1
00:00:06,760 --> 00:00:09,040
-[sirens wailing]
-[dog barking]

2
00:00:12,719 --> 00:00:15,200
♪ No sé si me he colocao ♪

3
00:00:15,280 --> 00:00:18,759
♪ Y no me he enterao ♪

4
00:00:18,840 --> 00:00:21,080
♪ Estoy enganchada ♪

5
00:00:21,160 --> 00:00:22,680
♪ Me siento rara ♪

6
00:00:23,480 --> 00:00:25,160
♪ No entiendo nada ♪

7
00:00:25,240 --> 00:00:27,000
♪ Na-na-na-na-ná ♪

8
00:00:27,080 --> 00:00:30,200
♪ No me gusta verme así ♪

9
00:00:30,279 --> 00:00:33,559
♪ 'Toy embobada ♪
Ahora ya no siento na-na-ná ♪

10
00:00:33,640 --> 00:00:35,440
♪ Y no sé si me he equivocao ♪

11
00:00:35,519 --> 00:00:37,440
♪ Bipolar si te tengo a mi lao ♪

12
00:00:37,520 --> 00:00:39,320
♪ Joder, esta puta cabeza… ♪

13
00:00:39,400 --> 00:00:40,440
APRIL 28

14
00:00:40,520 --> 00:00:41,600
APRIL 29

15
00:00:42,960 --> 00:00:44,760
♪ Y no me he enterao ♪

16
00:00:44,840 --> 00:00:46,199
♪ De tanto veneno… ♪

17
00:00:46,280 --> 00:00:47,800
LOLA - ARE YOU ALIVE?

18
00:00:49,480 --> 00:00:50,400
APRIL 30

19
00:00:52,160 --> 00:00:55,440
NEREA - ARE YOU BRINGING A GUEST
TO THE WEDDING? ARE YOU OKAY?

20
00:00:57,800 --> 00:01:00,120
MAY 01

21
00:01:01,959 --> 00:01:04,080
♪ Qué coño ha pasao… ♪

22
00:01:04,160 --> 00:01:06,080
MAY 02

23
00:01:09,440 --> 00:01:11,119
MAY 03

24
00:01:11,720 --> 00:01:13,840
CARMEN - TELL US WHAT HAPPENED.

25
00:01:15,759 --> 00:01:17,920
MAY 04

26
00:01:18,520 --> 00:01:20,119
♪ Ahora ya no siento na-ná… ♪

27
00:01:20,200 --> 00:01:21,880
MAY 05

28
00:01:22,440 --> 00:01:24,399
♪ Bipolar si te tengo a mi lao ♪

29
00:01:24,479 --> 00:01:26,479
♪ Joder, esta puta cabeza ♪

30
00:01:26,560 --> 00:01:28,200
THE END

31
00:01:28,280 --> 00:01:29,800
♪ No sé si me he colocao ♪

32
00:01:29,880 --> 00:01:31,320
-♪ Y no me he enterao… ♪
-[laughs]

33
00:01:31,920 --> 00:01:32,800
♪ De tanto veneno… ♪

34
00:01:32,880 --> 00:01:34,759
…WRITER I HAD HEARD SO MUCH ABOUT: BRUNO.

35
00:01:36,119 --> 00:01:38,440
-♪ Que no te he contao ♪
-[knocking at door]

36
00:01:38,520 --> 00:01:40,399
[inhales, sighs]

37
00:01:42,560 --> 00:01:43,680
[knocking]

38
00:01:48,440 --> 00:01:49,280
[gasps]

39
00:01:50,960 --> 00:01:51,800
Damn it.

40
00:01:53,160 --> 00:01:54,240
[keys jingling]

41
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
[door opens]

42
00:01:59,759 --> 00:02:01,320
[door closes]

43
00:02:01,399 --> 00:02:02,320
[inhales deeply]

44
00:02:02,399 --> 00:02:03,559
-[screams]
-[spray hissing]

45
00:02:03,640 --> 00:02:04,679
[group scream]

46
00:02:04,759 --> 00:02:05,720
[Lola groans]

47
00:02:05,800 --> 00:02:07,960
-What, are you crazy? [coughs]
-My fucking eyes!

48
00:02:08,039 --> 00:02:10,519
-What are you doing here?
-Did the toilet brush touch me?

49
00:02:10,600 --> 00:02:13,799
-Tell me the brush didn't touch me.
-You gave me a key in case of emergency!

50
00:02:13,880 --> 00:02:15,560
-What emergency?
-I don't know! For example?

51
00:02:15,640 --> 00:02:18,519
My wedding's in 24 hours and we haven't
heard from you since Lola's 30th.

52
00:02:18,600 --> 00:02:21,000
I answered your messages!
I told you all I was writing!

53
00:02:21,080 --> 00:02:22,519
-Seven days, no breaks?
-[Lola growls]

54
00:02:22,600 --> 00:02:24,280
-[Valeria] Yes!
-Come on. Come on!

55
00:02:24,360 --> 00:02:26,320
It's time for you
to start spilling the tea.

56
00:02:26,400 --> 00:02:28,400
-[Nerea groans]
-[Carmen coughs]

57
00:02:32,040 --> 00:02:34,160
♪ Qué coño ha pasao… ♪

58
00:02:35,880 --> 00:02:38,160
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

59
00:02:38,239 --> 00:02:40,080
You're saying
you locked yourself up to, um…

60
00:02:40,160 --> 00:02:41,280
3.8 THE DECISION

61
00:02:41,360 --> 00:02:42,320
To think, yeah?

62
00:02:43,000 --> 00:02:45,360
I think taking some time to reflect
is very smart, Val.

63
00:02:45,440 --> 00:02:46,280
[Lola] Mmm.

64
00:02:47,600 --> 00:02:48,840
[Carmen] Uh-huh..

65
00:02:53,160 --> 00:02:54,200
[driver] Where to?

66
00:02:56,040 --> 00:02:57,760
[Nerea] Tell him to take you home.

67
00:03:02,239 --> 00:03:04,120
-[Carmen] Oh, no!
-[Lola] No, no, no, no, no!

68
00:03:04,200 --> 00:03:05,679
[all] No, no! No, no!

69
00:03:05,760 --> 00:03:08,320
Please, step on it. Someone
tell the driver to get us out of here.

70
00:03:08,400 --> 00:03:10,320
Yeah, get… get us outta here. Please?

71
00:03:10,399 --> 00:03:12,040
♪ …rushes in… ♪

72
00:03:12,120 --> 00:03:14,480
-[distant sirens wailing]
-Are you coming with?

73
00:03:14,560 --> 00:03:15,920
-[Lola] No!
-[Carmen] Really?

74
00:03:16,000 --> 00:03:17,920
-[Lola] Step on it!
-[Nerea] She's doing it again.

75
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
-It isn't good for you!
-[Lola] We talked about this!

76
00:03:20,080 --> 00:03:21,679
I know, I know. It was a big mistake.

77
00:03:21,760 --> 00:03:22,840
Well, yeah!

78
00:03:22,920 --> 00:03:25,040
I really swear I thought
I was over it, but, uh…

79
00:03:25,120 --> 00:03:26,840
When I saw him there, at the party,

80
00:03:26,920 --> 00:03:28,000
with that cologne…

81
00:03:28,080 --> 00:03:29,160
-He smells so good.
-Mmm.

82
00:03:29,239 --> 00:03:31,519
And… And he looked at me.
He looked at me!

83
00:03:31,600 --> 00:03:33,519
Those damn green eyes
looked right into my soul--

84
00:03:33,600 --> 00:03:35,080
-[groans]
-Okay, okay, relax.

85
00:03:35,160 --> 00:03:36,760
-You left with him.
-[Valeria sighs] Yes.

86
00:03:36,840 --> 00:03:39,080
-You shouldn't have. Yes.
-[whimpers]

87
00:03:39,160 --> 00:03:42,160
But if that was useful for you
to talk to him and clear things up,

88
00:03:42,239 --> 00:03:43,640
well, that's a good thing, right?

89
00:03:44,760 --> 00:03:45,760
[keys jingling]

90
00:03:45,840 --> 00:03:50,720
♪ Une la noche negra
Lo que la mañana vuelve a separar ♪

91
00:03:50,799 --> 00:03:53,720
-♪ Para'íto el carro al otro lado… ♪
-[Valeria] I feel really bad.

92
00:03:54,280 --> 00:03:58,799
Mmm, okay. So if it's talking
we're talking about, they didn't do much.

93
00:03:58,880 --> 00:04:00,040
-Right?
-[Valeria] Mmm!

94
00:04:00,119 --> 00:04:02,560
-[Carmen] Hmm!
-Uh, no, not even a little bit.

95
00:04:02,640 --> 00:04:05,760
-♪ Une la noche negra lo que la mañana… ♪
-Do you have condoms?

96
00:04:06,280 --> 00:04:07,440
-Yeah.
-Good.

97
00:04:07,519 --> 00:04:10,560
♪ Para'íto el carro
Al otro lado de la verja ♪

98
00:04:10,640 --> 00:04:14,560
♪ Tiene conexión
Con lo que haces cuando te acercas ♪

99
00:04:14,640 --> 00:04:16,320
♪ Me siento chico ♪

100
00:04:16,399 --> 00:04:17,560
♪ Said it's all good ♪

101
00:04:24,039 --> 00:04:27,200
♪ Si to' es pa caerte en gracia ♪

102
00:04:27,280 --> 00:04:29,360
♪ Y me asusta hasta tu querer ♪

103
00:04:29,440 --> 00:04:31,320
♪ Clavé en mis carne' el alambre… ♪

104
00:04:31,400 --> 00:04:33,720
I mean, I like it.
It's an unusual setting. [gasps]

105
00:04:33,800 --> 00:04:36,360
[yelps] Ugh, warn us, hmm?

106
00:04:36,440 --> 00:04:38,000
-Then we went for that chair.
-Ah!

107
00:04:38,080 --> 00:04:41,160
Got it, you fucked all over the house.

108
00:04:41,240 --> 00:04:45,280
But at some point,
you must've talked, right?

109
00:04:49,160 --> 00:04:50,240
[Víctor] Is that his book?

110
00:04:53,240 --> 00:04:54,120
Yeah.

111
00:04:58,039 --> 00:04:59,200
I'm glad I'm here.

112
00:05:01,760 --> 00:05:03,560
Finally, time proved us right.

113
00:05:05,120 --> 00:05:07,800
What we have is much stronger
than any commitment.

114
00:05:10,880 --> 00:05:14,120
You're not really the best person
to talk about commitment, are you?

115
00:05:15,520 --> 00:05:16,440
And you are?

116
00:05:19,280 --> 00:05:20,200
I'm sorry?

117
00:05:22,240 --> 00:05:23,599
Don't give me that look.

118
00:05:24,120 --> 00:05:26,760
Am I the only one here
who makes bad choices?

119
00:05:29,440 --> 00:05:31,760
You were looking at me the whole party.

120
00:05:32,359 --> 00:05:35,039
All night, you were chasing me,
even though you knew I was with Bruno.

121
00:05:35,120 --> 00:05:37,560
And you didn't look at me?
Of course you did.

122
00:05:38,080 --> 00:05:40,840
You looked at me, and you wasted no time
putting me in your taxi,

123
00:05:40,919 --> 00:05:43,560
bringing me home and fucking me,
as soon as he wasn't looking.

124
00:05:44,960 --> 00:05:45,800
[scoffs]

125
00:05:47,520 --> 00:05:49,680
[sighs] Val.

126
00:05:51,280 --> 00:05:52,880
Val, I'm sorry. Okay?

127
00:05:52,960 --> 00:05:56,479
But I always hate getting made out
to be the villain in your movie.

128
00:05:57,400 --> 00:06:00,800
Look, deep down,
we're not so different, you know?

129
00:06:00,880 --> 00:06:04,200
As soon as you got scared with Bruno,
you just moved away from him.

130
00:06:04,720 --> 00:06:07,840
It wasn't because I was scared.
It was for you.

131
00:06:07,919 --> 00:06:11,280
Because maybe I thought that
a part of me was still in love with you.

132
00:06:11,359 --> 00:06:13,640
[scoffs] A part
that's very naive, apparently.

133
00:06:13,720 --> 00:06:15,359
[sighs]

134
00:06:16,760 --> 00:06:18,120
Val… [inhales]

135
00:06:19,799 --> 00:06:21,120
-I'm sorry, okay?
-Get out.

136
00:06:23,039 --> 00:06:25,799
-[Víctor sighs]
-Get out of my house now, please.

137
00:06:40,599 --> 00:06:41,760
[door opens]

138
00:06:44,840 --> 00:06:46,080
[door closes]

139
00:06:51,160 --> 00:06:52,280
[sniffles]

140
00:06:55,960 --> 00:07:00,240
♪ And you spend your time ♪

141
00:07:03,200 --> 00:07:09,479
♪ Wasting mine ♪

142
00:07:09,560 --> 00:07:14,359
♪ Wasting mine… ♪

143
00:07:19,919 --> 00:07:23,599
When I finally calmed down, I left
the room and started writing everything.

144
00:07:23,680 --> 00:07:26,560
-I needed to pour that anger onto paper.
-Val--

145
00:07:26,640 --> 00:07:29,400
Why am I unable to choose
what's good for me, like any mature adult?

146
00:07:29,479 --> 00:07:32,039
I don't think this has
anything to do with being mature.

147
00:07:33,000 --> 00:07:34,760
I think it's just that you're

148
00:07:35,479 --> 00:07:36,599
missing confidence.

149
00:07:38,560 --> 00:07:40,400
You don't owe them anything, Val.

150
00:07:40,919 --> 00:07:42,359
You owe yourself.

151
00:07:42,440 --> 00:07:44,919
-You're right. That's it, it's over.
-[Carmen] Yeah?

152
00:07:45,000 --> 00:07:46,719
-This conversation is over.
-Okay.

153
00:07:47,239 --> 00:07:49,000
-You're getting married.
-Yeah.

154
00:07:49,080 --> 00:07:51,200
[Valeria] Did you ask Borja
about his other engagement?

155
00:07:51,280 --> 00:07:54,000
No. No, I mean,
he was so wasted the other day,

156
00:07:54,080 --> 00:07:58,280
and he doesn't remember anything,
but I have a lot of questions.

157
00:07:59,039 --> 00:08:00,599
I don't know. What happened?

158
00:08:00,679 --> 00:08:03,719
Did he get cold feed at the last minute?
Did he get spooked?

159
00:08:04,239 --> 00:08:06,520
[sighs] I have no idea
how to talk to him about it,

160
00:08:06,599 --> 00:08:08,640
and it's 24 hours before our wedding.

161
00:08:08,719 --> 00:08:11,520
Twenty-three. [chuckles]
We've been chatting for an hour.

162
00:08:11,599 --> 00:08:13,960
I decided on marguerite daisies
for every table.

163
00:08:14,039 --> 00:08:15,520
Oh! [chuckles] That's good!

164
00:08:15,599 --> 00:08:17,080
-[whispers] Are you kidding?
-What?

165
00:08:17,159 --> 00:08:19,120
The ex-fiancée's name
is actually Margarita.

166
00:08:19,640 --> 00:08:21,679
It'll be beautiful, right?
I'm wild for marguerites.

167
00:08:21,760 --> 00:08:23,280
-Oh!
-Mm-hmm. That's good!

168
00:08:23,359 --> 00:08:26,799
Well, if you like them so much,
why didn't you marry one?

169
00:08:26,880 --> 00:08:28,599
-[breathing shakily]
-What are you saying?

170
00:08:28,679 --> 00:08:30,320
She's nervous. Don't listen to her.

171
00:08:30,400 --> 00:08:32,480
Well, let's decide
who will officiate the ceremony.

172
00:08:32,559 --> 00:08:34,159
-Oh, that's sorted.
-Yes. You'll like it.

173
00:08:34,240 --> 00:08:35,240
-Under control.
-Yeah?

174
00:08:35,319 --> 00:08:36,319
-Hmm.
-Yeah. Under control.

175
00:08:36,400 --> 00:08:38,240
-We don't have to worry.
-[Miriam] Nerea!

176
00:08:39,240 --> 00:08:40,360
-Tell me.
-Uh, sorry.

177
00:08:40,440 --> 00:08:43,679
Um, all right. I don't want to be
the one to hit you where it hurts.

178
00:08:43,760 --> 00:08:46,320
What do you want me to do
with Nuria's seat? Leave it, take it out?

179
00:08:46,400 --> 00:08:49,320
-Uh… Remove it. Thank you.
-Ah, okay. You got it.

180
00:08:49,400 --> 00:08:50,840
Let's see, um… what more?

181
00:08:50,920 --> 00:08:53,360
Uh, Carmen, do you have
the wedding notebook I gave you?

182
00:08:53,440 --> 00:08:54,280
Oh.

183
00:08:54,360 --> 00:08:56,720
-I left it at the house.
-[Borja] It's in your purse.

184
00:08:56,800 --> 00:08:59,640
-[sighs]
-Is it? [laughs]

185
00:08:59,720 --> 00:09:02,520
Yeah. Uh… Yes. Yes! Oh, wow, it's here!

186
00:09:02,600 --> 00:09:04,520
To make sure
everything you wrote is in order.

187
00:09:04,600 --> 00:09:05,560
Everything is in order.

188
00:09:05,640 --> 00:09:08,079
-I'll feel reassured if I see it.
-You really don't have to.

189
00:09:08,160 --> 00:09:11,120
-Why do I have the feeling that I do?
-Because you don't. It's not necessary.

190
00:09:11,199 --> 00:09:14,120
-It's not a big deal, right?
-I mean it, you don't… [sighs] Fine.

191
00:09:14,199 --> 00:09:15,160
Thank you.

192
00:09:16,160 --> 00:09:17,199
Let's see.

193
00:09:17,720 --> 00:09:18,800
[sighs]

194
00:09:20,120 --> 00:09:21,400
-[laughs]
-[closes book]

195
00:09:21,480 --> 00:09:22,720
It's empty.

196
00:09:23,920 --> 00:09:26,120
-Uh, understand that, with the pregnancy…
-Yeah…

197
00:09:26,199 --> 00:09:28,079
Using your pregnancy is a bullshit excuse.

198
00:09:28,160 --> 00:09:29,640
-This isn't necessary.
-[Nerea] Carmen!

199
00:09:29,720 --> 00:09:31,040
Everything is in here!

200
00:09:31,120 --> 00:09:33,320
Me and Borja have everything
organized perfectly.

201
00:09:33,400 --> 00:09:35,480
-Because we're a good team.
-[Carmen] Yeah.

202
00:09:36,079 --> 00:09:38,040
-Do you have everything?
-Yes. Everything.

203
00:09:38,120 --> 00:09:40,400
Yeah. Fine. One minute.
I'm gonna organize with Miriam.

204
00:09:40,480 --> 00:09:41,880
-We can check the grounds.
-Let's go!

205
00:09:41,959 --> 00:09:43,120
-Be right back.
-[Carmen] Sure.

206
00:09:43,199 --> 00:09:46,120
I'll call my mom and tell her
to buy a bouquet at the local florist.

207
00:09:46,199 --> 00:09:47,600
Okay. Tell her no olive leaves.

208
00:09:47,680 --> 00:09:48,839
-I'm really allergic.
-Okay.

209
00:09:48,920 --> 00:09:51,839
I will go call the jeweler
because I gotta get the rings.

210
00:09:51,920 --> 00:09:53,360
-I haven't even tried mine.
-Uh-huh.

211
00:09:53,440 --> 00:09:55,640
-And the little gifts for the guests.
-That sounds great.

212
00:09:55,720 --> 00:09:56,760
No, Borja.

213
00:09:56,839 --> 00:10:00,440
You told Nerea that you would take care
of the little gifts for the guests.

214
00:10:00,520 --> 00:10:02,400
Oh, yeah. Yeah, but I didn't do that.

215
00:10:02,480 --> 00:10:05,800
[sighs] Well, we… We won't make it!
I have to go get the dress, and…

216
00:10:05,880 --> 00:10:07,280
We have plenty of time.

217
00:10:08,160 --> 00:10:10,839
You seem very relaxed. Almost
as if this wasn't your first wedding.

218
00:10:10,920 --> 00:10:12,640
And you seem very nervous.

219
00:10:12,720 --> 00:10:14,920
-If there aren't any other complications…
-[phone chimes]

220
00:10:15,000 --> 00:10:15,959
…we have time.

221
00:10:16,040 --> 00:10:17,320
Oh my God. [sighs]

222
00:10:17,920 --> 00:10:18,800
What?

223
00:10:20,040 --> 00:10:22,360
-Your face says there's a complication.
-[sighs]

224
00:10:22,440 --> 00:10:25,120
It's Rebeca, Valeria's sister.

225
00:10:25,800 --> 00:10:29,040
She says she can fit us in
for an ultrasound today at five.

226
00:10:29,800 --> 00:10:31,760
Or we can wait until next week.

227
00:10:31,839 --> 00:10:33,720
[teacher] This actually needs
to be redone.

228
00:10:33,800 --> 00:10:35,560
-Look it over over the weekend.
-[Lola] Okay.

229
00:10:35,640 --> 00:10:38,600
-And Monday, we'll check it.
-Thank you. Very much.

230
00:10:41,839 --> 00:10:43,400
-Hey.
-Hey.

231
00:10:44,600 --> 00:10:46,680
I know it was wrong to leave like that,

232
00:10:46,760 --> 00:10:49,920
but, I uh… I was there,
looking at all of you, and suddenly,

233
00:10:50,440 --> 00:10:52,199
I realized I didn't fit in at all.

234
00:10:52,280 --> 00:10:56,079
-But I wanted to be able to--
-Lola, you're right. You didn't fit in.

235
00:10:56,600 --> 00:10:59,719
One thing about this is funny to me,
but not for the reason you think.

236
00:11:00,480 --> 00:11:04,199
You left because you think that you're
too mature to be with someone my age.

237
00:11:04,800 --> 00:11:09,240
The irony is that, at the end of the day,
you only proved you're the childish one.

238
00:11:21,360 --> 00:11:24,120
I wasn't sure I would give this to you,
but I don't wanna keep it.

239
00:11:26,520 --> 00:11:27,920
Happy birthday, Lola.

240
00:11:36,040 --> 00:11:38,040
["Years" by EJ Marais plays]

241
00:11:47,920 --> 00:11:51,320
♪ You may go to a good school ♪

242
00:11:52,000 --> 00:11:55,280
♪ You may write a page or two ♪

243
00:11:56,000 --> 00:11:59,680
♪ You may have an education ♪

244
00:11:59,760 --> 00:12:03,640
♪ To be the head of a corporation… ♪

245
00:12:03,719 --> 00:12:06,640
-I'll call you, Paco, okay? Let's go.
-♪ Believe me, honey… ♪

246
00:12:06,719 --> 00:12:08,520
♪ Ooh, ooh, ooh ♪

247
00:12:08,600 --> 00:12:10,240
♪ What they say isn't real… ♪

248
00:12:10,320 --> 00:12:11,280
Valeria?

249
00:12:11,360 --> 00:12:13,959
-But we don't have a meeting now, do we?
-No.

250
00:12:14,040 --> 00:12:16,320
No, no, no.
I'm not here for a meeting. I'm…

251
00:12:16,400 --> 00:12:18,680
I just came to speak with…

252
00:12:20,120 --> 00:12:21,320
Well, uh…

253
00:12:23,079 --> 00:12:24,280
Um…

254
00:12:24,360 --> 00:12:26,560
Uh, I have to…

255
00:12:26,640 --> 00:12:29,120
I gotta make some calls. So then, I'm…

256
00:12:29,199 --> 00:12:31,800
We don't have much time,
but I'll wait downstairs.

257
00:12:31,880 --> 00:12:32,760
Sure.

258
00:12:37,839 --> 00:12:41,199
[Valeria] I remembered you would be here
for some interviews. [chuckles]

259
00:12:41,280 --> 00:12:43,160
-[Bruno] How are you?
-[Valeria] Fine.

260
00:12:43,680 --> 00:12:46,280
-Hmm?
-I finally finished my novel.

261
00:12:46,360 --> 00:12:48,079
-Congratulations.
-Thank you.

262
00:12:52,599 --> 00:12:55,959
-Are you here to talk about the novel?
-No. No, of course not.

263
00:12:56,880 --> 00:12:57,760
I…

264
00:12:59,760 --> 00:13:02,440
The other day, at the party,
I was hoping to go home, but I saw--

265
00:13:02,520 --> 00:13:03,880
Stop. Stop.

266
00:13:03,959 --> 00:13:07,320
-I just wanna be honest with you.
-I know, but I don't need details.

267
00:13:09,599 --> 00:13:13,520
[sighs] Val, you don't have to be honest
with me. You don't owe me anything.

268
00:13:14,520 --> 00:13:16,320
Just be honest with yourself.

269
00:13:18,000 --> 00:13:19,920
I've told you, I was already sure.

270
00:13:21,000 --> 00:13:23,079
When you're sure about it too, call me.

271
00:13:26,199 --> 00:13:28,920
[chuckles] Welcome to the screw-up club.

272
00:13:29,000 --> 00:13:30,520
[both laugh]

273
00:13:42,120 --> 00:13:43,400
[gasps] Shit!

274
00:13:48,760 --> 00:13:50,920
[Lola] Ooh! What a color!

275
00:13:51,000 --> 00:13:52,599
-You're gonna look so hot.
-Yeah?

276
00:13:52,680 --> 00:13:53,920
-You'll be incredible.
-For sure.

277
00:13:54,000 --> 00:13:55,040
-Yeah.
-It was hard to find.

278
00:13:55,120 --> 00:13:56,680
-Seriously?
-I didn't know what to wear.

279
00:13:56,800 --> 00:13:58,320
-[Lola] Unconventional.
-[Nerea] Photo.

280
00:13:58,400 --> 00:13:59,560
-It is, right?
-Yes.

281
00:14:04,880 --> 00:14:07,640
-Wow!
-Getting married is bullshit!

282
00:14:07,719 --> 00:14:11,120
-But you look beautiful.
-Sure! I look like a blood sausage.

283
00:14:11,199 --> 00:14:13,920
You're not a blood sausage.
By the way, they're yummy, like you.

284
00:14:14,000 --> 00:14:16,280
You look yummy as well.
You're so, uh… What happened?

285
00:14:16,360 --> 00:14:18,199
My pregnancy is what happened.

286
00:14:18,280 --> 00:14:20,240
I wished all my fucking life
that I had big boobs,

287
00:14:20,320 --> 00:14:21,800
and they pick today to show up?

288
00:14:21,880 --> 00:14:24,439
-I mean, seriously?
-It's no big deal, Carmen, I'm sure.

289
00:14:24,520 --> 00:14:27,160
-I'm sure we can fix this. Right?
-It's impossible.

290
00:14:27,240 --> 00:14:29,760
The seamstress isn't here,
and it'd take more than one day.

291
00:14:29,839 --> 00:14:31,280
Well, find a new dress, then.

292
00:14:31,360 --> 00:14:33,640
We wouldn't have time
to make any alterations.

293
00:14:33,719 --> 00:14:36,520
-I'd have to charge you for both dresses.
-Oh, perfect, just perfect.

294
00:14:36,599 --> 00:14:38,959
-Everything's perfect!
-Calm down. Just a minute.

295
00:14:39,040 --> 00:14:40,079
-May I?
-Yeah, sure.

296
00:14:40,160 --> 00:14:43,599
-Yeah? Okay. Okay. If we lift this up--
-Yes, but be careful--

297
00:14:43,680 --> 00:14:44,800
-Lower the boob--
-No, no, no.

298
00:14:44,880 --> 00:14:46,160
-Ow!
-You're trying from above.

299
00:14:46,240 --> 00:14:48,439
-Pull from the bottom.
-That'll make the shape all wrong.

300
00:14:48,520 --> 00:14:50,760
-I know what I'm doing.
-No, my boob doesn't go that way!

301
00:14:50,839 --> 00:14:52,240
-No, like this--
-No, not like that--

302
00:14:52,319 --> 00:14:54,040
-No! Stop it, you can't do it!
-[Nerea] Okay…

303
00:14:54,120 --> 00:14:55,680
They're enormous, you can't do anything.

304
00:14:55,760 --> 00:14:57,319
-I'll cancel the wedding!
-That's insane.

305
00:14:57,400 --> 00:14:59,040
-Okay, you're exaggerating a bit.
-Yeah.

306
00:14:59,120 --> 00:15:01,360
It's only a dress, love.

307
00:15:01,439 --> 00:15:03,079
-Yeah.
-[Carmen] No.

308
00:15:03,160 --> 00:15:04,719
It's not just a dress.

309
00:15:05,880 --> 00:15:07,360
My wedding's today.

310
00:15:07,439 --> 00:15:10,479
I still haven't been able to talk
to Borja about his previous engagement.

311
00:15:10,560 --> 00:15:14,040
I don't have the bouquet, I didn't try
the ring, we didn't get the little gifts.

312
00:15:14,120 --> 00:15:16,959
Borja has to go meet his family
and relatives coming from Sevilla,

313
00:15:17,040 --> 00:15:20,760
and your sister gave us an appointment
today at five to do an ultrasound.

314
00:15:20,839 --> 00:15:24,040
But since I'm unable to go because I'm
getting married, I have to wait a week.

315
00:15:24,120 --> 00:15:27,199
I don't wanna wait a week.
I want to know if everything's fine now!

316
00:15:27,280 --> 00:15:28,280
You're serious?

317
00:15:28,839 --> 00:15:30,760
-No bouquet?
-No.

318
00:15:30,839 --> 00:15:32,800
It's not the time, Nerea.

319
00:15:33,880 --> 00:15:34,920
Carmen.

320
00:15:35,000 --> 00:15:37,120
-Your wedding is very important.
-Uh.

321
00:15:37,199 --> 00:15:39,719
But it's just one day in your life.

322
00:15:39,800 --> 00:15:42,040
-May I?
-Yeah, sure.

323
00:15:44,000 --> 00:15:45,599
-If this goes well…
-[Carmen] Mm.

324
00:15:46,120 --> 00:15:47,280
…it will be forever.

325
00:15:47,360 --> 00:15:50,520
-Yeah. [gasps]
-Mm. You have to go get that ultrasound.

326
00:15:50,599 --> 00:15:51,839
-Hmm?
-Okay.

327
00:15:53,240 --> 00:15:54,920
Yes. You have to go.

328
00:15:55,800 --> 00:16:00,240
-What about the rest of all the things?
-Well, just leave all that to your team.

329
00:16:00,319 --> 00:16:02,800
-So what's left?
-Well, everything. We need the rings.

330
00:16:02,880 --> 00:16:05,560
-My finger is Carmen's size. I'll go.
-The bouquet is with Puri.

331
00:16:05,640 --> 00:16:07,479
-I can get that too. Hmm?
-[Lola] What else?

332
00:16:07,560 --> 00:16:09,280
-The little gifts.
-Maybe we can forget them?

333
00:16:09,359 --> 00:16:12,839
No, no, no. We cannot forget the gifts.
There is no wedding without gifts.

334
00:16:12,920 --> 00:16:14,520
I'll take care of gifts for the guests.

335
00:16:14,599 --> 00:16:16,839
A little bag with party favors,
like a countdown bag. Easy.

336
00:16:16,920 --> 00:16:20,640
We actually have another shop
with some dresses for rent.

337
00:16:21,199 --> 00:16:22,560
That would be much cheaper.

338
00:16:22,640 --> 00:16:23,479
-Oh.
-Ah!

339
00:16:23,560 --> 00:16:25,079
-[Valeria] Well, maybe…
-You.

340
00:16:25,719 --> 00:16:27,240
-Yeah.
-No, that's impossible.

341
00:16:27,319 --> 00:16:30,000
I have to stop at my office
and get to the venue before the caterers.

342
00:16:30,079 --> 00:16:31,199
Besides, I don't have a car.

343
00:16:31,280 --> 00:16:32,560
-I can take you.
-[Valeria gasps]

344
00:16:32,640 --> 00:16:35,240
That's perfect.
So that's everything, right?

345
00:16:35,319 --> 00:16:36,400
-Yes?
-Yeah?

346
00:16:36,479 --> 00:16:37,479
[Nerea] Yes.

347
00:16:37,560 --> 00:16:40,040
Thank you, ladies. I love you all.

348
00:16:40,120 --> 00:16:41,560
-[Lola laughs]
-[Carmen exhales]

349
00:16:41,640 --> 00:16:43,439
-The team?
-[Valeria] Yeah.

350
00:16:44,120 --> 00:16:45,160
The team!

351
00:16:45,240 --> 00:16:47,800
-[all laughing]
-The team!

352
00:16:47,880 --> 00:16:50,880
-The team.
-A super team you ladies are.

353
00:16:50,959 --> 00:16:52,199
Whoo!

354
00:16:53,319 --> 00:16:55,560
-Wait, I can't hold them!
-Come on. Come on!

355
00:16:55,640 --> 00:16:57,479
["Narcotic" by Liquido plays]

356
00:17:09,720 --> 00:17:10,640
[phone chimes]

357
00:17:13,839 --> 00:17:15,760
VÍCTOR, ONLINE - CAN YOU TALK?

358
00:17:15,839 --> 00:17:17,399
♪ So you face it with a smile ♪

359
00:17:17,480 --> 00:17:19,280
♪ There is no need to cry… ♪

360
00:17:19,359 --> 00:17:21,159
Miriam, change of plans.

361
00:17:21,240 --> 00:17:24,119
I'll be late to the venue because
I have to get a new dress for Carmen.

362
00:17:24,200 --> 00:17:25,520
You'll have to cover for me.

363
00:17:25,599 --> 00:17:28,399
-And I have to get the chocolates.
-[car engine rumbles]

364
00:17:29,360 --> 00:17:31,280
♪ Release me with a kiss ♪

365
00:17:33,760 --> 00:17:35,720
♪ Have I tried to draw the veil? ♪

366
00:17:35,800 --> 00:17:38,320
♪ If I have, how could I fail? ♪

367
00:17:38,399 --> 00:17:40,240
♪ Did I fear the consequence? ♪

368
00:17:40,320 --> 00:17:41,200
[clears throat]

369
00:17:42,960 --> 00:17:45,520
-♪ Dazed by careless words… ♪
-Seat belt.

370
00:17:45,600 --> 00:17:51,080
♪ Cozy in my mind ♪

371
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
♪ I don't mind ♪

372
00:17:55,720 --> 00:17:57,000
♪ I think so… ♪

373
00:17:58,040 --> 00:18:00,520
-Show me? This one, yeah?
-♪ I will let you go… ♪

374
00:18:01,680 --> 00:18:04,480
-This one is a bit loose too.
-♪ I don't mind… ♪

375
00:18:05,000 --> 00:18:06,640
-♪ I think so… ♪
-No.

376
00:18:07,280 --> 00:18:09,600
♪ And I touched your face ♪

377
00:18:09,680 --> 00:18:12,040
♪ Narcotic mind from lazed ♪

378
00:18:12,120 --> 00:18:14,800
♪ Mary Jane… ♪

379
00:18:15,840 --> 00:18:17,280
Is this one for Borja?

380
00:18:17,360 --> 00:18:19,120
-[Valeria] Hmm.
-I'll check in the back.

381
00:18:19,200 --> 00:18:21,800
-I think we have one that might work.
-All right.

382
00:18:24,000 --> 00:18:27,360
See? Some of us
are not made for commitment.

383
00:18:28,600 --> 00:18:30,280
-[unenthusiastically] Ha-ha.
-[chuckles]

384
00:18:30,800 --> 00:18:33,880
I'm joking, but, Val,
I'm really sorry about what I said--

385
00:18:33,960 --> 00:18:35,040
Hold on a second.

386
00:18:36,200 --> 00:18:38,240
-I'm gonna ask you a question.
-Sure.

387
00:18:40,560 --> 00:18:41,720
What's different?

388
00:18:42,760 --> 00:18:46,280
All this new interest you have in me,
is it because of Bruno?

389
00:18:46,800 --> 00:18:47,760
No.

390
00:18:48,919 --> 00:18:50,919
Please be honest with me, Víctor.

391
00:18:51,800 --> 00:18:53,000
[sighs]

392
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
Yes.

393
00:18:57,399 --> 00:18:59,760
I'm scared that I might… lose you,

394
00:18:59,840 --> 00:19:02,919
that you'll pull away because you've
met someone you like more than me.

395
00:19:08,960 --> 00:19:10,720
Val, I want us to be together.

396
00:19:11,240 --> 00:19:13,360
You and I are bigger than any word.

397
00:19:16,600 --> 00:19:17,919
[sighs]

398
00:19:20,520 --> 00:19:23,440
-Let me be your date to the wedding.
-[Valeria laughs awkwardly]

399
00:19:24,919 --> 00:19:25,919
[chuckles]

400
00:19:30,200 --> 00:19:31,560
Let me think about it.

401
00:19:33,600 --> 00:19:35,159
[chuckles] Alone.

402
00:19:40,720 --> 00:19:42,240
-How about this one?
-[gasps]

403
00:19:44,159 --> 00:19:47,960
♪ Hoy en ti brilla el sol… ♪

404
00:19:48,040 --> 00:19:50,720
-Now it fits. It's perfect.
-♪ La razón de mi vida llegó… ♪

405
00:19:50,800 --> 00:19:52,280
[Víctor] I'll wait for your call.

406
00:19:52,360 --> 00:19:55,919
-♪ Veo en ti la ilusión… ♪
-So, please, call me.

407
00:19:56,000 --> 00:19:59,720
♪ Tu mirada me inunda en calor ♪

408
00:20:00,240 --> 00:20:03,760
♪ Siento en mí la emoción ♪

409
00:20:04,280 --> 00:20:08,080
♪ Quiero quedarme y conocerte ♪

410
00:20:08,159 --> 00:20:12,200
♪ Quiero acercarme, escucharte y tenerte ♪

411
00:20:12,280 --> 00:20:14,600
♪ Eh-eh-eh-eh ♪

412
00:20:15,080 --> 00:20:19,280
♪ Contigo me encontré, eh-eh-eh, eh-eh ♪

413
00:20:20,280 --> 00:20:24,240
♪ Quiero cuidarte y protegerte ♪

414
00:20:24,320 --> 00:20:25,960
-♪ Darte mi gloria… ♪
-Hello.

415
00:20:26,040 --> 00:20:30,560
-♪ Mi alma y mi suerte, eh-eh-eh-eh… ♪
-[Rai] Stop it.

416
00:20:31,399 --> 00:20:35,399
-Let's get started.
-♪ Contigo me encontré, eh-eh-eh, eh-eh ♪

417
00:20:38,040 --> 00:20:40,280
-I've been checking your homework--
-Hello.

418
00:20:41,040 --> 00:20:42,240
What are you doing here?

419
00:20:42,320 --> 00:20:45,240
Your friend from the language school
told me where you work, and

420
00:20:45,320 --> 00:20:47,040
I came halfway across Madrid

421
00:20:48,240 --> 00:20:49,360
because…

422
00:20:50,360 --> 00:20:51,600
What is it?

423
00:20:52,880 --> 00:20:53,960
You were right.

424
00:20:55,000 --> 00:20:58,120
Everything you said to me this morning…
is the truth.

425
00:20:59,360 --> 00:21:01,679
I behaved like a child, and I'm sorry.

426
00:21:05,520 --> 00:21:06,880
I accept your apology.

427
00:21:08,960 --> 00:21:11,240
But… mmm…

428
00:21:12,840 --> 00:21:15,600
Yeah, sure. I, uh…

429
00:21:18,679 --> 00:21:19,720
I'm gonna…

430
00:21:23,960 --> 00:21:27,000
Uh… Okay. Why don't we get started?

431
00:21:27,520 --> 00:21:31,760
I want every one of you to choose a color,
the… the one closest to you,

432
00:21:31,840 --> 00:21:34,880
and the idea is to outline the…

433
00:21:36,280 --> 00:21:37,560
Rai.

434
00:21:40,240 --> 00:21:41,919
I love you.

435
00:21:42,000 --> 00:21:42,840
What?

436
00:21:42,919 --> 00:21:44,320
She said she loves you!

437
00:21:44,399 --> 00:21:47,200
-[Lola sobs and laughs]
-Yeah, yeah, sure. Yeah, I heard her.

438
00:21:47,280 --> 00:21:48,880
I love you.

439
00:21:48,960 --> 00:21:51,840
-Fuck, I love you, I really do.
-She said a bad word!

440
00:21:51,919 --> 00:21:52,800
I'm sorry.

441
00:21:53,560 --> 00:21:54,679
I've been an ass…

442
00:21:57,600 --> 00:21:59,600
I don't care what other people think.

443
00:21:59,679 --> 00:22:03,320
All I care about is how I feel when
I'm with you, and I feel really good.

444
00:22:05,159 --> 00:22:07,159
But she's a little old for you, isn't she?

445
00:22:07,240 --> 00:22:08,840
Yeah, a little bit.

446
00:22:10,480 --> 00:22:11,800
And I'm only gonna get older.

447
00:22:13,200 --> 00:22:16,320
-Are you going to ask her to marry you?
-[laughs]

448
00:22:16,399 --> 00:22:20,240
-That's a rather personal question.
-I cleared a drawer for you in my closet.

449
00:22:20,320 --> 00:22:23,760
If you want… If you…
If you wanna leave your things there.

450
00:22:23,840 --> 00:22:26,159
If you don't,
you don't have to use the drawer.

451
00:22:26,240 --> 00:22:27,560
I mean, you can use it or not.

452
00:22:27,640 --> 00:22:29,919
♪ Quiero acercarme, escucharte… ♪

453
00:22:30,000 --> 00:22:31,520
[kids] Ooh!

454
00:22:38,000 --> 00:22:41,679
[Lola] Why is the little girl with braids
looking at me like she wants to kill me?

455
00:22:41,760 --> 00:22:43,439
I'm her crush.

456
00:22:43,520 --> 00:22:44,880
-[laughs]
-Hmm.

457
00:22:44,960 --> 00:22:46,439
-Her crush?
-Yes.

458
00:22:46,520 --> 00:22:49,360
-[both chuckle]
-Okay.

459
00:22:50,240 --> 00:22:52,640
Guys. Guys!

460
00:22:53,159 --> 00:22:56,200
One thing, since I'm here now,

461
00:22:57,280 --> 00:23:02,159
does anybody want to do an activity
that's really special now?

462
00:23:02,240 --> 00:23:03,360
[all] Me!

463
00:23:03,439 --> 00:23:06,360
I'm not leaving the best chocolates
in the world in your car.

464
00:23:06,439 --> 00:23:08,800
-What's wrong with my car?
-What's wrong with your car?

465
00:23:08,880 --> 00:23:10,640
It got you here, didn't it?
What do you want?

466
00:23:10,720 --> 00:23:12,040
-A limo or what?
-Come on. Okay.

467
00:23:12,120 --> 00:23:14,280
-Give me that, and you wait here.
-Don't want any help?

468
00:23:14,360 --> 00:23:17,000
-No. I got it. All good. I'm serious.
-It's no problem. If they fall…

469
00:23:17,080 --> 00:23:19,560
Listen, I'll get these,
then we'll find a dress for Carmen.

470
00:23:19,640 --> 00:23:21,720
-Don't come up.
-Okay.

471
00:23:24,159 --> 00:23:25,360
[Georgina sighs]

472
00:23:36,880 --> 00:23:38,080
Do you live here?

473
00:23:38,760 --> 00:23:41,439
What are you doing?
I told you to wait downstairs.

474
00:23:43,159 --> 00:23:45,320
It's just temporary,
while I start the company up.

475
00:23:45,399 --> 00:23:48,040
I invested everything in it,
and this office costs big bucks.

476
00:23:48,120 --> 00:23:50,439
-Why didn't you say anything?
-I didn't tell anyone.

477
00:23:50,520 --> 00:23:53,600
If I tell my friends,
they'll want me to live with them, and,

478
00:23:53,679 --> 00:23:58,520
well, I've worked hard to be independent,
and I want it to stay that way.

479
00:23:58,600 --> 00:24:01,840
[sighs] Come on.
I've got everything. Come on.

480
00:24:02,480 --> 00:24:04,200
[Rebeca] Well, right, I'm ready.

481
00:24:04,280 --> 00:24:07,600
-I forgot about the wedding, you know?
-[Carmen] It's all right, don't worry.

482
00:24:07,679 --> 00:24:09,679
We just wanna know as soon as… you know.

483
00:24:09,760 --> 00:24:11,840
-[Borja sighs]
-[Rebeca sighs] Let me see.

484
00:24:12,360 --> 00:24:13,439
-Are you nervous?
-Mm.

485
00:24:13,520 --> 00:24:14,480
[chuckles]

486
00:24:14,560 --> 00:24:16,240
Okay, so tell me. Any spotting?

487
00:24:16,320 --> 00:24:17,520
[Carmen] Um… no.

488
00:24:18,600 --> 00:24:20,760
-[Rebeca] And symptoms?
-Mm, well, all of them?

489
00:24:20,840 --> 00:24:23,000
-[chuckles] Why don't we take a look?
-Stop it, Borja.

490
00:24:24,960 --> 00:24:26,040
[sighs]

491
00:24:29,000 --> 00:24:30,320
[Rebeca and Borja chuckle]

492
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
[Borja sighs]

493
00:24:37,399 --> 00:24:39,880
-What's the matter?
-[gasps] It's nothing.

494
00:24:39,960 --> 00:24:41,760
Carmen, we're getting married. I know you.

495
00:24:41,840 --> 00:24:43,760
Well, that's what I thought.
Hmm? That I knew you.

496
00:24:43,840 --> 00:24:46,080
-[Borja] What's this about?
-[Carmen] It's about Margarita.

497
00:24:46,159 --> 00:24:48,320
Margarita? Who told you about Margarita?

498
00:24:48,399 --> 00:24:50,120
-[scoffs] Move.
-[sighs]

499
00:24:50,640 --> 00:24:52,560
You, drunk as a skunk at Lola's party.

500
00:24:53,240 --> 00:24:54,800
-What?
-Now is not the time, okay?

501
00:24:55,399 --> 00:24:56,280
[clears throat]

502
00:24:56,360 --> 00:24:57,960
-I can leave you alone for a moment?
-No.

503
00:24:58,040 --> 00:25:01,640
Yeah, no, I just… Today's a special day,
and we're a little bit… [winces]

504
00:25:01,720 --> 00:25:03,560
-You know what I mean?
-Well, "special".

505
00:25:03,640 --> 00:25:06,480
Maybe you've been through this before,
and you're only telling us today.

506
00:25:06,560 --> 00:25:07,960
-[clears throat]
-Carmen.

507
00:25:08,040 --> 00:25:09,480
What if I was engaged to her? Huh?

508
00:25:09,560 --> 00:25:11,240
-Come on.
-I never got married to her.

509
00:25:11,320 --> 00:25:13,919
I didn't marry her because
I knew it wouldn't work. Understand?

510
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Uh… Carmen, shall I insert the probe?

511
00:25:16,080 --> 00:25:18,520
I didn't marry her because she wasn't you.

512
00:25:18,600 --> 00:25:20,080
-I'll just go ahead.
-[bleep]

513
00:25:20,159 --> 00:25:22,360
But, tell me,
how do you know what I'm like?

514
00:25:22,439 --> 00:25:24,480
[yelps] I mean…

515
00:25:25,120 --> 00:25:27,320
I thought I really knew
what you were like.

516
00:25:27,399 --> 00:25:31,120
I had no idea you were religious
and that you had been engaged.

517
00:25:31,640 --> 00:25:35,159
Yeah, well, I just hope there's
more things to learn about each other.

518
00:25:35,240 --> 00:25:37,800
-[fetal heartbeat]
-Or else this marriage will be boring.

519
00:25:38,800 --> 00:25:39,760
Yeah.

520
00:25:40,640 --> 00:25:42,480
[both laugh]

521
00:25:42,560 --> 00:25:44,600
Okay. Wait a minute, what's that noise?

522
00:25:44,679 --> 00:25:46,159
[Rebeca] It's your baby.

523
00:25:47,000 --> 00:25:48,360
[gasps]

524
00:25:48,439 --> 00:25:51,720
♪ La razón de mi vida llegó… ♪

525
00:25:51,800 --> 00:25:53,360
-[Borja gasps]
-[all laugh]

526
00:25:54,000 --> 00:25:56,040
-Is it this one here?
-Yes. Be careful, the image--

527
00:25:56,120 --> 00:25:58,760
-But, is this in here?
-Yeah, it's in there.

528
00:25:58,840 --> 00:26:00,640
-[Carmen sobs]
-[Borja laughs]

529
00:26:00,720 --> 00:26:04,480
-Oh, it's so little.
-Wait, I'll move it. Look.

530
00:26:04,560 --> 00:26:06,280
-This is its little head.
-Yeah, I see it.

531
00:26:06,360 --> 00:26:08,159
-Is this their leg? Look, it's moving!
-Yeah.

532
00:26:08,240 --> 00:26:09,600
[Carmen] We're having a baby.

533
00:26:10,399 --> 00:26:13,120
♪ Eh-eh-eh-eh ♪

534
00:26:13,960 --> 00:26:16,040
-You have to tell your friends about this.
-Listen.

535
00:26:16,120 --> 00:26:18,040
-No--
-I saw you all in the dress shop.

536
00:26:18,120 --> 00:26:22,240
You have that kind of relationship. If one
of you lives in an office, you tell them.

537
00:26:24,080 --> 00:26:25,800
You don't have to be ashamed, Nerea.

538
00:26:25,880 --> 00:26:27,880
-I didn't say I was ashamed.
-No, you didn't.

539
00:26:27,960 --> 00:26:30,280
-But I know you think it.
-Look, I appreciate the advice.

540
00:26:30,360 --> 00:26:34,320
-But you might as well ignore me as usual.
-Excuse me? I don't ignore you.

541
00:26:34,399 --> 00:26:36,120
-You absolutely ignore me.
-When have I?

542
00:26:36,199 --> 00:26:37,399
-All the time.
-You're tripping.

543
00:26:37,480 --> 00:26:39,800
-You're impossible to ignore.
-Georgina, please, be honest.

544
00:26:39,880 --> 00:26:42,280
-No, you're serious? You mean it?
-Yes. Just admit it.

545
00:26:42,360 --> 00:26:43,399
Okay.

546
00:26:45,000 --> 00:26:48,600
The fuck is the matter with you?
You're the one who has a girlfriend.

547
00:26:49,120 --> 00:26:49,960
I did.

548
00:26:51,040 --> 00:26:52,840
I still would if it wasn't for you.

549
00:26:54,840 --> 00:26:58,399
Nuria broke up with me because
she thinks I have feelings for you.

550
00:27:00,199 --> 00:27:01,360
And do you?

551
00:27:04,280 --> 00:27:07,760
Nerea, I'm so into you. Really. Very much.

552
00:27:09,040 --> 00:27:12,360
But I'm not the girl you're looking for,
and I can't be.

553
00:27:12,880 --> 00:27:15,679
I won't organize
little family dinners, or…

554
00:27:15,760 --> 00:27:18,159
or get you little gold necklaces
and things like that.

555
00:27:19,720 --> 00:27:22,880
Well, you know what I've been
looking for, but not what I want.

556
00:27:23,439 --> 00:27:25,040
Nerea, please. It's just…

557
00:27:36,199 --> 00:27:38,720
I don't want little dinners or necklaces.

558
00:27:39,520 --> 00:27:43,040
I like that you're a disaster,
that you challenge me.

559
00:27:43,600 --> 00:27:46,000
I like that when we work,
you follow me around

560
00:27:46,080 --> 00:27:48,520
and that you can just talk
about photography for hours.

561
00:27:49,439 --> 00:27:50,720
I just like you.

562
00:28:03,240 --> 00:28:07,080
Oof! We have gotta get that dress,
or your friends will kill you.

563
00:28:07,880 --> 00:28:08,760
-[sighs]
-Yes.

564
00:28:16,560 --> 00:28:19,640
-[Nerea] Wait a minute. Turn right.
-[Georgina] What?

565
00:28:19,720 --> 00:28:22,399
Yeah, let's go downtown
to find something for Carmen.

566
00:28:22,480 --> 00:28:24,399
I won't make the same mistake again.

567
00:28:24,919 --> 00:28:28,919
This isn't about what I'm looking for.
It needs to be perfect for her.

568
00:28:30,000 --> 00:28:32,120
You just have to trust me and turn around.

569
00:28:32,199 --> 00:28:34,000
[doorbell rings]

570
00:28:37,800 --> 00:28:39,280
Oh, here it is.

571
00:28:40,199 --> 00:28:41,520
-Here you are.
-You look beautiful.

572
00:28:41,600 --> 00:28:44,240
[Puri] Oh, thank you,
but please don't be so formal.

573
00:28:51,760 --> 00:28:55,080
Juan, this is Valeria.
She's a friend of Borja and Carmen's.

574
00:28:55,159 --> 00:28:56,439
This is Juan, my husband.

575
00:28:57,080 --> 00:28:58,800
She's brought you your shoes.

576
00:28:59,919 --> 00:29:01,080
Hi, how are you?

577
00:29:01,840 --> 00:29:04,040
Carmen told me about… the…

578
00:29:04,600 --> 00:29:05,840
About the stroke.

579
00:29:06,360 --> 00:29:07,959
It's fine. You can say it.

580
00:29:09,320 --> 00:29:11,000
He's looking very handsome.

581
00:29:13,159 --> 00:29:15,360
Oh, give me…
give me a Kleenex, can you, please?

582
00:29:15,439 --> 00:29:16,959
You have some snot.

583
00:29:19,520 --> 00:29:20,600
Let's see.

584
00:29:23,600 --> 00:29:25,800
You're a gorgeous man. Right?

585
00:29:25,879 --> 00:29:26,840
Hmm? [chuckles]

586
00:29:27,760 --> 00:29:30,240
And today,
he has a bit of a cold, you know?

587
00:29:32,280 --> 00:29:33,360
That's it.

588
00:29:34,360 --> 00:29:36,360
It must… It must be quite hard.

589
00:29:37,320 --> 00:29:38,760
Yes, it is.

590
00:29:40,040 --> 00:29:44,000
But this man, this man is the best thing
that happened in my life.

591
00:29:44,080 --> 00:29:47,000
And I'm sure we both miss
the moments of passion,

592
00:29:48,919 --> 00:29:52,520
and the conversations, and the arguments,

593
00:29:53,399 --> 00:29:54,480
but, anyway,

594
00:29:56,159 --> 00:29:58,120
we still love each other, hmm?

595
00:30:00,360 --> 00:30:02,199
And don't say anything to Carmen,

596
00:30:02,280 --> 00:30:05,199
because I get a kick
out of being the wicked mother-in-law,

597
00:30:05,280 --> 00:30:08,480
Even though I'm sure
that what she has with Borja is love too.

598
00:30:08,560 --> 00:30:10,159
How can you be so sure?

599
00:30:11,280 --> 00:30:15,600
What I mean is… how, um…
how can you be sure that it is true love?

600
00:30:15,679 --> 00:30:17,199
It's very simple.

601
00:30:18,560 --> 00:30:21,840
You just have to ask yourself
if the person in front of you

602
00:30:21,919 --> 00:30:24,720
would be willing to wipe your nose
if they had to.

603
00:30:25,399 --> 00:30:27,439
And I'm sure my Juan would do that for me.

604
00:30:28,280 --> 00:30:30,159
You see, when everything else is over,

605
00:30:30,240 --> 00:30:32,360
and things are coming to an end,

606
00:30:32,439 --> 00:30:33,760
that's what's left.

607
00:30:33,840 --> 00:30:35,199
It's love.

608
00:30:38,040 --> 00:30:40,280
Come on now.
We're going to your son's wedding.

609
00:30:40,360 --> 00:30:41,760
-Can you believe it?
-The wedding!

610
00:30:43,000 --> 00:30:46,840
Shit. Sorry.
See you at the wedding, okay? See you!

611
00:30:48,959 --> 00:30:51,720
♪ Esa cara me tiene emboba' ♪

612
00:30:52,600 --> 00:30:55,280
-♪ Ella mira desde arriba… ♪
-[Valeria] Excuse me! Let me through!

613
00:30:56,040 --> 00:30:57,720
Thank you! Thank you!

614
00:31:00,040 --> 00:31:02,480
♪ La quiero a morir, resucita ♪

615
00:31:03,439 --> 00:31:05,879
♪ Esa cara me tiene emboba'… ♪

616
00:31:05,959 --> 00:31:08,919
That's it! I've got everything!
Bouquet, rings, everything.

617
00:31:09,000 --> 00:31:10,560
Oof! That's it. Oh.

618
00:31:11,760 --> 00:31:12,919
Is…

619
00:31:13,000 --> 00:31:13,879
-[Carmen] Mm-hmm.
-No!

620
00:31:13,959 --> 00:31:15,280
-Yes, it is.
-Is it really? [gasps]

621
00:31:15,360 --> 00:31:17,399
-Yeah. [chuckles]
-[gasps] This is it.

622
00:31:17,480 --> 00:31:18,399
-No.
-No?

623
00:31:18,480 --> 00:31:20,520
No, no, no, no, no, no.

624
00:31:20,600 --> 00:31:22,919
-No?
-No. No! Puri put olive in the bouquet.

625
00:31:23,000 --> 00:31:25,080
She did It on purpose, I know!
She hates me!

626
00:31:25,159 --> 00:31:27,080
-I wouldn't be so sure of that.
-Ugh!

627
00:31:27,159 --> 00:31:28,959
-Girls! Girls!
-Yuck!

628
00:31:29,040 --> 00:31:30,760
-I have all the little gifts!
-[both] Oh!

629
00:31:30,840 --> 00:31:32,840
-This is incredible! How did you do it?
-Holy shit.

630
00:31:32,919 --> 00:31:36,399
Have you heard of child exploitation?
I have a lot to tell you! So I--

631
00:31:36,480 --> 00:31:38,560
-So, I--
-The dress! I have the dress!

632
00:31:38,639 --> 00:31:41,800
[sighs] Girls. I have the dress.

633
00:31:41,879 --> 00:31:44,679
-[Carmen] Show me?
-♪ Esa cara me tiene emboba' ♪

634
00:31:44,760 --> 00:31:47,159
♪ Ella mira desde arriba ♪

635
00:31:48,399 --> 00:31:51,000
-♪Yo la rezo todos los días… ♪
[all gasp]

636
00:31:52,199 --> 00:31:55,159
♪ La quiero a morir, resucita ♪

637
00:31:55,240 --> 00:31:57,159
[sneezes] Ugh!

638
00:31:57,240 --> 00:31:59,040
[Valeria and Lola gasp]

639
00:31:59,120 --> 00:32:01,399
[Valeria chuckles] Oh…

640
00:32:01,480 --> 00:32:05,280
Oh, wow. I just… I feel so… me!

641
00:32:05,879 --> 00:32:07,639
-Yeah!
-It's perfection.

642
00:32:07,719 --> 00:32:09,080
-[Valeria] Mm-hmm!
-Thanks, Nerea.

643
00:32:09,159 --> 00:32:10,399
And I got a good price.

644
00:32:10,480 --> 00:32:12,080
-[all laugh]
-[Carmen] Really?

645
00:32:12,159 --> 00:32:14,199
-[Valeria] You couldn't get it more right.
-No.

646
00:32:14,280 --> 00:32:16,280
-I'll touch you up. Come here.
-Your lips.

647
00:32:16,360 --> 00:32:17,919
-Val, can you fasten it?
-[Valeria] What?

648
00:32:18,000 --> 00:32:19,480
-I see it.
-I couldn't reach the clasp.

649
00:32:19,560 --> 00:32:21,760
-Be careful. Relax.
-My shoe's behind the chair. Ah!

650
00:32:21,840 --> 00:32:23,800
-[yelps] A hairpin! Oh!
-[Lola] Hold me.

651
00:32:23,879 --> 00:32:25,760
-There's no space.
-[Carmen] I'm falling!

652
00:32:25,840 --> 00:32:27,520
-[Nerea] Come on, girls.
-[Carmen] Hold on!

653
00:32:27,600 --> 00:32:30,439
-[Valeria] Finished. Okay.
-Time's running out. We have to go.

654
00:32:30,520 --> 00:32:32,399
-Uh, by the way…
-[Lola] All finished.

655
00:32:32,480 --> 00:32:34,240
I may have told Georgina
I'm in love with her.

656
00:32:34,320 --> 00:32:35,399
-[Lola] What?
-What?

657
00:32:35,480 --> 00:32:36,560
-I'm sorry?
-Wait, what?

658
00:32:36,639 --> 00:32:39,080
-But we thought she wasn't your type.
-Georgina's amazing.

659
00:32:39,159 --> 00:32:42,520
I like her, but it's obvious
we don't match, and I'm more, well…

660
00:32:42,600 --> 00:32:43,800
-More…
-More what?

661
00:32:43,879 --> 00:32:45,639
Well, more elegant.

662
00:32:45,719 --> 00:32:47,360
-La-di-dah-di-dah!
-Yeah. No, stop it!

663
00:32:47,439 --> 00:32:49,280
-Enough!
-Okay, it's just… No, wait a minute.

664
00:32:49,360 --> 00:32:52,840
All joking aside, isn't it okay
if I'm more glamorous than my partner?

665
00:32:52,919 --> 00:32:56,199
[Carmen] I think, with me and Borja,
we're actually well balanced.

666
00:32:56,280 --> 00:32:57,840
What about Víctor and me?

667
00:32:57,919 --> 00:33:00,439
-[Lola laughs]
-[Carmen] Eh…

668
00:33:00,520 --> 00:33:02,240
-Hey. Ladies.
-Oh, look, it didn't rain!

669
00:33:02,320 --> 00:33:05,600
-Beautiful clear sky.
-Just say what you're thinking to my face!

670
00:33:05,679 --> 00:33:07,240
-[all laugh]
-[Nerea] All right, girls.

671
00:33:07,320 --> 00:33:08,679
Now this is it.

672
00:33:08,760 --> 00:33:10,240
-It's your moment.
-[all sigh]

673
00:33:10,320 --> 00:33:11,719
-[Carmen] Okay.
-[Nerea] Okay.

674
00:33:11,800 --> 00:33:13,240
-[Valeria] Whew!
-[Carmen sighs]

675
00:33:13,320 --> 00:33:15,040
-Aww!
-[Lola] Mmm, thank you, girls!

676
00:33:15,120 --> 00:33:16,159
[Carmen] Everything good?

677
00:33:16,240 --> 00:33:18,719
-It's perfect. Beautiful.
-Aah! I'm really nervous.

678
00:33:18,800 --> 00:33:20,360
I love you all! I'll see you after!

679
00:33:20,439 --> 00:33:24,639
♪ All I want is the best ♪

680
00:33:24,719 --> 00:33:28,800
-♪ For our lives, my dear… ♪
-[Nerea] The bride is coming!

681
00:33:28,879 --> 00:33:31,120
-Hi.
-♪ And you know ♪

682
00:33:31,199 --> 00:33:37,840
♪ My wishes are sincere ♪

683
00:33:37,919 --> 00:33:42,439
-♪ What's to say for the days… ♪
-[camera shutter clicking]

684
00:33:42,520 --> 00:33:46,360
♪ I cannot bear? ♪

685
00:33:46,439 --> 00:33:51,480
♪ A Sunday smile ♪

686
00:33:51,560 --> 00:33:55,360
♪ You wore it for a while ♪

687
00:33:55,439 --> 00:34:00,040
♪ A cemetery mile ♪

688
00:34:00,120 --> 00:34:04,080
♪ We paused and sang ♪

689
00:34:04,159 --> 00:34:09,080
♪ A Sunday smile ♪

690
00:34:09,159 --> 00:34:13,159
♪ You wore it for a while… ♪
-You look so handsome!

691
00:34:13,239 --> 00:34:18,000
♪ A cemetery mile ♪

692
00:34:18,080 --> 00:34:21,480
-♪ We paused and sang… ♪
-[sneezes]

693
00:34:22,199 --> 00:34:25,880
♪ A Sunday smile… ♪

694
00:34:25,960 --> 00:34:26,920
[both laughing]

695
00:34:27,000 --> 00:34:31,280
-♪ And we felt true… ♪
-Sh.

696
00:34:31,360 --> 00:34:32,920
♪ And… ♪

697
00:34:42,440 --> 00:34:46,400
[Valeria] Sometimes, we base
our romantic relationships on passion,

698
00:34:47,280 --> 00:34:52,239
or on sudden initial infatuation,
which is so intense and thrilling,

699
00:34:53,000 --> 00:34:54,600
but love

700
00:34:56,040 --> 00:34:57,960
is more complicated than that.

701
00:34:59,839 --> 00:35:02,240
♪ With buildings inside… ♪

702
00:35:02,319 --> 00:35:05,600
And now that you are husband and wife,
you may--

703
00:35:05,680 --> 00:35:06,839
-And you must.
-Hmm.

704
00:35:08,440 --> 00:35:12,799
-Kiss the bride.
-♪ We burnt to the ground ♪

705
00:35:12,880 --> 00:35:15,640
-♪ Left a grave to admire… ♪
-Hooray for the newlyweds!

706
00:35:15,720 --> 00:35:17,200
Hooray!

707
00:35:17,839 --> 00:35:21,720
♪ And as we reach for the sky ♪

708
00:35:21,799 --> 00:35:26,120
♪ Reach the church of white… ♪
-Whoo! [laughs]

709
00:35:28,400 --> 00:35:30,640
[Valeria] Love is… friendship.

710
00:35:32,040 --> 00:35:33,760
-Trust.
-The caterer is great!

711
00:35:33,839 --> 00:35:36,240
-[Valeria] Respect.
-I made a good choice! Do you like it?

712
00:35:36,319 --> 00:35:38,440
[Valeria] It's letting others
be what they are.

713
00:35:38,520 --> 00:35:39,799
Welcome to the family, Carmen.

714
00:35:39,880 --> 00:35:41,640
[Valeria] And it should be easy.

715
00:35:41,720 --> 00:35:42,880
Thank you!

716
00:35:42,960 --> 00:35:45,480
[Valeria] Love is disappearing
when it's necessary…

717
00:35:45,560 --> 00:35:46,440
[Rai] Yeah!

718
00:35:46,520 --> 00:35:49,600
…but being there
when your partner needs you.

719
00:35:49,680 --> 00:35:51,799
A wise person once told me that…

720
00:35:52,319 --> 00:35:55,440
that love is having someone
to wipe your nose when you need it.

721
00:35:56,560 --> 00:35:57,680
Oh!

722
00:35:59,120 --> 00:36:01,760
And I'm confident that Carmen and Borja

723
00:36:01,839 --> 00:36:05,720
will be happily wiping each other's noses
for a very, very long time.

724
00:36:05,799 --> 00:36:08,360
-♪ You wore it for a while… ♪
-And so I…

725
00:36:08,920 --> 00:36:12,480
-♪ A cemetery mile… ♪
-[sobs]

726
00:36:12,560 --> 00:36:14,560
-Hooray for the newlyweds!
-Hooray!

727
00:36:14,640 --> 00:36:15,839
-[guests cheering]
-Whoo!

728
00:36:17,040 --> 00:36:19,400
♪ Ooh, God, I'm nervous, can you tell?

729
00:36:20,000 --> 00:36:22,360
♪ New girl, her name is Ariel ♪

730
00:36:22,440 --> 00:36:24,480
♪ But in the hearts of the young ♪

731
00:36:25,240 --> 00:36:27,799
♪ I don't wanna waste your time ♪

732
00:36:27,880 --> 00:36:30,440
♪ And I look good tonight ♪

733
00:36:30,520 --> 00:36:33,480
♪ Better just shoot my shot ♪

734
00:36:33,560 --> 00:36:34,920
♪ Shot, shot, shot ♪

735
00:36:35,000 --> 00:36:38,280
♪ Ooh, first move is the worst of it ♪

736
00:36:38,360 --> 00:36:41,319
♪ Then everything comes alphabetic ♪

737
00:36:41,400 --> 00:36:44,000
♪ When the beat is a bop ♪

738
00:36:44,080 --> 00:36:45,920
-♪ Bop, bop, bop… ♪
-Ahem. Hello.

739
00:36:47,400 --> 00:36:48,960
[both chuckle]

740
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
Huh?

741
00:36:50,120 --> 00:36:51,680
Sorry, I have a boyfriend.

742
00:36:51,760 --> 00:36:53,359
Ah. Mm.

743
00:36:55,440 --> 00:36:56,440
Oh.

744
00:36:56,960 --> 00:36:59,280
[laughs] How wild is that?

745
00:37:00,440 --> 00:37:01,640
I have a boyfriend.

746
00:37:02,839 --> 00:37:03,920
[laughs]

747
00:37:05,760 --> 00:37:07,920
It was all wonderful.
Now I need you to clear away

748
00:37:08,000 --> 00:37:10,400
the stuff from the caterers
and get the venue tidy and perfect.

749
00:37:10,480 --> 00:37:11,760
-No problem.
-[Nerea] Please.

750
00:37:12,280 --> 00:37:13,280
[Nerea] Thank you.

751
00:37:13,359 --> 00:37:15,359
-Boo!
-[both laugh]

752
00:37:15,920 --> 00:37:18,240
-Hey, we're still working. Hmm?
-Kiss me.

753
00:37:19,319 --> 00:37:21,760
♪ I don't wanna waste your time… ♪

754
00:37:23,240 --> 00:37:25,799
Okay. The wedding cleanup can wait a bit.

755
00:37:26,400 --> 00:37:27,359
Come with me.

756
00:37:27,440 --> 00:37:30,240
♪ Shot, shot, shot, ooh… ♪

757
00:37:30,319 --> 00:37:32,799
-I got you a juice, no alcohol.
-Thank you, my love.

758
00:37:32,880 --> 00:37:34,160
-[gasps]
-Hmm.

759
00:37:34,680 --> 00:37:36,120
-Listen, I had an idea.
-Uh-huh?

760
00:37:36,200 --> 00:37:37,640
-Thank you. Mmm.
-[chuckles]

761
00:37:37,720 --> 00:37:40,760
We could name our kid Borja, you know?
Like his father, little Borja.

762
00:37:41,520 --> 00:37:43,000
I love you. Mm!

763
00:37:44,040 --> 00:37:46,280
-There's no chance.
-Why no chance?

764
00:37:46,359 --> 00:37:49,120
-Borja doesn't suit him.
-[Borja] Well, I'm a son.

765
00:37:49,200 --> 00:37:50,839
[Carmen] We're not that kind of couple.

766
00:37:51,720 --> 00:37:53,319
♪ Whoo-hoo-ooh… ♪

767
00:37:55,240 --> 00:37:58,640
[Valeria] A relationship is a long road,
full of potholes.

768
00:37:59,520 --> 00:38:02,240
So long that seasons change
along the journey.

769
00:38:04,520 --> 00:38:06,920
There's an immense palette of colors,

770
00:38:07,520 --> 00:38:10,560
but I forced myself to choose
between black and white.

771
00:38:13,120 --> 00:38:15,040
Putting someone
between a rock and a hard place

772
00:38:15,120 --> 00:38:17,240
isn't the right way to start anything.

773
00:38:17,319 --> 00:38:19,880
It means denying them
the whole palette of shades.

774
00:38:20,480 --> 00:38:22,200
Real love is color

775
00:38:22,720 --> 00:38:24,920
and, sometimes, wiping noses.

776
00:38:25,920 --> 00:38:27,799
Because that's what love does.

777
00:38:31,680 --> 00:38:32,680
It heals.

778
00:38:32,760 --> 00:38:33,720
♪ Uh-huh ♪

779
00:38:34,960 --> 00:38:36,319
♪ Whoo-hoo ♪

780
00:38:37,600 --> 00:38:39,080
♪ Take me tonight ♪

781
00:38:43,640 --> 00:38:44,760
♪ Come on ♪

782
00:38:47,600 --> 00:38:48,720
Hello.

783
00:38:49,680 --> 00:38:50,640
Hello.

784
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
["Fuck TQ" by Eva Puc plays]

785
00:38:59,400 --> 00:39:01,359
-[Lola] Hey!
-[Carmen] Oh!

786
00:39:02,160 --> 00:39:04,480
-[Lola] Hey!
-Who invited that boy to my wedding?

787
00:39:04,560 --> 00:39:06,600
-I'll go say hi to the girls.
-You better!

788
00:39:06,680 --> 00:39:08,600
-[Bruno] Hey, how are you?
-Hi, I'm Rai.

789
00:39:08,680 --> 00:39:11,359
[Bruno] How's it going?
Congratulations to the newlyweds!

790
00:39:11,440 --> 00:39:12,640
[Carmen] Thanks, Bruno!

791
00:39:12,720 --> 00:39:14,839
♪ Pa encontrarme contigo ♪

792
00:39:14,920 --> 00:39:16,600
♪ Hasta que te veo y ♪

793
00:39:16,680 --> 00:39:18,839
♪ Fuck, te quiero ♪

794
00:39:18,920 --> 00:39:21,000
♪ Te quiero y no quiero ♪

795
00:39:21,080 --> 00:39:23,880
♪ Así que fuck, te quiero ♪

796
00:39:23,960 --> 00:39:26,080
♪ Te quiero y no quiero ♪

797
00:39:26,160 --> 00:39:28,640
♪ Así que fuck, te quiero ♪

798
00:39:28,720 --> 00:39:31,720
♪ Y no puedo olvidarme de ti ♪

799
00:39:31,799 --> 00:39:34,839
♪ Cuando creo que te superé ♪

800
00:39:35,640 --> 00:39:36,839
♪ Fuck te vuelvo a ver ♪

801
00:39:36,920 --> 00:39:39,440
♪ Dame otro besito
Que yo me lo gano a pulso ♪

802
00:39:39,520 --> 00:39:41,920
♪ De la cara bonita
Siempre ganas el concurso ♪

803
00:39:42,000 --> 00:39:44,240
♪ Si esto fuera USA
Perreamos en fin de curso ♪

804
00:39:44,319 --> 00:39:46,839
♪ Que no se entere tu mama
Que esta noche hay un intruso ♪

805
00:39:46,920 --> 00:39:49,799
♪ Ayer me llamo mi ex y me dijo que ♪

806
00:39:49,880 --> 00:39:52,200
♪ No quiere volverme a ver
Que ahora está con él ♪

807
00:39:52,280 --> 00:39:54,839
♪ Y yo que no pensaba en ti
Que ya te superé ♪

808
00:39:55,440 --> 00:39:56,839
♪ Hasta que te veo y ♪

809
00:39:56,920 --> 00:39:58,839
♪ Fuck, te quiero ♪

810
00:39:59,440 --> 00:40:01,400
♪ Te quiero y no quiero ♪

811
00:40:01,480 --> 00:40:03,839
♪ Así que fuck, te quiero ♪

812
00:40:04,359 --> 00:40:06,280
♪ Te quiero y no quiero ♪

813
00:40:06,359 --> 00:40:08,839
♪ Así que fuck, te quiero ♪

814
00:40:08,920 --> 00:40:12,280
♪ Y no puedo olvidarme de ti ♪

815
00:40:12,359 --> 00:40:15,440
♪ Cuando creo que te superé ♪

816
00:40:16,080 --> 00:40:17,560
♪ Fuck te vuelvo a ver ♪

817
00:40:17,640 --> 00:40:20,120
♪ Fuck con F de fuiste tú
El que me hizo mal ♪

818
00:40:20,200 --> 00:40:22,839
♪ U de un día más
Que te he vuelto a pensar ♪

819
00:40:22,920 --> 00:40:25,440
♪ C de como coño esto
Me ha vuelto a pasar ♪

820
00:40:25,520 --> 00:40:28,839
-♪ K de que te den si no vas a llamar ♪
-[phone rings]

821
00:40:30,920 --> 00:40:32,280
♪ Hasta que te veo y ♪

822
00:40:32,359 --> 00:40:34,319
♪ Fuck, te quiero ♪

823
00:40:34,920 --> 00:40:36,839
♪ Te quiero y no quiero ♪

824
00:40:36,920 --> 00:40:39,319
♪ Así que fuck, te quiero ♪

825
00:40:39,839 --> 00:40:41,760
♪ Te quiero y no quiero ♪

826
00:40:41,839 --> 00:40:44,319
♪ Así que fuck, te quiero ♪

827
00:40:44,400 --> 00:40:47,760
♪ Y no puedo olvidarme de ti ♪

828
00:40:47,839 --> 00:40:50,839
♪ Cuando creo que te superé ♪

829
00:40:51,440 --> 00:40:52,839
♪ Fuck te vuelvo a ver ♪

830
00:40:52,920 --> 00:40:54,839
♪ Eva, Eva ♪

831
00:40:54,920 --> 00:40:56,319
♪ Puc ♪

832
00:40:56,400 --> 00:40:57,440
♪ Fuck ♪

