1
00:00:17,720 --> 00:00:21,080
Who was the guy that came
to the talk? I didn't see him afterwards.

2
00:00:21,599 --> 00:00:24,799
So, he, um… is…

3
00:00:24,880 --> 00:00:27,200
Is he the main character in your novel?

4
00:00:27,799 --> 00:00:28,720
You read my novel?

5
00:00:30,320 --> 00:00:33,559
He's more handsome than the character
you described in the book.

6
00:00:33,640 --> 00:00:34,480
He is.

7
00:00:34,559 --> 00:00:37,080
It's gonna be tough, then.

8
00:00:37,160 --> 00:00:38,559
What is?

9
00:00:39,720 --> 00:00:41,720
To get you to notice me.

10
00:00:44,320 --> 00:00:46,960
-Wanna know the truth?
-I would like to know…

11
00:00:47,480 --> 00:00:50,360
If he isn't your boyfriend,
then what's going on between you two?

12
00:00:51,879 --> 00:00:53,400
I don't know what we are.

13
00:00:54,440 --> 00:00:58,559
And I just think it's a little risky
that you're flirting with me like this.

14
00:00:58,640 --> 00:01:02,040
-I've always liked taking risks.
-You don't even know me.

15
00:01:02,120 --> 00:01:04,800
I read you.
Your book is autobiographical, right?

16
00:01:04,879 --> 00:01:06,759
What else do you know?

17
00:01:06,840 --> 00:01:10,720
I know that if you had been
born 2,000 years ago…

18
00:01:12,960 --> 00:01:14,960
…you'd have taken down an empire.

19
00:01:53,000 --> 00:01:55,600
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

20
00:01:57,640 --> 00:02:01,000
Dalí meant for this painting
to have multiple interpretations.

21
00:02:01,080 --> 00:02:02,160
What do you see?

22
00:02:02,759 --> 00:02:04,759
It's a… puppy?

23
00:02:04,839 --> 00:02:07,160
Yeah, it looks like a greyhound, right?

24
00:02:07,240 --> 00:02:10,680
-A puppy? I see a guy sort of lying back.
-It's a philosopher's pose.

25
00:02:10,759 --> 00:02:11,640
3.3 THE END

26
00:02:11,720 --> 00:02:13,640
-A guy sleeping in economy class.
-Hmm.

27
00:02:13,720 --> 00:02:15,239
-Hmm.
-What catches my eye most

28
00:02:15,320 --> 00:02:16,960
is the fruit bowl with pears and figs.

29
00:02:17,040 --> 00:02:20,760
Or the sail of a boat
stranded on the beach.

30
00:02:20,840 --> 00:02:23,320
-Oh.
-Like… Right? Or not…

31
00:02:23,400 --> 00:02:24,760
-Mmm…
-You see it?

32
00:02:24,840 --> 00:02:25,840
-No.
-Uh… No.

33
00:02:25,920 --> 00:02:29,000
-Gotta get my eyes checked.
-Uh… But, um…

34
00:02:29,080 --> 00:02:30,000
-Right there.
-Ah…

35
00:02:30,080 --> 00:02:31,920
-I think maybe--
-We're going upstairs. Come on.

36
00:02:32,000 --> 00:02:32,840
-No.
-Come on.

37
00:02:32,920 --> 00:02:33,799
ENDLESS ENIGMA

38
00:02:33,880 --> 00:02:36,200
You think to end something,
it has to be official?

39
00:02:36,280 --> 00:02:37,400
ENDLESS?

40
00:02:37,480 --> 00:02:39,840
-Define "something".
-I'll define it. Víctor.

41
00:02:39,920 --> 00:02:40,959
Ha-ha.

42
00:02:41,040 --> 00:02:43,920
The conversation you had
after your talk at the university

43
00:02:44,000 --> 00:02:45,760
sounded pretty official to me.

44
00:02:45,840 --> 00:02:49,120
Yeah, but we didn't really verbalize
that we were ending things.

45
00:02:49,200 --> 00:02:51,239
There are things
that should be understood.

46
00:02:51,320 --> 00:02:54,480
I don't agree.
Things should have a definitive ending.

47
00:02:54,560 --> 00:02:56,840
-The credits mean the movie's over.
-Ah-ah-ah. No.

48
00:02:56,920 --> 00:03:00,799
If we take a cue from Marvel, end credits
don't always mean the story's over.

49
00:03:01,280 --> 00:03:03,280
-Okay, but…
-Wait a minute.

50
00:03:04,000 --> 00:03:06,400
You're not feeling guilty
for wanting to sleep with Bruno?

51
00:03:06,480 --> 00:03:08,239
-Are you?
-Uh…

52
00:03:08,320 --> 00:03:11,160
-I… don't wanna sleep with Bruno.
-Wow.

53
00:03:11,239 --> 00:03:12,959
-Ow!
-For the moment.

54
00:03:13,600 --> 00:03:15,640
-You seem tense, raccoon eye.
-Ha, ha.

55
00:03:15,720 --> 00:03:18,519
Nothing happening yet
with the boy toy? Hmm?

56
00:03:18,600 --> 00:03:19,640
His name is Rai.

57
00:03:19,720 --> 00:03:22,480
And have you seen him again,
or does he have too much homework?

58
00:03:24,679 --> 00:03:28,239
Wait, hold on a minute. You've got it
really bad for this boy toy, don't you?

59
00:03:28,320 --> 00:03:29,720
Ow! Sorry. For Rai.

60
00:03:29,799 --> 00:03:32,799
First of all, he's not that young.
He's 25 years old.

61
00:03:32,880 --> 00:03:35,519
-Okay.
-Second, we haven't even slept together!

62
00:03:35,600 --> 00:03:38,679
Listen, ladies,
if you just wanna talk about dating stuff,

63
00:03:38,760 --> 00:03:40,440
why did we come to the Prado?

64
00:03:42,040 --> 00:03:44,679
That's not romantic.

65
00:03:44,760 --> 00:03:46,280
I don't understand why it's so hard

66
00:03:46,359 --> 00:03:48,799
to say you like someone
and you wanna get serious.

67
00:03:48,880 --> 00:03:50,920
Still having problems
on the app?

68
00:03:51,000 --> 00:03:52,280
It's exasperating.

69
00:03:52,359 --> 00:03:55,640
Try putting down your phone
and meeting someone in person.

70
00:03:55,720 --> 00:03:57,079
-You are so old school.
-Me?

71
00:03:57,160 --> 00:03:58,880
-Yes.
-I've got no time this week.

72
00:03:58,959 --> 00:04:01,679
-We're doing pre-wedding photos!
-Well, come up with an excuse--

73
00:04:01,760 --> 00:04:04,480
Ah! My elbow's getting sore, okay?

74
00:04:04,560 --> 00:04:08,440
You fell for it!
Of course I know you mean mine.

75
00:04:08,519 --> 00:04:09,560
-Wow.
-Don't pretend.

76
00:04:09,640 --> 00:04:12,359
-You didn't write it down.
-I knew! Where's your sense of humor?

77
00:04:12,440 --> 00:04:13,799
-You didn't remember.
-I remember.

78
00:04:13,880 --> 00:04:16,440
-That's not very professional.
-What is this? The bridal police?

79
00:04:16,519 --> 00:04:18,399
-No, I'm not joking, Carmen.
-Could you not?

80
00:04:18,479 --> 00:04:20,200
-This is disrespectful.
-I wrote it down!

81
00:04:20,279 --> 00:04:22,960
Do you want to see my calendar?
Should I show you?

82
00:04:32,039 --> 00:04:34,280
I really need to close
the chapter on Víctor.

83
00:04:36,320 --> 00:04:38,039
That's not my literary style.

84
00:04:40,160 --> 00:04:41,479
-But I get it.
-Hmm.

85
00:05:01,000 --> 00:05:02,200
I can't. I'm over it. No.

86
00:05:02,280 --> 00:05:05,599
I've seen so many invitations,
my eyes are bleeding. I can't decide.

87
00:05:06,120 --> 00:05:07,919
-I know what I want, Carmen.
-Really?

88
00:05:08,000 --> 00:05:09,120
Yeah.

89
00:05:09,200 --> 00:05:12,080
Letterpress printing
on cotton-fiber paper in black ink.

90
00:05:12,160 --> 00:05:13,680
What? Which one's that?

91
00:05:14,840 --> 00:05:17,120
Next to the glassine envelope
with gold lettering

92
00:05:17,200 --> 00:05:19,560
and the vellum stationery
with thermographic ink.

93
00:05:21,240 --> 00:05:24,840
All of these things, did you happen
to learn them in Sunday school?

94
00:05:24,919 --> 00:05:27,240
-Ha-ha. Funny girl, huh?
-Yeah.

95
00:05:27,320 --> 00:05:30,880
It'd be better to do this at home.
We're supposed to be getting work done.

96
00:05:30,960 --> 00:05:33,880
Whatever. I'm the boss.
I can do whatever I want.

97
00:05:34,919 --> 00:05:37,320
Ah! Mmm, Borja, um… I'm really sorry.

98
00:05:37,400 --> 00:05:39,560
-You've caught me at a bad time.
-What?

99
00:05:39,640 --> 00:05:42,080
Very original to put them all on cards.
Good proposal.

100
00:05:42,160 --> 00:05:44,400
-What's going on?
-And a very good slogan, yes.

101
00:05:44,479 --> 00:05:45,800
-I'm not sure…
-Very bold.

102
00:05:45,880 --> 00:05:48,000
-Hey. What slogan?
-No, no, no, no! Don't say it! No.

103
00:05:48,080 --> 00:05:50,720
You'll have to wait
for the presentation. Sh!

104
00:05:53,359 --> 00:05:55,640
-Um, thank you for your time. You may go.
-Yes, yes.

105
00:05:55,720 --> 00:05:57,080
-Uh, I'll go.
-Ah.

106
00:05:59,000 --> 00:06:02,240
You know, you don't have to go.
I only need her for a quick second.

107
00:06:03,160 --> 00:06:04,320
Maybe I'll stay.

108
00:06:04,400 --> 00:06:06,359
-Listen, we closed the deal.
-Huh?

109
00:06:06,440 --> 00:06:08,400
We're opening subsidiaries
all around Europe.

110
00:06:08,479 --> 00:06:11,160
And I've decided you should
head up the marketing team.

111
00:06:11,240 --> 00:06:12,640
-What?
-Mm-hmm.

112
00:06:13,640 --> 00:06:15,840
-Are you serious?
-I'm completely serious.

113
00:06:15,919 --> 00:06:18,280
Oh!

114
00:06:18,359 --> 00:06:20,720
I… I don't know! Thank you so much!

115
00:06:20,799 --> 00:06:22,960
-No, thank you.
-Thank you for thinking of me.

116
00:06:23,039 --> 00:06:24,560
Thank you. You're the best.

117
00:06:24,640 --> 00:06:28,160
You've managed to create an extremely
productive work environment here.

118
00:06:28,840 --> 00:06:29,680
Right?

119
00:06:29,760 --> 00:06:32,560
The environment
is a spectacular environment.

120
00:06:33,479 --> 00:06:36,160
Yes. Incredible, I'd even say.

121
00:06:36,760 --> 00:06:38,599
Uh… Um…

122
00:06:38,680 --> 00:06:41,200
And partly thanks to Carmen because…

123
00:06:42,080 --> 00:06:44,799
-You have no idea how good she is.
-Yes, I do.

124
00:06:44,880 --> 00:06:47,560
-I do know how good she is.
-You do, you're the boss. It's your job.

125
00:06:47,640 --> 00:06:51,760
Because of that, we want you
to pass on that spirit to the other sites.

126
00:06:51,840 --> 00:06:53,880
Yeah. Yes. The thing is…

127
00:06:53,960 --> 00:06:57,799
So, at the moment,
I've got a lot of responsibilities.

128
00:06:57,880 --> 00:07:00,200
Yes. Actually, I have a lot to attend to.

129
00:07:00,280 --> 00:07:03,400
-So… I should think about it, I think.
-Uh…

130
00:07:04,280 --> 00:07:06,799
I mean, this is a significant opportunity.

131
00:07:06,880 --> 00:07:07,919
Yeah.

132
00:07:08,000 --> 00:07:09,720
And, as Borja is saying…

133
00:07:09,799 --> 00:07:10,880
Uh…

134
00:07:10,960 --> 00:07:12,880
-He can handle the wedding planning.
-I'm sorry?

135
00:07:12,960 --> 00:07:16,440
-I can see your reflections in the glass.
-Oh. Yeah.

136
00:07:16,520 --> 00:07:18,120
Perfect. Um…

137
00:07:18,200 --> 00:07:19,880
Ah, but… we…

138
00:07:19,960 --> 00:07:21,239
-We aren't…
-No.

139
00:07:21,320 --> 00:07:22,560
-No, right?
-No!

140
00:07:22,640 --> 00:07:23,680
-No!
-No!

141
00:07:23,760 --> 00:07:25,960
-How can I be with Carmen?
-No way!

142
00:07:26,039 --> 00:07:27,719
-Together?
-Everyone knows you're together.

143
00:07:27,799 --> 00:07:29,799
-And that you're getting married.
-Everyone?

144
00:07:29,880 --> 00:07:31,919
Lucas from accounting happened to notice

145
00:07:32,000 --> 00:07:34,560
that you were both billing
from the same home address.

146
00:07:34,640 --> 00:07:37,560
He also saw you looking
into possible venues for your big day.

147
00:07:37,640 --> 00:07:39,039
Lucas is on it.

148
00:07:39,120 --> 00:07:42,239
Yeah, I wish he spent that much time
dealing with his clients.

149
00:07:42,320 --> 00:07:44,880
You know, I'm very supportive
of couples in the office

150
00:07:44,960 --> 00:07:46,200
because Lucas is my husband.

151
00:07:46,280 --> 00:07:49,560
-He's just an amazing guy.
-Um, a magnificent employee.

152
00:07:49,640 --> 00:07:51,599
-Hmm. Really top notch.
-Mmm.

153
00:07:52,200 --> 00:07:53,359
Well, anyway.

154
00:07:53,440 --> 00:07:55,440
-Uh, congratulations.
-Mmm.

155
00:07:55,520 --> 00:07:57,760
-And I'll see you in my office.
-Perfect.

156
00:07:57,840 --> 00:07:58,840
-Okay? Whenever.
-Okay.

157
00:07:58,919 --> 00:08:00,440
-See you. Ciao.
-Bye.

158
00:08:05,640 --> 00:08:08,280
-Unbelievable!
-Everybody knows about us?!

159
00:08:08,359 --> 00:08:11,440
-No, him being married to Lucas!
-I just got promoted!

160
00:08:12,599 --> 00:08:14,120
-Babe! Aah!
-My love!

161
00:08:16,560 --> 00:08:18,840
IRATXE, 34
15 KM AWAY

162
00:08:18,919 --> 00:08:21,120
LOOKING FOR: NO STRINGS ATTACHED

163
00:08:22,520 --> 00:08:24,640
IRIA, 30
4.5 KM AWAY

164
00:08:24,719 --> 00:08:26,919
LOOKING FOR: NOTHING SERIOUS

165
00:08:27,919 --> 00:08:29,280
NURIA, 30

166
00:08:32,480 --> 00:08:33,919
SHE/HER
6.5 KM AWAY

167
00:08:34,000 --> 00:08:37,320
DESCRIPTION: I LIKE TO READ,
I'M TIDY, I LOVE RIDING HORSES

168
00:08:37,400 --> 00:08:40,559
LOOKING FOR: IF YOU'RE NOT LOOKING
FOR A PARTNER, DON'T CONTACT ME

169
00:08:40,640 --> 00:08:42,959
WAITING TO SEE IF NURIA ACCEPTS YOUR MATCH

170
00:08:43,039 --> 00:08:45,560
WEDDING ORGANIZER, TABLES

171
00:08:45,640 --> 00:08:48,000
CARMEN'S INBOX
TABLE LAYOUT, BRIDAL GOWNS…

172
00:08:49,640 --> 00:08:51,560
-Carmen.
-Yeah, sorry.

173
00:08:51,640 --> 00:08:55,600
-Why is a cockroach at my cousins' table?
-Well, the cockroach is Father Ricardo.

174
00:08:57,079 --> 00:08:59,040
-You're so funny.
-Mmm.

175
00:08:59,120 --> 00:09:00,680
Father Ricardo with my mother.

176
00:09:02,160 --> 00:09:04,440
Your priest is on table 14.

177
00:09:04,520 --> 00:09:05,880
-I'm sorry.
-There is no table 14.

178
00:09:05,959 --> 00:09:08,600
Ah! It's Joaquín Orta. I have to get it.

179
00:09:08,680 --> 00:09:09,959
-I'm sorry, babe.
-Answer!

180
00:09:10,040 --> 00:09:11,920
-Go on.
-Joaquín! Yes. Uh… yes.

181
00:09:12,000 --> 00:09:14,199
I was just checking the emails right now.

182
00:09:14,920 --> 00:09:16,120
Okay.

183
00:09:20,440 --> 00:09:21,920
POSTS
RAI - FOLLOWING

184
00:09:32,000 --> 00:09:33,560
CANNIBAL HOMELAND

185
00:09:36,760 --> 00:09:40,199
SHE WAS SURPRISED
TO DISCOVER A NEW EMOTION: SERENITY

186
00:09:42,959 --> 00:09:46,000
¿Ah sí? ♪

187
00:09:55,160 --> 00:09:58,280
I COVERED MY FACE
WITH MY HANDS AGAIN - THE END

188
00:10:19,839 --> 00:10:21,360
You brought me to a tearoom?

189
00:10:21,440 --> 00:10:24,199
Well, the thing about me,
I like tea.

190
00:10:24,280 --> 00:10:25,640
-No!
-Hmm.

191
00:10:27,640 --> 00:10:29,800
Hey! No touching!

192
00:10:29,880 --> 00:10:32,800
Oh, hi there. A coffee, large.
In a glass, please.

193
00:10:36,440 --> 00:10:38,920
-Give it to me! Give it to me!
-Ah!

194
00:10:39,000 --> 00:10:40,240
-Give it to me!
-Please.

195
00:10:40,320 --> 00:10:42,440
I think maybe we should switch tables.

196
00:10:42,520 --> 00:10:45,839
-That one's mine! Stop it!
-There's no other tables,

197
00:10:45,920 --> 00:10:47,640
-Stop it!
-You know we've gotta talk.

198
00:10:47,720 --> 00:10:50,959
-Even though everything's been said?
-I'm sure there's something else.

199
00:10:52,839 --> 00:10:53,959
-Hey!
-Dummy!

200
00:10:54,640 --> 00:10:55,959
Stop that!

201
00:10:59,680 --> 00:11:02,400
Víctor, I've tried.

202
00:11:03,640 --> 00:11:07,320
But… the type of relationship
you're offering isn't for me.

203
00:11:08,719 --> 00:11:11,520
It's not just that I don't trust you.
It's that…

204
00:11:13,719 --> 00:11:15,880
I won't settle for less than what I need.

205
00:11:20,240 --> 00:11:21,959
You know I wanna be with you.

206
00:11:24,880 --> 00:11:27,760
-In your way.
-The way that we both agreed on.

207
00:11:31,600 --> 00:11:32,640
Thanks.

208
00:11:34,000 --> 00:11:36,360
But I'm sure you'll agree
that what we have now,

209
00:11:37,199 --> 00:11:38,360
it isn't working.

210
00:11:39,160 --> 00:11:40,800
Yeah, I agree with that.

211
00:11:44,800 --> 00:11:46,160
And I suppose that…

212
00:11:48,240 --> 00:11:50,079
loving you makes things harder.

213
00:12:05,640 --> 00:12:07,000
You can do the honors.

214
00:12:08,360 --> 00:12:09,280
Say it.

215
00:12:14,719 --> 00:12:16,520
We should stop seeing each other.

216
00:12:19,360 --> 00:12:20,400
Thank you.

217
00:12:23,760 --> 00:12:26,520
For the first time,
I know what it is we have.

218
00:12:27,800 --> 00:12:30,920
Even though it's nothing,
it's a clear nothing.

219
00:13:28,680 --> 00:13:33,839
♪ Y quemas, quemas, quemas?

220
00:13:42,719 --> 00:13:44,760
EVERY END IS A NEW BEGINNING

221
00:15:00,560 --> 00:15:03,040
It was very brave of you
to tell him how you feel.

222
00:15:03,560 --> 00:15:06,199
You know the best part? I feel good.

223
00:15:07,560 --> 00:15:08,800
I mean, no,

224
00:15:09,719 --> 00:15:11,280
I'm really fucked up, but

225
00:15:11,959 --> 00:15:15,560
in a way, it's set me free,
being able to say "I love you."

226
00:15:16,560 --> 00:15:18,000
Even though it's not mutual.

227
00:15:18,079 --> 00:15:19,240
He's a coward.

228
00:15:20,120 --> 00:15:21,079
But I know he loves you.

229
00:15:21,160 --> 00:15:25,000
I can tell you from personal experience,
it's pointless if you're unable to say it.

230
00:15:25,079 --> 00:15:27,360
Can you chop this for me?
My stomach's upset.

231
00:15:27,439 --> 00:15:30,959
I don't know. I think I'm nervous about
the wedding, and now with the promotion…

232
00:15:31,040 --> 00:15:32,240
Hey.

233
00:15:32,319 --> 00:15:35,920
You'll be the fucking master
of the universe in your company.

234
00:15:36,000 --> 00:15:37,800
Don't be a sourpuss, all right?

235
00:15:40,000 --> 00:15:41,479
-I accepted.
-Mmm!

236
00:15:41,560 --> 00:15:42,400
Yes!

237
00:15:42,479 --> 00:15:44,959
Okay, but what happens
if I can't keep up with everything?

238
00:15:45,040 --> 00:15:48,120
You could handle the wedding
if you used the calendar I gave you.

239
00:15:48,199 --> 00:15:51,719
Come on, Carmen. You love
your job, and this is a huge opportunity.

240
00:15:51,800 --> 00:15:55,040
-Borja needs to do more wedding planning.
-Plus, he's really excited for it.

241
00:15:55,120 --> 00:15:56,240
Okay, but I am too.

242
00:15:56,319 --> 00:15:58,079
Then let it show, Carmen. Let it show.

243
00:15:59,120 --> 00:16:00,079
Who is it?

244
00:16:01,959 --> 00:16:04,640
-My sister.
-And I'm the Queen of England.

245
00:16:05,160 --> 00:16:06,640
I don't believe you at all.

246
00:16:06,719 --> 00:16:08,199
-Let me see it.
-Uh, no. No.

247
00:16:08,280 --> 00:16:10,880
-Is it Rebeca?
-Yes. It's private between me and her.

248
00:16:10,959 --> 00:16:11,800
-No!
-Let me see!

249
00:16:11,880 --> 00:16:13,000
-No, no, no!
-Hang on!

250
00:16:13,079 --> 00:16:14,160
-No, you hang on!
-Let's see.

251
00:16:14,240 --> 00:16:15,439
-Give it!
-It's Bruno!

252
00:16:15,520 --> 00:16:18,000
-Oh my God! What did you say?
-Okay! Stay calm!

253
00:16:18,079 --> 00:16:19,400
-Okay, okay.
-Calm down.

254
00:16:19,479 --> 00:16:21,000
-I'll read it. Okay?
-Give it.

255
00:16:21,079 --> 00:16:23,079
-Give it back. Give it.
-You gotta read it.

256
00:16:23,160 --> 00:16:24,680
Yeah, I will. Okay!

257
00:16:25,400 --> 00:16:26,439
Oy!

258
00:16:28,160 --> 00:16:29,120
Okay, it says…

259
00:16:29,199 --> 00:16:32,680
"Have you taken down
an empire lately, Goddess?"

260
00:16:33,839 --> 00:16:36,400
Okay, but… are you sure you
haven't slept with this guy?

261
00:16:36,479 --> 00:16:39,280
No. I mean,
it's just some dumb joke he said,

262
00:16:39,359 --> 00:16:42,160
that if I was born 2,000 years ago,
I'd destroy empires.

263
00:16:42,760 --> 00:16:45,400
Jeez! Why doesn't anyone say
that to me on the dating apps?

264
00:16:45,479 --> 00:16:48,359
Okay, but wait a minute.
I mean… what do you write back?

265
00:16:48,439 --> 00:16:49,439
What do you say to that?

266
00:16:49,520 --> 00:16:52,199
-Ladies, we are rolling.
-Well, okay.

267
00:16:52,280 --> 00:16:53,319
-Oh boy.
-Let's see.

268
00:16:53,400 --> 00:16:56,359
-Tell him to meet you.
-I just broke up with Víctor. Best wait.

269
00:16:56,439 --> 00:16:58,599
You know, I'm a romantic. I'm like you,

270
00:16:58,680 --> 00:17:02,000
but, if we're being totally honest here,
at this moment,

271
00:17:02,079 --> 00:17:04,399
Víctor and you didn't have anything.

272
00:17:04,480 --> 00:17:06,000
I mean, it's not nothing.

273
00:17:06,079 --> 00:17:08,639
It was emotional,
and we were having sex regularly,

274
00:17:08,720 --> 00:17:11,480
-We were in a relationship--
-Do I need to remind you about the bra?

275
00:17:11,560 --> 00:17:12,560
-Mm-hmm.
-Thank you.

276
00:17:12,640 --> 00:17:14,359
-I'm gonna ask for a date. Yeah.
-Hmm!

277
00:17:14,440 --> 00:17:15,760
-Yes.
-.

278
00:17:16,359 --> 00:17:17,399
Hmm…

279
00:17:17,480 --> 00:17:19,119
I PREFER TO KEEP MY DEITY STATUS ANONYMOUS

280
00:17:19,200 --> 00:17:21,319
-I like it.
-Nice. Let's see what he says.

281
00:17:21,399 --> 00:17:22,240
Okay.

282
00:17:22,319 --> 00:17:24,359
He thinks I'm funny! He said, "Hahaha"!

283
00:17:24,440 --> 00:17:26,839
DINNER WHEN I GET TO MADRID?
I'LL RESPECT YOUR ANONYMITY.

284
00:17:26,919 --> 00:17:28,040
Now what do I say?

285
00:17:28,119 --> 00:17:30,640
-We gotta get back to the subject.
-Yeah. It has to be witty.

286
00:17:30,720 --> 00:17:32,760
-Something related to the topic.
-Greco-Roman--

287
00:17:32,840 --> 00:17:34,960
-Greco-Roman? It'll sound--
-What I mean is--

288
00:17:35,040 --> 00:17:37,200
Okay, listen. Sweetie?

289
00:17:37,280 --> 00:17:41,000
In the end, aren't we always saying that
you try too hard to please everybody?

290
00:17:41,080 --> 00:17:42,280
-Hmm.
-Hmm.

291
00:17:42,800 --> 00:17:45,159
Tell him whatever the hell you want.

292
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
Let's see.

293
00:17:48,159 --> 00:17:49,120
SOUNDS GOOD.

294
00:17:49,200 --> 00:17:52,600
I DON'T HAVE TO TOPPLE EMPIRES,
JUST THE RIGHT PERSON.

295
00:17:52,680 --> 00:17:54,760
-What? Too much?
-It's just… No…

296
00:17:54,840 --> 00:17:56,640
-Is that too much?
-It's a lot to just drop in.

297
00:17:56,720 --> 00:17:59,800
-Oh my God. Oh shit. It's too much. Shit.
-It depends on how he reacts.

298
00:17:59,880 --> 00:18:01,320
So tense!

299
00:18:01,399 --> 00:18:02,480
YOU'RE INCREDIBLE.

300
00:18:02,560 --> 00:18:05,280
-She's gonna do it! She's gonna do it!
-No. Lola. Stop it…

301
00:18:05,360 --> 00:18:07,360
YOU'RE INCREDIBLE

302
00:18:19,919 --> 00:18:21,280
We said half past, right?

303
00:18:21,800 --> 00:18:23,520
Huh? Oh, right.

304
00:18:23,600 --> 00:18:24,880
Sorry, thank you.

305
00:18:26,720 --> 00:18:30,159
-No worries. You're right on time.
-Only because it's our first date.

306
00:18:30,240 --> 00:18:31,360
Well, date… I, uh…

307
00:18:31,440 --> 00:18:32,320
Dinner. Uh…

308
00:18:32,399 --> 00:18:34,200
Gathering. Encounter. It's--

309
00:18:34,280 --> 00:18:35,440
Meeting.

310
00:18:35,520 --> 00:18:37,080
Very funny.

311
00:18:37,159 --> 00:18:39,159
Only because it's our first date, okay?

312
00:18:39,760 --> 00:18:40,679
Hello.

313
00:18:41,399 --> 00:18:42,840
Hello.

314
00:18:43,840 --> 00:18:44,679
-Oh!
-Oh.

315
00:18:44,760 --> 00:18:45,960
Oh my God.

316
00:18:46,040 --> 00:18:48,120
Ugh.

317
00:18:48,200 --> 00:18:50,919
-Do you wanna switch to a better table?
-Hey!

318
00:18:51,679 --> 00:18:52,919
Eh? What? Huh?

319
00:18:53,000 --> 00:18:56,240
-I like this table, but if you'd rather…
-No. It's fine.

320
00:18:56,320 --> 00:18:57,679
-Mmm.
-Great.

321
00:18:57,760 --> 00:18:59,640
-Thank you.
-Thank you.

322
00:18:59,720 --> 00:19:01,440
Great.

323
00:19:01,520 --> 00:19:04,520
Uh, by the way, I have to tell you
their specialty is ravioli.

324
00:19:04,600 --> 00:19:06,080
-Out of this world.
-All right.

325
00:19:06,159 --> 00:19:07,240
-I mean it.
-Okay.

326
00:19:08,080 --> 00:19:10,360
-Yep, I already know what I want.
-Stop it!

327
00:19:11,120 --> 00:19:11,960
Mom!

328
00:19:12,040 --> 00:19:14,320
Will you tell me anything
about your second novel?

329
00:19:15,960 --> 00:19:16,840
-No.
-No?

330
00:19:16,919 --> 00:19:19,240
I'm not giving you
any more details about me.

331
00:19:19,320 --> 00:19:22,080
You have too much information
after reading my book.

332
00:19:22,159 --> 00:19:24,120
So this dinner will center on you.

333
00:19:24,200 --> 00:19:28,200
Well, I don't know if I'll be able
to impress you the way you did with me,

334
00:19:28,280 --> 00:19:29,720
but let's go.

335
00:19:31,280 --> 00:19:33,000
Have you always seen yourself as a writer?

336
00:19:34,120 --> 00:19:36,399
I married at 25,
and then I got divorced.

337
00:19:36,480 --> 00:19:37,720
-You serious?
-Mm-hmm.

338
00:19:37,800 --> 00:19:39,159
-You won't believe this, but…
-Mmm?

339
00:19:39,240 --> 00:19:42,080
Right, you read my book.

340
00:19:42,159 --> 00:19:44,000
Hmm. One thing we have in common

341
00:19:44,080 --> 00:19:46,600
is marrying a little too young
and… without a plan.

342
00:19:47,840 --> 00:19:51,120
Mmm. When I picture myself at that time,
it's like I'm seeing another person.

343
00:19:51,200 --> 00:19:52,399
Hmm.

344
00:19:52,480 --> 00:19:54,159
-Mmm.
-I feel the same.

345
00:19:54,240 --> 00:19:55,960
-I need to try it.
-Mmm!

346
00:19:58,040 --> 00:19:59,840
-Mmm… Mmm!
-Mmm.

347
00:19:59,919 --> 00:20:01,399
-God!
-I told you.

348
00:20:01,480 --> 00:20:03,480
Mmm. Hey, why Asturias?

349
00:20:03,560 --> 00:20:04,919
-Are you from there?
-No.

350
00:20:05,440 --> 00:20:07,800
Life is very good in Asturias,
I'm telling you.

351
00:20:07,880 --> 00:20:09,080
-Mmm.
-Do you live alone?

352
00:20:09,159 --> 00:20:10,360
No.

353
00:20:11,159 --> 00:20:13,240
I live with Anisakis and Sanguijuela.

354
00:20:13,760 --> 00:20:14,960
-My cats.
-Oh!

355
00:20:16,240 --> 00:20:18,200
Two cats, living in the mountains…

356
00:20:18,280 --> 00:20:21,159
You're basically the image
of the hermit writer, you know?

357
00:20:21,679 --> 00:20:23,040
Maybe I am.

358
00:20:23,120 --> 00:20:24,440
Actually, I live there for Aitana.

359
00:20:24,520 --> 00:20:27,120
-And Aitana is your…
-My daughter.

360
00:20:28,200 --> 00:20:29,720
-Oh.
-She's five.

361
00:20:29,800 --> 00:20:32,120
-A banana!
-She lives with her mother.

362
00:20:32,200 --> 00:20:35,159
-It's a house we used to share…
-Mom, I want a banana!

363
00:20:35,240 --> 00:20:36,960
Dad, I want a banana!

364
00:20:37,040 --> 00:20:39,200
Basically, I live in Asturias
because of my daughter.

365
00:20:39,280 --> 00:20:41,720
-Please be quiet.
-I want a banana!

366
00:20:41,800 --> 00:20:45,440
I'm going to the bathroom,
but, if you don't mind, uh,

367
00:20:46,080 --> 00:20:47,720
leave me some dessert, okay?

368
00:20:47,800 --> 00:20:49,040
Why do you need to ask?

369
00:20:49,120 --> 00:20:51,040
I have no idea!

370
00:21:05,120 --> 00:21:08,000
VULVACIDE - HE HAS A DAUGHTER! SHE'S FIVE!

371
00:21:08,080 --> 00:21:09,960
LOLA - AND?

372
00:21:10,040 --> 00:21:11,440
CARMEN - SO CUTE!

373
00:21:11,520 --> 00:21:13,919
NEREA - WHAT'S THE PROBLEM?

374
00:21:14,000 --> 00:21:20,919
IF YOU'D BEEN HAPPY WITH ADRIÁN,
YOU COULD HAVE HAD A DAUGHTER TOO.

375
00:21:21,000 --> 00:21:24,360
WAITING TO SEE IF YOUR MATCH REPLIES…

376
00:21:24,440 --> 00:21:26,440
-Are you ready?
-Yeah.

377
00:21:26,520 --> 00:21:28,840
-Have all the flashes been set up?
-Yeah.

378
00:21:28,919 --> 00:21:30,600
-And the backgrounds?
-Well, yeah.

379
00:21:30,679 --> 00:21:32,560
Did you check
the reference photos I sent you?

380
00:21:32,640 --> 00:21:34,200
What reference photos?

381
00:21:34,280 --> 00:21:35,840
What photos?!

382
00:21:35,919 --> 00:21:38,120
Hello. I'm Borja. I have a photo shoot.

383
00:21:38,200 --> 00:21:40,240
-I'm Georgina, come in.
-Nice to meet you.

384
00:21:40,320 --> 00:21:42,840
-And Carmen?
-And hello to you too, Nerea.

385
00:21:42,919 --> 00:21:45,080
Why is she late? We only
have the studio for an hour.

386
00:21:45,159 --> 00:21:47,040
I said it should've been booked for two.

387
00:21:47,120 --> 00:21:49,560
While she might seem like a partner
as she's so opinionated,

388
00:21:49,640 --> 00:21:50,919
Georgina's just the photographer.

389
00:21:51,000 --> 00:21:52,840
The photographer told you
minimum two hours.

390
00:21:52,919 --> 00:21:55,919
-There's no need.
-Carmen will be here any second.

391
00:21:56,000 --> 00:21:58,800
Well, I sent you the reference photos,
so we'll do what I say.

392
00:21:58,880 --> 00:22:00,880
-Chill out.
-I'm perfectly chill.

393
00:22:00,960 --> 00:22:03,800
But Carmen's late, so we'll have to rush.

394
00:22:03,880 --> 00:22:06,240
Nerea, don't be mad at me.
I'm walking out as we speak,

395
00:22:06,320 --> 00:22:08,880
but I'll call a taxi,
and I'll be there in five minutes.

396
00:22:08,960 --> 00:22:10,000
Well, 15.

397
00:22:10,080 --> 00:22:12,200
But I'll be there in a flash.

398
00:22:12,280 --> 00:22:14,880
-It'll be great. Don't worry.
-I'm glad I caught you.

399
00:22:14,960 --> 00:22:16,360
-Come with me.
-But--

400
00:22:16,919 --> 00:22:19,480
-One minute. Please.
-Yes, I'm here, I'm here.

401
00:22:19,560 --> 00:22:21,840
-What is it?
-Well, it's about the Paris branch.

402
00:22:21,919 --> 00:22:23,640
-Mmm?
-I need you to handle the team reports.

403
00:22:23,720 --> 00:22:25,120
Okay. Okay, yes, I'm on it.

404
00:22:35,960 --> 00:22:37,000
Can I help you?

405
00:22:38,320 --> 00:22:40,399
-Need something?
-Of course, I'm your daughter.

406
00:22:42,399 --> 00:22:43,640
Oh, what the hell?

407
00:22:43,720 --> 00:22:48,040
Well, the daughter you would've had
if you and Adrián had taken that step.

408
00:22:49,560 --> 00:22:52,040
Well, this is very funny.

409
00:22:53,600 --> 00:22:55,159
You gonna tell me what the deal is?

410
00:22:55,240 --> 00:22:57,280
I think it's because you panicked

411
00:22:57,360 --> 00:22:59,399
the moment that Bruno said
he had a daughter.

412
00:22:59,480 --> 00:23:01,120
No. I was not panicking.

413
00:23:03,439 --> 00:23:04,480
Well, okay, a bit.

414
00:23:04,560 --> 00:23:06,240
That's a lot better.

415
00:23:06,320 --> 00:23:08,000
What if he wants me to meet her? Hmm?

416
00:23:08,080 --> 00:23:10,240
-Come on, Mama.
-Don't call me Mama! I'm not your mother!

417
00:23:10,320 --> 00:23:13,640
I think, for the moment, Bruno's
only interested in sleeping with you.

418
00:23:13,720 --> 00:23:15,159
My daughter wouldn't say this.

419
00:23:15,240 --> 00:23:17,800
You let me spend
way too much time with Lola.

420
00:23:18,640 --> 00:23:19,840
Oh!

421
00:23:19,919 --> 00:23:22,240
Can I buy you a drink, Valeria?

422
00:23:24,320 --> 00:23:25,880
Yes, please.

423
00:23:26,399 --> 00:23:27,840
-Shall we?
-Okay.

424
00:23:31,560 --> 00:23:32,960
No answer.

425
00:23:33,600 --> 00:23:36,520
I don't mean to be negative,
but we only have 15 minutes.

426
00:23:36,600 --> 00:23:39,280
I know we only have 15 minutes,
Georgina. I know.

427
00:23:39,880 --> 00:23:41,760
Hi, Pablo.

428
00:23:41,840 --> 00:23:44,240
Sorry! It was
a work thing that couldn't wait.

429
00:23:44,320 --> 00:23:48,120
-Save it. You haven't changed?
-Well, look, it's all here. I'm sorry.

430
00:23:48,200 --> 00:23:49,720
-Hi, Borja. Could you hold this?
-Hi.

431
00:23:49,800 --> 00:23:51,560
-How about a kiss?
-I'm sorry, yeah.

432
00:23:52,159 --> 00:23:55,439
Well, in summary, she's stressed,
and she might murder the photographer.

433
00:23:55,520 --> 00:23:57,520
-So everything seems good?
-Yeah, it's perfect.

434
00:23:57,600 --> 00:23:58,439
Yeah.

435
00:24:00,480 --> 00:24:03,000
Okay. So sorry.

436
00:24:03,080 --> 00:24:04,200
What's up with you?

437
00:24:04,280 --> 00:24:06,919
Well, my first wedding photo shoot
is a total disaster.

438
00:24:07,000 --> 00:24:10,240
-That's what's up.
-Gimme. No. What's the matter?

439
00:24:10,320 --> 00:24:12,040
I've just been running ragged for weeks,

440
00:24:12,120 --> 00:24:15,080
and I'm rejecting girls
who aren't being serious, and I'm…

441
00:24:15,600 --> 00:24:18,120
-I'm…
-You mean you just want a fuck.

442
00:24:19,439 --> 00:24:20,439
-No, Carmen.
-Ow!

443
00:24:20,520 --> 00:24:21,720
I don't want a fuck.

444
00:24:22,240 --> 00:24:26,439
I want something committed.
I want one person to match with. One.

445
00:24:26,520 --> 00:24:28,919
Yeah, but one thing doesn't
take away from the other.

446
00:24:29,000 --> 00:24:30,880
-Yes, it does. I mean--
-No, it doesn't.

447
00:24:30,960 --> 00:24:32,399
-Ow, ow, ow!
-Stop screwing around.

448
00:24:32,480 --> 00:24:34,040
-Come on. Ready.
-Stop that, please!

449
00:24:34,120 --> 00:24:35,720
-Let's go. Come on!
-I'm naked!

450
00:24:36,720 --> 00:24:39,919
I'd love it if we had time to warm up,
but we gotta get going, guys.

451
00:24:41,080 --> 00:24:43,520
Okay. Look at each other with love.

452
00:24:43,600 --> 00:24:44,720
What?

453
00:24:45,520 --> 00:24:47,000
A little more.

454
00:24:47,080 --> 00:24:48,600
-Closer.
-Look at the camera.

455
00:24:48,679 --> 00:24:50,480
Closer. Okay, but a little less close.

456
00:24:50,560 --> 00:24:51,800
-And the arms.
-Ah-ah-ah!

457
00:24:51,880 --> 00:24:53,480
-A bit of arm.
-You're squeezing too hard!

458
00:24:53,560 --> 00:24:55,600
-Say "I love you" with your nose.
-How?

459
00:24:56,320 --> 00:24:58,120
Like this?

460
00:24:58,200 --> 00:25:01,399
-Carmen, relax a little bit.
-Okay, I'm sorry. Sorry.

461
00:25:01,480 --> 00:25:03,760
This is why we look
at reference pictures, 'kay?

462
00:25:05,120 --> 00:25:07,760
Let's try something else.
This is all over the place.

463
00:25:07,840 --> 00:25:10,080
-It doesn't feel normal. Really not.
-Sorry--

464
00:25:10,159 --> 00:25:12,120
Look at the camera.
Look at Georgina.

465
00:25:12,199 --> 00:25:15,360
No, like… Like with affection.

466
00:25:15,439 --> 00:25:16,439
-More.
-I hate this.

467
00:25:16,520 --> 00:25:18,439
Good. More. More.

468
00:25:18,520 --> 00:25:20,679
Carmen, it looks like
you're strangling him.

469
00:25:20,760 --> 00:25:22,880
-She is strangling me.
-Okay, sorry, I'm sorry.

470
00:25:22,960 --> 00:25:24,640
-It's the tension!
-Relax a bit, guys.

471
00:25:24,720 --> 00:25:26,760
-It's a bit like…
-I don't know. You too.

472
00:25:27,960 --> 00:25:29,040
Fine. Let's move.

473
00:25:30,560 --> 00:25:32,240
Come on. Like this.

474
00:25:32,320 --> 00:25:33,679
-It's just--
-Do you have to get it?

475
00:25:33,760 --> 00:25:35,439
-No, Carmen. Look at him.
-But--

476
00:25:35,520 --> 00:25:36,600
-Answer it.
-I have to.

477
00:25:36,679 --> 00:25:40,480
The Paris branch wants me to give feedback
on some documents they just sent.

478
00:25:41,640 --> 00:25:42,640
What?

479
00:25:42,720 --> 00:25:43,960
-You're the best.
-No.

480
00:25:44,040 --> 00:25:44,960
Yes.

481
00:25:45,040 --> 00:25:47,919
-Perfect, that's great!
-I have to answer, I'm so sorry.

482
00:25:48,000 --> 00:25:50,679
-No!
-No! Don't move. The photo will be blurry!

483
00:25:50,760 --> 00:25:53,840
Why don't we pose them the same
as the references? Then we'd be done.

484
00:25:53,919 --> 00:25:57,199
Because it will look like they've got
a pole shoved up their asses like you.

485
00:25:57,280 --> 00:25:59,240
-I'm sorry?
-Yes. I've spoken to François.

486
00:25:59,320 --> 00:26:02,480
-But we're looking to expand our strategy…
-They're here.

487
00:26:03,000 --> 00:26:04,760
One second. Uh… What?

488
00:26:04,840 --> 00:26:06,679
That was the hour!

489
00:26:12,480 --> 00:26:13,880
-I don't know!
-No?

490
00:26:13,960 --> 00:26:16,000
I don't know where she is!

491
00:26:25,480 --> 00:26:27,800
You're back?

492
00:26:27,880 --> 00:26:30,280
You're still paranoid.
You're thinking about his daughter.

493
00:26:30,360 --> 00:26:31,840
So, speaking of that,

494
00:26:31,919 --> 00:26:35,080
should I seem like I'm more invested
in discussing the topic with him

495
00:26:35,159 --> 00:26:36,320
or maybe avoid it?

496
00:26:36,399 --> 00:26:37,840
-I'm just a little girl.
-Hmm?

497
00:26:37,919 --> 00:26:40,040
But I think
it's time to get to know Bruno.

498
00:26:40,120 --> 00:26:44,199
-And not as a father or writer.
-You're good at giving advice, aren't you?

499
00:26:44,280 --> 00:26:46,280
I learned a lot from Auntie Carmen.

500
00:26:46,760 --> 00:26:48,120
Hmm.

501
00:26:52,320 --> 00:26:53,199
Um…

502
00:26:54,800 --> 00:26:55,960
What happened?

503
00:26:56,480 --> 00:26:59,600
The waitress behind the bar
asked me something.

504
00:26:59,679 --> 00:27:03,880
I know what I was planning to say,
but I wanted to check with you first.

505
00:27:04,960 --> 00:27:08,360
What a mystery. And?
What was it you were going to ask me?

506
00:27:09,439 --> 00:27:13,240
Do we want to have the drinks here
or take them to my room?

507
00:27:14,760 --> 00:27:15,880
Lola!

508
00:27:17,240 --> 00:27:18,360
Lola!

509
00:27:20,760 --> 00:27:21,720
Lola!

510
00:27:26,760 --> 00:27:28,919
Are you here to sing me a song?

511
00:27:29,000 --> 00:27:31,159
I'll be out of tune, but I can try.

512
00:27:32,880 --> 00:27:34,640
No, I brought you some eye patches

513
00:27:34,720 --> 00:27:38,040
and a gel eye mask to reduce the swelling.

514
00:27:39,159 --> 00:27:40,439
But if that doesn't work,

515
00:27:40,520 --> 00:27:44,280
I brought you some cava,
to even up your eyes if you want to.

516
00:27:46,360 --> 00:27:47,919
You're an idiot, you know that?

517
00:27:50,679 --> 00:27:53,399
I don't have any desire
to do that over again, do you?

518
00:27:53,480 --> 00:27:56,640
-It was all so tense, no?
-I was late. It was my fault.

519
00:27:56,720 --> 00:27:59,800
I knew I couldn't handle
all of these conflicting responsibilities.

520
00:27:59,880 --> 00:28:02,159
-No, it wasn't your fault, Carmen.
-Well…

521
00:28:02,240 --> 00:28:03,760
I mean, I was nervous.

522
00:28:03,840 --> 00:28:05,399
-Really?
-Hmm.

523
00:28:05,480 --> 00:28:08,960
Even if we'd had a full hour,
we're bad at posing.

524
00:28:13,480 --> 00:28:16,360
Mmm. I promise that
when we're shown around the venue,

525
00:28:16,439 --> 00:28:18,600
I'm going to be present for every minute.

526
00:28:19,120 --> 00:28:20,640
-That's good.
-Mmm.

527
00:28:20,720 --> 00:28:22,919
I like it when we make decisions together.

528
00:28:23,000 --> 00:28:24,240
Me too.

529
00:28:27,760 --> 00:28:32,120
Mm, and, by the way…
I don't agree with you at all.

530
00:28:32,199 --> 00:28:34,399
I don't think there's anything wrong
with the way we pose.

531
00:28:34,480 --> 00:28:36,520
-Oh no?
-Mm-mm. No.

532
00:28:37,240 --> 00:28:38,080
Not at all.

533
00:28:38,760 --> 00:28:43,000
The thing is that I prefer to decide
who I'm interested in posing for.

534
00:28:43,639 --> 00:28:45,520
Remove your shirt, please.

535
00:28:45,600 --> 00:28:48,800
If you would.

536
00:29:00,879 --> 00:29:01,879
Unbelievable.

537
00:29:03,240 --> 00:29:05,000
It's great. I love it.

538
00:29:05,080 --> 00:29:07,120
Let me see that eye.

539
00:29:07,199 --> 00:29:08,840
Ah, it's not so bad.

540
00:29:21,120 --> 00:29:23,480
-What are you doing?
-Are you ticklish?

541
00:29:23,560 --> 00:29:25,199
-No.
-Yes, you are.

542
00:29:25,280 --> 00:29:26,120
-No.
-Let's see.

543
00:29:26,199 --> 00:29:27,639
No, I am not!

544
00:29:37,600 --> 00:29:38,560
You like it?

545
00:29:40,280 --> 00:29:42,360
Yeah, I do.

546
00:29:59,120 --> 00:30:00,679
I'm glad you wanted to come up.

547
00:30:02,879 --> 00:30:05,439
Well, only because that bar
was getting pretty loud.

548
00:30:05,520 --> 00:30:06,679
-Yeah.
-Yes.

549
00:30:06,760 --> 00:30:09,520
Sure. But don't think
I came because of you.

550
00:30:09,600 --> 00:30:10,560
-Oh no?
-No.

551
00:30:11,280 --> 00:30:14,720
I was very curious to see how
the rooms stacked up in this hotel.

552
00:30:16,639 --> 00:30:18,199
And what's the verdict?

553
00:30:18,280 --> 00:30:20,560
Well, for the moment, not bad.

554
00:30:24,240 --> 00:30:26,560
And the mattress… Pfft.

555
00:30:32,120 --> 00:30:34,080
-Do you--
-What?

556
00:30:34,159 --> 00:30:37,439
Want to, uh…
Want to get this off, or shall I?

557
00:30:37,520 --> 00:30:39,840
-Huh?
-The… The coat, I mean.

558
00:30:39,919 --> 00:30:41,280
-Oh, of course.
-Yes.

559
00:30:41,360 --> 00:30:42,199
Yeah.

560
00:30:43,040 --> 00:30:44,000
-And the…
-And the purse.

561
00:30:44,080 --> 00:30:45,040
Purse, yeah.

562
00:30:46,439 --> 00:30:48,360
Right on time.

563
00:31:01,879 --> 00:31:03,480
Really?

564
00:31:03,560 --> 00:31:05,360
I don't control it, you know.

565
00:31:05,439 --> 00:31:08,120
Well, you can go, 'cause we
haven't talked about his daughter.

566
00:31:08,199 --> 00:31:11,360
-Hi, good evening.
-It's time to let the adults have fun.

567
00:31:11,439 --> 00:31:13,760
-Of course. It's just…
-What? Hmm?

568
00:31:13,840 --> 00:31:16,480
Are you sure you haven't
been thinking of Víctor?

569
00:31:21,080 --> 00:31:21,919
Voilà.

570
00:31:29,600 --> 00:31:32,080
-I'll get some condoms.
-Okay.

571
00:31:33,280 --> 00:31:34,840
Here. Hold these.

572
00:31:35,439 --> 00:31:38,000
They both have their eyes closed.
It's just awful.

573
00:31:38,080 --> 00:31:41,639
-They're a disaster.
-Let me look through all of them. Jesus.

574
00:31:41,720 --> 00:31:44,480
We need to plan a second one,
and I don't have the budget.

575
00:31:44,560 --> 00:31:47,840
If you weren't so impatient, we could've
found another day with more time.

576
00:31:47,919 --> 00:31:49,560
-Impatient?
-Yes, impatient.

577
00:31:49,639 --> 00:31:52,199
Have you ever been told
you're the epitome of tact?

578
00:31:52,280 --> 00:31:55,120
And have you ever been told
that you're a bit uptight?

579
00:31:55,959 --> 00:31:58,959
No. What's the key to being
as relaxed as you are?

580
00:31:59,040 --> 00:32:01,679
Dressing like a clown,
chewing gum, stuff like that?

581
00:32:01,760 --> 00:32:05,080
No. You know, you could just try
not to be an asshole all the time.

582
00:32:22,600 --> 00:32:23,520
Come.

583
00:32:42,639 --> 00:32:44,199
I told you to leave.

584
00:32:45,159 --> 00:32:48,399
-You really didn't bring your own condoms?
-No.

585
00:32:50,320 --> 00:32:52,840
Well, it's a… it's just a first date.

586
00:32:52,919 --> 00:32:55,040
You have to be prepared in life.

587
00:32:55,120 --> 00:32:56,719
I learnt that from Auntie Nerea.

588
00:32:56,800 --> 00:32:58,280
Nerea?

589
00:33:00,639 --> 00:33:03,600
Well, it doesn't matter anyway.
He has some.

590
00:33:03,679 --> 00:33:05,080
Ah, shit!

591
00:33:09,480 --> 00:33:12,919
Uh… I swear I thought I grabbed them,
but Aitana came in while I was packing,

592
00:33:13,000 --> 00:33:14,679
and I must've forgotten them.

593
00:33:15,199 --> 00:33:16,959
-That's no problem.
-I can go to the pharmacy.

594
00:33:17,040 --> 00:33:18,280
-It'll take just a minute.
-Okay.

595
00:33:18,360 --> 00:33:19,439
-Yes?
-Yes.

596
00:33:29,600 --> 00:33:34,040
I'm thinking of a few things I can do
to you now that don't require condoms.

597
00:33:34,840 --> 00:33:37,360
-That is, if you don't mind.
-I don't mind at all.

598
00:33:37,439 --> 00:33:38,480
What things?

599
00:35:16,080 --> 00:35:17,080
I'm sorry.

600
00:35:17,160 --> 00:35:18,360
It's not a big deal.

601
00:35:19,120 --> 00:35:20,240
I mean it, it's fine.

602
00:35:20,760 --> 00:35:23,360
It's fine, I'm serious. Don't worry.

603
00:35:26,319 --> 00:35:29,040
Yeah, but, Lola, come on.
Look at you.

604
00:35:29,839 --> 00:35:30,920
You're so…

605
00:35:34,319 --> 00:35:35,400
And me? I'm…

606
00:35:37,160 --> 00:35:40,360
-I've only been with one other person.
-Oh.

607
00:35:42,040 --> 00:35:44,799
Uh… And…

608
00:35:45,799 --> 00:35:48,080
Were you together a long time? Or…

609
00:35:48,160 --> 00:35:50,760
No. Well, for three years.

610
00:35:50,839 --> 00:35:51,720
Wow.

611
00:35:51,799 --> 00:35:53,760
We started dating
at the end of high school,

612
00:35:53,839 --> 00:35:56,720
and in college, it ended up
getting pretty bad.

613
00:35:57,680 --> 00:35:59,720
Um… But you …

614
00:36:01,160 --> 00:36:04,000
Why haven't you been with anyone
for five years?

615
00:36:04,920 --> 00:36:05,880
Five years?

616
00:36:05,960 --> 00:36:09,720
Well, more or less. End of school,
beginning of college, and you're 25.

617
00:36:09,799 --> 00:36:11,600
-Me?
-Hang on.

618
00:36:11,680 --> 00:36:15,200
Wait. Exactly how many trips
around the sun are we talking about here?

619
00:36:15,839 --> 00:36:16,720
I'm 20.

620
00:36:17,360 --> 00:36:18,319
What do you mean?

621
00:36:19,799 --> 00:36:21,520
-I'm 20 years old.
-20 years old?

622
00:36:21,600 --> 00:36:23,120
-20 years old.
-20 years old?

623
00:36:23,200 --> 00:36:24,960
-20 years old.
-20 years old?

624
00:36:25,040 --> 00:36:27,040
Lola, I never told you I was 25 years old.

625
00:36:27,120 --> 00:36:29,240
You also never said you were 20 years old!

626
00:36:29,319 --> 00:36:32,000
-20 fucking years! No, no, no, no!
-But… Hey, but…

627
00:36:32,080 --> 00:36:34,560
-Uh, does it matter?
-Yeah! Of course it does!

628
00:36:34,640 --> 00:36:36,799
When I was your age,
you were 11 years old.

629
00:36:36,880 --> 00:36:39,400
-And when I was 11 years old, you were--
-I was two.

630
00:36:39,480 --> 00:36:41,799
-Two!
-But now I'm 20, so why does it matter?

631
00:36:41,880 --> 00:36:44,680
No, no, no. What the fuck is wrong
with me? This is insane.

632
00:36:44,760 --> 00:36:46,680
I escape from a narcissist
devoid of empathy,

633
00:36:46,760 --> 00:36:48,720
and I end up with a child
with an Oedipus complex.

634
00:36:48,799 --> 00:36:51,040
Hey, no, I have a very healthy
relationship with my mother.

635
00:36:51,120 --> 00:36:52,319
Please, leave.

636
00:36:52,400 --> 00:36:53,880
-Leave, Rai. Please, go!
-Seriously?

637
00:36:53,960 --> 00:36:55,440
-You're serious.
-What are you doing?

638
00:36:55,520 --> 00:36:58,760
I'm sure we can agree
this can't happen again, hmm?

639
00:37:00,600 --> 00:37:02,880
It's been a long time since… you know.

640
00:37:02,960 --> 00:37:04,359
-Uh-huh.
-And besides, I was…

641
00:37:05,640 --> 00:37:08,560
What I'm trying to say
is it was a moment of insanity,

642
00:37:08,640 --> 00:37:11,400
and I'm sure the red light didn't help.

643
00:37:12,760 --> 00:37:16,240
Um. What's important is
that it doesn't affect our work, hmm?

644
00:37:16,319 --> 00:37:18,560
You mean you coming on my face? That?

645
00:37:19,319 --> 00:37:20,480
For example.

646
00:37:21,480 --> 00:37:23,640
I trust that we're professionals.

647
00:37:23,720 --> 00:37:26,640
-The sooner we forget this, the better.
-But of course.

648
00:37:54,280 --> 00:37:56,400
Mama, about Father Ricardo.

649
00:37:56,480 --> 00:38:00,000
-It won't work, him on the head table.
-Borja, table 14. Table 14!

650
00:38:00,080 --> 00:38:02,640
Uh, he'll have to be a bit further away.

651
00:38:02,720 --> 00:38:04,080
Yes! Ye… Yes.

652
00:38:04,160 --> 00:38:07,680
JOAQUÍN ORTA - GET READY.
YOU FLY TO PARIS NEXT WEDNESDAY. CONGRATS.

653
00:38:07,760 --> 00:38:10,440
-We'll talk later. I'll explain later.
-No, hold on a minute…

654
00:38:10,520 --> 00:38:11,960
WEDNESDAY 25TH
WEDDING VENUE VISIT

655
00:38:12,040 --> 00:38:13,240
You can't be serious.

656
00:38:16,359 --> 00:38:19,000
-Wanna go?
-Yeah. Uh, I have to tell you something.

657
00:38:19,600 --> 00:38:22,400
-What?
-Remember the venue visit?

658
00:38:22,920 --> 00:38:24,319
-Yeah?
-I can't go.

659
00:38:24,400 --> 00:38:25,680
I know.

660
00:38:25,760 --> 00:38:28,799
Do you think we should have a little
breakfast together before I leave?

661
00:38:28,880 --> 00:38:31,120
Fine by me, but you'll miss the plane,
and you know it.

662
00:38:31,200 --> 00:38:34,640
I'd happily miss 15 planes
to go back to the room with you.

663
00:38:34,720 --> 00:38:36,200
-You would?
-Yes.

664
00:38:36,280 --> 00:38:37,720
There's some time left.

665
00:38:40,839 --> 00:38:43,040
I have to see my daughter, you know.

666
00:38:44,880 --> 00:38:50,120
But the next time I'm here, I think that
I'm gonna buy 15 boxes of condoms.

667
00:38:50,200 --> 00:38:51,319
Hello, good morning.

668
00:38:52,560 --> 00:38:55,960
Better get going, or you won't
be able to stay at this hotel anymore.

669
00:38:59,520 --> 00:39:01,359
-Bye, Férriz.
-Bye.

670
00:39:14,520 --> 00:39:16,040
-Bye.
-Bye.

671
00:40:35,200 --> 00:40:38,560
♪ Can't you see you're for a killer?
to stay at this hotel anymore.

