
I don't know.
We'll see in a few minutes.

352
00:15:13,199 --> 00:15:14,400
[laughs]

353
00:15:14,920 --> 00:15:16,880
Can I have a vermouth? [clears throat]

354
00:15:17,640 --> 00:15:19,160
Yeah. Yeah.

355
00:15:21,479 --> 00:15:23,040
[sighs] Let me see…

356
00:15:23,560 --> 00:15:24,680
-This…
-No ice.

357
00:15:27,280 --> 00:15:28,120
Okay.

358
00:15:29,599 --> 00:15:30,640
[clears throat]

359
00:15:34,719 --> 00:15:35,800
-Enough?
-Yes.

360
00:15:37,040 --> 00:15:38,560
Gimme. Drink it.

361
00:15:39,160 --> 00:15:40,959
-What's wrong? Has it gone bad?
-No.

362
00:15:43,520 --> 00:15:44,680
You're scaring me.

363
00:15:45,240 --> 00:15:47,360
-I saw Víctor yesterday.
-Yes, you told me.

364
00:15:47,880 --> 00:15:48,880
With a girl.

365
00:15:48,959 --> 00:15:50,719
-♪ Mind ♪
-♪ Mind… ♪

366
00:15:50,800 --> 00:15:52,360
A GIRL?

367
00:15:53,280 --> 00:15:54,160
A GIRL?

368
00:15:54,240 --> 00:15:57,520
-♪Something for your mind ♪
-♪ Mind ♪

369
00:15:57,599 --> 00:15:58,520
♪ Mind ♪

370
00:15:59,719 --> 00:16:00,800
[Valeria sighs]

371
00:16:00,880 --> 00:16:01,839
It's totally fine.

372
00:16:04,479 --> 00:16:07,719
That's normal.
Víctor was like that before he met me.

373
00:16:07,800 --> 00:16:09,040
One girl, then another…

374
00:16:09,120 --> 00:16:13,079
Well, they seemed really involved
with each other, I mean, like a couple.

375
00:16:13,160 --> 00:16:15,040
-♪ Mind ♪
-♪ Mind… ♪

376
00:16:15,120 --> 00:16:16,800
HE HAS A GIRLFRIEND?

377
00:16:16,880 --> 00:16:18,280
-♪ Mind ♪
-♪ Mind… ♪

378
00:16:18,359 --> 00:16:19,920
HE HAS A GIRLFRIEND?

379
00:16:20,000 --> 00:16:21,719
-[timer pings]
-[gasps] The cookies!

380
00:16:21,800 --> 00:16:23,359
-The cookies!
-Oh, God! No!

381
00:16:23,439 --> 00:16:24,680
-No!
-Ow!

382
00:16:24,760 --> 00:16:27,120
-Why did you do that?
-Ow, ow, ow! I really burnt myself!

383
00:16:27,199 --> 00:16:29,319
-Water! Cold water!
-Okay! Yes! Done.

384
00:16:29,400 --> 00:16:31,520
-Wait! I'll get toothpaste. No!
-No!

385
00:16:31,599 --> 00:16:33,240
-Aloe, lotion! I don't care!
-Aloe! Lotion!

386
00:16:33,319 --> 00:16:35,079
-What do you want me to do?
-Take them out!

387
00:16:38,479 --> 00:16:40,839
At least we already know
I'm not good at making cookies.

388
00:16:40,920 --> 00:16:42,160
[chuckles]

389
00:16:42,880 --> 00:16:46,000
Val, if you want,
you can get it off your chest.

390
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
You hate drama.

391
00:16:48,079 --> 00:16:50,120
No, I hate my drama.

392
00:16:50,880 --> 00:16:51,920
But not yours.

393
00:16:52,719 --> 00:16:53,680
Not yours.

394
00:16:55,199 --> 00:16:56,400
[sighs]

395
00:16:57,640 --> 00:16:59,040
I left the guy.

396
00:17:00,640 --> 00:17:03,319
I have to accept
that this is one of the consequences.

397
00:17:03,400 --> 00:17:05,760
You left him,
but that doesn't mean it won't hurt.

398
00:17:09,919 --> 00:17:11,599
SATURDAY

399
00:17:17,040 --> 00:17:18,240
-Girls.
-[Carmen] Hi!

400
00:17:18,319 --> 00:17:19,560
-[Lola chuckles]
-Not late, am I?

401
00:17:19,640 --> 00:17:22,960
We'll forgive you if you tell us
what's so special about this place.

402
00:17:23,040 --> 00:17:27,960
Um… Well, you see, Víctor and I
always talked about coming here

403
00:17:28,040 --> 00:17:29,680
but we never had the chance.

404
00:17:29,760 --> 00:17:32,200
Dude, that's not special at all.
That's a fucking downer.

405
00:17:32,280 --> 00:17:36,200
We wanted to come here because
this is a place where you eat in the dark.

406
00:17:36,280 --> 00:17:38,560
-[gasps] Oh, my God, love it.
-Did you sign your divorce?

407
00:17:38,640 --> 00:17:41,320
-Yes.
-Good, because I wanna propose to you.

408
00:17:41,399 --> 00:17:43,000
-[laughing]
-You're so dumb.

409
00:17:43,080 --> 00:17:44,040
No. Go away.

410
00:17:44,680 --> 00:17:45,919
SATURDAY

411
00:17:47,080 --> 00:17:48,360
[Carmen] How'd you get burned?

412
00:17:48,440 --> 00:17:50,600
-[Lola] I told her I'd been at--
-[Valeria screams]

413
00:17:52,960 --> 00:17:54,640
SATURDAY

414
00:17:54,720 --> 00:17:56,440
FRIDAY

415
00:17:56,520 --> 00:18:00,040
42 guests and 12 press passes,
right, Chus?

416
00:18:01,159 --> 00:18:02,159
Great.

417
00:18:02,760 --> 00:18:04,240
Yes, that pays for a photo shoot.

418
00:18:05,040 --> 00:18:05,960
Yes.

419
00:18:06,600 --> 00:18:08,600
I'll pick up the suits too, don't worry.

420
00:18:08,680 --> 00:18:11,840
Hello, Nerea's busy, but she'll be
with you in a minute. It won't take long.

421
00:18:11,919 --> 00:18:13,159
-[Nerea] Problem?
-Shall I wait?

422
00:18:13,240 --> 00:18:14,560
[Miriam] Yes, great. [chuckles]

423
00:18:14,640 --> 00:18:15,640
Uh…

424
00:18:16,360 --> 00:18:17,919
Chus, I'll call you right back.

425
00:18:19,880 --> 00:18:20,720
Hello.

426
00:18:20,800 --> 00:18:21,760
-How are you?
-Fine.

427
00:18:23,440 --> 00:18:26,120
I'm here because I wanna celebrate
my nephew's civil baptism.

428
00:18:26,200 --> 00:18:27,159
A civil baptism?

429
00:18:27,240 --> 00:18:29,399
They call it that,
but it's actually kind of a party

430
00:18:29,480 --> 00:18:32,440
-to introduce the baby--
-I'm an event planner. I know what it is.

431
00:18:32,520 --> 00:18:33,360
Well…

432
00:18:33,960 --> 00:18:36,240
Wasn't there anyone else
in all of Madrid to hire?

433
00:18:36,840 --> 00:18:39,280
Not as good as you.
At least, that's what Lola told me.

434
00:18:40,480 --> 00:18:42,200
[phone rings]

435
00:18:44,480 --> 00:18:47,200
I don't think that's a good idea.
I'll recommend someone else.

436
00:18:49,320 --> 00:18:50,960
What do you mean,
recommend someone else?

437
00:18:51,040 --> 00:18:53,200
-We have to take it.
-Miriam… Hey.

438
00:18:53,280 --> 00:18:55,480
-We need it really badly.
-[Valeria] Can you talk?

439
00:18:55,560 --> 00:18:58,840
-Are you busy right now?
-Yes, I'm with… a client.

440
00:18:59,399 --> 00:19:01,560
I just got my divorce papers.

441
00:19:03,919 --> 00:19:07,320
Nerea, do you think we could move
our Secret Santa and do it this evening?

442
00:19:07,760 --> 00:19:09,679
It would be really good for me
to be with you all.

443
00:19:09,760 --> 00:19:11,200
Sure, of course we can.

444
00:19:11,280 --> 00:19:14,840
I'll check in with Lola and Carmen
and I'll see you later. Thanks, love.

445
00:19:19,240 --> 00:19:20,080
Valeria?

446
00:19:21,120 --> 00:19:23,440
[clears throat] No, another client.

447
00:19:25,440 --> 00:19:26,280
Is she okay?

448
00:19:28,000 --> 00:19:30,440
What happened between Valeria and I
has nothing to do with this.

449
00:19:30,520 --> 00:19:33,360
I'm not here for that.
This is strictly professional.

450
00:19:33,440 --> 00:19:36,280
Oh, so no problem.
We all agree, then, right? We'll accept.

451
00:19:39,760 --> 00:19:41,679
FRIDAY

452
00:19:42,880 --> 00:19:45,240
-Ooh!
-Ooh!

453
00:19:45,320 --> 00:19:46,560
-[laughing]
-[Lola] For you!

454
00:19:46,640 --> 00:19:48,919
-[Carmen] We already knew.
-I bet it's something dirty.

455
00:19:49,000 --> 00:19:50,080
It actually isn't.

456
00:19:52,120 --> 00:19:54,640
Well, it's ordinary,
but at least it's not gross.

457
00:19:54,720 --> 00:19:56,640
[Lola] Now turn it around,
look at the front,

458
00:19:56,720 --> 00:19:58,480
-and find that it's a pussy!
-[sighs]

459
00:19:58,560 --> 00:20:00,040
[all laughing]

460
00:20:00,120 --> 00:20:01,360
I knew it.

461
00:20:02,080 --> 00:20:03,360
It's for your new office.

462
00:20:03,440 --> 00:20:05,520
Every time you see it, you'll hate me,

463
00:20:05,600 --> 00:20:07,280
-but you'll think about me.
-[phone rings]

464
00:20:07,880 --> 00:20:08,960
INCOMING CALL… VÍCTOR

465
00:20:09,040 --> 00:20:11,040
[Carmen laughing] It's hideous.

466
00:20:11,159 --> 00:20:13,120
-Who's that?
-Uh… Chus.

467
00:20:13,200 --> 00:20:14,360
Oh! Let me talk to her.

468
00:20:14,440 --> 00:20:17,080
-I wanna tell her something--
-I hung up. I'm sorry.

469
00:20:17,159 --> 00:20:21,520
Um, I mean, she's really a pain
about the presentation for that Bruno guy.

470
00:20:21,600 --> 00:20:24,320
Well, if I answer it,
she'll keep me talking.

471
00:20:28,840 --> 00:20:30,280
FRIDAY

472
00:20:30,360 --> 00:20:31,760
SATURDAY

473
00:20:31,840 --> 00:20:34,679
[Miriam] Just a minute. I'll look for it.
I don't like it very much.

474
00:20:34,760 --> 00:20:36,440
-Hello.
-Definitely could use some changes.

475
00:20:36,520 --> 00:20:39,120
-Sorry, they kept me at the publisher.
-Hi. Don't worry.

476
00:20:39,200 --> 00:20:40,800
-How are you? I'm Carolina.
-How are you?

477
00:20:40,880 --> 00:20:43,240
The gremlin's mom.
Thank you for organizing the party.

478
00:20:43,320 --> 00:20:46,600
No, no. Sorry I'm late.
I didn't know you'd all be here.

479
00:20:46,679 --> 00:20:48,080
And Aina, too, she's parking up.

480
00:20:48,159 --> 00:20:51,360
-Oh.
-I've been working on the paperwork.

481
00:20:51,440 --> 00:20:53,080
All the documents are signed, see?

482
00:20:53,159 --> 00:20:54,480
-Everything's ready.
-That's great.

483
00:20:54,560 --> 00:20:57,120
And here's what I wanted
to show you today.

484
00:20:57,200 --> 00:20:58,760
-[Aina] I'm here.
-I don't like this one.

485
00:20:58,840 --> 00:21:00,520
-This is Aina, my little sister.
-Thanks.

486
00:21:00,600 --> 00:21:01,640
-Hello.
-[Nerea] Hi.

487
00:21:01,720 --> 00:21:04,120
-Little? You had to stress that?
-Well, you are a child.

488
00:21:04,200 --> 00:21:06,440
-Why are you so late?
-Genetics is a fucking bitch.

489
00:21:06,520 --> 00:21:08,679
All the beauty in one family?
Share the wealth!

490
00:21:08,760 --> 00:21:11,200
-What do you think about this?
-Ooh, I like this one.

491
00:21:11,280 --> 00:21:13,399
-I have two options for the candy bar.
-Looks good.

492
00:21:13,480 --> 00:21:15,440
The first has a simple,
more traditional flavor.

493
00:21:15,520 --> 00:21:17,880
The second has more complex
subtleties to it.

494
00:21:17,960 --> 00:21:19,040
-Hmm.
-Hmm.

495
00:21:19,120 --> 00:21:19,960
The second one.

496
00:21:20,679 --> 00:21:22,919
Are you sure? It'll cost you quite a bit.

497
00:21:23,440 --> 00:21:25,960
This is my first nephew, my only gift…
The second one.

498
00:21:27,120 --> 00:21:29,760
Well, that's all, then.
If you need anything else, call me.

499
00:21:29,840 --> 00:21:31,240
-We'll be in touch.
-[Víctor] Okay.

500
00:21:31,320 --> 00:21:32,919
-Well, thank you.
-Thank you, Carolina.

501
00:21:33,000 --> 00:21:34,560
-Can I keep this?
-Yes, take it.

502
00:21:34,640 --> 00:21:35,800
Let's put the blankie on,

503
00:21:35,880 --> 00:21:37,760
-so he doesn't get cold outside.
-Here.

504
00:21:37,840 --> 00:21:38,840
-Let's see.
-Thank you.

505
00:21:38,919 --> 00:21:41,320
-Careful, Víctor. He's not a teddy bear.
-I'll just wrap him.

506
00:21:41,399 --> 00:21:42,800
-[Miriam] Bye.
-[Carolina] See you.

507
00:21:42,880 --> 00:21:44,520
-Let's go. See you.
-[Carolina] Let's go.

508
00:21:44,600 --> 00:21:46,000
Good. And thank you, too, Miriam.

509
00:21:48,439 --> 00:21:50,439
SATURDAY

510
00:21:51,439 --> 00:21:55,159
We wanted to come here because
this is a place where you eat in the dark.

511
00:21:55,240 --> 00:21:57,880
-[gasps] Oh, my God! Love it.
-Did you sign your divorce?

512
00:21:57,960 --> 00:22:00,120
-Yeah.
-Good, because I wanna propose to you.

513
00:22:00,200 --> 00:22:01,960
You're so dumb! No, go away.

514
00:22:02,040 --> 00:22:03,800
I thought I wouldn't make it. I'm sorry.

515
00:22:03,880 --> 00:22:05,760
-Have you been waiting long?
-Yes.

516
00:22:05,840 --> 00:22:08,080
I'm sorry. Hey, you're all gorgeous.

517
00:22:08,159 --> 00:22:10,480
-Thank you!
-And this cleavage?

518
00:22:10,560 --> 00:22:12,960
-[Valeria] That's new, isn't it?
-Well, just today.

519
00:22:13,040 --> 00:22:14,760
-Let's go in now.
-[Lola] Okay.

520
00:22:14,840 --> 00:22:16,520
-[Carmen] I'[m hungry.
-[Lola] Let's go.

521
00:22:16,600 --> 00:22:19,520
-Val, I wanna talk to you at dinner.
-Okay.

522
00:22:20,679 --> 00:22:22,360
[Valeria] The table's under my name.

523
00:22:22,439 --> 00:22:24,040
SATURDAY

524
00:22:25,439 --> 00:22:26,720
[Carmen] How'd you get burned?

525
00:22:26,800 --> 00:22:28,159
-[Lola] I told--
-[Valeria screams]

526
00:22:28,240 --> 00:22:31,280
-[Carmen] Val, what happened?
-[Valeria] Sorry. I sat on someone.

527
00:22:31,360 --> 00:22:32,720
-Valeria?
-Víctor?

528
00:22:32,800 --> 00:22:33,640
-Víctor?
-[man] Shhh!

529
00:22:33,720 --> 00:22:35,640
-[Víctor] Lola.
-[Lola] What are you doing here?

530
00:22:35,720 --> 00:22:37,720
-[Aina] Lola, is that you?
-[Valeria] Who said that?

531
00:22:37,800 --> 00:22:39,679
[Lola] Let's go outside and I'll tell you.

532
00:22:40,399 --> 00:22:44,080
CARMEN, LOLA, VALERIA, NEREA AND VÍCTOR
SATURDAY, 10:20 P.M.

533
00:22:44,720 --> 00:22:46,240
-Uh, look.
-Uh, it's fine.

534
00:22:46,320 --> 00:22:47,280
-No.
-It's totally fine.

535
00:22:47,360 --> 00:22:48,720
-No, no.
-But he even brought her

536
00:22:48,800 --> 00:22:51,600
to the place we were excited
to come and eat at together.

537
00:22:51,679 --> 00:22:54,080
-Yeah. Uh…
-Are you sure that's the same girl?

538
00:22:54,159 --> 00:22:55,840
Did you get a good look at her?

539
00:22:55,919 --> 00:22:57,640
-Well, it's…
-Yeah, I'm sorry.

540
00:22:57,720 --> 00:23:00,280
Yeah, yeah, yeah.
The restaurant is dark, yeah.

541
00:23:00,800 --> 00:23:02,000
[sighs] Okay, then.

542
00:23:02,840 --> 00:23:03,960
What should we do now?

543
00:23:08,320 --> 00:23:09,159
Excuse me.

544
00:23:10,600 --> 00:23:12,000
We need a big favor.

545
00:23:12,080 --> 00:23:13,280
[Víctor] Why did they leave?

546
00:23:13,360 --> 00:23:16,200
[Carmen] Maybe she wasn't comfortable
dining near her ex and another girl.

547
00:23:16,280 --> 00:23:17,399
[Nerea] But she's his sister.

548
00:23:18,360 --> 00:23:19,200
Nerea?

549
00:23:20,080 --> 00:23:21,919
-[woman] Turn off the light!
-This is important.

550
00:23:22,000 --> 00:23:23,280
Why does she know your name?

551
00:23:26,439 --> 00:23:29,240
-He is the only one who can help you.
-Thank you.

552
00:23:31,520 --> 00:23:32,360
[sighs]

553
00:23:33,000 --> 00:23:33,840
She's very pretty.

554
00:23:33,919 --> 00:23:36,360
-Hmm.
-[maître d'] She has a very sexy voice.

555
00:23:36,439 --> 00:23:39,600
[chef] A voice emanating from full lips,
almost like wild strawberries.

556
00:23:39,679 --> 00:23:43,679
And she has a long mane of hair,
bright honey-colored hair

557
00:23:43,760 --> 00:23:45,800
cascading over her shoulders
and down her back.

558
00:23:45,880 --> 00:23:49,640
Yeah, yeah, but their behavior?
Are they behaving like a serious couple?

559
00:23:50,320 --> 00:23:52,480
-There's chemistry. Right?
-Right.

560
00:23:52,560 --> 00:23:53,840
What color are her eyes?

561
00:23:55,200 --> 00:23:57,480
I don't know! I'm curious.
I mean, I get nervous.

562
00:23:57,560 --> 00:23:59,360
[sighs] Well, with the night light,

563
00:23:59,439 --> 00:24:01,399
everyone's eyes look like
they're a little creature

564
00:24:01,480 --> 00:24:02,960
-about to be run over.
-[Valeria] Yeah.

565
00:24:03,040 --> 00:24:04,399
-True.
-[Víctor] But Lola knows her.

566
00:24:04,480 --> 00:24:06,800
Yeah, but that was a long time ago.
I've changed.

567
00:24:06,880 --> 00:24:09,880
She saw you yester--
That's why she was being strange.

568
00:24:09,960 --> 00:24:11,880
-Valeria will murder you.
-I wanted to tell her.

569
00:24:11,960 --> 00:24:13,840
But it still hurts her
when we talk about Víctor.

570
00:24:13,919 --> 00:24:15,280
It hurts her to talk about me?

571
00:24:15,360 --> 00:24:17,840
[scoffs] Of course it does.
Don't act surprised, Víctor.

572
00:24:17,919 --> 00:24:19,439
-[man] Shh!
-[woman] The light!

573
00:24:19,520 --> 00:24:20,800
-Oh.
-Turn it off, turn it off.

574
00:24:20,880 --> 00:24:22,320
-This is embarrassing.
-[chuckles]

575
00:24:23,280 --> 00:24:24,240
-Turn it off.
-Okay!

576
00:24:26,320 --> 00:24:27,960
Well, okay, then. This is it.

577
00:24:29,360 --> 00:24:30,520
It is what it is. [sighs]

578
00:24:31,560 --> 00:24:32,640
-Sure.
-Yeah.

579
00:24:34,760 --> 00:24:35,720
And what is it?

580
00:24:37,919 --> 00:24:39,640
Well, it's…

581
00:24:40,760 --> 00:24:44,480
It's-- it's your goodbye party
and nothing will ruin it.

582
00:24:45,720 --> 00:24:47,320
-Well said, Val!
-Mm.

583
00:24:47,399 --> 00:24:48,439
-[laughs]
-Okay, then!

584
00:24:48,520 --> 00:24:50,240
High five. No!

585
00:24:50,320 --> 00:24:51,280
-No.
-Okay.

586
00:24:51,360 --> 00:24:53,480
At least I won't have
to see their faces during dinner.

587
00:24:53,560 --> 00:24:55,320
[both laugh]

588
00:24:55,399 --> 00:24:57,800
-[Lola] We're gonna need wine.
-[Valeria] One bottle.

589
00:24:57,880 --> 00:25:00,600
-[Lola] Oops! Let's see. There's nothing…
-[Valeria] A shot-- Aah!

590
00:25:01,240 --> 00:25:02,399
-Valeria?
-Víctor?

591
00:25:02,919 --> 00:25:05,760
-[Valeria] I'm having dinner with friends.
-[Víctor] Can we talk?

592
00:25:05,840 --> 00:25:07,840
Your friends can wait for you
with my sister.

593
00:25:08,439 --> 00:25:10,280
-Your sister?
-Yes.

594
00:25:10,360 --> 00:25:13,880
Aina. Do you remember at my birthday,
she wasn't there yet?

595
00:25:15,280 --> 00:25:16,520
I wanted to see you,

596
00:25:17,320 --> 00:25:18,679
even if it was in the dark.

597
00:25:20,480 --> 00:25:22,240
Víctor, they're waiting for me now.

598
00:25:23,320 --> 00:25:26,240
[sighs] I'm trying
not to think about you, but…

599
00:25:26,320 --> 00:25:29,640
I don't know, there… There's something
that keeps me coming back to you.

600
00:25:37,399 --> 00:25:38,360
What should we do now?

601
00:25:38,439 --> 00:25:41,080
[sung in Spanish] ♪ You didn't tell me ♪

602
00:25:41,159 --> 00:25:43,720
♪ That shit was poisonous ♪

603
00:25:43,800 --> 00:25:46,399
♪ That you were going to clip my wings ♪

604
00:25:46,480 --> 00:25:49,040
♪ And then start over ♪

605
00:25:51,439 --> 00:25:54,399
♪ Because you don't need me anymore ♪

606
00:26:08,199 --> 00:26:10,000
♪ You don't have to ♪

607
00:26:10,720 --> 00:26:13,040
♪ Tell me anything ♪

608
00:26:13,679 --> 00:26:15,480
♪ I can feel ♪

609
00:26:16,199 --> 00:26:18,800
♪ That you're done with me ♪

610
00:26:18,880 --> 00:26:20,880
♪ You don't have to ♪

611
00:26:21,480 --> 00:26:24,399
♪ Show me your teeth ♪

612
00:26:24,480 --> 00:26:26,640
♪ If you're not into it anymore ♪

613
00:26:27,120 --> 00:26:31,040
♪ And if you're done with me, love ♪

614
00:26:40,880 --> 00:26:41,919
Mmm.

615
00:27:07,760 --> 00:27:08,640
What are you doing?

616
00:27:12,000 --> 00:27:13,640
I have work to do tomorrow.

617
00:27:20,600 --> 00:27:22,040
Yeah. Uh…

618
00:27:24,399 --> 00:27:25,880
This isn't what it looks like.

619
00:27:25,960 --> 00:27:28,199
-I have to prepare--
-If you have work, you'd better go.

620
00:27:31,880 --> 00:27:32,919
[sighs]

621
00:27:36,000 --> 00:27:37,480
I know what you're thinking.

622
00:27:38,000 --> 00:27:39,199
-Really--
-Leave.

623
00:27:41,439 --> 00:27:43,399
[sighs] Valeria.

624
00:27:52,159 --> 00:27:53,000
Leave.

625
00:28:03,679 --> 00:28:06,520
♪ Because you don't need me anymore… ♪

626
00:28:11,760 --> 00:28:13,760
-[door closes]
-[sighs]

627
00:28:33,720 --> 00:28:34,800
Uh… pastry?

628
00:28:35,600 --> 00:28:36,439
No.

629
00:28:37,280 --> 00:28:38,480
No. Okay.

630
00:28:40,439 --> 00:28:41,360
And--

631
00:28:42,000 --> 00:28:43,399
Look, uh, Puri,

632
00:28:43,919 --> 00:28:46,199
-what you saw the other day…
-Hmm?

633
00:28:46,280 --> 00:28:48,439
…is something very natural,

634
00:28:49,320 --> 00:28:51,120
which happens when two people

635
00:28:51,199 --> 00:28:54,879
-love each other very much--
-I've been married over 30 years.

636
00:28:54,959 --> 00:28:58,080
-I've done that more than you ever have.
-Mommy!

637
00:28:58,679 --> 00:29:02,040
What I won't put up with is that a woman
who met my son

638
00:29:02,120 --> 00:29:03,919
-two days ago--
-Well, look, actually,

639
00:29:04,000 --> 00:29:05,679
I've known him for quite some time now.

640
00:29:05,760 --> 00:29:07,040
Two days ago, Carmen.

641
00:29:07,120 --> 00:29:09,679
-Two days.
-…disrespects me in my own home.

642
00:29:09,760 --> 00:29:12,600
On top of that, she has the nerve
to tell me it's natural.

643
00:29:12,679 --> 00:29:14,399
And I won't put up with
you talking like that

644
00:29:14,480 --> 00:29:16,560
to the woman
I'm gonna share my life with.

645
00:29:18,840 --> 00:29:20,600
Carmen and I are getting married.

646
00:29:22,520 --> 00:29:23,800
[Puri gasps]

647
00:29:23,879 --> 00:29:25,919
Um… Yes.

648
00:29:26,000 --> 00:29:28,879
If you don't respect her,
you're not respecting me either.

649
00:29:34,800 --> 00:29:35,879
Um…

650
00:29:37,080 --> 00:29:37,919
More coffee?

651
00:29:38,959 --> 00:29:40,159
That's there.

652
00:29:40,240 --> 00:29:42,840
This, this… Okay. Perfect.

653
00:29:43,600 --> 00:29:45,480
Can you check
if I put the charger in there?

654
00:29:45,560 --> 00:29:46,520
Mm-hm.

655
00:29:47,040 --> 00:29:49,240
-Let me see.
-This and this.

656
00:29:49,320 --> 00:29:50,280
-No.
-Okay.

657
00:29:50,800 --> 00:29:52,480
-It's not there.
-No, in the middle one.

658
00:29:52,560 --> 00:29:54,280
-Oh.
-The middle pocket. Yeah, that's it.

659
00:29:54,800 --> 00:29:56,600
Isn't a suitcase more convenient?

660
00:29:57,120 --> 00:29:58,560
I want to take a backpack.

661
00:29:58,639 --> 00:30:01,360
-That's why they call it "backpacking."
-[chuckles]

662
00:30:01,439 --> 00:30:02,720
It's here.

663
00:30:02,800 --> 00:30:03,679
-Super.
-Sheesh.

664
00:30:04,280 --> 00:30:06,679
At what point during this
"I'll help you with your bag" time

665
00:30:06,760 --> 00:30:09,879
are you going to tell me what happened,
aside from the obvious, of course?

666
00:30:10,480 --> 00:30:13,480
So, I slept with him,
but then he walked out.

667
00:30:14,480 --> 00:30:17,080
The only explanation that you need
is I'm an idiot.

668
00:30:17,159 --> 00:30:18,280
You? Why?

669
00:30:19,080 --> 00:30:22,560
Well, he's the idiot, in any case.
Are you two gonna talk?

670
00:30:23,919 --> 00:30:27,560
When I slept with him, you know,
it was like having something that's like…

671
00:30:27,639 --> 00:30:29,520
you know isn't healthy at all,
but you love it.

672
00:30:29,600 --> 00:30:32,840
-[sighs] Like beer with gluten.
-Mmm.

673
00:30:32,919 --> 00:30:36,000
You totally enjoy it in the moment,
but then you feel so bad,

674
00:30:36,080 --> 00:30:39,800
your stomach starts grumbling
and you think, "Was it even worth it?"

675
00:30:40,600 --> 00:30:41,480
Oh!

676
00:30:42,120 --> 00:30:44,040
-I totally understand you.
-[chuckles]

677
00:30:45,040 --> 00:30:46,120
[sighs]

678
00:30:46,760 --> 00:30:47,720
Damn.

679
00:30:48,280 --> 00:30:49,480
Uh…

680
00:30:49,560 --> 00:30:51,959
-I'm sorry, can you explain this?
-Hey!

681
00:30:52,040 --> 00:30:53,879
-Lola? [laughs]
-Hey, what's wrong?

682
00:30:53,959 --> 00:30:55,639
-I want--
-Can you explain it?

683
00:30:55,720 --> 00:30:58,360
I want my own New Year concert.
What's wrong?

684
00:30:58,439 --> 00:30:59,399
-Look.
-Don't--

685
00:30:59,480 --> 00:31:01,000
♪ Mi, mi, mi, mi, mi, mi ♪

686
00:31:01,080 --> 00:31:03,080
[both singing]

687
00:31:04,560 --> 00:31:07,080
-Happy New Year!
-God, I hate you.

688
00:31:08,080 --> 00:31:10,639
♪ Donc laisse-moi te chanter ♪

689
00:31:10,720 --> 00:31:11,879
TITLE?

690
00:31:11,959 --> 00:31:15,879
♪ D'aller te faire en, hmm ♪

691
00:31:15,959 --> 00:31:19,879
♪ Ouais j'passerai pas à la radio ♪

692
00:31:19,959 --> 00:31:24,080
♪ Parce que mes mots sont pas très beaux ♪

693
00:31:24,159 --> 00:31:26,240
♪ Les gens me disent à demi-mot ♪

694
00:31:26,320 --> 00:31:28,320
♪ Pour une fille belle t'es pas si bête ♪

695
00:31:28,399 --> 00:31:30,360
♪ Pour une fille drôle t'es pas si laide ♪

696
00:31:30,439 --> 00:31:32,520
♪ Tes parents et ton frère ça aide ♪

697
00:31:32,600 --> 00:31:34,600
♪ Oh, tu parles de moi ♪

698
00:31:35,159 --> 00:31:36,840
♪ C'est quoi ton problème? ♪

699
00:31:36,919 --> 00:31:40,760
♪ J'ai écrit rien qu'pour toi
Le plus beau des poèmes ♪

700
00:31:41,480 --> 00:31:44,720
♪ Laisse-moi te chanter ♪

701
00:31:44,800 --> 00:31:48,840
♪ D'aller te faire en, hmm ♪

702
00:31:48,919 --> 00:31:51,199
-♪ Ouais j's'rai poli-- ♪
-[doorbell rings]

703
00:31:59,439 --> 00:32:02,040
[sighs] Do you feel like going for a walk?

704
00:32:02,120 --> 00:32:03,480
[sighs]

705
00:32:06,320 --> 00:32:08,320
[festive music playing]

706
00:32:09,719 --> 00:32:12,520
I really love the literary side-effect
of this month.

707
00:32:13,040 --> 00:32:17,959
It reminds me of Little Women,
A Christmas Carol, The Little Match Girl.

708
00:32:19,480 --> 00:32:21,320
I haven't been here for a long time.

709
00:32:22,240 --> 00:32:25,280
Last year I was in Berlin
and the year before, I don't remember.

710
00:32:29,719 --> 00:32:32,199
But we didn't come here
to talk about Christmas.

711
00:32:35,040 --> 00:32:36,080
[Valeria sighs]

712
00:32:38,879 --> 00:32:39,719
Say it.

713
00:32:43,080 --> 00:32:44,600
Valeria, I can't be with you.

714
00:32:49,280 --> 00:32:51,000
That's why you left last night.

715
00:32:53,199 --> 00:32:55,439
You're not the only one
who got hurt in all this.

716
00:32:56,439 --> 00:32:58,360
I can't put myself through that again.

717
00:32:59,520 --> 00:33:02,760
It didn't look like you thought that
when you suggested we go back to my place.

718
00:33:02,840 --> 00:33:05,399
I don't regret what happened last night.
I loved it.

719
00:33:06,679 --> 00:33:08,000
I don't mean us in bed.

720
00:33:09,959 --> 00:33:11,919
I'm talking about us as a couple.

721
00:33:12,000 --> 00:33:13,600
Have we ever rally been that?

722
00:33:15,679 --> 00:33:16,520
I don't know.

723
00:33:18,480 --> 00:33:21,760
Every time I took a step forward,
you took two steps back.

724
00:33:23,360 --> 00:33:24,320
[chuckles]

725
00:33:24,840 --> 00:33:27,120
You're always avoiding drama and lies.

726
00:33:28,679 --> 00:33:31,560
I know I want something with you,
but I want something…

727
00:33:34,719 --> 00:33:36,439
With no complications.

728
00:33:41,679 --> 00:33:42,600
Think about it.

729
00:33:55,360 --> 00:34:00,159
♪ An army marching underneath my skin ♪

730
00:34:03,240 --> 00:34:09,799
♪ The scars are just a map
Of where I've been ♪

731
00:34:10,560 --> 00:34:14,280
♪ Where my heart takes me
Where my heart takes me ♪

732
00:34:14,360 --> 00:34:17,960
♪ I don't know, oh, oh ♪

733
00:34:18,560 --> 00:34:22,159
♪ Where my heart takes me
Where my heart takes me ♪

734
00:34:22,239 --> 00:34:25,799
♪ I must go, oh, oh ♪

735
00:34:26,719 --> 00:34:30,760
♪ It's a long, long way to miracle ♪

736
00:34:30,839 --> 00:34:34,960
♪ But I promised my soul
That I'd make it back home ♪

737
00:34:35,040 --> 00:34:38,520
♪ Through the fires of Jericho ♪

738
00:34:38,600 --> 00:34:42,080
♪ It's a long, long way to miracle… ♪

739
00:34:43,120 --> 00:34:46,120
-All right.
-Call me, please. I have to settle this.

740
00:34:46,199 --> 00:34:47,920
-Oh, Chus, can we talk--
-Wait a minute.

741
00:34:49,280 --> 00:34:51,080
Val, I didn't know you'd be coming.

742
00:34:52,000 --> 00:34:53,839
I had a few things
to talk about with Chus.

743
00:34:53,960 --> 00:34:56,679
You can't still be upset
I accepted a job for Víctor.

744
00:34:57,680 --> 00:35:01,799
I wasn't upset because you accepted it.
I was upset because you didn't tell me.

745
00:35:01,880 --> 00:35:03,880
I know and I'm sorry.

746
00:35:03,960 --> 00:35:06,240
I have to learn that
you don't need me protecting you,

747
00:35:06,319 --> 00:35:07,640
just to be there for you.

748
00:35:08,920 --> 00:35:09,760
Friends?

749
00:35:14,240 --> 00:35:15,080
Come here.

750
00:35:16,000 --> 00:35:18,400
-You know I really hate being hugged.
-[laughs] Tough shit.

751
00:35:18,480 --> 00:35:20,200
-You should've told me.
-[chuckles]

752
00:35:21,400 --> 00:35:22,400
-Nerea.
-Yes?

753
00:35:22,480 --> 00:35:24,360
-Come with me.
-Can we talk about the title--

754
00:35:24,440 --> 00:35:26,799
Sorry, Valeria. He'll be here soon.

755
00:35:26,880 --> 00:35:28,400
-Who's coming?
-Bruno Aguilar.

756
00:35:28,920 --> 00:35:31,760
-The author of our latest release.
-Cannibal Homeland.

757
00:35:31,839 --> 00:35:32,880
[Chus] Mm-hm.

758
00:35:33,400 --> 00:35:37,000
It's not your style, but you'll like it.
He's a brilliant writer.

759
00:35:37,080 --> 00:35:38,200
I'll call you.

760
00:35:38,280 --> 00:35:39,120
Okay.

761
00:35:41,319 --> 00:35:44,600
[sung in Spanish]
♪ I would like to be the dog of a dog ♪

762
00:35:45,640 --> 00:35:48,520
♪ That took me out for walks ♪

763
00:35:49,799 --> 00:35:53,120
♪ And was happy to buy me expensive food ♪

764
00:35:54,000 --> 00:35:56,960
♪ And serve me mineral water in a bowl ♪

765
00:35:58,120 --> 00:36:00,120
♪ Because if I were a dog ♪

766
00:36:00,640 --> 00:36:04,120
♪ All these fears would disappear ♪

767
00:36:04,200 --> 00:36:07,839
♪ And I would live
In harmony and freedom ♪

768
00:36:10,520 --> 00:36:15,600
♪ I think my whole existence would be
Much nicer and more liberal ♪

769
00:36:19,000 --> 00:36:23,200
♪ Born a woman
In the era of Despentes ♪

770
00:36:23,280 --> 00:36:25,600
♪ Is hard, I don't know where to start ♪

771
00:36:25,680 --> 00:36:26,520
-[sighs]
-Yes!

772
00:36:26,600 --> 00:36:27,600
[all laugh]

773
00:36:27,680 --> 00:36:29,760
[Carmen] Valeria, to your new life.

774
00:36:30,480 --> 00:36:32,640
-Come on!
-Yes, yes, yes!

775
00:36:32,720 --> 00:36:33,760
-To life.
-To you.

776
00:36:33,839 --> 00:36:36,000
-To you.
-Also, to us.

777
00:36:37,160 --> 00:36:38,960
Okay, so, did you bring your decorations

778
00:36:39,040 --> 00:36:41,400
-for the tree, everybody?
-Of course!

779
00:36:41,520 --> 00:36:42,440
Wow!

780
00:36:42,520 --> 00:36:44,000
IMPOSTOR

781
00:36:44,080 --> 00:36:45,360
-Bravo! Bravo!
-[laughing]

782
00:36:45,440 --> 00:36:47,520
I got moves too, see!

783
00:36:47,600 --> 00:36:48,680
Yes!

784
00:36:48,760 --> 00:36:49,880
Mm-hm!

785
00:36:49,960 --> 00:36:51,359
OLIVIA RAMOS - DECEMBER 10*

786
00:36:51,440 --> 00:36:54,120
-I love it.
-[Lola] Next year is Nerea's!

787
00:36:54,200 --> 00:36:55,640
Ca-caw! Ca-caw!

788
00:36:55,720 --> 00:36:56,560
Ca-caw!

789
00:36:58,520 --> 00:36:59,600
Ciao, Sergio!

790
00:36:59,680 --> 00:37:01,120
GOODBYE, SERGIO

791
00:37:03,920 --> 00:37:06,040
[both] ♪ At the wedding! ♪

792
00:37:06,640 --> 00:37:08,920
[Carmen] Can't wait! No, stop!

793
00:37:09,000 --> 00:37:10,680
-Look who's--
-Come on! Really?

794
00:37:15,200 --> 00:37:16,480
Come here, come here.

795
00:37:18,960 --> 00:37:20,040
-To her.
-Come on, girl.

796
00:37:21,720 --> 00:37:25,120
♪ Because no one
Can stop me from barking ♪

797
00:37:33,920 --> 00:37:35,560
-Now!
-Aaah! [laughs]

798
00:37:42,839 --> 00:37:45,520
♪ But I am human ♪

799
00:37:45,600 --> 00:37:49,760
-♪ And here I am, locked away ♪
-♪ But I am human and here I… ♪

800
00:37:49,839 --> 00:37:51,200
[doorbell rings]

801
00:37:54,520 --> 00:37:55,600
[sighs]

802
00:37:59,440 --> 00:38:01,280
-Hello.
-Merry Christmas!

803
00:38:01,359 --> 00:38:02,640
Merry Christmas!

804
00:38:03,160 --> 00:38:05,400
-To you.
-And to your dates.

805
00:38:05,480 --> 00:38:06,319
Hey!

806
00:38:06,400 --> 00:38:10,720
♪ If I were a dog
A friendly and playful one ♪

807
00:38:10,799 --> 00:38:14,280
♪ I wouldn't have these anxiety problems ♪

808
00:38:15,040 --> 00:38:16,960
♪ If I were a dog ♪

809
00:38:17,040 --> 00:38:19,080
♪ I wouldn't be here, crying ♪

810
00:38:19,160 --> 00:38:22,680
♪ I'd quickly run outside to jump around ♪

811
00:38:23,440 --> 00:38:25,520
♪ But I am human ♪

812
00:38:25,600 --> 00:38:29,799
-♪ And here I am, locked away ♪
-♪ But I am human

813
00:38:29,880 --> 00:38:34,920
-♪ And here I am, locked away ♪
-♪ But I am human, and here I am ♪

814
00:38:35,000 --> 00:38:39,319
-♪ Locked away ♪
-♪ But I am human and here I am… ♪

815
00:38:39,400 --> 00:38:43,680
♪ But I am human
And here I am, locked away ♪

816
00:38:43,760 --> 00:38:47,640
♪ Composing little songs non-stop ♪

817
00:38:47,720 --> 00:38:49,640
♪ But if I were a dog ♪

818
00:38:49,720 --> 00:38:52,280
♪ I would still write my songs ♪

819
00:38:52,359 --> 00:38:55,880
♪ Because no one
Can stop me from barking ♪

820
00:39:16,319 --> 00:39:17,160
TITLE?

821
00:39:22,240 --> 00:39:24,000
VALERIA IN THE MIRROR

822
00:39:34,560 --> 00:39:41,560
VÍCTOR - I CAN'T WAIT TO HEAR YOUR ANSWER…

823
00:39:57,839 --> 00:40:01,440
CANNIBAL HOMELAND
BRUNO AGUILAR

824
00:40:03,640 --> 00:40:05,480
[ropes creaking]

825
00:40:08,200 --> 00:40:09,280
[grunts]

826
00:40:16,839 --> 00:40:18,720
[sung in Spanish] ♪ She is Valeria ♪

827
00:40:33,280 --> 00:40:35,640
♪ She won't stop, no she won't ♪

828
00:40:35,720 --> 00:40:37,080
♪ She won't ♪

829
00:40:37,160 --> 00:40:40,880
♪ Her life is a mess, this is serious ♪

830
00:40:40,960 --> 00:40:42,480
♪ She wants to fly ♪

831
00:40:43,720 --> 00:40:44,880
♪ Oh, oh ♪

832
00:40:44,960 --> 00:40:48,640
♪ Escape from her world, oh, Valeria ♪

833
00:40:49,160 --> 00:40:52,920
♪ Feel, Valeria ♪

834
00:40:53,000 --> 00:40:56,839
♪ Lie, Valeria ♪

835
00:40:56,920 --> 00:41:00,600
♪ Tell me, Valeria ♪

836
00:41:00,680 --> 00:41:03,640
♪ Love me ♪

837
00:41:05,240 --> 00:41:06,359
♪ Oh, oh ♪

838
00:41:06,440 --> 00:41:08,280
♪ Feel, Valeria ♪

839
00:41:10,200 --> 00:41:12,080
♪ Lie, Valeria ♪

840
00:41:14,200 --> 00:41:15,640
♪ Tell me, Valeria ♪

841
00:41:15,720 --> 00:41:19,160
♪ Love me ♪
ria ♪

