1
00:00:06,000 --> 00:00:08,320
["Maki" by Isleña Antumalen playing]

2
00:00:11,480 --> 00:00:13,360
[phone alarm ringing]

3
00:00:14,440 --> 00:00:16,520
-[hip-hop beat drops]
-[lyrics in Spanish]

4
00:00:26,640 --> 00:00:27,920
[Bruno grunts]

5
00:00:30,160 --> 00:00:32,199
Oh, hey. What's going on?

6
00:00:33,160 --> 00:00:35,160
[phone alarm ringing]

7
00:00:38,760 --> 00:00:40,760
[musical alarm chiming]

8
00:00:43,680 --> 00:00:46,800
LOVE YOU

9
00:00:46,879 --> 00:00:48,720
[Carmen] Mommy has to go to work, honey!

10
00:00:48,800 --> 00:00:50,919
-I'm going to work!
-[screaming]

11
00:01:06,520 --> 00:01:08,640
Come on, don't you wanna
sleep a bit longer?

12
00:01:08,720 --> 00:01:11,040
Yeah, yeah, Mommy's going away.

13
00:01:11,119 --> 00:01:12,759
-Mommy's going away.
-Don't cry, pumpkin!

14
00:01:12,840 --> 00:01:14,840
Mommy's going to work! Mwah! [laughs]

15
00:01:14,920 --> 00:01:16,520
-What is she doing?
-Gotta go!

16
00:01:16,600 --> 00:01:18,040
She has to go now. Come on.

17
00:01:37,560 --> 00:01:39,160
I get to take a shower!

18
00:01:39,960 --> 00:01:40,839
[gasps]

19
00:01:46,960 --> 00:01:49,520
I'M DRIVING MY MOM TO PILATES.
HER CAR BROKE DOWN

20
00:01:49,600 --> 00:01:51,080
I OWE YOU A KISS

21
00:01:51,160 --> 00:01:52,479
I got it, Rai.

22
00:01:56,240 --> 00:01:57,440
-[exhales]
-[Bruno] Wait for me.

23
00:01:57,520 --> 00:01:59,080
Wait for me. [groans]

24
00:02:01,119 --> 00:02:03,119
[Valeria moaning]

25
00:02:05,039 --> 00:02:05,960
[sighing]

26
00:02:06,839 --> 00:02:08,079
[Bruno grunts]

27
00:02:08,160 --> 00:02:09,320
[sighs]

28
00:02:10,799 --> 00:02:13,200
-Wow, mornings with you are the best.
-[Valeria chuckles]

29
00:02:13,280 --> 00:02:14,600
[Bruno sighs]

30
00:02:14,680 --> 00:02:16,320
-[Valeria] Mmm.
-Uh… Oh. Oh…

31
00:02:16,400 --> 00:02:20,120
-[Valeria] I'm going to the bathroom.
-Oh, fine, fine. Perfect, perfect. [sighs]

32
00:02:20,760 --> 00:02:22,080
[both sigh]

33
00:02:23,440 --> 00:02:24,720
Oh, my God.

34
00:02:24,799 --> 00:02:25,799
[Valeria] Ah.

35
00:02:25,880 --> 00:02:26,959
[Bruno groans]

36
00:02:28,280 --> 00:02:30,160
-[Valeria] Ah.
-[sighs]

37
00:02:32,440 --> 00:02:34,440
[urinating]

38
00:02:36,320 --> 00:02:38,320
-[door opens]
-[Bruno whistling]

39
00:02:38,400 --> 00:02:40,440
I CAN'T BELIEVE IT

40
00:02:40,519 --> 00:02:42,760
Uh… Uh, hi, I'm just… [laughs]

41
00:02:42,840 --> 00:02:44,280
Huh? What?

42
00:02:44,360 --> 00:02:46,000
-Um…
-Don't worry. You carry on. I'll just…

43
00:02:46,080 --> 00:02:48,000
-Yeah, but it's just…
-I'm just taking a shower.

44
00:02:48,080 --> 00:02:49,600
It's fine. Don't worry, honey.

45
00:02:50,400 --> 00:02:52,239
I'll be in the shower. You carry on.

46
00:02:53,200 --> 00:02:54,959
[whistling]

47
00:02:55,840 --> 00:02:58,040
["¿A dónde vas niño?"
by Ale Acosta playing]

48
00:02:58,120 --> 00:03:00,239
[lyrics in Spanish over electro-pop music]

49
00:03:04,239 --> 00:03:05,280
[Bruno] Shower time.

50
00:03:08,120 --> 00:03:09,040
MY SPACE

51
00:03:09,120 --> 00:03:10,360
SET BOUNDARIES NOW

52
00:03:10,440 --> 00:03:12,360
[Bruno whistling]

53
00:03:15,920 --> 00:03:18,720
[Bruno screams] Oh, son of a…

54
00:03:41,040 --> 00:03:44,119
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

55
00:03:46,119 --> 00:03:47,880
[doorbell rings]

56
00:03:48,640 --> 00:03:51,160
4.2 THE LIGHT

57
00:03:51,239 --> 00:03:52,920
[music stops]

58
00:03:53,000 --> 00:03:56,519
Uh-huh, you just couldn't do without
your goodbye kiss, huh, Georgina?

59
00:03:56,600 --> 00:03:59,959
-Mmm, I need to use your bathroom.
-Um… uh, is yours broken, or…

60
00:04:00,040 --> 00:04:01,560
No! No. Sorry, long story.

61
00:04:01,640 --> 00:04:03,600
But I'm so glad you decided
to move so close to me.

62
00:04:03,679 --> 00:04:04,839
Okay, so you need…

63
00:04:05,359 --> 00:04:06,280
-The bathroom.
-Yeah.

64
00:04:06,359 --> 00:04:08,160
-So where is it?
-Ov… uh, it's over there.

65
00:04:08,239 --> 00:04:11,040
Mmm. Thank you.
Your apartment's beautiful, by the way!

66
00:04:11,119 --> 00:04:12,839
Thank you. [gasps]

67
00:04:12,920 --> 00:04:14,280
There's no toilet paper!

68
00:04:14,359 --> 00:04:17,920
I think that Bruno just feels
too at home in my apartment. Thank you.

69
00:04:18,920 --> 00:04:22,760
He invades all your personal space
without having a conversation, you know?

70
00:04:22,840 --> 00:04:24,520
I mean, isn't that normal?

71
00:04:24,599 --> 00:04:27,520
Mmm, intimacy increases
when you cohabitate.

72
00:04:27,599 --> 00:04:29,640
Well, Bruno needs to decrease a bit.

73
00:04:30,160 --> 00:04:33,840
I don't know if I'm really ready
for that level of… intimacy.

74
00:04:34,479 --> 00:04:36,880
[sighs] Well, I do,
but Georgina's skeptical.

75
00:04:36,960 --> 00:04:38,880
She doesn't even shower here.

76
00:04:39,400 --> 00:04:41,800
Maybe she wants to,
but she doesn't feel ready?

77
00:04:42,440 --> 00:04:44,720
When are you going
to get bathroom furniture?

78
00:04:44,800 --> 00:04:47,440
-After I do the bedroom furniture.
-And when are you doing that?

79
00:04:47,520 --> 00:04:49,479
Depends how long
the living room furniture takes.

80
00:04:49,560 --> 00:04:51,919
So there's no furniture.
I mean, how do you even live here?

81
00:04:52,000 --> 00:04:54,080
I don't. I spend all my time
working at the office.

82
00:04:54,160 --> 00:04:55,479
Then why have this place at all?

83
00:04:55,560 --> 00:04:57,599
Maybe to try and create a home in which

84
00:04:57,680 --> 00:05:01,120
the woman I love feels comfortable
invading all of my personal space

85
00:05:01,200 --> 00:05:03,320
and might wanna finally move in with me.

86
00:05:04,200 --> 00:05:05,520
[sighs] Well…

87
00:05:05,599 --> 00:05:08,800
[clears throat] I can come over, maybe,
with the girls and help a bit, hmm?

88
00:05:10,400 --> 00:05:11,760
[sighs]

89
00:05:11,840 --> 00:05:14,479
Ah! Okay, be straight with me.
Aah! How do I look?

90
00:05:15,200 --> 00:05:16,039
Uh, perfect.

91
00:05:16,120 --> 00:05:18,000
But perfect as in,
"Hey, I'm a working mother"?

92
00:05:18,080 --> 00:05:20,280
or perfect like "I'm the same,
but with a bigger bra size

93
00:05:20,360 --> 00:05:22,160
and a bunch of baby flab everywhere"?

94
00:05:22,240 --> 00:05:24,000
Perfect like, really,
as in you look perfect.

95
00:05:24,080 --> 00:05:24,919
-Yeah.
-Yeah.

96
00:05:25,000 --> 00:05:28,960
-You'll be great when you're back at work.
-Yeah. Sure. Yeah. Oh, God, I'm sweating.

97
00:05:29,479 --> 00:05:30,479
[sighs]

98
00:05:31,640 --> 00:05:33,200
HAVE A GREAT FIRST DAY, MOM

99
00:05:33,280 --> 00:05:34,240
Psst!

100
00:05:34,320 --> 00:05:35,200
What?

101
00:05:35,880 --> 00:05:37,080
Aww. [gasps]

102
00:05:37,160 --> 00:05:39,240
Oh! You're adorable. [gasps]

103
00:05:39,919 --> 00:05:42,760
Oh. I've never left my boy alone
this long.

104
00:05:43,479 --> 00:05:47,200
No, but really, I really need
to find myself again. Yeah.

105
00:05:47,280 --> 00:05:49,800
But what if he doesn't want a bottle,
and goes on hunger strike?

106
00:05:49,880 --> 00:05:51,960
Although he's been fantastic
with you so far. Perfect.

107
00:05:52,039 --> 00:05:53,760
-[panting]
-It's fine. It's fine.

108
00:05:53,840 --> 00:05:55,280
-Dr. Jekyll and Mrs. Hyde.
-What?

109
00:05:55,359 --> 00:05:57,520
The worst that can happen
is we run out of rompers.

110
00:05:57,599 --> 00:05:58,599
-Yeah. Sure.
-Huh?

111
00:05:58,680 --> 00:06:00,560
-Yeah. Then I'll figure it out, right?
-Yeah.

112
00:06:00,640 --> 00:06:02,200
Send photos of him so I know he's alive.

113
00:06:02,280 --> 00:06:03,760
-I'll send everything.
-Perfect.

114
00:06:03,840 --> 00:06:06,320
-Yeah, you'll be okay. You'll be okay.
-[panting] I'll be okay.

115
00:06:06,400 --> 00:06:07,960
-Wait. No, no, I just--
-You'll be great.

116
00:06:08,039 --> 00:06:09,599
-Hey, come on. It's fine.
-[gasping]

117
00:06:09,680 --> 00:06:11,599
What's the matter? Is it the baby or work?

118
00:06:11,680 --> 00:06:14,039
-I don't know. Uh…
-Breathe in, breathe out,

119
00:06:14,120 --> 00:06:16,560
-It's fine. You're off to work.
-Okay. Let's work.

120
00:06:16,640 --> 00:06:18,479
-[gasping] To work.
-You wanna work! Let's work!

121
00:06:18,560 --> 00:06:21,240
-Off to work! Okay!
-Let's go to work! Oh, off to work!

122
00:06:21,320 --> 00:06:23,320
["NASCAR" by agosto playing]

123
00:06:23,400 --> 00:06:25,400
[lyrics in Spanish over dream-pop music]

124
00:06:31,960 --> 00:06:33,960
Whoo! [giggling]

125
00:06:39,039 --> 00:06:40,560
[music stops abruptly]

126
00:06:43,080 --> 00:06:44,720
-Borja, take my coat. Oh!
-[music resumes]

127
00:06:44,799 --> 00:06:46,720
Pumpkin, I'm sorry,
I didn't kiss you goodbye.

128
00:06:46,799 --> 00:06:48,359
Mmm! I love you! Don't forget me!

129
00:06:48,440 --> 00:06:50,880
You're the smartest,
you're the best, you're everything! Oh!

130
00:06:50,960 --> 00:06:52,919
-Bye! [sighs]
-See you later.

131
00:06:53,000 --> 00:06:54,680
[song continues on radio]

132
00:06:59,200 --> 00:07:02,599
-[Bruno] Where were you?
-Uh, I went out… to buy tea.

133
00:07:03,120 --> 00:07:04,200
White tea. We're fresh out.

134
00:07:04,280 --> 00:07:06,599
-Hmm. Well, I made some toast if you like.
-Thank you.

135
00:07:07,280 --> 00:07:08,880
-Mmm.
-[Bruno sighs]

136
00:07:10,039 --> 00:07:13,880
But when I have toast,
I like to have it prepared differently.

137
00:07:15,120 --> 00:07:16,080
[Bruno] Hmm?

138
00:07:16,719 --> 00:07:19,680
I mean, with avocado
and not burnt to a crisp. [laughs]

139
00:07:20,799 --> 00:07:21,640
Mmm, okay.

140
00:07:27,239 --> 00:07:28,200
Mmm…

141
00:07:28,760 --> 00:07:31,239
-You want something to help swallow this?
-Mm-hmm.

142
00:07:38,000 --> 00:07:38,919
Where are the glasses?

143
00:07:39,760 --> 00:07:42,359
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
I just moved things around a bit.

144
00:07:42,440 --> 00:07:45,039
I can't work without coffee
in my special mug, you know?

145
00:07:45,760 --> 00:07:48,520
Yeah. But I'm not gonna drink juice
in a teacup.

146
00:07:49,239 --> 00:07:52,039
-'Cause I'm not a bachelor in college.
-Okay, I hear you.

147
00:07:52,120 --> 00:07:55,039
But this sure makes everything
taste a whole lot better, though.

148
00:07:55,560 --> 00:07:57,080
-[Valeria] Tempting.
-[laughs]

149
00:08:00,599 --> 00:08:03,120
Well, it was almost done.
I opened up a new one.

150
00:08:03,200 --> 00:08:04,440
Yeah, but it wasn't done.

151
00:08:04,520 --> 00:08:06,960
-It was just pulp, though.
-Which you left for me?

152
00:08:07,039 --> 00:08:09,799
I figured you love avocado,
so you must also love pulp.

153
00:08:13,400 --> 00:08:15,000
I think I'm going to work.

154
00:08:15,080 --> 00:08:18,159
-You don't want breakfast?
-I write better on an empty stomach.

155
00:08:21,679 --> 00:08:22,679
Huh.

156
00:08:23,840 --> 00:08:26,719
L'urgence climatique est une question
politique et ignorée.

157
00:08:26,799 --> 00:08:28,359
The climate's in an emergency,

158
00:08:28,440 --> 00:08:31,000
which is a big political issue
which is so far ignored.

159
00:08:31,080 --> 00:08:33,280
[man] Diese Folgen
sind nicht nur klimatisch…

160
00:08:33,360 --> 00:08:37,000
We're going to experience heatwaves
that are intense and long lasting.

161
00:08:37,079 --> 00:08:40,600
And not only the climate, but human
body temperature will increase as well.

162
00:08:40,679 --> 00:08:43,880
[woman] C'est pourquoi l'ensemble
de la communauté scientifique…

163
00:08:44,880 --> 00:08:49,160
But that's why our leaders need to work
closely together to find a solution.

164
00:08:49,760 --> 00:08:50,680
[man] Diese Änderungen…

165
00:08:50,760 --> 00:08:53,160
And ideally, these countries
would meet in private

166
00:08:53,240 --> 00:08:55,280
to be closer and share their positions.

167
00:08:55,360 --> 00:08:57,959
-[laughs]
-The sooner the better.

168
00:08:58,680 --> 00:09:02,160
-[woman] Nous avons besoin de ce message…
-Take it seriously, dude. It's important.

169
00:09:02,240 --> 00:09:04,880
Nous constatons déjà les premiers signes
de ce changement climatique…

170
00:09:04,959 --> 00:09:07,720
The treaties made previously
are no longer functional.

171
00:09:07,800 --> 00:09:10,880
The current situation requires
that we reach new agreements.

172
00:09:11,480 --> 00:09:15,440
In that case, the politicians promise

173
00:09:15,520 --> 00:09:20,199
to offer their hands to business owners
for those emergency meetings.

174
00:09:20,280 --> 00:09:22,120
…dringende Maßnahmen.

175
00:09:22,199 --> 00:09:25,600
And these business owners might consider
attending those meetings.

176
00:09:25,680 --> 00:09:29,720
[Quique] The politicians will satisfy
the business owners' needs.

177
00:09:30,360 --> 00:09:33,040
Anything to try to put an end
to this heat that's growing.

178
00:09:33,120 --> 00:09:36,520
-The warming of the planet.
-The warming of the planet.

179
00:09:37,120 --> 00:09:38,800
[laughs] Oh God.

180
00:09:39,839 --> 00:09:41,839
[upbeat song playing]

181
00:09:46,360 --> 00:09:48,839
♪ 99 problems ♪

182
00:09:48,920 --> 00:09:51,880
♪ On the tip of your tongue… ♪

183
00:09:52,520 --> 00:09:54,440
[Carmen squeals and laughs]

184
00:09:54,520 --> 00:09:56,480
♪ We run, we're forever ♪

185
00:09:56,560 --> 00:09:59,880
♪ Feels good, wherever we are… ♪

186
00:10:01,600 --> 00:10:03,040
-[elevator bell dings]
-♪ Uh-huh ♪

187
00:10:03,120 --> 00:10:05,160
♪ I just wanna understand you ♪

188
00:10:05,240 --> 00:10:07,640
♪ Get to know you for a sec 'cause
Ain't no such thing… ♪

189
00:10:07,720 --> 00:10:08,880
[Carmen] Good morning!

190
00:10:08,959 --> 00:10:11,400
-Carmen. Welcome back.
-[laughs] Thank you.

191
00:10:11,480 --> 00:10:12,520
Oh, no! [laughs]

192
00:10:12,600 --> 00:10:13,839
[gasps]

193
00:10:13,920 --> 00:10:16,400
They're all hiding to jump out
and surprise me. Is that it?

194
00:10:16,920 --> 00:10:19,520
-They're so cute. Please…
-[man] They're in a meeting.

195
00:10:20,480 --> 00:10:21,720
Yeah. Sure.

196
00:10:21,800 --> 00:10:23,839
-And where else? Right?
-Well, you can still make it.

197
00:10:23,920 --> 00:10:25,280
Well, then, I will. Mmm.

198
00:10:25,360 --> 00:10:26,959
-[man] Okay?
-I'll go, yeah. Mmm. [laughs]

199
00:10:28,199 --> 00:10:29,760
Come on, come on, come on, let's go.

200
00:10:29,839 --> 00:10:31,800
All right, so we'll put
the perfume thing to bed.

201
00:10:31,880 --> 00:10:35,280
We're going through Inma for that,
but you'll coordinate with everyone else.

202
00:10:35,360 --> 00:10:36,400
Uh…

203
00:10:37,000 --> 00:10:38,520
Inma, congrats.

204
00:10:38,600 --> 00:10:40,320
-The client was really happy.
-[Carmen] Mmm…

205
00:10:40,400 --> 00:10:42,079
-Where do I go?
-[Joaquín] Good. Keep it up.

206
00:10:42,160 --> 00:10:43,839
-Sebas, you're a star, genius.
-[Sebas] Me?

207
00:10:43,920 --> 00:10:45,880
Really. Yeah. Yeah, yeah.

208
00:10:45,959 --> 00:10:47,600
-Well done, really.
-[Sebas] Yeah!

209
00:10:48,120 --> 00:10:51,959
All right. Uh…
You… should put in more hours.

210
00:10:52,040 --> 00:10:54,440
-Okay? Thanks.
-[chair squeaking]

211
00:10:54,520 --> 00:10:56,480
[Joaquín] All right, then,
now that that's settled,

212
00:10:56,560 --> 00:11:00,719
why don't we get to our star project,
which is the dating app?

213
00:11:01,280 --> 00:11:04,079
But first I would like
to welcome back Carmen,

214
00:11:04,160 --> 00:11:07,440
who is rejoining us today
after her maternity leave.

215
00:11:07,520 --> 00:11:08,800
Good to have you back, Carmen.

216
00:11:08,880 --> 00:11:10,400
-[applause]
-[laughs]

217
00:11:10,480 --> 00:11:12,959
Thank you, thank you. Hello!

218
00:11:13,040 --> 00:11:13,880
[gasps]

219
00:11:14,400 --> 00:11:17,240
-First, I--
-[Joaquín] Let's get down to business.

220
00:11:17,320 --> 00:11:19,680
So we have a dating app, and
we have to establish an approach.

221
00:11:19,760 --> 00:11:21,959
-So what is it? Ideas, come on.
-[phone chimes]

222
00:11:22,040 --> 00:11:22,880
Aww!

223
00:11:22,959 --> 00:11:23,959
HI THERE!

224
00:11:24,640 --> 00:11:25,719
You wanna share?

225
00:11:25,800 --> 00:11:27,440
Yeah, I said, um…

226
00:11:27,520 --> 00:11:28,959
I said that… that, um…

227
00:11:29,040 --> 00:11:30,360
U, i… ideas, uh…

228
00:11:30,440 --> 00:11:32,719
-We… we… we might--
-Maybe make rejection easier.

229
00:11:32,800 --> 00:11:34,719
Save yourself the trouble
of doing it live, right?

230
00:11:34,800 --> 00:11:38,000
[Joaquín] Mmm. If not approached
correctly, that could be a problem.

231
00:11:38,079 --> 00:11:39,800
[Sebas] Let's turn it around.

232
00:11:39,880 --> 00:11:43,240
You get better results with a dating app
than by going around blindly in real life.

233
00:11:43,320 --> 00:11:45,199
CUTIE! I MISS YOU GUYS!
I CAN'T WAIT TO GET HOME!

234
00:11:45,280 --> 00:11:47,959
Joaquín, fewer opportunities
for rejection.

235
00:11:48,040 --> 00:11:49,640
-And…
-That's the problem, Sebas.

236
00:11:49,719 --> 00:11:53,120
-The concept of rejection.
-Um, uh… So… so… But let's focus on, um…

237
00:11:53,199 --> 00:11:54,839
Let's focus, right?

238
00:11:54,920 --> 00:11:56,920
Yeah, let's focus on interest.

239
00:11:57,000 --> 00:12:00,520
Exactly, because…
Well, 'cause if using the app…

240
00:12:00,600 --> 00:12:03,320
you get a lot more folks
you're interested in

241
00:12:03,400 --> 00:12:04,839
than you would out partying, right?

242
00:12:04,920 --> 00:12:08,160
I'd say you find a lot of folks
out partying who are interested, you know?

243
00:12:08,240 --> 00:12:11,520
-There are these areas where you might--
-Where you get an STD. Shut it.

244
00:12:11,600 --> 00:12:14,680
Um, look, it's just a lot more pleasant

245
00:12:14,760 --> 00:12:18,199
to chat calmly in the privacy
of your own home, through your phone,

246
00:12:18,280 --> 00:12:21,480
than to shout at each other over
the music, which is deafening, right?

247
00:12:21,560 --> 00:12:23,040
That's true for you. [laughs]

248
00:12:23,120 --> 00:12:25,160
-Excuse me?
-[woman] No, I just mean…

249
00:12:25,240 --> 00:12:26,560
Carmen. I, um… [laughs]

250
00:12:26,640 --> 00:12:31,160
I just mean that, um… the app is made
for a group, like… a younger demographic.

251
00:12:31,240 --> 00:12:35,280
And what you said is great for people
who are over 40, with children.

252
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
Wow.

253
00:12:36,440 --> 00:12:38,920
Uh, first of all, I'm only just 30, hmm?
Be respectful.

254
00:12:39,000 --> 00:12:40,920
[laughs] What's wrong with being 40?

255
00:12:42,120 --> 00:12:43,680
Nothing. No, of course not.

256
00:12:44,199 --> 00:12:46,839
Nothing. It's the age that, uh…

257
00:12:46,920 --> 00:12:49,360
-[Inma] Hmm?
-Uh… uh… when you're…

258
00:12:49,440 --> 00:12:53,360
You come to understand yourself
some more, yeah? Am I right?

259
00:12:53,440 --> 00:12:54,640
It's true, yeah? Yeah.

260
00:12:54,719 --> 00:12:57,280
And secondly, when I'm at home,
I'm a committed mother,

261
00:12:57,360 --> 00:13:00,440
but when I'm here at the office, I work
as a professional in the ad business.

262
00:13:00,520 --> 00:13:03,680
And both of those worlds don't really have
to mix, necessarily. What's wrong?

263
00:13:03,760 --> 00:13:06,839
[gasps] Oh! No, no, no, no, no. Oh shit.

264
00:13:06,920 --> 00:13:08,280
No, uh… uh…

265
00:13:08,360 --> 00:13:09,880
[gasps] Okay, um… Fine.

266
00:13:09,959 --> 00:13:13,199
I'm… I'm just… [yelps]
Uh, please, just one second. I need to…

267
00:13:13,280 --> 00:13:15,040
Uh, I'm gonna go.

268
00:13:15,120 --> 00:13:16,560
Why not? Huh? Fine.

269
00:13:16,640 --> 00:13:20,520
-Carmen, should I go with you?
-No. No. No. Um…

270
00:13:20,599 --> 00:13:24,360
I'll be so quick. Be just one second.
So sorry. And that's it, okay?

271
00:13:25,040 --> 00:13:26,920
Uh, see you. Thanks. Thanks, friends.

272
00:13:29,240 --> 00:13:31,800
["gata negra" by Natalia Lacunza
playing on speaker]

273
00:13:31,880 --> 00:13:34,480
[lyrics in Spanish
over brooding pop-rock music]

274
00:13:35,360 --> 00:13:37,120
[Georgina] You didn't have one, right?

275
00:13:37,959 --> 00:13:38,920
[Nerea] Turn it.

276
00:13:39,000 --> 00:13:41,120
-That's right. Turn it.
-[Georgina sighs]

277
00:13:42,760 --> 00:13:44,120
-Okay,
-Okay.

278
00:13:44,199 --> 00:13:45,599
-[sighs]
-[Georgina] Whew.

279
00:13:48,240 --> 00:13:51,839
My plan is that the girls will come over
to help assemble,

280
00:13:51,920 --> 00:13:54,240
and maybe you could bring
your friends over as well.

281
00:13:54,320 --> 00:13:56,000
Hmm. Give me one of the feet.

282
00:13:56,800 --> 00:13:58,880
Maybe you could call some of your friends?

283
00:14:00,800 --> 00:14:01,760
Uh, it's weird.

284
00:14:01,839 --> 00:14:04,839
Could be nice for our friends
to meet each other, don't you think?

285
00:14:04,920 --> 00:14:08,199
-Put the two groups together.
-I don't know. Probably not.

286
00:14:09,160 --> 00:14:11,680
-A foot?
-And why not?

287
00:14:14,320 --> 00:14:17,320
Well, because I think it's a bad mix.
A foot.

288
00:14:20,160 --> 00:14:24,160
Look, I don't know, Georgina.
You don't want to leave your things here.

289
00:14:24,240 --> 00:14:26,599
You don't want our friends
to get together.

290
00:14:26,680 --> 00:14:29,160
I don't know how our relationship
is gonna move forward, if--

291
00:14:29,240 --> 00:14:30,120
A foot?

292
00:14:30,199 --> 00:14:32,040
How many feet
does this fucking thing have?

293
00:14:32,120 --> 00:14:34,599
For God's sake.
Is it furniture or a centipede?

294
00:14:35,400 --> 00:14:38,000
Uh… Okay, don't get angry.

295
00:14:38,599 --> 00:14:39,760
-Hey!
-[Nerea sighs]

296
00:14:40,599 --> 00:14:42,839
[Georgina] Isn't it enough
that we mix well?

297
00:14:43,640 --> 00:14:46,199
We've got lots of time
to keep moving forward together.

298
00:14:53,400 --> 00:14:54,599
Mmm.

299
00:14:58,719 --> 00:14:59,640
Mmm.

300
00:15:00,240 --> 00:15:02,800
No, no, no, no, no, no, no.
There's no time, I gotta go.

301
00:15:02,880 --> 00:15:04,479
-Car, garage, my mother.
-Aww.

302
00:15:06,040 --> 00:15:07,240
I gotta go get her.

303
00:15:10,199 --> 00:15:11,280
[door closes]

304
00:15:16,959 --> 00:15:20,479
Okay, it's fine, Lola.
It was a little bit… a bit uncomfortable.

305
00:15:20,560 --> 00:15:21,599
But not 'cause of me.

306
00:15:21,680 --> 00:15:24,680
I still don't understand why you all hid
that you were hanging out with Víctor.

307
00:15:25,800 --> 00:15:27,520
But anyway, girls, speak later.

308
00:15:50,520 --> 00:15:51,839
[sighs]

309
00:15:51,920 --> 00:15:53,160
[rustling]

310
00:15:53,719 --> 00:15:54,800
[clears throat]

311
00:16:05,760 --> 00:16:09,839
[Valeria] "The tips of his fingers
brushed across one of her nipples,

312
00:16:09,920 --> 00:16:13,079
which bristled under the warm touch
of his rough skin."

313
00:16:14,280 --> 00:16:16,199
"Soon, he began to lick…"

314
00:16:16,280 --> 00:16:17,319
[gasps]

315
00:16:17,400 --> 00:16:18,240
[music stops]

316
00:16:31,560 --> 00:16:32,560
[sighs]

317
00:16:33,880 --> 00:16:35,599
[music resumes]

318
00:16:36,120 --> 00:16:39,599
[Valeria] "Soon, he began to move
to other parts of her body."

319
00:16:39,680 --> 00:16:43,520
"Her shoulders, her waist, her navel,

320
00:16:43,599 --> 00:16:45,000
going down to the…"

321
00:16:45,079 --> 00:16:46,640
[music stops]

322
00:16:47,400 --> 00:16:48,560
[sighs]

323
00:16:49,680 --> 00:16:51,240
[sighing] Sh, sh, sh…

324
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
[whispers] Sorry.

325
00:16:59,359 --> 00:17:00,959
[music resumes]

326
00:17:02,640 --> 00:17:06,040
"…going down to the area
which gave her the most pleasure."

327
00:17:06,760 --> 00:17:08,200
"First slowly,

328
00:17:08,280 --> 00:17:09,880
then faster and faster,

329
00:17:09,960 --> 00:17:11,240
rhythmically,

330
00:17:11,319 --> 00:17:13,240
until she knew she was ready…"

331
00:17:13,319 --> 00:17:14,599
[groans]

332
00:17:16,040 --> 00:17:17,000
[music stops]

333
00:17:19,760 --> 00:17:20,960
-Is everything good?
-It's fine.

334
00:17:21,040 --> 00:17:22,960
I'm gonna get some fresh air,
then meet the girls.

335
00:17:23,040 --> 00:17:24,319
-Okay, fine, fine.
-[door closes]

336
00:17:24,919 --> 00:17:27,000
-[Valeria] Ah, look, look!
-[Carmen] Oh, hey!

337
00:17:27,079 --> 00:17:29,040
-[Nerea] Oooh!
-[Carmen] Aww!

338
00:17:29,120 --> 00:17:31,159
-Very good!
-Look at this fun guy, look at that!

339
00:17:31,240 --> 00:17:33,080
-Your ducky swims like you!
-Okay, what is this?

340
00:17:33,159 --> 00:17:35,360
-This is a spa.
-No, dear, it's not.

341
00:17:35,440 --> 00:17:37,840
These are babies floating around
in their own dirt together.

342
00:17:37,919 --> 00:17:40,120
-[Nerea] Aww!
-The jet, the sauna, the little massage.

343
00:17:40,200 --> 00:17:42,560
-Where's all that?
-Not here. This here's a baby spa.

344
00:17:42,640 --> 00:17:43,760
-[Carmen] Hmm.
-[Valeria] Hah!

345
00:17:43,840 --> 00:17:45,040
-I don't get it.
-[Nerea laughs]

346
00:17:45,120 --> 00:17:47,360
Because they're stressed out
from shaking a rattle all day?

347
00:17:47,440 --> 00:17:48,520
But our boy's so cute.

348
00:17:48,600 --> 00:17:51,040
I'd be cute too
if I were having an oxygenating peel.

349
00:17:51,120 --> 00:17:52,040
[Nerea laughs]

350
00:17:52,120 --> 00:17:54,040
-Ohh!
-[Valeria] Aww! So cute.

351
00:17:54,120 --> 00:17:55,240
[Nerea coos]

352
00:17:55,880 --> 00:17:58,360
-[Valeria] Hey, honey.
-[Nerea] Aww! Let me see.

353
00:17:58,440 --> 00:18:00,680
-[Valeria] What's up with you?
-[gasps] Nothing.

354
00:18:01,399 --> 00:18:02,600
[Valeria] Hmm?

355
00:18:02,680 --> 00:18:03,800
Nothing, it's just…

356
00:18:04,760 --> 00:18:08,760
at work, I feel like they don't take me
very seriously since I had Gonzalo.

357
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
Like, you know me.
Do I seem any different now?

358
00:18:10,919 --> 00:18:12,399
-No! It's fine.
-[Nerea] Mmm…

359
00:18:12,960 --> 00:18:15,240
-[Carmen] Oh…
-No. We maybe see you less, sure.

360
00:18:15,320 --> 00:18:16,840
-But that's all.
-Yeah…

361
00:18:17,320 --> 00:18:20,600
I don't know. Why would people treat you
differently just 'cause you're a mother?

362
00:18:20,680 --> 00:18:21,919
[all] Hmm.

363
00:18:22,000 --> 00:18:23,200
[baby cooing]

364
00:18:23,280 --> 00:18:24,640
-[Nerea] Aww. Hey!
-[Lola] Oof…

365
00:18:25,360 --> 00:18:27,080
-Hey, ladies!
-[Valeria] Hmm?

366
00:18:27,159 --> 00:18:28,000
-[Lola] Uh…
-Hi!

367
00:18:28,080 --> 00:18:29,880
-You wanted us to give you an answer?
-No…

368
00:18:29,960 --> 00:18:31,960
Well, I don't know,
because I'm not a mother.

369
00:18:32,040 --> 00:18:33,440
-[Lola] Mmm.
-But… you seem tired…

370
00:18:33,520 --> 00:18:34,360
-Uh--
-A bit.

371
00:18:34,440 --> 00:18:35,720
-But that's all.
-That's all.

372
00:18:36,440 --> 00:18:38,120
[Carmen] I can't talk about it
with anyone.

373
00:18:38,640 --> 00:18:41,640
Because none of the girls understand
the experience I'm going through.

374
00:18:42,640 --> 00:18:44,679
-[sighs]
-You can just talk to me, then.

375
00:18:45,280 --> 00:18:46,440
[sighs and laughs]

376
00:18:47,640 --> 00:18:51,560
I love you, honey, but it's just that…
you don't have to go through it either.

377
00:18:52,440 --> 00:18:54,720
You get to stay Borja,

378
00:18:55,520 --> 00:18:57,440
whether you're a dad or not, you know?

379
00:18:57,960 --> 00:19:00,840
Did anybody ask you who was watching
Gonzalo when you returned to work?

380
00:19:00,919 --> 00:19:01,760
No.

381
00:19:01,840 --> 00:19:03,840
Ah. Well, I'm hearing it
all day, all week.

382
00:19:03,919 --> 00:19:06,520
Everybody says, "Oh, poor thing.
Who's gonna watch him?"

383
00:19:06,600 --> 00:19:08,919
"Well, sister, I abandoned him,
just like society did to me."

384
00:19:09,000 --> 00:19:10,240
-[Gonzalo screaming]
-Okay.

385
00:19:10,320 --> 00:19:12,600
-You know what I think you need to do?
-[sighs] No.

386
00:19:13,640 --> 00:19:14,720
Ba-boom!

387
00:19:15,520 --> 00:19:16,840
You tell them the facts.

388
00:19:18,720 --> 00:19:21,640
You just need to present an idea
that shuts them up.

389
00:19:22,320 --> 00:19:24,280
So that the only thing
they can do is applaud you

390
00:19:24,360 --> 00:19:26,640
and feel like idiots
for doubting your ability.

391
00:19:26,720 --> 00:19:28,480
Yeah, sure, but the meeting is tomorrow,

392
00:19:28,560 --> 00:19:31,320
and I would have to be awake all night
to come up with something.

393
00:19:31,399 --> 00:19:35,520
Well, we have experience staying up
through the night. Right, little buddy?

394
00:19:35,600 --> 00:19:38,040
Huh? Don't we? [laughs]

395
00:19:38,120 --> 00:19:40,320
Anyway, you won't be alone.

396
00:19:40,800 --> 00:19:43,000
'Cause I'll stay up all night
with you to help out.

397
00:19:43,080 --> 00:19:44,440
-[Gonzalo cooing]
-Yeah?

398
00:19:44,520 --> 00:19:45,919
-Really?
-Yeah.

399
00:19:46,000 --> 00:19:47,640
-You sure?
-Sure, I'm sure.

400
00:19:47,720 --> 00:19:49,679
Oh! [gasps]

401
00:19:49,760 --> 00:19:51,360
-Oh, yuck.
-You're the best.

402
00:19:51,960 --> 00:19:54,200
-[Gonzalo screaming]
-No, no, no. Please, pumpkin. No, no.

403
00:19:54,280 --> 00:19:56,040
-No, no, don't worry, I'm here.
-[all cooing]

404
00:19:56,120 --> 00:19:57,720
-It's okay, it's okay.
-You're okay, love.

405
00:19:57,800 --> 00:19:59,200
-[Lola] It's done!
-[Nerea] Hey!

406
00:19:59,280 --> 00:20:01,200
-[Lola] How's living with Bruno?
-[Valeria] Oof.

407
00:20:01,280 --> 00:20:03,360
I'd forgotten how hard it is
to live together.

408
00:20:03,440 --> 00:20:06,120
And besides that,
Bruno's gotten a little too comfortable.

409
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
[lively music playing]

410
00:20:10,399 --> 00:20:11,840
♪ One, two, three, yeah! ♪

411
00:20:11,919 --> 00:20:13,720
♪ Yeah, yeah, here we go… ♪

412
00:20:14,360 --> 00:20:15,440
[sighs]

413
00:20:16,240 --> 00:20:17,880
♪ One, two, three, four ♪

414
00:20:28,200 --> 00:20:30,120
♪ One, two, three, four ♪

415
00:20:30,200 --> 00:20:32,280
[all cooing]

416
00:20:32,360 --> 00:20:35,440
-[Nerea] The cutest little thing!
-I think Bruno's easy to live with.

417
00:20:35,520 --> 00:20:37,760
You maybe give a university student
a shot.

418
00:20:37,840 --> 00:20:38,880
-Huh?
-What?

419
00:20:38,960 --> 00:20:41,840
-You're living with Rai?
-No way! My brother's staying a few days.

420
00:20:41,919 --> 00:20:43,880
-But what about Rai, though?
-What about Rai?

421
00:20:43,960 --> 00:20:47,240
You wanna adopt him?
You seem so interested in his well-being.

422
00:20:47,840 --> 00:20:51,399
Wait a minute, so…
Dani hasn't met Rai yet, huh?

423
00:20:51,480 --> 00:20:53,800
-[Dani] You tell him about me?
-[Lola] Yeah, of course.

424
00:20:54,320 --> 00:20:57,320
I told him that you just adore
trampolining and marathon running.

425
00:20:57,399 --> 00:20:59,159
-Oh, great.
-Ah, there he is!

426
00:20:59,240 --> 00:21:00,600
♪ If you wanna count down… ♪

427
00:21:00,679 --> 00:21:02,560
-[Dani] In the green?
-♪ Baby, one, two, three… ♪

428
00:21:02,640 --> 00:21:03,800
♪ 'Cause I get what I want ♪

429
00:21:03,880 --> 00:21:06,080
-♪ And I get what I need ♪
-Hmm… No.

430
00:21:06,159 --> 00:21:08,640
-Hi, there! [laughs]
-He's aware Rai exists.

431
00:21:08,720 --> 00:21:11,760
-Hmm?
-He's not aware that they're the same age.

432
00:21:11,840 --> 00:21:13,760
-♪ I get what I want, one, two ♪
-Hey, there!

433
00:21:13,840 --> 00:21:16,159
Rai. I've heard so much about you
from your sister.

434
00:21:16,240 --> 00:21:19,000
[laughs] Hey, there. Yeah,
I've heard a bunch about you too.

435
00:21:19,080 --> 00:21:21,280
-Mmm.
-But you were shy on details.

436
00:21:21,360 --> 00:21:23,480
Um, come on, I felt it wasn't important.

437
00:21:23,560 --> 00:21:25,760
I figured you were old enough
that it wasn't important.

438
00:21:25,840 --> 00:21:27,280
What the heck, Lola?

439
00:21:29,440 --> 00:21:32,720
Ibai's my favorite.
He's Porcinos, that's not important?

440
00:21:32,800 --> 00:21:34,560
-What?
-But the game yesterday, huh?

441
00:21:34,640 --> 00:21:36,760
Phew! The hype train was about to explode.

442
00:21:36,840 --> 00:21:39,760
It was unbelievable.
Man, just unbelievable. I freaked out.

443
00:21:39,840 --> 00:21:41,480
-Well, anyway, let's go.
-Have one.

444
00:21:41,560 --> 00:21:43,280
-Thanks.
-We're not going to a terrace?

445
00:21:43,360 --> 00:21:46,240
Oh, I figured we could be
at the park a while,

446
00:21:46,320 --> 00:21:48,360
so I bought you a gluten-free one.

447
00:21:50,919 --> 00:21:51,760
Yeah.

448
00:21:52,280 --> 00:21:54,600
Yeah, the park. Park and a drink, yeah.

449
00:21:55,280 --> 00:21:57,960
-Uh, what are "porcinos"?
-[Dani] A Kings League team.

450
00:21:58,040 --> 00:22:00,040
You see the shipping
after the stream of the game?

451
00:22:00,120 --> 00:22:02,760
No, no, no. But that was just hosting.
It was totally fake, right?

452
00:22:02,840 --> 00:22:05,360
[Dani] I've seen some streams.
They were hitting on each other.

453
00:22:05,439 --> 00:22:06,800
-[Rai] What?
-[Dani] Big time!

454
00:22:06,880 --> 00:22:08,880
-Hey, hey. Take a photo, take a photo.
-Yeah, fine.

455
00:22:08,960 --> 00:22:11,240
Okay, Nerea, what time
should we stop by your place today?

456
00:22:11,320 --> 00:22:13,679
Oh, no. I can't make it today
because I've got Pilates.

457
00:22:13,760 --> 00:22:16,080
-Nice to see you.
-[Carmen] Since when do you like Pilates?

458
00:22:16,159 --> 00:22:18,679
[Nerea] Since forever.
It's the most complete exercise.

459
00:22:18,760 --> 00:22:20,200
-[Carmen] Swimming.
-[Valeria] Boxing.

460
00:22:20,280 --> 00:22:22,480
-I think it's fucking.
-Shh! There are kids here.

461
00:22:22,560 --> 00:22:25,040
[Pilates instructor] Two, three,
four, five. Keep the movement.

462
00:22:25,120 --> 00:22:26,439
[panting]

463
00:22:26,520 --> 00:22:28,200
Oh, man, it's much harder than it looks.

464
00:22:28,280 --> 00:22:31,640
-One more time, okay?
-[Nerea] Have you done Pilates for long?

465
00:22:31,720 --> 00:22:32,960
[woman] Ten years. You?

466
00:22:33,040 --> 00:22:35,560
-Oof! 11 seconds.
-[instructor] 1, 2, 3, 4 5, 6.

467
00:22:35,640 --> 00:22:38,840
Because I figured
it was just for old folks. Nerea.

468
00:22:38,919 --> 00:22:40,240
-[instructor] And stop.
-I'm Erika.

469
00:22:40,320 --> 00:22:43,120
We lower our heads to the floor,
bring our feet down, our legs down.

470
00:22:43,200 --> 00:22:45,560
-[Nerea gasping]
-Right. We stretch our legs forward.

471
00:22:45,640 --> 00:22:50,040
Bring our arms straight up toward the sky
coming up to sitting in a roll-up.

472
00:22:50,120 --> 00:22:53,360
Hey, it's better that instead of
going around, you go through the center…

473
00:22:53,439 --> 00:22:56,439
-So, Erika, are you… on social media now?
-[instructor] It'll be easier.

474
00:22:56,520 --> 00:22:59,480
[Erika] You may not believe it,
but I actually have a cooking channel.

475
00:22:59,560 --> 00:23:02,159
-[Nerea] I'll follow you.
-Yeah? You like cooking?

476
00:23:02,240 --> 00:23:04,919
-[instructor] We flex our knees…
-No. [grunts]

477
00:23:05,000 --> 00:23:08,280
But I like watching reels
where they cook things I never will.

478
00:23:08,360 --> 00:23:10,840
-[phone vibrates]
-[Nerea] Oh wow, is that your daughter?

479
00:23:10,919 --> 00:23:12,040
-[instructor] And roll…
-Yeah.

480
00:23:12,120 --> 00:23:14,040
-No! Gotta be your sister.
-Yeah, right.

481
00:23:14,120 --> 00:23:16,120
-Yeah, right. [laughs]
-She's your spitting image.

482
00:23:16,200 --> 00:23:17,640
-She's so pretty.
-[Erika] Thank you.

483
00:23:17,720 --> 00:23:20,560
[instructor] And we lift our legs up,
lift our heads and shoulders,

484
00:23:20,640 --> 00:23:23,120
grab our ankle with both hands,
and we pull, pull.

485
00:23:23,200 --> 00:23:26,200
-[Erika] And you? Have any hobbies?
-And change. That's it.

486
00:23:26,280 --> 00:23:30,399
No, I turned my hobby into my job.
I organize events.

487
00:23:30,480 --> 00:23:32,960
Man. I need to take a breather.

488
00:23:33,679 --> 00:23:37,000
[sighs] Yeah, uh… I have my own company.

489
00:23:37,080 --> 00:23:39,560
-How wonderful.
-[Nerea] Yeah, I just moved.

490
00:23:40,280 --> 00:23:43,600
I'm hoping my girlfriend decides
to move in with me.

491
00:23:43,679 --> 00:23:47,439
-Hmm?
-[instructor] And now we can all relax.

492
00:23:47,520 --> 00:23:50,880
Really great, bravo.
Flex your knees, okay?

493
00:23:50,960 --> 00:23:53,280
-And we rock to a sit.
-[Nerea groans]

494
00:23:53,360 --> 00:23:55,800
-And now we breathe.
-[Nerea] Whew! Oof!

495
00:23:56,439 --> 00:23:57,720
-Hey, Erika.
-Hmm?

496
00:23:57,800 --> 00:23:58,919
[Nerea] I was thinking

497
00:24:00,040 --> 00:24:04,280
that I might try to cook one of your
recipes to see if I can convince her?

498
00:24:04,360 --> 00:24:06,399
That's a responsibility
I don't know if I want!

499
00:24:06,480 --> 00:24:10,560
[sighs] Well, I've got a good feeling
she'll really like it.

500
00:24:11,080 --> 00:24:11,919
[sighs]

501
00:24:15,439 --> 00:24:17,159
[Valeria whispers] Spark, spark, spark.

502
00:24:17,240 --> 00:24:20,360
Spark, spark, spark, spark,
spark, spark, spark.

503
00:24:20,439 --> 00:24:21,560
Spark!

504
00:24:24,320 --> 00:24:25,320
Oh.

505
00:24:26,200 --> 00:24:27,200
[exhales softly]

506
00:24:31,280 --> 00:24:32,679
-[typing]
-[Valeria sighs]

507
00:24:34,840 --> 00:24:37,399
[whispers] Spark. Spark, spark,
spark, spark, spark…

508
00:24:46,760 --> 00:24:47,800
[Bruno] Uh, wow.

509
00:24:49,000 --> 00:24:50,720
[clears throat] You going out?

510
00:24:51,240 --> 00:24:53,600
-With you.
-Oh, w… with me?

511
00:24:53,679 --> 00:24:54,919
-Mm-hmm.
-Oh, very nice.

512
00:24:55,000 --> 00:24:58,760
And… and where am… I going?

513
00:24:58,840 --> 00:25:00,840
-[giggles] I'm not telling.
-Oh.

514
00:25:00,919 --> 00:25:02,840
["Maniac [Drooid Remix]" playing]

515
00:25:03,600 --> 00:25:05,520
♪ Oh, oh, oh… ♪

516
00:25:05,600 --> 00:25:08,199
-Well, I'm curious to see the surprise.
-Mmm!

517
00:25:08,840 --> 00:25:09,919
♪ Oh ♪

518
00:25:10,560 --> 00:25:12,280
♪ Oh, oh ♪

519
00:25:12,360 --> 00:25:14,080
♪ I'm freakin' out ♪

520
00:25:14,159 --> 00:25:17,360
♪ I came to break shit
Don't be mistaken ♪

521
00:25:17,439 --> 00:25:19,159
♪ Oh, oh ♪

522
00:25:19,240 --> 00:25:21,080
♪ Look at me now ♪

523
00:25:21,159 --> 00:25:24,520
♪ I'm a knockout, I came to rock out ♪

524
00:25:24,600 --> 00:25:26,280
♪ Are you ready… ♪

525
00:25:26,360 --> 00:25:27,840
So do you like it?

526
00:25:27,919 --> 00:25:29,760
-What?
-I said do you like it?

527
00:25:29,840 --> 00:25:30,960
♪ I just can't get enough… ♪

528
00:25:31,040 --> 00:25:34,520
Yeah. But do you eat or are you supposed
to throw some coins?

529
00:25:34,600 --> 00:25:35,880
-Hmm.
-This place is cool, right?

530
00:25:35,960 --> 00:25:38,080
-[Bruno] Hmm.
-I wanted to do something different.

531
00:25:38,159 --> 00:25:39,919
Yeah. It's a bit weird, though, no?

532
00:25:40,439 --> 00:25:41,840
-Yeah.
-[laughs]

533
00:25:41,919 --> 00:25:44,600
But like, I wanted to go out someplace,
the way we used to.

534
00:25:44,679 --> 00:25:46,840
I just don't remember going to the circus.

535
00:25:46,919 --> 00:25:47,760
No…

536
00:25:48,800 --> 00:25:51,760
But, um… but we used
to do fun things together.

537
00:25:51,840 --> 00:25:54,199
♪ I'mma be a maniac, I'mma be a maniac ♪

538
00:25:54,280 --> 00:25:57,720
♪ I'mma be a maniac when I hit the floor ♪

539
00:25:57,800 --> 00:25:59,520
♪ I'mma be a maniac… ♪

540
00:25:59,600 --> 00:26:01,280
-What?
-♪ I'mma be a maniac… ♪

541
00:26:02,120 --> 00:26:04,600
You've been acting really strange
since I moved in with you.

542
00:26:05,280 --> 00:26:07,439
-Has it been overwhelming for you?
-What?

543
00:26:07,520 --> 00:26:09,480
No. No, no, no. No way! Careful!

544
00:26:09,560 --> 00:26:10,880
-Uh--
-No.

545
00:26:10,960 --> 00:26:12,960
I mean, I'm really glad
that you live with me.

546
00:26:13,040 --> 00:26:14,919
Férriz, don't lie to me.

547
00:26:15,000 --> 00:26:18,520
♪ I'mma be a maniac, maniac, maniac… ♪

548
00:26:18,600 --> 00:26:19,960
I don't know.

549
00:26:20,040 --> 00:26:22,399
You're always just sitting
in front of the computer.

550
00:26:22,480 --> 00:26:24,600
Because I need to… to work!

551
00:26:25,240 --> 00:26:28,159
And you should really do the same
if you wanna get your novel done.

552
00:26:28,800 --> 00:26:30,439
♪ Ready, set, go… ♪

553
00:26:31,120 --> 00:26:32,000
Thanks.

554
00:26:32,080 --> 00:26:34,000
♪ When I get you alone ♪

555
00:26:34,080 --> 00:26:36,360
♪ Fake it to the edge, and you like it… ♪

556
00:26:36,439 --> 00:26:38,280
I think you don't want to live together.

557
00:26:38,360 --> 00:26:39,720
-[Valeria] It's not that.
-Ah!

558
00:26:40,240 --> 00:26:41,360
But we could, I don't know…

559
00:26:41,439 --> 00:26:43,439
for example,
respect each other's physical space.

560
00:26:43,520 --> 00:26:46,280
-How about that, hmm?
-Yeah, but we're a couple, right?

561
00:26:46,360 --> 00:26:49,240
It's not like we're roommates
who are forced to share space.

562
00:26:49,320 --> 00:26:51,000
You don't share space. You take it over.

563
00:26:51,080 --> 00:26:53,760
If you didn't want me to live with you,
you shouldn't have invited me.

564
00:26:53,840 --> 00:26:55,960
But I didn't, Bruno.
You invited yourself to stay.

565
00:26:56,040 --> 00:26:57,399
♪ I'mma be a maniac ♪

566
00:26:57,480 --> 00:26:59,320
-♪ I'mma be a maniac… ♪
-[Bruno scoffs]

567
00:26:59,399 --> 00:27:01,000
♪ When I hit the floor ♪

568
00:27:01,080 --> 00:27:04,199
♪ I'mma be a maniac, I'mma be a maniac ♪

569
00:27:04,280 --> 00:27:05,360
Oh, come on.

570
00:27:06,120 --> 00:27:07,480
♪ Gonna give my all… ♪

571
00:27:07,560 --> 00:27:09,360
-I have to work.
-♪ I'mma be a maniac… ♪

572
00:27:09,439 --> 00:27:11,080
-At your apartment.
-♪ I'mma be a maniac ♪

573
00:27:11,159 --> 00:27:14,679
♪ I'mma be a maniac when I hit the floor ♪

574
00:27:14,760 --> 00:27:17,840
♪ I'mma be a maniac, I'mma be a maniac ♪

575
00:27:17,919 --> 00:27:21,520
♪ I'mma be a maniac, maniac, maniac… ♪

576
00:27:23,080 --> 00:27:24,439
[phone chimes]

577
00:27:25,280 --> 00:27:28,720
CHAT: 2 MESSAGES
VÍCTOR

578
00:27:30,960 --> 00:27:35,760
WANT TO HANG OUT SOMETIME?
AS FRIENDS, OF COURSE.

579
00:27:36,280 --> 00:27:37,800
AS FRIENDS

580
00:27:39,080 --> 00:27:39,919
OF COURSE

581
00:27:45,360 --> 00:27:46,320
[sighs]

582
00:27:46,399 --> 00:27:48,560
WANT TO HANG OUT SOMETIME?
AS FRIENDS, OF COURSE.

583
00:27:48,640 --> 00:27:51,120
["Tola" by Berto
and Fillas de Cassandra playing]

584
00:27:55,600 --> 00:27:57,880
[lyrics in Spanish over pensive pop music]

585
00:28:00,000 --> 00:28:01,480
I'm sorry, it's tough to hear you.

586
00:28:01,560 --> 00:28:03,760
-The background's pretty noisy.
-I just blew off his head.

587
00:28:03,840 --> 00:28:05,880
[Lola] It's okay.
Just speak up a little bit.

588
00:28:05,960 --> 00:28:07,720
-Keep it down!
-That one's yours. Watch it!

589
00:28:07,800 --> 00:28:08,800
-Come on, man.
-I'm on it.

590
00:28:10,560 --> 00:28:11,439
[Carmen yawns]

591
00:28:12,240 --> 00:28:13,960
The future of our stories?

592
00:28:14,040 --> 00:28:16,840
-It's writing future stories.
-It's writing the stories of the future.

593
00:28:43,959 --> 00:28:48,040
OKAY. AS FRIENDS.

594
00:28:59,480 --> 00:29:00,679
[grunts]

595
00:29:01,399 --> 00:29:02,520
[sighs]

596
00:29:04,000 --> 00:29:07,560
OKAY. AS FRIENDS.

597
00:29:12,959 --> 00:29:14,360
[music fades]

598
00:29:16,560 --> 00:29:19,879
My love, I've made toast
without any charring, chef's special,

599
00:29:20,399 --> 00:29:23,520
with avocado and a little apple as well.

600
00:29:25,480 --> 00:29:27,520
-And this is because, um…
-A gift.

601
00:29:27,600 --> 00:29:28,560
Mmm.

602
00:29:29,600 --> 00:29:33,199
I just felt that I should apologize
for leaving the restaurant that way.

603
00:29:35,679 --> 00:29:36,760
[sighs]

604
00:29:38,240 --> 00:29:40,240
The artists were a little bit obnoxious.

605
00:29:42,399 --> 00:29:44,439
Very… very, yep.

606
00:29:44,520 --> 00:29:46,199
[both laugh]

607
00:29:48,760 --> 00:29:49,720
[Bruno] Mmm.

608
00:29:51,120 --> 00:29:53,879
When I'm busy with a book deadline,
I can be a bit insufferable.

609
00:29:53,959 --> 00:29:56,720
Please don't get mad at me for that.
Here, sit down.

610
00:29:58,720 --> 00:30:00,560
-Aren't you eating?
-No, I have to work.

611
00:30:00,639 --> 00:30:01,560
Oh.

612
00:30:01,639 --> 00:30:05,120
Hey, I'd like to go to Moyano Hill
to get some books. You feel like it?

613
00:30:05,199 --> 00:30:07,879
Mm, I would love that, but the only book
I can think about is mine,

614
00:30:07,959 --> 00:30:10,360
I'm gonna stay
and try to get another chapter finished.

615
00:30:11,159 --> 00:30:12,600
-Have fun.
-Mmm.

616
00:30:12,679 --> 00:30:14,040
-Bye!
-Bye, you.

617
00:30:15,480 --> 00:30:18,320
The image of some grandchildren
asking their grandparents

618
00:30:18,399 --> 00:30:20,320
how they got together
will never be the same.

619
00:30:20,399 --> 00:30:21,399
WHERE DID YOU MEET?

620
00:30:21,480 --> 00:30:23,800
The usual answers, like,
"Through some friends," or "At work"

621
00:30:23,879 --> 00:30:24,959
will give way.

622
00:30:25,800 --> 00:30:27,800
There'll be a new story in the future.

623
00:30:28,320 --> 00:30:30,040
"Where did you two meet?"

624
00:30:30,879 --> 00:30:31,919
"On an app."

625
00:30:32,000 --> 00:30:34,360
We're writing the new stories
of the future.

626
00:30:36,760 --> 00:30:40,320
Well, I don't know
that it's the concept that we want.

627
00:30:40,399 --> 00:30:42,639
Um… No, it's not bad.

628
00:30:43,280 --> 00:30:47,639
Uh, but it's a slogan that could
easily be used by our competition.

629
00:30:47,720 --> 00:30:49,480
It doesn't show that we're unique.

630
00:30:49,560 --> 00:30:51,240
Because you're not.

631
00:30:51,320 --> 00:30:53,080
-[laughs]
-Pardon?

632
00:30:53,159 --> 00:30:55,399
-I'm sorry. Carmen is just back with us--
-I mean…

633
00:30:55,480 --> 00:30:57,199
Sorry, who needs
another dating app, really,

634
00:30:57,280 --> 00:30:59,000
when the market is so flooded?

635
00:30:59,080 --> 00:31:00,840
Ana, where'd you and your guy
meet each other?

636
00:31:01,800 --> 00:31:03,639
-It was an app, yeah.
-Sure, and you?

637
00:31:06,240 --> 00:31:09,480
On… on an app for, um…

638
00:31:09,560 --> 00:31:11,159
for sw… swingers.

639
00:31:11,240 --> 00:31:13,240
Fine, and Joaquín,
where did you meet Lucas?

640
00:31:13,320 --> 00:31:14,240
It was a bath…

641
00:31:15,040 --> 00:31:16,040
It was an app, sure.

642
00:31:16,120 --> 00:31:18,240
Okay, and you?

643
00:31:19,879 --> 00:31:21,520
God. Sebas!

644
00:31:22,159 --> 00:31:23,800
I… we just… like…

645
00:31:23,879 --> 00:31:26,360
I don't know!
Carmen, it's a mental thing, I don't know.

646
00:31:26,439 --> 00:31:28,800
We have to just… We'll explore that
a bit later, but for now--

647
00:31:28,879 --> 00:31:30,840
-I'll tell you later if you want.
-Perfect. Later.

648
00:31:30,919 --> 00:31:33,159
-[Sebas] Get ready!
-And… [sighs]

649
00:31:33,240 --> 00:31:37,159
I don't know. Is there an app for anyone
who just wants to meet, just 'cause?

650
00:31:37,240 --> 00:31:41,399
[Ana] Or… or we could
turn the campaign around.

651
00:31:41,480 --> 00:31:44,320
-Hmm.
-And just focus, for example, on, um…

652
00:31:44,399 --> 00:31:46,840
-I mean, the--
-No, no, no. No. Go on.

653
00:31:48,439 --> 00:31:51,320
[sighs] Well, how's an application

654
00:31:51,399 --> 00:31:53,560
for parents who've got kids
who are the same age

655
00:31:53,639 --> 00:31:56,560
and wanna meet to talk
and discuss their common problems?

656
00:31:56,639 --> 00:31:59,959
Or for retirees who are lonely
and just wanna go and, you know,

657
00:32:00,040 --> 00:32:02,240
play a round of bocce or have a catch-up.

658
00:32:02,320 --> 00:32:03,760
And then get intimate?

659
00:32:03,840 --> 00:32:06,760
No. No, Ana, they don't.
It's not about fucking.

660
00:32:06,840 --> 00:32:09,399
No. It's… it's an app
to keep each other company, yeah?

661
00:32:09,480 --> 00:32:12,120
Making friends with folks who might be
going through what you are,

662
00:32:12,199 --> 00:32:13,840
who can get you.

663
00:32:13,919 --> 00:32:14,919
[sighs]

664
00:32:15,000 --> 00:32:16,439
[sighs] Because in this moment,

665
00:32:16,520 --> 00:32:18,959
I would really like somebody
who gets me, see? [laughs]

666
00:32:19,040 --> 00:32:21,280
You'll have to excuse us.
Sometimes stuff gets crazy.

667
00:32:21,360 --> 00:32:24,719
-It's tough to find the focus for…
-No, well, it's… it's different.

668
00:32:25,240 --> 00:32:26,719
[laughs] It's unique.

669
00:32:26,800 --> 00:32:27,840
[sighs]

670
00:32:28,760 --> 00:32:31,639
So, then, it's a match?

671
00:32:32,240 --> 00:32:33,840
-[client] Absolutely.
-[sighs]

672
00:32:33,919 --> 00:32:37,879
Actually, it's one of the best ideas
I've heard in quite some time.

673
00:32:40,280 --> 00:32:41,600
[Carmen laughs]

674
00:32:48,560 --> 00:32:50,120
-What are you doing?
-What are you doing?

675
00:32:50,199 --> 00:32:52,480
-What are you doing?
-I was stopping by to see you.

676
00:32:52,560 --> 00:32:54,280
[laughs] Oh… well, ta-da!

677
00:32:54,360 --> 00:32:55,800
Yeah, here you are.

678
00:32:57,919 --> 00:32:59,760
Um, I was passing by
and I thought I might see

679
00:32:59,840 --> 00:33:01,480
if you wanted to grab a drink
or something.

680
00:33:03,080 --> 00:33:05,360
You know, if you want
and you're not busy, of course.

681
00:33:06,719 --> 00:33:09,760
Like this, I don't know.
It's a bit sudden. It's a surprise.

682
00:33:09,840 --> 00:33:11,040
Yeah, I know.

683
00:33:17,040 --> 00:33:19,639
You mind? I just…
I need to make a call. Sorry.

684
00:33:19,719 --> 00:33:21,000
Yeah, yeah, sure.

685
00:33:24,159 --> 00:33:26,000
[phone rings]

686
00:33:29,879 --> 00:33:30,719
Yes?

687
00:33:31,320 --> 00:33:33,639
Yeah, hi, I'm just around the corner,
so I was wondering…

688
00:33:33,719 --> 00:33:36,520
I mean if you're free, if you're around,
we could go grab a drink.

689
00:33:36,600 --> 00:33:40,360
I know that it's sudden
and a surprise, but…

690
00:33:41,639 --> 00:33:42,639
[cell phone beeps]

691
00:33:45,800 --> 00:33:48,719
Well, I had a plan, my friend.

692
00:33:50,159 --> 00:33:52,000
May I join you, my friend?

693
00:33:52,520 --> 00:33:54,639
["Solo Quiero Bailar" by Zenttric playing]

694
00:34:03,719 --> 00:34:05,120
QUIQUE
WHEN DID YOU LEAVE?

695
00:34:05,199 --> 00:34:08,799
I JUST GOT HOME. IS IT URGENT?

696
00:34:08,880 --> 00:34:10,960
[lyrics in Spanish over indie-rock music]

697
00:34:14,040 --> 00:34:16,239
I'LL TELL YOU IF YOU COME BACK.

698
00:34:17,360 --> 00:34:19,679
Bro, have you seen the rage
about the Porcinos on Twitter?

699
00:34:19,760 --> 00:34:22,400
Hmm, yeah, major backlash. It was brutal.

700
00:34:22,920 --> 00:34:24,239
Well, I don't know if…

701
00:34:24,319 --> 00:34:25,560
AND WE'LL GET DRINKS LATER.

702
00:34:25,639 --> 00:34:27,199
I don't know if it's a big deal or not.

703
00:34:27,280 --> 00:34:30,639
No, I think it's normal because he said
it was an act, but it wasn't an act.

704
00:34:30,719 --> 00:34:31,639
Yeah. Yeah, very true.

705
00:34:34,120 --> 00:34:37,000
Quique, all right,
I'm headed your way. Are you still there?

706
00:34:37,080 --> 00:34:39,120
Right on top, yeah. right on the fit ball.

707
00:34:39,199 --> 00:34:40,199
-Hello.
-Hi.

708
00:34:40,280 --> 00:34:42,080
-There's a spot.
-Yeah, yeah, yeah. Here.

709
00:34:42,760 --> 00:34:45,199
Oops. Hello. How are you? I'm sorry.

710
00:34:45,280 --> 00:34:47,880
-Boy, we're together again, huh?
-[chuckles]

711
00:34:51,839 --> 00:34:53,040
[groans]

712
00:34:56,400 --> 00:34:58,080
[panting]

713
00:34:59,200 --> 00:35:00,839
-[laughs] You poor thing.
-[panting]

714
00:35:00,920 --> 00:35:02,760
Seems you should've rested today instead.

715
00:35:02,839 --> 00:35:06,400
No way! All these body aches
will get cured with more exercise.

716
00:35:06,480 --> 00:35:07,319
[laughs]

717
00:35:07,400 --> 00:35:10,920
So, hey. I've really gotta replenish
all the water my body's lost.

718
00:35:11,000 --> 00:35:12,319
Do you fancy a coffee?

719
00:35:12,400 --> 00:35:14,520
Oh, I'd love to,
but it'll have to be some other day.

720
00:35:14,600 --> 00:35:16,440
-Oh.
-My daughter's coming to pick me up.

721
00:35:16,520 --> 00:35:19,040
-Oh yeah?
-Yeah. Yeah, my car's in the shop.

722
00:35:19,120 --> 00:35:20,440
Look, there she is.

723
00:35:20,520 --> 00:35:23,280
Here, I'll introduce you. She's your age.

724
00:35:23,360 --> 00:35:26,799
She's really nice.
She's intelligent, independent, pretty.

725
00:35:26,880 --> 00:35:29,000
She's perfect.
You'll really like each other…

726
00:35:29,080 --> 00:35:31,000
-Hey, Georgina…
-Who are you talking to?

727
00:35:31,799 --> 00:35:35,640
To… well, to a girl I met in Pilates.
She's really nice, but…

728
00:35:35,720 --> 00:35:36,720
This is incredible.

729
00:35:37,240 --> 00:35:39,680
She's so clumsy in class,
but she disappeared like a ninja.

730
00:35:39,760 --> 00:35:40,600
Shall we go?

731
00:35:40,680 --> 00:35:42,000
-Of course.
-[Erika] See you later!

732
00:35:42,080 --> 00:35:43,120
-Bye!
-[Erika] How are you?

733
00:35:47,080 --> 00:35:48,160
[Valeria sighs]

734
00:35:51,319 --> 00:35:53,200
Why did you ask me to meet up alone?

735
00:35:54,960 --> 00:35:57,480
Well, I mean, that's what
friends do sometimes, no?

736
00:35:58,240 --> 00:36:00,440
Yeah, but we aren't friends
in the same way.

737
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Oh, no?

738
00:36:03,600 --> 00:36:05,480
So in what way are we friends, then?

739
00:36:06,480 --> 00:36:08,960
In the way that we see each other
only when Lola makes us,

740
00:36:09,040 --> 00:36:10,640
with many other friends around,

741
00:36:11,160 --> 00:36:13,319
all just trying
to look like this is normal.

742
00:36:14,000 --> 00:36:17,480
I don't know,
meeting up alone is… different.

743
00:36:23,040 --> 00:36:24,319
FEAR
MANUEL BARRIOS

744
00:36:24,400 --> 00:36:26,240
-No, I'm not scared or anything.
-[laughs]

745
00:36:26,319 --> 00:36:29,839
I am certain that when it comes to us,
nothing will ever happen again.

746
00:36:29,920 --> 00:36:32,720
-Like, I really am sure of that.
-Okay.

747
00:36:32,799 --> 00:36:34,799
Great, we're on the same page.
I'm glad to hear it.

748
00:36:35,839 --> 00:36:38,400
So if we're on the same page, then,
can we be friends?

749
00:36:40,839 --> 00:36:42,480
THE UNKNOWN
BENITO PÉREZ GALDÓS

750
00:36:42,560 --> 00:36:44,480
["One" by 5udo playing]

751
00:36:44,560 --> 00:36:47,360
Sure. Yeah. Yeah.

752
00:36:47,440 --> 00:36:48,600
-Okay?
-Yeah, yeah.

753
00:37:08,000 --> 00:37:10,720
You made it sound important,
like you were at the office.

754
00:37:10,799 --> 00:37:12,720
Relaxing increases productivity.

755
00:37:12,799 --> 00:37:14,560
-And you've gotta try this.
-No.

756
00:37:14,640 --> 00:37:16,600
Lola, you came all this way, for what?

757
00:37:17,240 --> 00:37:18,240
Come on!

758
00:37:20,000 --> 00:37:22,960
If I were to say "beef,"
what do you imagine?

759
00:37:23,040 --> 00:37:24,560
Oh, a… filet, I think.

760
00:37:24,640 --> 00:37:26,400
-[groans] Seriously?
-No idea.

761
00:37:26,480 --> 00:37:29,920
I thought I was the only one. Jesus.
Thank goodness. Fine, here.

762
00:37:30,440 --> 00:37:31,560
-[phone ringing]
-Well…

763
00:37:31,640 --> 00:37:32,480
Oops.

764
00:37:33,240 --> 00:37:34,880
-One minute.
-Mm-hmm.

765
00:37:35,920 --> 00:37:37,400
-Yeah?
-[Rai] Hi!

766
00:37:37,480 --> 00:37:41,040
-Are you planning to be much longer?
-I just got here a minute ago, and I…

767
00:37:41,120 --> 00:37:45,040
I'm in a meeting with some coworkers
right now. I'm sorry, how are you guys?

768
00:37:45,120 --> 00:37:47,000
Fine. Just hangin' out.

769
00:37:47,080 --> 00:37:48,839
[Lola] Hmm. What's your plan?

770
00:37:50,000 --> 00:37:52,520
We figure we might order a pizza
or something when you get here.

771
00:37:52,600 --> 00:37:54,359
-Maybe watch a movie.
-Mm-hmm.

772
00:37:55,040 --> 00:37:56,600
Fine, cool, yeah.

773
00:37:56,680 --> 00:37:58,240
I might be late, though.

774
00:37:58,319 --> 00:38:00,319
Yeah. No need to wait for me, okay?

775
00:38:00,400 --> 00:38:04,440
No, don't fret. We… we feel like chilling
after all we did this afternoon.

776
00:38:04,520 --> 00:38:07,040
Cool, chill out, yeah.
But, like, after all what?

777
00:38:07,640 --> 00:38:08,680
Hmm?

778
00:38:09,319 --> 00:38:11,600
We completed
two whole chapters of Dead Space.

779
00:38:11,680 --> 00:38:13,600
-Mm-hmm?
-It was excellent.

780
00:38:13,680 --> 00:38:16,359
-We got blown up, though.
-Hmm. It was incredible.

781
00:38:16,440 --> 00:38:19,000
-Will you be back for dinner?
-Mm, better not wait for me.

782
00:38:19,080 --> 00:38:20,280
Okay. Cool.

783
00:38:20,359 --> 00:38:21,640
-Okay.
-Bye!

784
00:38:23,000 --> 00:38:24,160
See you!

785
00:38:24,240 --> 00:38:27,319
Listen to this. "You think I am less
of a fortune teller than swans."

786
00:38:27,400 --> 00:38:31,520
This here? Amazing. Because you read
this book, you won't forget this quote.

787
00:38:31,600 --> 00:38:33,920
-Because I'm, like, super…
-Life in the Color Pink.

788
00:38:34,000 --> 00:38:35,520
-That's what it's about?
-Yeah!

789
00:38:36,040 --> 00:38:37,160
So it's a biography.

790
00:38:37,240 --> 00:38:40,480
Yeah, but, uh… there's a part
that's mythological. A bit, um…

791
00:38:40,560 --> 00:38:42,799
-Ah, a mythological dimension?
-A world… Somehow it's like…

792
00:38:42,880 --> 00:38:44,680
-In the biography? Tied together?
-Yeah.

793
00:38:44,760 --> 00:38:46,600
Because, sure,
it could be a mirror, you know?

794
00:38:46,680 --> 00:38:49,400
The mythology reflects like,
how she's thinking and what…

795
00:38:49,480 --> 00:38:50,600
-How she's thinking?
-Yeah.

796
00:38:50,680 --> 00:38:51,760
-Yeah.
-Yeah.

797
00:38:51,839 --> 00:38:53,680
[romantic Spanish music playing]

798
00:38:54,600 --> 00:38:55,640
-[chuckles]
-Well.

799
00:38:57,359 --> 00:38:58,359
Well… [laughs]

800
00:38:59,040 --> 00:39:01,000
I had a good time, my friend.

801
00:39:01,640 --> 00:39:03,640
It wasn't bad, my friend.

802
00:39:03,720 --> 00:39:05,000
You prick. [chuckles]

803
00:39:08,160 --> 00:39:09,920
I think that you left your light on.

804
00:39:11,839 --> 00:39:13,440
[chuckles] Uh… no.

805
00:39:14,520 --> 00:39:15,640
That's just Bruno.

806
00:39:17,520 --> 00:39:20,080
-He's here on the weekends, yeah?
-Yeah.

807
00:39:20,600 --> 00:39:22,400
Yeah, but, um, he moved in with me.

808
00:39:23,280 --> 00:39:24,400
For a little while.

809
00:39:28,560 --> 00:39:29,600
Well then, I…

810
00:39:30,359 --> 00:39:32,480
I should go. Besides, he must be waiting.

811
00:39:33,240 --> 00:39:34,280
[Valeria sighs]

812
00:39:51,040 --> 00:39:53,160
I… I've gotta go.

813
00:39:53,240 --> 00:39:54,200
Ciao.

814
00:40:07,880 --> 00:40:09,120
[door closes]

815
00:40:10,400 --> 00:40:11,680
[exhales]

816
00:40:31,400 --> 00:40:33,280
["Prefiero No Decir Nada" continues]

817
00:40:47,880 --> 00:40:48,960
[song fades]

818
00:40:49,040 --> 00:40:51,040
[wistful music playing]
" continues]

