1
00:00:06,560 --> 00:00:09,200
ALARM
SNOOZE, STOP

2
00:00:11,719 --> 00:00:13,960
[alarm continues ringing]

3
00:00:14,559 --> 00:00:15,559
[alarm stops]

4
00:00:17,720 --> 00:00:19,800
["En Mi Garganta" by Sidonie plays]

5
00:00:21,599 --> 00:00:24,000
[yawns]

6
00:00:32,960 --> 00:00:35,320
[in Spanish]
♪ Today is the day of our date ♪

7
00:00:35,400 --> 00:00:40,040
♪ I brought you daisies
From my landlord's garden ♪

8
00:00:40,120 --> 00:00:41,199
♪ I love you! ♪

9
00:00:41,280 --> 00:00:42,480
[plane taking off]

10
00:00:42,559 --> 00:00:43,559
I love you.

11
00:00:44,440 --> 00:00:46,520
♪ I see you in the crowd ♪

12
00:00:46,600 --> 00:00:48,360
♪ I slip and fall to the ground… ♪

13
00:00:48,440 --> 00:00:49,640
[song stops]

14
00:00:49,720 --> 00:00:50,640
[gasps]

15
00:00:51,520 --> 00:00:52,480
[music resumes]

16
00:00:52,559 --> 00:00:54,680
VULVACIDE
VALERIA - I NEED BREAKFAST.

17
00:00:54,760 --> 00:00:56,279
CARMEN - I'LL BE THERE IN 15.

18
00:00:56,360 --> 00:00:58,040
NEREA - I'M ALMOST THERE.

19
00:00:58,120 --> 00:00:59,640
-[music stops]
-Ow! Oh.

20
00:00:59,720 --> 00:01:01,279
I'm sorry. So sorry.

21
00:01:01,360 --> 00:01:02,680
♪ I love you! ♪

22
00:01:05,319 --> 00:01:06,280
Huh?

23
00:01:06,360 --> 00:01:08,280
Hey, watch where you're going.
You dumbass.

24
00:01:08,360 --> 00:01:11,280
♪ I'm suffocated by the "I love you"
I'll never be able to say… ♪

25
00:01:11,360 --> 00:01:13,360
Sure. Sure, sure. I'm sorry.

26
00:01:17,160 --> 00:01:19,240
♪ I talk to you, and I choke ♪

27
00:01:19,320 --> 00:01:21,600
♪ I'm shaking, I go blank ♪

28
00:01:21,680 --> 00:01:24,160
♪ You talk to me, I don't understand ♪

29
00:01:24,240 --> 00:01:25,960
♪ I love you! ♪

30
00:01:26,040 --> 00:01:27,280
-[music stops]
-Uh… What?

31
00:01:27,360 --> 00:01:28,759
What… What did you just say?

32
00:01:29,640 --> 00:01:32,320
Uh, the books?
They're two for the price of one.

33
00:01:32,399 --> 00:01:34,759
Yeah. No! No, I was just looking.
Thank you.

34
00:01:34,839 --> 00:01:37,080
♪ It's in my throat ♪

35
00:01:37,160 --> 00:01:39,199
♪ It's in my throat ♪

36
00:01:39,280 --> 00:01:42,680
♪ It's cutting me, and it's bleeding
I'm suffocated by the "I love you"… ♪

37
00:01:42,759 --> 00:01:43,680
I love you!

38
00:01:43,759 --> 00:01:45,680
♪ I'll never be able… ♪

39
00:01:45,759 --> 00:01:47,320
♪ I'm suffocated by the "I love you"… ♪

40
00:01:47,399 --> 00:01:48,280
I love you!

41
00:01:48,360 --> 00:01:50,240
♪ I'll never be able… ♪

42
00:01:50,320 --> 00:01:51,320
-♪ I'm suffocated… ♪

43
00:01:51,399 --> 00:01:52,839
I love you!

44
00:01:52,920 --> 00:01:56,720
♪ By the "I love you"
I'll never be able to say ♪

45
00:01:58,160 --> 00:02:00,919
Ladies, I just can't stop thinking
about what Bruno said,

46
00:02:01,000 --> 00:02:02,399
and I'm so overwhelmed.

47
00:02:02,479 --> 00:02:04,960
Anyway, I'll see you shortly
and we'll discuss. I lo…

48
00:02:05,960 --> 00:02:07,000
I'll see you.

49
00:02:07,080 --> 00:02:08,199
[upbeat music]

50
00:02:18,000 --> 00:02:22,200
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

51
00:02:22,280 --> 00:02:24,519
-[Lola] Mm.
-[Nerea] Alcohol at this time of day?

52
00:02:24,600 --> 00:02:25,600
3.7 GETTING OLD

53
00:02:25,680 --> 00:02:26,519
[Lola] It's brunch.

54
00:02:26,600 --> 00:02:29,959
The only time you don't look like
an alcoholic if you drink before 12.

55
00:02:30,040 --> 00:02:31,920
Ugh! No, no, no, that's gross. Ugh!

56
00:02:32,000 --> 00:02:34,360
What? Is there a rule against
having bacon for breakfast?

57
00:02:34,440 --> 00:02:37,040
-Being Karen, living in Mississippi?
-No, it's being pregnant.

58
00:02:37,120 --> 00:02:38,640
-I can't stand the smell of meat.
-Here.

59
00:02:38,720 --> 00:02:40,920
[Valeria] So what do you think
about Bruno?

60
00:02:41,000 --> 00:02:44,560
-Saying "I love you" is… serious.
-But there are different "I love you"s.

61
00:02:44,640 --> 00:02:47,239
-His could be gratitude.
-Or as in "I'm starting to like you."

62
00:02:47,320 --> 00:02:49,040
Or "I'd love to fuck you right now."

63
00:02:49,120 --> 00:02:50,840
[Valeria] I felt it had all the meanings.

64
00:02:50,920 --> 00:02:52,760
-[Carmen] Mm.
-[Nerea] A bit early, no?

65
00:02:53,280 --> 00:02:55,080
-[Lola] Do you like him?
-[Valeria] Mm-hmm.

66
00:02:55,160 --> 00:02:56,679
-[Carmen] Do you laugh?
-A lot.

67
00:02:56,760 --> 00:02:58,000
[Nerea] Do you think about him?

68
00:02:58,080 --> 00:02:59,760
-[Valeria] We talk every day.
-[Carmen] Hey.

69
00:02:59,840 --> 00:03:01,920
You waited months
for a gesture of love from Víctor.

70
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Now you have Bruno's, you're freaking out.

71
00:03:04,080 --> 00:03:05,320
[Lola] Poor little rich girl.

72
00:03:06,239 --> 00:03:07,640
[Valeria] What did they say at work?

73
00:03:07,720 --> 00:03:09,480
-[Carmen] I haven't told them.
-[Lola] Carmen!

74
00:03:09,560 --> 00:03:12,480
[Carmen] I'm waiting to know everything's
okay before announcing anything.

75
00:03:12,560 --> 00:03:13,399
Yeah. Good idea.

76
00:03:13,480 --> 00:03:16,200
But you'll have to know how to juggle
the big new position with a baby.

77
00:03:16,280 --> 00:03:19,399
Hey! Maybe wait a second.
Her kid doesn't even have limbs yet.

78
00:03:19,480 --> 00:03:21,120
-There's time. Don't worry.
-[Carmen] Yeah.

79
00:03:21,200 --> 00:03:22,799
-[Nerea] Well…
-[Valeria] You're fine.

80
00:03:24,920 --> 00:03:27,600
-How are the last days of your twenties?
-[Carmen] Ooh!

81
00:03:27,679 --> 00:03:30,000
[Lola] I'll throw a party
for my 30th that's so big

82
00:03:30,080 --> 00:03:31,679
everyone will talk about it until I'm 31.

83
00:03:31,760 --> 00:03:33,600
-[Valeria] Mm.
-You're invited. You're welcome.

84
00:03:33,679 --> 00:03:36,720
-I'd be insulted otherwise.
-And you. You're hired.

85
00:03:36,799 --> 00:03:38,600
-Are you serious?
-[Lola] Mm-hmm.

86
00:03:38,679 --> 00:03:41,320
-Oh! An event planner, even?
-[Lola] I'm a grown-up now.

87
00:03:41,399 --> 00:03:42,880
-I have to do things properly.
-[sighs]

88
00:03:42,959 --> 00:03:45,160
Then you should stop drinking before 12.

89
00:03:45,239 --> 00:03:47,040
But there's barely any time.

90
00:03:47,119 --> 00:03:50,640
I'll have to tell Georgina to organize
the photos when I get to the office.

91
00:03:51,440 --> 00:03:54,119
-What?
-[Valeria] I thought you were over her.

92
00:03:54,200 --> 00:03:56,480
Yes. I am over her,
but we still have a contract.

93
00:03:56,560 --> 00:03:59,799
-Mmm, sure, sure.
-[Nerea] Things are great with Nuria.

94
00:03:59,880 --> 00:04:03,320
We're very serious,
and now she wants me to meet her parents.

95
00:04:03,399 --> 00:04:05,440
And I thought things were
moving fast with Bruno.

96
00:04:05,519 --> 00:04:06,799
-[Lola] Hey.
-Hmm.

97
00:04:06,880 --> 00:04:09,119
Can we meet at your place
and do party-planning stuff?

98
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
Better to go to my office,
where the materials are.

99
00:04:11,519 --> 00:04:12,959
We haven't even seen your house.

100
00:04:13,040 --> 00:04:15,480
-It isn't ready for guests.
-[Carmen] When will that be?

101
00:04:15,560 --> 00:04:17,560
I don't care if your underwear's
all over the place.

102
00:04:17,640 --> 00:04:19,800
I will only be there
to discuss my birthday party.

103
00:04:19,880 --> 00:04:23,960
Listen. We do it in my office. When you're
paying, you become a client, not a friend.

104
00:04:24,039 --> 00:04:26,240
-I'm not getting a discount?
-No.

105
00:04:26,320 --> 00:04:27,760
[all laugh]

106
00:04:27,840 --> 00:04:28,800
[Carmen] Wow!

107
00:04:29,920 --> 00:04:31,560
-[Lola] By the way, Val.
-Mm?

108
00:04:32,080 --> 00:04:33,920
[Lola] Víctor is going to be at the party.

109
00:04:34,000 --> 00:04:36,440
-I wanted to tell you.
-[Valeria] Sure.

110
00:04:36,520 --> 00:04:39,039
-It's your party, and he's your friend.
-[Lola] Right.

111
00:04:39,120 --> 00:04:41,520
I wanted to make sure that would…
that would be okay.

112
00:04:41,599 --> 00:04:42,840
-[Valeria] Yeah.
-[Lola] Okay.

113
00:04:42,919 --> 00:04:44,520
Besides, I'm probably going with Bruno.

114
00:04:44,599 --> 00:04:47,000
-[splutters]
-Can he come? Or…

115
00:04:47,080 --> 00:04:49,720
I didn't know if you wanted people
to have a plus-one, or…

116
00:04:49,800 --> 00:04:52,000
-[Lola] No. Uh, yes! I mean, yes.
-[Valeria] No?

117
00:04:52,080 --> 00:04:53,880
-No. Yeah, yeah, yeah.
-Oh. Yeah? Oh.

118
00:04:53,960 --> 00:04:56,960
-If you would like that, I would also be…
-Yeah.

119
00:04:57,039 --> 00:05:00,039
-I think that'd be great. Yeah?
-[Lola] Sounds good to me.

120
00:05:00,120 --> 00:05:02,800
Who knows? Who's to say
I'm not falling in love as well?

121
00:05:02,880 --> 00:05:04,080
[all chuckle]

122
00:05:05,200 --> 00:05:08,039
-Can you think of a good way to die?
-What?

123
00:05:08,120 --> 00:05:11,440
I wanna kill off a character,
but I can't think of a good way to do it.

124
00:05:12,039 --> 00:05:14,240
-What about poisoning?
-What?

125
00:05:14,320 --> 00:05:17,039
-Or a cold-blooded murder.
-[chuckles] What is that?

126
00:05:17,120 --> 00:05:18,960
A real cold-blooded murder.

127
00:05:19,039 --> 00:05:21,039
A fit of pure rage. I'm into that.

128
00:05:21,919 --> 00:05:23,080
-[spits]
-Hey, by the way.

129
00:05:23,160 --> 00:05:25,039
Are you reading The Eclipse of Dreams?

130
00:05:25,120 --> 00:05:26,080
Chapter 15.

131
00:05:26,599 --> 00:05:28,400
Eh. Well, I read more last night.

132
00:05:29,000 --> 00:05:30,880
-Are you reading it?
-Yeah, of course.

133
00:05:31,400 --> 00:05:34,240
-Don't be cocky. I'll finish it first.
-No way.

134
00:05:34,760 --> 00:05:35,599
How's Aitana?

135
00:05:35,680 --> 00:05:38,200
She's really good.
She asks about you all the time.

136
00:05:38,280 --> 00:05:40,680
She's so cute.
Give her lots of kisses from me.

137
00:05:40,760 --> 00:05:44,080
I'll give her one. I'll keep the rest.
You know I'm really selfish.

138
00:05:44,160 --> 00:05:45,760
[chuckling] Yes, yes, you are.

139
00:05:45,840 --> 00:05:48,520
Hey, by the way, do you know
whether your protagonist

140
00:05:48,599 --> 00:05:50,640
will wind up with that Víctor guy

141
00:05:50,720 --> 00:05:55,320
or with that guy
who's an attractive, mysterious writer?

142
00:05:55,400 --> 00:05:58,359
-I'm talking to you, aren't I?
-Well, that's a spoiler.

143
00:05:58,960 --> 00:06:01,000
Oh shit, I gotta get moving. Am I good?

144
00:06:01,520 --> 00:06:03,520
The toothpaste adds a lot of personality.

145
00:06:03,599 --> 00:06:04,840
What?

146
00:06:04,919 --> 00:06:06,560
[chuckles]

147
00:06:06,640 --> 00:06:08,080
Don't tell lies.

148
00:06:08,160 --> 00:06:10,599
-Uh, so I'm not coming with you?
-Yeah, no.

149
00:06:10,680 --> 00:06:12,840
-I'll explain everything later.
-Big kiss.

150
00:06:13,640 --> 00:06:15,640
Hey, I… I…

151
00:06:15,720 --> 00:06:17,440
I… I lo…

152
00:06:19,160 --> 00:06:20,400
I lo…

153
00:06:21,960 --> 00:06:23,080
I lo…

154
00:06:23,640 --> 00:06:26,680
I… Do you wanna come with me
to Lola's birthday party?

155
00:06:26,760 --> 00:06:28,599
Yes. I do.

156
00:06:30,840 --> 00:06:32,599
That's great. Mm.

157
00:06:33,720 --> 00:06:35,280
-Goodbye.
-Bye.

158
00:06:38,000 --> 00:06:39,039
[sighs]

159
00:06:39,120 --> 00:06:42,680
Valeria is… bringing a guest with her
to the party.

160
00:06:43,520 --> 00:06:44,840
Mm-hmm?

161
00:06:44,919 --> 00:06:47,919
And he's, um… her boyfriend.

162
00:06:49,840 --> 00:06:50,720
[chuckles]

163
00:06:57,039 --> 00:06:58,760
-What about your boyfriend?
-What?

164
00:06:58,840 --> 00:06:59,880
-Hmm?
-You mean Rai?

165
00:06:59,960 --> 00:07:01,520
Mmm… [laughs]

166
00:07:01,599 --> 00:07:03,000
One, he's not my boyfriend,

167
00:07:03,080 --> 00:07:07,000
and, two, at the moment,
we're in, um… standby,

168
00:07:07,080 --> 00:07:08,760
so it's just… [inhales]

169
00:07:08,840 --> 00:07:11,280
-So Valeria's thing--
-You haven't sent him an invitation?

170
00:07:11,359 --> 00:07:14,599
-You don't want to talk about Valeria?
-As much as you want to talk about Rai.

171
00:07:16,960 --> 00:07:18,039
[Víctor sighs]

172
00:07:21,239 --> 00:07:22,760
NER
OPTIMUM BABY FORMULA

173
00:07:22,840 --> 00:07:24,840
-[gentle lullaby playing]
-[Carmen gasps]

174
00:07:28,880 --> 00:07:30,080
[chuckles]

175
00:07:31,840 --> 00:07:34,520
[man 1] I'm guessing from your smile
that you like the photos.

176
00:07:34,599 --> 00:07:35,719
[Carmen] What?

177
00:07:35,799 --> 00:07:38,880
Oh, yes, yes, yes, they're…
they're perfect. Very good.

178
00:07:40,080 --> 00:07:40,960
[sighs]

179
00:07:41,599 --> 00:07:44,520
-And this is Alejandra's kid.
-Alejandra? Who's Alejandra?

180
00:07:45,200 --> 00:07:47,359
Alejandra, who was almost
head of the department.

181
00:07:47,440 --> 00:07:48,719
What happened to her?

182
00:07:49,280 --> 00:07:51,520
What do you mean what?
A big belly, what do you expect?

183
00:07:51,599 --> 00:07:54,400
[chuckles] As soon as they have kids…

184
00:07:54,479 --> 00:07:56,239
LACTOSE-FREE NER
NER PORTABLE PUMP

185
00:07:56,320 --> 00:07:57,960
-What?
-[man 1] Well, I mean…

186
00:07:58,039 --> 00:08:02,200
Okay. It's normal that when you have kids,
your priorities might change, right?

187
00:08:02,280 --> 00:08:05,520
Sure. Her boyfriend
became the head of management.

188
00:08:05,599 --> 00:08:08,599
-Yeah. That guy is amazing.
-Mm-hmm.

189
00:08:08,679 --> 00:08:10,520
And… is the child his?

190
00:08:10,599 --> 00:08:12,080
-Yeah.
-[Carmen] Oh.

191
00:08:12,159 --> 00:08:15,280
And his priorities
didn't have to change at all?

192
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
Uh…

193
00:08:18,760 --> 00:08:20,080
I don't understand the problem.

194
00:08:21,880 --> 00:08:23,599
Wait a second. Didn't you just have a kid?

195
00:08:23,679 --> 00:08:24,760
Yeah.

196
00:08:24,840 --> 00:08:27,960
And your son,
does he ever come down with something?

197
00:08:28,039 --> 00:08:29,120
[laughs]

198
00:08:29,200 --> 00:08:31,120
Does he come down with something?

199
00:08:31,200 --> 00:08:34,360
Constantly. My wife's been
home with him for five days.

200
00:08:35,039 --> 00:08:36,640
-I'd love to be able to do that.
-Yeah.

201
00:08:36,720 --> 00:08:40,079
But, well, I understand. I mean,
a mother is what's needed in a crisis.

202
00:08:40,159 --> 00:08:42,159
-You need her.
-You need a mother for those things.

203
00:08:42,240 --> 00:08:43,480
-For stuff like that.
-Right.

204
00:08:43,559 --> 00:08:45,040
-It's just how it is.
-Mm.

205
00:08:45,120 --> 00:08:46,280
[phone vibrating]

206
00:08:46,360 --> 00:08:47,400
NURIA
INCOMING CALL, ANSWER

207
00:08:47,480 --> 00:08:48,720
[door opens]

208
00:08:49,360 --> 00:08:51,520
Uh… [chuckles] Why are you here?

209
00:08:51,600 --> 00:08:52,440
[Nerea] Hello.

210
00:08:53,440 --> 00:08:56,280
I told you that the photos
of the Germans' wedding were almost done.

211
00:08:56,360 --> 00:08:58,440
You don't need to pressure me
in person about it.

212
00:08:58,520 --> 00:09:01,120
I'm not here to pressure you.
I'm here to offer you a job.

213
00:09:01,199 --> 00:09:02,560
A birthday party next Saturday.

214
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
-Next Saturday?
-Yes.

215
00:09:03,720 --> 00:09:05,640
Impossible. I'm really busy with work.

216
00:09:05,720 --> 00:09:08,280
It's my best friend's birthday party.
I need you to do it.

217
00:09:08,360 --> 00:09:09,920
Yeah. I mean, I would do it,

218
00:09:10,000 --> 00:09:13,160
but then my boss is a real pain in the ass
about delivery dates.

219
00:09:13,240 --> 00:09:16,240
All right, then you have one more week
for the Germans' wedding.

220
00:09:16,320 --> 00:09:18,040
-Mm-mmm.
-Two?

221
00:09:18,560 --> 00:09:21,240
No! You're the most professional person
I know,

222
00:09:21,320 --> 00:09:24,079
and I'm sure you'll respect
that the rest of us are too.

223
00:09:24,160 --> 00:09:25,360
I can't.

224
00:09:25,440 --> 00:09:27,920
Please.
This party is very important to me.

225
00:09:28,880 --> 00:09:30,880
It's so difficult for you
to get off your high horse,

226
00:09:30,959 --> 00:09:33,839
but when you do,
you are pretty irresistible.

227
00:09:34,640 --> 00:09:37,560
So that's a yes, right? Right? Great.

228
00:09:37,640 --> 00:09:40,839
I already have the venue. I'm only missing
the theme and the invite list.

229
00:09:40,920 --> 00:09:43,079
-And if--
-What are you paying for this?

230
00:09:43,160 --> 00:09:45,000
The amount that's in the contract.

231
00:09:45,079 --> 00:09:47,520
No. That rate is for weddings
and corporate events.

232
00:09:47,600 --> 00:09:49,720
-This is a different job.
-No, this is an event.

233
00:09:49,800 --> 00:09:51,600
-No, it's a birthday.
-I'm not paying you more.

234
00:09:51,680 --> 00:09:53,800
-Then I'm not doing it.
-If you want me to beg, I won't.

235
00:09:53,880 --> 00:09:55,560
I don't want you to beg.
I want you to pay.

236
00:09:55,640 --> 00:09:57,720
Fine, I'm not going to keep
doing this with you.

237
00:09:57,800 --> 00:10:00,280
-Good thing I'm not in a rush.
-So? Neither am I.

238
00:10:00,360 --> 00:10:04,120
So for the slogan, "Although their
feeding habits may sometimes change,

239
00:10:05,920 --> 00:10:08,760
a mother's unbreakable love won't."

240
00:10:08,839 --> 00:10:09,880
[gasps]

241
00:10:09,959 --> 00:10:12,600
Associates the mother
with the unconditional love

242
00:10:12,680 --> 00:10:13,760
of a mother

243
00:10:14,480 --> 00:10:15,720
for her children.

244
00:10:17,680 --> 00:10:19,040
And I'm thinking…

245
00:10:19,120 --> 00:10:21,120
[sighs] …that, just maybe

246
00:10:21,199 --> 00:10:24,000
it doesn't have to be only the mother!

247
00:10:24,079 --> 00:10:25,360
[panting]

248
00:10:25,440 --> 00:10:26,920
[grunts]

249
00:10:27,000 --> 00:10:29,240
Don't fathers love their kids,
or am I crazy?

250
00:10:29,320 --> 00:10:31,680
-But you like the campaign.
-[Carmen] No, I don't.

251
00:10:31,760 --> 00:10:34,160
All of this is antiquated,
because we need to change

252
00:10:34,240 --> 00:10:37,640
the… the typical image
of a woman feeding an infant

253
00:10:37,720 --> 00:10:39,160
for the image of a man.

254
00:10:39,240 --> 00:10:41,079
And then maybe we could normalize that,

255
00:10:41,160 --> 00:10:44,440
after breastfeeding, guys could maybe
do exactly the same as we do

256
00:10:44,520 --> 00:10:46,320
and have a role in equal upbringing.

257
00:10:46,400 --> 00:10:48,720
-Or not?
-Or… Or not, or not.

258
00:10:48,800 --> 00:10:51,000
Because… [clears throat] Uh…

259
00:10:51,680 --> 00:10:56,400
We know that… that the image
of a typical woman is much more tender.

260
00:10:56,480 --> 00:10:59,440
She is the one who buys
the kind of milk we are branding.

261
00:10:59,520 --> 00:11:01,000
-Hmm?
-Oh. Sure.

262
00:11:01,920 --> 00:11:03,959
And that actually is the problem, no?

263
00:11:04,040 --> 00:11:05,760
That we women go buy the milk.

264
00:11:05,839 --> 00:11:08,640
We women go to work. We women give birth.

265
00:11:08,719 --> 00:11:10,600
We women breastfeed.

266
00:11:10,680 --> 00:11:14,719
We women have to look after the children
when they catch a bug.

267
00:11:14,800 --> 00:11:18,680
And ultimately… ultimately,
we need to know what's left in the fridge.

268
00:11:18,760 --> 00:11:23,680
[breathing heavily] If publications
keep perpetuating this discourse,

269
00:11:23,760 --> 00:11:28,199
then men like you, like you,
like you, like you, and like you,

270
00:11:28,800 --> 00:11:33,120
are going to continue to feel comfortable
in this position of passive parenting

271
00:11:33,199 --> 00:11:35,640
until time passes us completely. [sobs]

272
00:11:36,440 --> 00:11:37,600
Is Carmen crying?

273
00:11:39,360 --> 00:11:41,760
Uh… No, I don't think so.

274
00:11:42,440 --> 00:11:45,240
-Are you crying?
-Yes! Yes, I'm crying.

275
00:11:45,839 --> 00:11:48,640
I'm crying because you think it's normal

276
00:11:48,719 --> 00:11:52,959
for a woman to be a mother
and just totally forget about her career.

277
00:11:53,040 --> 00:11:54,719
And because, while your hormones

278
00:11:54,800 --> 00:11:58,440
are only good
for growing that ridiculous mustache,

279
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
mine can create life!

280
00:12:00,000 --> 00:12:01,680
You get it? Create life!

281
00:12:02,640 --> 00:12:03,600
Life!

282
00:12:04,120 --> 00:12:06,640
BIRTHDAY PARTY!
DRESS CODE REMINDER: NEON.

283
00:12:06,719 --> 00:12:08,480
SEE YOU ALL TONIGHT.

284
00:12:08,560 --> 00:12:11,920
LOOK SHARP OR I WON'T LET YOU IN.
DON'T FLAKE ON ME! SEE YOU LATER.

285
00:12:12,000 --> 00:12:13,760
[party blower hooting]

286
00:12:15,360 --> 00:12:17,120
♪ I wanna know… ♪

287
00:12:17,199 --> 00:12:19,079
-Yeah…
-♪ Who is callin' ♪

288
00:12:19,160 --> 00:12:21,040
♪ In the middle of the night ♪

289
00:12:21,880 --> 00:12:23,680
♪ Yeah, yeah ♪

290
00:12:23,760 --> 00:12:25,520
♪ I wanna know ♪

291
00:12:25,600 --> 00:12:27,480
♪ Who is callin' ♪

292
00:12:28,000 --> 00:12:31,839
♪ But I still remember that voice… ♪

293
00:12:31,920 --> 00:12:33,199
[breathing heavily]

294
00:12:34,560 --> 00:12:38,680
-♪ Sayin', "Ooh, keep on, keep on"… ♪
-[toilet flushing]

295
00:12:39,280 --> 00:12:40,920
♪ Keep on keepin' on ♪

296
00:12:41,000 --> 00:12:42,880
♪ Keep on, keep on… ♪

297
00:12:42,959 --> 00:12:43,839
BIRTHDAY PARTY!

298
00:12:43,920 --> 00:12:45,320
♪ Keep on groovin', girl… ♪

299
00:12:46,199 --> 00:12:47,480
♪ Come on, girl…♪

300
00:12:47,560 --> 00:12:49,640
DISTRACTION, ENTERTAINMENT, FUN

301
00:12:51,240 --> 00:12:52,360
HOBBY, ACTION

302
00:12:52,440 --> 00:12:54,120
♪ Keep on movin' on, yeah… ♪

303
00:12:55,680 --> 00:12:57,320
[phone chimes]

304
00:12:57,400 --> 00:13:00,079
LOLA ADDED YOU
TO THE GROUP "BIRTHDAY PARTY!"

305
00:13:00,160 --> 00:13:01,800
DRESS CODE REMINDER: NEON.

306
00:13:06,040 --> 00:13:06,880
RECORDING VOICE NOTE

307
00:13:06,959 --> 00:13:09,040
Ladies, are you prepared for the party?

308
00:13:10,160 --> 00:13:13,160
I still haven't been able
to tell Bruno that I love him.

309
00:13:13,680 --> 00:13:16,520
[sighs] I'd like it to be as easy for me
as it is for you, Carmen.

310
00:13:16,599 --> 00:13:19,400
Hey, how big do you think the baby is now?

311
00:13:19,480 --> 00:13:21,280
Well, maybe like this?

312
00:13:21,360 --> 00:13:23,040
-More or less, right?
-That's so little.

313
00:13:23,120 --> 00:13:24,719
-Yeah, I think so.
-[phone chimes]

314
00:13:24,800 --> 00:13:27,480
LOLA ADDED YOU
TO THE GROUP "BIRTHDAY PARTY!"

315
00:13:27,560 --> 00:13:29,160
DRESS CODE REMINDER: NEON.

316
00:13:29,240 --> 00:13:30,599
[party blower hooting]

317
00:13:31,880 --> 00:13:32,839
[Nuria] Is it good?

318
00:13:33,920 --> 00:13:36,240
Hello. I'm sorry.
The meeting with the photographer…

319
00:13:36,320 --> 00:13:39,680
[Valeria] Or I wish I knew what I want
as clearly as you do, Nerea.

320
00:13:40,320 --> 00:13:43,000
Papa, Mama, Nerea.

321
00:13:43,079 --> 00:13:44,560
GEORGINA - 200 MORE OR FORGET IT.

322
00:13:46,959 --> 00:13:49,599
Oh, excuse me. Hello. Nice to meet you.

323
00:13:52,160 --> 00:13:53,880
[Valeria] I wanna be with Bruno.

324
00:13:56,560 --> 00:13:59,680
I am so over Víctor.
I don't care what he does.

325
00:14:01,800 --> 00:14:03,320
[laughing]

326
00:14:03,400 --> 00:14:05,959
♪ Still be hearin' their voice… ♪

327
00:14:06,040 --> 00:14:10,000
[Valeria] So, Lola, don't even worry
about your party. I'll be fine.

328
00:14:10,920 --> 00:14:12,640
It's gonna be a great time.

329
00:14:12,719 --> 00:14:16,120
And you'll turn 30 years old
with incredible style.

330
00:14:17,719 --> 00:14:18,719
Are you nervous?

331
00:14:19,839 --> 00:14:22,280
[laughs] I really can't wait for tonight.

332
00:14:23,240 --> 00:14:25,160
And with you, I will not hesitate

333
00:14:25,240 --> 00:14:27,680
to shout from the rooftops day and night.

334
00:14:27,760 --> 00:14:30,120
-I love you. [chuckles]
-[doorbell rings]

335
00:14:35,400 --> 00:14:37,120
-You're early.
-They're going to fire me.

336
00:14:37,199 --> 00:14:38,760
-What?
-I'm sure.

337
00:14:38,839 --> 00:14:40,760
They just promoted you.
Why would they fire you?

338
00:14:40,839 --> 00:14:43,719
Hah! For being a woman and a mother.

339
00:14:43,800 --> 00:14:45,800
And, well, I messed things up
in a presentation.

340
00:14:45,880 --> 00:14:47,920
-What did you say?
-Well, truth bombs.

341
00:14:48,000 --> 00:14:50,920
It was like Gloria Steinem's
spirit had possessed me.

342
00:14:51,000 --> 00:14:53,560
-Gloria Steinem is not dead.
-But my future at work is.

343
00:14:53,640 --> 00:14:56,479
-I'm sure it wasn't that bad.
-I started crying.

344
00:14:56,560 --> 00:14:58,319
-Yeah. In front of everyone.
-[gasps]

345
00:14:59,000 --> 00:15:01,280
What am I gonna do about work
when my baby's born?

346
00:15:01,360 --> 00:15:03,000
Eh? Being a mom is a job!

347
00:15:03,079 --> 00:15:05,400
-I'm so bad at moonlighting.
-You'll be great. Don't w…

348
00:15:05,479 --> 00:15:06,479
-[doorbell rings]
-No!

349
00:15:06,560 --> 00:15:08,400
-One moment.
-No, don't go. I'm real--

350
00:15:08,479 --> 00:15:10,160
[Carmen whimpers]

351
00:15:14,120 --> 00:15:15,959
-I am gonna kill Georgina.
-[Valeria] What?

352
00:15:16,040 --> 00:15:19,280
[Nerea] She's the worst.
I can't. I can't stand her.

353
00:15:21,040 --> 00:15:23,640
She wants to be paid more
for the party photos.

354
00:15:23,719 --> 00:15:26,079
She says it's because it's last minute
she's charging extra.

355
00:15:26,160 --> 00:15:27,839
Huh. But isn't it, though?

356
00:15:27,920 --> 00:15:29,719
Of course it's extra.
That's not the point.

357
00:15:29,800 --> 00:15:32,319
-She's doing this to piss me off.
-How was your lunch?

358
00:15:32,400 --> 00:15:34,479
-[Nerea] What lunch?
-The one with Nuria's parents.

359
00:15:34,560 --> 00:15:36,959
Oh, well, I got there late,
but they're nice people.

360
00:15:37,040 --> 00:15:39,640
-But why is Georgina always arguing?
-[doorbell rings]

361
00:15:39,719 --> 00:15:41,040
Now it's him! [chuckles]

362
00:15:41,640 --> 00:15:42,520
[knocking]

363
00:15:42,599 --> 00:15:44,560
-[Carmen] The job is unbearable.
-Yeah, yeah.

364
00:15:44,640 --> 00:15:46,719
-[Carmen] I feel ridiculous there.
-[gasps]

365
00:15:46,800 --> 00:15:49,160
-[Carmen] I can't stand it.
-[Nerea] I'm just over it.

366
00:15:49,240 --> 00:15:51,560
-I can't stand it! It's the worst.
-I won't put up with it…

367
00:15:51,640 --> 00:15:53,560
-Hey, how are you?
-Happy birthd…

368
00:15:53,640 --> 00:15:57,439
Oh. Oh… You look… awesome.

369
00:15:58,120 --> 00:16:00,000
Yeah, that is bullshit. Okay.

370
00:16:00,079 --> 00:16:01,319
[winces]

371
00:16:01,400 --> 00:16:03,359
Let's be real. This is a total mess.

372
00:16:03,439 --> 00:16:06,199
-It looks like a cow ate my bangs.
-Well, don't worry. Hair grows.

373
00:16:06,280 --> 00:16:09,959
When? I can't go to my party
looking like this! This is a nightmare!

374
00:16:10,040 --> 00:16:12,120
Why would you do that to your hair?

375
00:16:12,800 --> 00:16:15,079
Because I wanted to look a bit

376
00:16:16,160 --> 00:16:17,000
younger.

377
00:16:17,079 --> 00:16:18,839
Come on, you're only gonna be 30.

378
00:16:18,920 --> 00:16:21,199
Okay, fine! Fuck it.
Can you do me a favor?

379
00:16:21,280 --> 00:16:22,400
-Hmm, okay.
-Yes.

380
00:16:22,479 --> 00:16:23,599
Mm?

381
00:16:23,680 --> 00:16:26,040
-I need you all to look at my pussy, okay?
-Huh?

382
00:16:26,880 --> 00:16:27,920
Uh…

383
00:16:30,319 --> 00:16:31,160
Huh?

384
00:16:31,760 --> 00:16:32,680
-[Valeria] Hmm…
-Uh…

385
00:16:32,760 --> 00:16:34,199
[breathing heavily]

386
00:16:34,280 --> 00:16:35,800
-[Valeria] Uh…
-[Carmen] Hmm…

387
00:16:36,800 --> 00:16:39,079
-It's not noticeable.
-An itty-bitty thread.

388
00:16:39,640 --> 00:16:42,280
Then why do you think
I found it so fucking easily? Huh?

389
00:16:42,359 --> 00:16:45,599
Shining, saying to me,
"Hi, I'm your impending death."

390
00:16:45,680 --> 00:16:47,760
It's just a white hair.
It's normal to get them.

391
00:16:47,839 --> 00:16:48,800
On my cunt?

392
00:16:48,880 --> 00:16:51,719
I don't mean one on my head.
I mean the one I found on my pussy.

393
00:16:51,800 --> 00:16:54,560
-[Valeria] Well, they grow. Right?
-What? It's not a pimple!

394
00:16:54,640 --> 00:16:56,319
Do you have white hairs on your pussy?

395
00:16:56,400 --> 00:16:59,599
Girl, you left your door open. Do you
think this is Asturias or something--

396
00:16:59,680 --> 00:17:01,520
-Oh God.
-[gasps] Mm… Uh…

397
00:17:03,560 --> 00:17:05,839
Girls, Bruno. Bruno, the girls.

398
00:17:06,359 --> 00:17:08,720
-And Lola's vagina.
-Uh, hi, how are you?

399
00:17:10,240 --> 00:17:12,560
-It's perfect you're here. Come closer.
-Uh…

400
00:17:12,640 --> 00:17:14,359
-Huh?
-Yes. I need a straight guy's opinion.

401
00:17:14,440 --> 00:17:16,480
Hey! Don't even think about it. No!

402
00:17:16,560 --> 00:17:20,480
CHUNG LEE NAILS
ASIAN CLANDESTINE SHOW CLUB

403
00:17:20,560 --> 00:17:22,079
-♪ Can…
-♪ ¿Dónde está? ♪

404
00:17:22,159 --> 00:17:25,880
-♪ You hear the call, baby? ♪
-♪ ¿Dónde está? ♪

405
00:17:25,960 --> 00:17:30,440
-♪ Now there's a party goin' on ♪
-♪ ¿Dónde está? ♪

406
00:17:30,520 --> 00:17:32,399
♪ We've got the funk, baby ♪

407
00:17:32,480 --> 00:17:35,880
-♪ ¿Dónde está? ♪
-♪ Oh, tell me, where are you now? ♪

408
00:17:37,120 --> 00:17:40,280
♪ When the team are feelin' in the mood ♪

409
00:17:40,840 --> 00:17:44,440
♪ I will spend my night waitin' for you ♪

410
00:17:44,520 --> 00:17:46,240
♪ You're not here, so ♪

411
00:17:46,320 --> 00:17:51,520
♪ Shame on you, yeah… ♪

412
00:17:52,360 --> 00:17:53,840
I love her.

413
00:17:55,480 --> 00:17:57,200
-Hey, careful.
-I want pictures of everybody.

414
00:17:57,280 --> 00:17:59,000
-Is that Georgina? [gasps]
-That's Georgina.

415
00:17:59,080 --> 00:18:00,640
-That's Georgina!
-They don't make sense.

416
00:18:00,720 --> 00:18:02,360
-They don't make sense. [gasps]
-Lola!

417
00:18:02,440 --> 00:18:04,159
-Quique! Hi!
-[laughs]

418
00:18:04,240 --> 00:18:06,560
-[Quique] How are you? You look…
-[Lola] I'm great, and you?

419
00:18:06,640 --> 00:18:08,080
-Fine.
-[Lola] You look gorgeous!

420
00:18:08,159 --> 00:18:09,919
-Happy birthday!
-[laughs]

421
00:18:10,000 --> 00:18:11,240
What happened to Rai?

422
00:18:11,320 --> 00:18:13,200
-What happened to Rai?
-You didn't invite him?

423
00:18:13,280 --> 00:18:16,320
-But you do like him, don't you?
-[laughs] Uh, yeah!

424
00:18:16,840 --> 00:18:19,440
Hey! It's Borja! It's Borja. Look, Carmen!

425
00:18:19,520 --> 00:18:21,560
-Okay, I'm coming!
-We're coming, hold on.

426
00:18:21,640 --> 00:18:23,760
-What's the matter with her?
-I don't know. Come on.

427
00:18:23,840 --> 00:18:25,159
-Let's go.
-[Carmen] Mm…

428
00:18:26,679 --> 00:18:28,880
-Wow. Wow!
-[Valeria] Wow!

429
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
-Oh!
-Oh, wow!

430
00:18:31,040 --> 00:18:33,200
[all cheering]

431
00:18:34,520 --> 00:18:35,679
[Lola] Yeah!

432
00:18:39,840 --> 00:18:42,520
-Happy birthday!
-I love you, girl!

433
00:18:42,600 --> 00:18:44,800
Oh God! Hey, girls, I'll see you later.

434
00:18:44,880 --> 00:18:46,280
-I'm going to go mingle, okay?
-Okay!

435
00:18:46,360 --> 00:18:47,600
-Okay.
-Okay!

436
00:18:47,679 --> 00:18:49,919
-What is happening?
-Why hasn't she said anything?

437
00:18:50,000 --> 00:18:51,880
-Who was that guy?
-No idea!

438
00:18:51,960 --> 00:18:53,880
-[gasps] Here's Nuria!
-She invited someone else.

439
00:18:53,960 --> 00:18:56,080
-Oh, that's Nuria. Nuria's here.
-That guy?

440
00:18:56,159 --> 00:18:57,360
-The other one's here too.
-Hi!

441
00:18:57,440 --> 00:18:59,560
-[Valeria] The other one is here too.
-Who?

442
00:18:59,640 --> 00:19:01,320
[Valeria] The one that…
I'll tell you later.

443
00:19:01,399 --> 00:19:03,000
-[Nuria] Finally!
-[Nerea] Hello!

444
00:19:03,520 --> 00:19:05,280
-Everyone, this is Nuria!
-[Valeria] Hi!

445
00:19:05,360 --> 00:19:07,000
-How are you?
-[Nuria] Pleased to meet you.

446
00:19:07,080 --> 00:19:10,120
-It's so good to meet you.
-Yes, yes! [laughs awkwardly]

447
00:19:11,640 --> 00:19:13,679
Well, uh, why don't we have a drink? Yeah.

448
00:19:13,760 --> 00:19:14,919
-Bye!
-[Nerea] Bye!

449
00:19:15,440 --> 00:19:17,960
-Thank you for coming. You look beautiful.
-Aw, thank you!

450
00:19:19,360 --> 00:19:20,960
You really look amazing.

451
00:19:23,600 --> 00:19:25,200
Hey, Georgina, where are you going?

452
00:19:25,280 --> 00:19:27,679
Uh, just a moment. I'll be back.
Order me a drink, I…

453
00:19:27,760 --> 00:19:31,440
You have to go with Lola!
Why aren't you following… Georgina!

454
00:19:33,080 --> 00:19:35,080
-Uh, this is crazy.
-So crazy.

455
00:19:35,159 --> 00:19:36,679
-Uh, I'm gonna find Borja.
-Okay.

456
00:19:36,760 --> 00:19:37,800
-[Carmen] All right.
-Go.

457
00:19:37,880 --> 00:19:39,320
-[chuckles]
-Uh…

458
00:19:39,399 --> 00:19:40,880
You want to get something to drink?

459
00:19:40,960 --> 00:19:43,000
-Oh my God, yes.
-Let's go. [laughs]

460
00:19:45,880 --> 00:19:47,880
-How are things? How are you?
-Good, man.

461
00:19:49,159 --> 00:19:50,760
-Where's Lola?
-I don't know.

462
00:19:50,840 --> 00:19:52,399
She's been all over the place.

463
00:19:55,880 --> 00:19:59,200
♪ Muero por tocarte
En esta noche oscura, bebe ♪

464
00:20:00,200 --> 00:20:03,880
♪ Tu cuerpo será la adicción
Que no hay como resolver ♪

465
00:20:05,159 --> 00:20:07,320
♪ Provocas extrema emoción ♪

466
00:20:07,399 --> 00:20:10,159
♪ A la lluvia le pones color ♪

467
00:20:10,240 --> 00:20:14,679
♪ Y me desconcentra el sabor de tus labios
Yo te quiero comer… ♪

468
00:20:14,760 --> 00:20:17,560
We should look for a storage room,
go home, or stop.

469
00:20:17,640 --> 00:20:19,919
-I can't…
-No! You look so handsome.

470
00:20:20,000 --> 00:20:22,080
And the hormones
are making me crazy for you, Borja.

471
00:20:22,159 --> 00:20:25,399
Yeah, I could tell when you started
crying in front of everybody.

472
00:20:25,480 --> 00:20:27,000
-Ugh! Shut up.
-[laughs]

473
00:20:27,080 --> 00:20:29,000
Do you think they assumed I'm pregnant?

474
00:20:29,080 --> 00:20:31,399
No, I think they assumed
you were having a psychotic episode.

475
00:20:31,480 --> 00:20:32,640
-Hey, stop it!
-[laughs]

476
00:20:32,720 --> 00:20:34,880
I just don't want everyone
to find out about it yet.

477
00:20:34,960 --> 00:20:37,080
I… What if I'm not able to do it all?

478
00:20:37,600 --> 00:20:39,760
I kick butt at my job.
I'm so happy doing what I do.

479
00:20:39,840 --> 00:20:41,720
I don't want to give up
any of that yet because…

480
00:20:41,800 --> 00:20:43,240
-[sighs]
-What? What?

481
00:20:43,320 --> 00:20:46,720
It's not gonna happen.
We'll be able to handle everything.

482
00:20:46,800 --> 00:20:49,200
And, if you need it,
I can ask for a reduction in my hours

483
00:20:49,280 --> 00:20:51,120
to make things a bit easier for you.

484
00:20:51,880 --> 00:20:53,440
-Do you mean that?
-Yes.

485
00:20:53,520 --> 00:20:54,600
[sighs]

486
00:20:54,679 --> 00:20:57,240
-I love you!
-I love you.

487
00:20:57,880 --> 00:20:59,640
-What a surprise!
-[Borja] Hey, man!

488
00:20:59,720 --> 00:21:02,640
-[laughs] It's the office lovebirds. Hah!
-[both chuckle]

489
00:21:03,159 --> 00:21:05,480
-What are you doing here?
-I was thinkin' that too.

490
00:21:05,560 --> 00:21:07,440
Oh, I came with a friend of mine.

491
00:21:07,520 --> 00:21:09,520
-Oh?
-Who works with the birthday girl.

492
00:21:09,600 --> 00:21:13,000
I thought this party would be boring
because I didn't know anyone.

493
00:21:13,080 --> 00:21:14,640
-And look at me now!
-Lucky you.

494
00:21:14,720 --> 00:21:17,159
-Yeah!
-Oh, no, we have to celebrate.

495
00:21:17,240 --> 00:21:19,720
-I'd like a round of shots, please, sir.
-No.

496
00:21:20,880 --> 00:21:22,120
Chin chin.

497
00:21:22,200 --> 00:21:24,280
-Uh… [laughs]
-For you!

498
00:21:24,360 --> 00:21:26,000
-Oh, great.
-Chin chin.

499
00:21:26,679 --> 00:21:28,080
-Chin chin!
-Thanks a lot.

500
00:21:28,159 --> 00:21:29,880
-Chin chin.
-[colleague] Down the hatch.

501
00:21:29,960 --> 00:21:31,840
-[Borja] All right.
-[Carmen] Down the hatch.

502
00:21:32,399 --> 00:21:33,800
Ah.

503
00:21:33,880 --> 00:21:34,960
[groans]

504
00:21:37,679 --> 00:21:40,440
-[chuckles]
-Nerves of steel on this chick.

505
00:21:40,520 --> 00:21:42,480
-Doesn't even blink.
-Oh yeah.

506
00:21:42,560 --> 00:21:44,720
-You scared the bejeezus outta me today.
-[Carmen] Oh.

507
00:21:44,800 --> 00:21:46,560
All that stuff
you said about breastfeeding?

508
00:21:46,640 --> 00:21:48,720
-Sure. Yeah.
-[colleague] And you, girl!

509
00:21:48,800 --> 00:21:53,040
You know, I think the same as you
because… equality. I'm into equality.

510
00:21:53,120 --> 00:21:57,080
No male chauvinism, no feminism.
Equality. You know?

511
00:21:57,159 --> 00:21:59,439
-Yeah.
-Oh, hey, pour me another round.

512
00:21:59,520 --> 00:22:01,840
[Bruno laughing]

513
00:22:01,919 --> 00:22:04,240
I can't get over
walking in on Lola's vagina.

514
00:22:04,320 --> 00:22:05,520
-What?
-What an introduction.

515
00:22:05,600 --> 00:22:06,919
[Valeria laughs] Yeah!

516
00:22:07,720 --> 00:22:09,520
-Ugh.
-[both cough]

517
00:22:09,600 --> 00:22:11,399
When you got so serious about it,

518
00:22:11,480 --> 00:22:14,080
I wasn't sure if I should be frightened
or really horny.

519
00:22:14,159 --> 00:22:16,399
Well, I think, sometimes,
one has to be serious and direct.

520
00:22:16,480 --> 00:22:18,240
-Oh, you're so direct.
-Yes.

521
00:22:18,320 --> 00:22:19,800
-Yeah, you're direct.
-I'm direct?

522
00:22:19,880 --> 00:22:21,240
-Are you direct?
-Yeah, I'm direct.

523
00:22:21,320 --> 00:22:24,200
[laughs] You're magnificent.

524
00:22:24,280 --> 00:22:26,399
♪ …do is the fame ♪

525
00:22:26,480 --> 00:22:30,000
♪ And how you're thinkin'
I should change my name… ♪

526
00:22:30,080 --> 00:22:32,919
-[Lola] …do that. No, wait! That's crazy!
-[Quique] Like this.

527
00:22:33,000 --> 00:22:34,200
-Hi!
-Happy birthday.

528
00:22:34,280 --> 00:22:36,040
Víctor! [laughs]

529
00:22:36,760 --> 00:22:39,080
Okay. Quique, Víctor. Víctor, Quique.

530
00:22:39,159 --> 00:22:40,360
-What's up?
-Nice to meet you.

531
00:22:40,439 --> 00:22:43,000
-Nice to meet you, likewise.
-Oh! A present for me?

532
00:22:43,080 --> 00:22:45,560
Let's put it there with the rest.
I'll be right back.

533
00:22:46,080 --> 00:22:48,200
-[Víctor] Everything all right?
-[laughs] It's great.

534
00:22:48,280 --> 00:22:51,840
That's the hot new guy at the office,
and I'm going to fuck him. [laughs]

535
00:22:51,919 --> 00:22:54,120
-You good?
-[Víctor] Yeah. Yeah, yeah.

536
00:22:54,200 --> 00:22:56,080
-[Lola] Do you want a shot?
-[Víctor] Sure.

537
00:22:56,159 --> 00:22:58,080
-[Nerea] Hello.
-[Víctor] Hey, Nerea. How are you?

538
00:22:58,159 --> 00:22:59,399
Ooh, hey!

539
00:23:02,840 --> 00:23:04,159
Boo! [laughs]

540
00:23:04,240 --> 00:23:05,480
-[sighs]
-[Nerea] I'm so sorry.

541
00:23:05,560 --> 00:23:07,640
I thought it would
just take a minute, but…

542
00:23:07,720 --> 00:23:08,679
Don't worry about it.

543
00:23:08,760 --> 00:23:11,880
It's just I don't know anyone,
and I got a bit overwhelmed, but…

544
00:23:11,960 --> 00:23:14,640
-Well, right now you're with me.
-Of course.

545
00:23:15,560 --> 00:23:17,640
[Georgina] Sorry. Sorry. Sorry, sorry.

546
00:23:17,720 --> 00:23:18,880
Sorry.

547
00:23:19,560 --> 00:23:21,600
The Lola from the photo booth is broken.

548
00:23:21,679 --> 00:23:23,159
[Nerea] Oh. One… One sec.

549
00:23:23,240 --> 00:23:26,200
I'm just letting you know
we can't do photos there. We can't fix it.

550
00:23:26,280 --> 00:23:28,919
-No no, we'll be able to fix it.
-We won't be able to fix it.

551
00:23:29,000 --> 00:23:30,679
-[Nerea] Yes.
-[Georgina] It can't be fixed.

552
00:23:30,760 --> 00:23:34,640
Of course it can. Just a minute, please.
Have a better attitude, Georgina.

553
00:23:34,720 --> 00:23:36,919
-[Nuria] Do you want me to come?
-One moment.

554
00:23:37,000 --> 00:23:38,159
-[Georgina] What with?
-Hi.

555
00:23:38,240 --> 00:23:40,919
-[Nerea] Glue, tape, whatever it takes.
-Thanks so much.

556
00:23:42,960 --> 00:23:44,880
-[colleague] For you!
-[Borja] No.

557
00:23:44,960 --> 00:23:46,320
-No, no.
-[colleague] Chin chin.

558
00:23:46,399 --> 00:23:47,720
Come on, honey. Chin chin.

559
00:23:47,800 --> 00:23:49,080
-Chin!
-[Carmen] Down the hatch!

560
00:23:49,159 --> 00:23:50,919
-Down the hatch!
-Come on, please.

561
00:23:51,919 --> 00:23:53,399
[gulps] One more.

562
00:23:53,919 --> 00:23:54,760
[groans]

563
00:23:56,080 --> 00:23:57,760
[coughing and laughing]

564
00:23:58,280 --> 00:24:01,000
-Brrrr! [coughs]
-[colleague] Another.

565
00:24:01,080 --> 00:24:02,399
-[Borja] No.
-[Carmen] Not another.

566
00:24:02,480 --> 00:24:04,080
-[colleague] Yes!
-[both] Not another one.

567
00:24:04,159 --> 00:24:06,560
-No, Sebas. We're going to dance a little.
-Another one!

568
00:24:06,640 --> 00:24:09,040
Yes, we're going dancing. Come. Bye!

569
00:24:10,080 --> 00:24:13,040
-Aah! Voilà.
-♪ Venía a decirte ♪

570
00:24:13,120 --> 00:24:15,320
-♪ Que bailaras a mi lado… ♪
-[both cough]

571
00:24:15,399 --> 00:24:16,840
[gasps] My favorite song.

572
00:24:16,919 --> 00:24:18,439
-Let's dance! Come on!
-Coming, coming!

573
00:24:18,520 --> 00:24:24,800
♪ Lo siento, no sabía
Que ya había quien se muera por ti ♪

574
00:24:25,880 --> 00:24:29,919
♪ Pero no me compadezcas
Porque asumo la derrota ♪

575
00:24:30,000 --> 00:24:33,600
♪ Y es que tú eres tan perfecta
Y yo solo un perfecto idiota ♪

576
00:24:33,679 --> 00:24:39,800
♪ Que se vuelve tan pequeño
Diminuto, casi nada por ti ♪

577
00:24:40,399 --> 00:24:44,280
♪ Y tú bailando, bailando, bailando ♪

578
00:24:44,360 --> 00:24:47,600
♪ Y yo llorando, llorando por ti ♪

579
00:24:47,679 --> 00:24:51,399
♪ Me voy muriendo mientras bailas ♪

580
00:24:51,480 --> 00:24:54,880
♪ Me voy muriendo mientras bailas ♪

581
00:24:55,480 --> 00:24:59,480
[sound fading]
♪ Y tú bailando, bailando, bailando ♪

582
00:24:59,560 --> 00:25:03,000
[muffled] ♪ Y yo llorando
Sufriendo de amor ♪

583
00:25:03,080 --> 00:25:06,560
♪ Me voy muriendo mientras bailas ♪

584
00:25:06,640 --> 00:25:10,439
♪ Me voy muriendo mientras bailas ♪

585
00:25:14,439 --> 00:25:18,199
[sound returns]
♪ Y tú bailabas y no sabías ♪

586
00:25:18,280 --> 00:25:22,120
♪ Que el mundo entero se destruía ♪

587
00:25:22,199 --> 00:25:25,919
♪ Que al veros juntos, por un segundo ♪

588
00:25:26,000 --> 00:25:28,199
♪ En lo más profundo ♪

589
00:25:31,320 --> 00:25:35,439
♪ Fue el fin del mundo ♪

590
00:25:35,520 --> 00:25:39,040
♪ El fin del mundo-o ♪

591
00:25:39,120 --> 00:25:42,480
♪ El fin del mundo ♪

592
00:25:42,560 --> 00:25:46,280
♪ El fin del mundo-o ♪

593
00:25:46,360 --> 00:25:50,280
♪ El fin del mundo ♪

594
00:25:50,360 --> 00:25:54,120
♪ El fin del mundo-o ♪

595
00:25:54,199 --> 00:25:57,919
♪ El fin del mundo ♪

596
00:25:58,000 --> 00:26:01,480
♪ El fin del mundo-o ♪

597
00:26:01,560 --> 00:26:05,399
♪ El fin del mundo ♪

598
00:26:05,480 --> 00:26:09,199
♪ El fin del mundo-o ♪

599
00:26:09,280 --> 00:26:12,960
♪ El fin del mundo ♪

600
00:26:13,040 --> 00:26:17,600
♪ El fin del mundo-o ♪

601
00:26:21,640 --> 00:26:25,720
RAI - I KNOW YOU DON'T WANT TO TALK,
BUT I HEARD IT'S YOUR BIRTHDAY.

602
00:26:25,800 --> 00:26:29,439
HAPPY BIRTHDAY, LOLA.
I HOPE YOU KEEP MAKING PEOPLE SMILE.

603
00:26:32,360 --> 00:26:34,360
[muffled cheering and whistling]

604
00:26:39,720 --> 00:26:41,640
Víctor hasn't said anything to me
all night.

605
00:26:42,520 --> 00:26:44,800
I caught him looking at me,
so he's aware I'm here.

606
00:26:44,880 --> 00:26:47,120
Should I say hi
and act like everything's normal?

607
00:26:47,199 --> 00:26:48,760
Or would it be better… [gasps]

608
00:26:49,320 --> 00:26:51,720
Lola? You all right?

609
00:26:52,919 --> 00:26:56,320
-Well, it's just… I mean, I…
-[Nerea] Lola. How's it going?

610
00:26:56,399 --> 00:27:00,080
How's the party? Everything good? I told
the catering there couldn't be gluten.

611
00:27:00,760 --> 00:27:02,880
No! Don't tell me the canapés have gluten.

612
00:27:02,960 --> 00:27:04,800
No. Everything is perfect.

613
00:27:04,880 --> 00:27:06,679
Okay, okay. Why are you so serious?

614
00:27:07,280 --> 00:27:08,320
It's just…

615
00:27:08,399 --> 00:27:09,880
[Carmen] Nerea, quick thing.

616
00:27:09,960 --> 00:27:11,760
Can you ask them
to please stop serving shots?

617
00:27:11,840 --> 00:27:13,560
-Borja is so wasted.
-[laughs]

618
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
-No.
-Shit.

619
00:27:14,720 --> 00:27:18,040
It's bad luck the idiot from the office
and you have a mutual friend.

620
00:27:18,679 --> 00:27:20,080
Uh, is something wrong?

621
00:27:20,679 --> 00:27:22,399
No. Nothing.

622
00:27:22,480 --> 00:27:24,960
-[Carmen] Oh…
-Absolutely nothing.

623
00:27:25,040 --> 00:27:27,840
I am super happy. It's my birthday.

624
00:27:27,919 --> 00:27:29,720
I plucked the gray hair out of my pussy.

625
00:27:29,800 --> 00:27:32,679
I'm flirting with
the most attractive guy in the office.

626
00:27:32,760 --> 00:27:35,880
So all of you can just chill out
for one minute and enjoy my party.

627
00:27:35,960 --> 00:27:38,439
Yeah, we should.
I should not be hung up on Víctor.

628
00:27:38,520 --> 00:27:41,439
If he's been looking at me all night
and hasn't said anything, why should I?

629
00:27:41,520 --> 00:27:42,840
-Yeah! Yes!
-Exactly. Sure.

630
00:27:42,919 --> 00:27:44,600
I'm going to solve the drinking problem

631
00:27:44,679 --> 00:27:46,880
because Borja is one rum and Coke
away from a conga.

632
00:27:46,960 --> 00:27:48,280
Okay. Yeah.

633
00:27:48,880 --> 00:27:50,240
Hmm. You?

634
00:27:50,320 --> 00:27:52,240
What? I'm doing just great.

635
00:27:52,320 --> 00:27:54,240
-Yeah.
-I'm sure, but your girlfriend isn't.

636
00:27:54,320 --> 00:27:55,720
You kinda abandoned her.

637
00:27:56,240 --> 00:27:57,880
Your girlfriend? Nuria?

638
00:27:57,960 --> 00:27:59,600
[Nerea] Oh. Yes, yes.

639
00:27:59,679 --> 00:28:01,240
I was gonna see her right now.

640
00:28:01,320 --> 00:28:02,720
-Uh-huh.
-[laughs] Yeah.

641
00:28:02,800 --> 00:28:04,840
-Okay.
-Ladies. Let's have fun.

642
00:28:04,919 --> 00:28:06,439
-[Carmen] Fun! Yeah.
-[Lola] Hell, yeah!

643
00:28:06,520 --> 00:28:07,600
[all grunting]

644
00:28:07,679 --> 00:28:08,840
[all] Raaaaaah!

645
00:28:15,600 --> 00:28:16,760
I'm back!

646
00:28:17,720 --> 00:28:19,240
Are you having a good time?

647
00:28:19,320 --> 00:28:21,280
Mm. I'm great.

648
00:28:21,360 --> 00:28:24,800
I know. I'm sorry.
I know I abandoned you, but this is work.

649
00:28:25,760 --> 00:28:27,679
I'll be more attentive. Hmm?

650
00:28:29,679 --> 00:28:31,919
Okay. Why don't we get two more?

651
00:28:32,000 --> 00:28:33,360
-Yeah?
-Let's go. Ah, hey.

652
00:28:33,439 --> 00:28:36,560
I gotta go get the cake out,
but you better order them. Hmm?

653
00:28:36,640 --> 00:28:39,000
Georgina. Georgina! Get the cake!

654
00:28:39,919 --> 00:28:43,399
This girl is a disaster. Be right back.
But order. One minute.

655
00:28:44,320 --> 00:28:45,679
[Nuria] Are you serious?

656
00:28:51,120 --> 00:28:52,560
-What are you doing?
-Want one?

657
00:28:52,639 --> 00:28:54,600
Okay, please stop. Come with me.

658
00:28:54,679 --> 00:28:59,439
-[guests] ♪ Happy birthday to you… ♪
-[Lola giggles]

659
00:28:59,520 --> 00:29:04,159
-♪ Happy birthday to you… ♪
-[woman 1] Gorgeous!

660
00:29:04,240 --> 00:29:09,800
♪ Happy birthday, dear Lola ♪

661
00:29:10,320 --> 00:29:12,600
-♪ Happy birthday… ♪
-[woman 2] We love you!

662
00:29:12,679 --> 00:29:14,919
-♪ To you ♪
-[woman 3] We love you!

663
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
[cheering and applause]

664
00:29:17,840 --> 00:29:18,840
Whoooo!

665
00:29:18,919 --> 00:29:20,280
[woman 4] Happy birthday!

666
00:29:24,600 --> 00:29:27,080
I'd like to say a couple of words
to Lola on her birthday.

667
00:29:27,159 --> 00:29:28,760
I'll kill you if it's embarrassing.

668
00:29:28,840 --> 00:29:30,639
-[giggles]
-[Víctor] Don't worry.

669
00:29:31,159 --> 00:29:32,360
[sighs]

670
00:29:32,439 --> 00:29:35,919
"Lolita, light of my life,
fire of my loins…"

671
00:29:36,000 --> 00:29:37,760
That's the beginning of Lolita,
by Nabokov.

672
00:29:37,840 --> 00:29:40,120
-[Víctor] I think…
-I don't know. I read it a long time ago.

673
00:29:40,199 --> 00:29:42,159
…when I tell you
you're a very special person.

674
00:29:42,879 --> 00:29:45,120
You're generous, fun,

675
00:29:45,840 --> 00:29:47,320
and, above all… [chuckles]

676
00:29:48,399 --> 00:29:49,720
…you give the best advice.

677
00:29:52,199 --> 00:29:56,320
I want you to know how much it means to me
that I can be here with you on your 30th.

678
00:29:56,399 --> 00:29:59,000
-[sobs]
-And, on behalf of all of us…

679
00:29:59,679 --> 00:30:02,280
-We love you, Lola.
-[laughs]

680
00:30:02,360 --> 00:30:05,520
-And I love you, assholes, I love you!
-[cheering]

681
00:30:05,600 --> 00:30:08,120
-[Lola giggles]
-[whistling and applause]

682
00:30:08,199 --> 00:30:11,040
Okay, so now, and before I start crying,

683
00:30:12,040 --> 00:30:13,800
it's time to eat some pussy,

684
00:30:13,879 --> 00:30:17,080
which is something some of you
should do much more often.

685
00:30:17,159 --> 00:30:18,840
[laughter]

686
00:30:19,600 --> 00:30:22,360
Thank you for coming, and have fun!

687
00:30:22,439 --> 00:30:23,800
[cheering and whistling]

688
00:30:23,879 --> 00:30:25,439
[pop song starts]

689
00:30:26,720 --> 00:30:29,320
-Whoo!
-[Lola] Whoo-ooh!

690
00:30:33,399 --> 00:30:34,360
[Nuria] Hello.

691
00:30:39,720 --> 00:30:40,879
[sighs]

692
00:30:42,320 --> 00:30:44,760
Oh, Nuria, finally.

693
00:30:44,840 --> 00:30:46,080
Finally, I'm done.

694
00:30:47,159 --> 00:30:49,280
-What is it?
-I'm leaving.

695
00:30:49,360 --> 00:30:51,040
Yeah? [sighs]

696
00:30:51,120 --> 00:30:52,280
What's wrong?

697
00:30:53,280 --> 00:30:56,399
You left me all alone all night,
even when I asked you not to.

698
00:30:58,040 --> 00:30:59,439
Thank you so much.

699
00:30:59,520 --> 00:31:03,760
I'm working. I wouldn't be able to spend
all night with you even if I wanted to.

700
00:31:04,360 --> 00:31:05,320
[Georgina] Sorry.

701
00:31:16,600 --> 00:31:20,360
She's the party's photographer.
Managing her is another part of my job.

702
00:31:21,080 --> 00:31:22,959
Nerea, I know it all.

703
00:31:23,040 --> 00:31:24,959
When you were late
to lunch with my parents,

704
00:31:25,040 --> 00:31:27,280
it's because you were with her,
weren't you?

705
00:31:27,360 --> 00:31:29,600
-I was working.
-Oh, I'm sure.

706
00:31:30,560 --> 00:31:32,240
Pardon me, can you get the coat?

707
00:31:33,360 --> 00:31:35,120
Sorry, I grabbed the wrong battery.

708
00:31:36,639 --> 00:31:38,520
-[Nuria] Thanks.
-Come on.

709
00:31:38,600 --> 00:31:41,439
-Nuria, don't leave, it's not--
-Nerea, let me be clear.

710
00:31:42,040 --> 00:31:44,720
I want a partner,
but I can't do it like this.

711
00:31:45,439 --> 00:31:48,480
-Okay. Can't we talk about it?
-No. It's over.

712
00:31:50,399 --> 00:31:52,040
You take care, okay?

713
00:31:54,840 --> 00:31:57,320
♪ Dry your eyes and fix your face… ♪

714
00:31:58,040 --> 00:32:00,480
-[Carmen] Why don't we put… Careful!
-No, I'm fine!

715
00:32:00,560 --> 00:32:02,360
-You'll hurt yourself.
-I'm fine! [laughs]

716
00:32:02,439 --> 00:32:03,959
-Yes, I can tell.
-Just perfect.

717
00:32:04,040 --> 00:32:06,199
I haven't seen you this plastered
since New Year's Eve.

718
00:32:06,280 --> 00:32:08,760
Hmm, sure,
because now I have to drink for two.

719
00:32:08,840 --> 00:32:11,840
-[laughs]
-For three! For three, a lot of drinking.

720
00:32:13,560 --> 00:32:14,959
Hey, listen to me.

721
00:32:15,040 --> 00:32:17,399
Thank you for supporting me in everything.

722
00:32:17,480 --> 00:32:19,120
-Mmph.
-Even drinking half of Scotland dry.

723
00:32:19,719 --> 00:32:22,040
-You'll be a motherfucking good mother.
-Hmm!

724
00:32:22,120 --> 00:32:23,679
-So fucking good!
-Yeah, yeah.

725
00:32:23,760 --> 00:32:27,520
-Really! [chuckles]
-No, no. no. Done, done. You're finished.

726
00:32:27,600 --> 00:32:28,719
-Right? Yes.
-All right.

727
00:32:28,800 --> 00:32:29,639
Yeah.

728
00:32:30,360 --> 00:32:33,320
This time, I chose the right one to marry.

729
00:32:33,399 --> 00:32:36,800
[laughs] What's that?
What do you mean by that?

730
00:32:37,879 --> 00:32:39,040
Oh. [sighs]

731
00:32:39,120 --> 00:32:42,679
I… No. I'll tell you another day,
because now I'm not myself,

732
00:32:42,760 --> 00:32:44,320
about Margarita, my ex.

733
00:32:44,399 --> 00:32:45,399
Uh…

734
00:32:45,480 --> 00:32:48,800
I was this close to marrying her, and…

735
00:32:48,879 --> 00:32:49,919
[laughs]

736
00:32:50,000 --> 00:32:51,240
Dodged a bul…

737
00:32:51,320 --> 00:32:52,919
-Imagine my mother!
-Mm.

738
00:32:53,000 --> 00:32:57,199
When she found out I left her? Pffft!
You can imagine how upset she was, right?

739
00:32:57,280 --> 00:32:59,560
I mean, good thing I left her
because, so crazy…

740
00:32:59,639 --> 00:33:02,600
If I hadn't left her,
I wouldn't have met you.

741
00:33:02,679 --> 00:33:04,159
-Yeah.
-I wouldn't have met you.

742
00:33:04,240 --> 00:33:05,080
Sure.

743
00:33:07,199 --> 00:33:10,240
[sighs] I'm gonna take a nap
for five minutes.

744
00:33:10,320 --> 00:33:11,199
Mm-hmm.

745
00:33:11,280 --> 00:33:12,560
-Then we'll go home, yeah?
-Yeah.

746
00:33:12,639 --> 00:33:15,000
-[Valeria] Wait. Don't move. Don't laugh.
-[Bruno] Please!

747
00:33:15,080 --> 00:33:16,600
-One moment. I'm almost done.
-Stop!

748
00:33:16,679 --> 00:33:17,919
-There!
-Wait. Give me that.

749
00:33:18,000 --> 00:33:20,280
-I'll inspect your work in the bathroom.
-I'm going outside.

750
00:33:20,360 --> 00:33:22,159
-I need some fresh air.
-[Bruno] Okay, great.

751
00:33:29,800 --> 00:33:31,679
-Hey.
-Hey.

752
00:33:32,679 --> 00:33:34,320
So where is that guy?

753
00:33:35,399 --> 00:33:37,159
That guy's name is Bruno.

754
00:33:38,560 --> 00:33:40,560
He's your boyfriend, right?

755
00:33:41,919 --> 00:33:42,919
Something like that.

756
00:33:43,760 --> 00:33:45,560
-Something like that.
-Mm.

757
00:33:45,639 --> 00:33:47,480
-I thought you didn't like flings.
-[chuckles]

758
00:33:48,760 --> 00:33:51,679
And I was sure
you didn't like to define relationships.

759
00:33:55,760 --> 00:33:56,959
I really miss you.

760
00:33:57,760 --> 00:33:59,280
-Víctor, no.
-Yes.

761
00:34:00,919 --> 00:34:02,320
I miss you every day.

762
00:34:03,120 --> 00:34:04,240
Every hour.

763
00:34:05,240 --> 00:34:08,319
And what helped get me through it
was knowing that you missed me too.

764
00:34:10,639 --> 00:34:12,120
But I can't rely on that.

765
00:34:12,639 --> 00:34:14,080
Tell me that I'm wrong.

766
00:34:17,520 --> 00:34:19,000
You don't miss me?

767
00:34:20,679 --> 00:34:21,639
No?

768
00:34:25,239 --> 00:34:28,159
♪ Me hiciste preguntarme ♪

769
00:34:28,760 --> 00:34:30,839
♪ Si era verdad mi amor ♪

770
00:34:31,360 --> 00:34:34,280
♪ Por la vida y el color ♪

771
00:34:34,360 --> 00:34:37,040
♪ Por el trazo o el sabor ♪

772
00:34:37,120 --> 00:34:38,679
♪ Vendí mi alma… ♪

773
00:34:39,280 --> 00:34:40,120
[Valeria] Shall we?

774
00:34:40,199 --> 00:34:44,880
♪ No hubo opción ♪

775
00:34:46,360 --> 00:34:49,120
HAPPY BIRTHDAY, LOLA

776
00:34:49,199 --> 00:34:52,239
♪ Sentí como reían… ♪

777
00:34:52,319 --> 00:34:54,360
-I'm going.
-[Lola] What do you mean going?

778
00:34:54,440 --> 00:34:56,600
-Already? No.
-It's late.

779
00:34:57,360 --> 00:35:00,520
No! No. For you, it's never late. No. No!

780
00:35:02,319 --> 00:35:04,799
Want a better present
than the one I gave you?

781
00:35:04,880 --> 00:35:06,040
Yeah?

782
00:35:06,120 --> 00:35:10,080
Don't ever be as stupid
or as arrogant as me.

783
00:35:10,799 --> 00:35:13,839
You'll only end up pushing away
the people you care about the most.

784
00:35:13,920 --> 00:35:16,280
♪ Para qué bailaba ♪

785
00:35:16,360 --> 00:35:19,319
♪ Para quién cantaba ♪

786
00:35:19,400 --> 00:35:22,040
♪ Para tus sucios trapos ♪

787
00:35:22,120 --> 00:35:27,560
♪ Pa' tus mentiras claras… ♪

788
00:35:29,960 --> 00:35:31,880
Before you go, you wanna get a drink?

789
00:35:31,960 --> 00:35:35,360
I can't. I'll send the pictures
when they're ready.

790
00:35:37,400 --> 00:35:40,280
♪ Bailé muchas más noches ♪

791
00:35:40,360 --> 00:35:43,080
♪ Te canté hasta que me ahogué ♪

792
00:35:43,160 --> 00:35:45,960
♪ Te tapabas los oídos ♪

793
00:35:46,040 --> 00:35:49,240
♪ Como si no pudieras ver ♪

794
00:35:49,319 --> 00:35:54,200
♪ Por verte y no sentir que era barato ♪

795
00:35:55,040 --> 00:36:00,600
♪ Comprar mi amor… ♪

796
00:36:00,680 --> 00:36:06,120
-You wanna go to my house?
-♪ El valor ♪

797
00:36:08,080 --> 00:36:11,000
♪ Para qué bailaba ♪

798
00:36:11,080 --> 00:36:13,799
♪ Para quién cantaba ♪

799
00:36:13,880 --> 00:36:16,760
♪ Para tus sucios trapos ♪

800
00:36:16,839 --> 00:36:20,720
♪ Pa' tus mentiras claras ♪

801
00:36:20,799 --> 00:36:21,920
Maybe it's this one.

802
00:36:24,440 --> 00:36:25,520
Yeah, it is.

803
00:36:26,040 --> 00:36:29,040
♪ Para qué bailaba ♪

804
00:36:29,120 --> 00:36:31,520
♪ Para quién cantaba… ♪

805
00:36:31,600 --> 00:36:33,080
Hey, I'm going to stay in a hotel.

806
00:36:34,040 --> 00:36:36,240
But weren't you staying at my place?

807
00:36:36,960 --> 00:36:38,280
Not until you're sure.

808
00:36:41,880 --> 00:36:43,760
[Valeria] Just… Just a second, please.

809
00:36:43,839 --> 00:36:45,920
[Bruno] Your chapter
with Víctor isn't finished.

810
00:36:48,440 --> 00:36:51,520
You believe love is like a novel,
but it has nothing to do with it.

811
00:36:53,000 --> 00:36:57,120
-If you're angry about what happened--
-No, I'm not angry. Everything's fine.

812
00:36:57,200 --> 00:36:58,880
[horns beeping]

813
00:36:58,960 --> 00:37:00,480
I really like you, Valeria.

814
00:37:02,040 --> 00:37:05,200
But you can't begin a new path
before you've finished the old one.

815
00:37:06,920 --> 00:37:08,280
I'm not in love.

816
00:37:10,480 --> 00:37:11,960
But I could be, one day.

817
00:37:14,480 --> 00:37:15,760
Are we through?

818
00:37:17,319 --> 00:37:18,319
No.

819
00:37:20,359 --> 00:37:23,560
This is the greatest act of love
that I'm able to give.

820
00:37:26,280 --> 00:37:28,040
I'll let you decide for yourself.

821
00:37:28,120 --> 00:37:30,120
♪ She looked just like a gummy bear, uh ♪

822
00:37:30,200 --> 00:37:33,040
♪ She looked just like a gummy bear do ♪

823
00:37:33,120 --> 00:37:35,480
♪ She's sweet
Just like a gummy bear too… ♪

824
00:37:35,560 --> 00:37:36,640
Bye.

825
00:37:36,720 --> 00:37:38,880
♪ In the morning when you lazy lay ♪

826
00:37:39,920 --> 00:37:45,080
♪ And sends a picture just to say
"Hi-hi, baby, bye-byе!" ♪

827
00:37:45,600 --> 00:37:48,440
♪ She looked just like a gummy bеar, uh ♪

828
00:37:48,520 --> 00:37:51,839
♪ She looked just like a gummy bear do ♪

829
00:37:51,920 --> 00:37:54,640
♪ She's sweet just like a gummy bear too ♪

830
00:37:54,720 --> 00:37:56,200
♪ So sweet, so sweet ♪

831
00:37:56,799 --> 00:37:58,120
♪ A gummy bear ♪

832
00:37:59,120 --> 00:38:02,359
-♪ Take me higher ♪
-♪ So sweet, so sweet ♪

833
00:38:02,440 --> 00:38:05,480
-♪ Life is but a dream… ♪
-[siren wailing]

834
00:38:05,560 --> 00:38:08,760
♪ Wake me up on Monday ♪

835
00:38:08,839 --> 00:38:11,319
♪ Do it gently ♪

836
00:38:13,920 --> 00:38:16,960
♪ While she moves
She got me in the groove ♪

837
00:38:17,040 --> 00:38:19,040
♪ Dancin' all around my mind ♪

838
00:38:19,920 --> 00:38:21,839
♪ She only shoot color ♪

839
00:38:21,920 --> 00:38:23,839
♪ Missile with the black and white ♪

840
00:38:25,920 --> 00:38:28,920
♪ She gets sushi Friday nights ♪

841
00:38:29,000 --> 00:38:31,839
♪ Yeah, she knows just what she likes ♪

842
00:38:32,560 --> 00:38:36,839
♪ When we're chillin' in my car
Her hands are never far away ♪

843
00:38:37,359 --> 00:38:40,839
♪ Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo ♪

844
00:38:40,920 --> 00:38:42,920
♪ The kind of girl that makes you late ♪

845
00:38:43,920 --> 00:38:45,839
♪ In the morning when you lazy lay ♪

846
00:38:47,359 --> 00:38:52,760
♪ And sends a picture just to say
"Hi-hi, baby, bye-bye!" ♪

847
00:38:52,839 --> 00:38:55,839
♪ She looked just like a gummy bear, uh ♪

848
00:38:55,920 --> 00:38:59,240
♪ She looked just like a gummy bear do ♪

849
00:38:59,319 --> 00:39:02,480
♪ She's sweet just like a gummy bear too ♪

850
00:39:02,560 --> 00:39:05,400
-♪ Hi-hi, baby, bye-bye! ♪
-♪ A gummy bear ♪

851
00:39:06,600 --> 00:39:09,839
-♪ Take me higher ♪
-♪ So sweet, so sweet ♪

852
00:39:09,920 --> 00:39:12,920
♪ Life is but a dream ♪

853
00:39:13,000 --> 00:39:15,839
♪ Wake me up on Monday ♪

854
00:39:15,920 --> 00:39:18,600
♪ Do it gently ♪

855
00:39:18,680 --> 00:39:21,839
♪ She looked just like a gummy bear, uh ♪

856
00:39:21,920 --> 00:39:24,960
♪ She looked just like a gummy bear do ♪

857
00:39:25,040 --> 00:39:27,839
♪ She's sweet just like a gummy bear too ♪

858
00:39:27,920 --> 00:39:29,280
♪ So sweet, so sweet ♪

859
00:39:29,920 --> 00:39:31,000
♪ A gummy bear ♪

860
00:39:31,080 --> 00:39:35,240
♪ Do it gently ♪
t ♪

