1
00:00:39,600 --> 00:00:41,520
ODE

2
00:00:43,760 --> 00:00:45,960
A, B, C, dance with me!

3
00:00:46,040 --> 00:00:47,239
Let's go!

4
00:00:47,320 --> 00:00:50,640
♪ A, B, C, D, E, F, G! ♪

5
00:00:50,720 --> 00:00:52,360
♪ Stomp and jump and… ♪

6
00:01:19,600 --> 00:01:21,600
I found Aitana a great present. It has…

7
00:01:22,680 --> 00:01:25,360
-Hey, what are you doing?
-Huh? Uh… reading.

8
00:01:25,440 --> 00:01:29,240
Uh, Férriz, it's the most
incredible thing you've written.

9
00:01:31,680 --> 00:01:33,560
I wrote that when I was starting out.

10
00:01:33,640 --> 00:01:35,119
You have to show it to Chus.

11
00:01:35,199 --> 00:01:37,360
It was the first thing I tried to write.
It's stupid.

12
00:01:37,440 --> 00:01:40,000
You think it's stupid?
It's fantastic.

13
00:01:40,520 --> 00:01:42,160
Thanks so much.

14
00:01:42,240 --> 00:01:44,839
Okay, no, no, no.
You don't get what I'm saying.

15
00:01:44,920 --> 00:01:46,600
I mean, this is literature.

16
00:01:46,680 --> 00:01:49,559
Not like those love novels
that bore us to death. No, no.

17
00:01:49,640 --> 00:01:50,800
It has feeling.

18
00:01:51,479 --> 00:01:53,520
My other books also have a lot of feeling.

19
00:01:53,600 --> 00:01:55,920
That doesn't really matter.
You get my point, though.

20
00:01:56,000 --> 00:01:57,199
I'll plate some for you?

21
00:01:58,039 --> 00:01:59,559
Yeah.

22
00:02:00,080 --> 00:02:02,679
It's the way you express yourself
so differently.

23
00:02:02,759 --> 00:02:04,119
-Some more?
-No.

24
00:02:05,119 --> 00:02:06,880
And the language,
I thought, was interesting.

25
00:02:07,839 --> 00:02:09,759
I… It's extremely thought provoking.

26
00:02:10,639 --> 00:02:11,680
I'm serious.

27
00:02:15,080 --> 00:02:18,760
Uh, but wait. I'm… I'm not insinuating
your writing now is bad.

28
00:02:18,840 --> 00:02:20,480
It isn't. Your novels are great.

29
00:02:21,239 --> 00:02:24,120
But… but when, when you…
when you compare this to them…

30
00:02:25,200 --> 00:02:27,360
it seems like a different person wrote it.

31
00:02:28,480 --> 00:02:30,600
I wrote that… a long time ago.

32
00:02:31,440 --> 00:02:34,120
-Have you thought about writing more--
-So tell me.

33
00:02:35,560 --> 00:02:37,720
Isn't it perfect? Will she like it?

34
00:02:37,799 --> 00:02:39,320
Yeah, yeah, I'm sure she will.

35
00:02:48,840 --> 00:02:51,600
I think I'd better just eat later.
I feel kind of…

36
00:02:51,679 --> 00:02:53,880
-Are you sure?
-Yes. I have some ideas I wanna write out.

37
00:02:53,959 --> 00:02:55,160
Thanks, my darling.

38
00:02:56,959 --> 00:02:58,040
Férriz.

39
00:02:59,320 --> 00:03:01,360
It's perfection. Perfection.

40
00:03:10,320 --> 00:03:11,480
ODE
VALERIA FÉRRIZ, 2012

41
00:03:13,959 --> 00:03:18,320
BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT

42
00:03:21,440 --> 00:03:25,320
4.3 EMOTIONAL RESPONSIBILITY

43
00:03:29,280 --> 00:03:32,160
MOTHERHOOD COULDN'T HIDE

44
00:03:32,679 --> 00:03:35,440
THE JOY.

45
00:03:37,080 --> 00:03:39,920
GROANS BETWEEN THE SHEETS.

46
00:03:41,480 --> 00:03:44,840
SATISFACTION.

47
00:03:53,720 --> 00:03:56,000
SHE COULDN'T STOP THINKING ABOUT RAI.

48
00:03:56,079 --> 00:03:57,200
Hey, watch this.

49
00:03:58,000 --> 00:03:59,560
THE PORTRAIT.

50
00:04:01,200 --> 00:04:02,440
-Focus now…
-Pretty good, huh?

51
00:04:02,519 --> 00:04:04,320
…or we'll never finish the work schedule.

52
00:04:04,399 --> 00:04:07,880
All right, uh…
Juan's unavailable in the afternoon.

53
00:04:07,959 --> 00:04:08,959
RAI EVERYWHERE.

54
00:04:10,399 --> 00:04:11,440
Quit playing.

55
00:04:17,760 --> 00:04:20,279
GEORGINA'S CHANGE.

56
00:04:21,279 --> 00:04:23,479
HER COMMITMENT.

57
00:04:23,560 --> 00:04:26,720
THE HOME THAT WAS MADE.

58
00:04:29,920 --> 00:04:31,760
LIVING TOGETHER.

59
00:04:55,400 --> 00:04:57,680
Ladies, I need
all of your help with something.

60
00:04:57,760 --> 00:05:01,720
I know it's been a minute since we talked,
but Bruno got ahold of Oda.

61
00:05:01,800 --> 00:05:03,200
You know what Oda is, right?

62
00:05:03,280 --> 00:05:06,320
Well, anyway.
think you could meet on Sunday? Bye.

63
00:05:09,640 --> 00:05:12,160
Girls! I'm here.

64
00:05:12,240 --> 00:05:15,039
-Come on, please.
-Sorry. Sorry. I know.

65
00:05:15,120 --> 00:05:16,440
-Ah!
-Always the same.

66
00:05:16,520 --> 00:05:19,479
-How long have you been running?
-Where are we having lunch?

67
00:05:19,560 --> 00:05:22,720
As I was saying,
they serve their drinks in huge glasses,

68
00:05:22,800 --> 00:05:27,359
and it's nearby, plus their tapas are
free of gluten, lactose, and eggs.

69
00:05:27,440 --> 00:05:29,680
Are you sure
they serve food there?

70
00:05:29,760 --> 00:05:31,840
"Are you sure
they serve food there?"

71
00:05:31,919 --> 00:05:33,840
She pushed me.

72
00:05:33,919 --> 00:05:35,680
-That table, is it, um…
-Hmm?

73
00:05:35,760 --> 00:05:37,680
Is it retro vintage? Amazing?

74
00:05:37,760 --> 00:05:41,120
-Or just old and worn?
-Seriously? I can't even justify this.

75
00:05:41,200 --> 00:05:44,160
What's wrong with us?
No drinks, no dancing, no laughs, no…

76
00:05:44,240 --> 00:05:46,400
Tables. There are no good tables.

77
00:05:46,479 --> 00:05:49,760
-Don't you remember, we used to be cool?
-Wait a minute. I'm still totally cool.

78
00:05:49,840 --> 00:05:50,880
Hmm.

79
00:05:50,960 --> 00:05:52,039
What's that smell?

80
00:05:52,120 --> 00:05:54,240
Mmm… It's body odor.

81
00:05:54,320 --> 00:05:55,720
-It's me.
-You again?

82
00:05:55,800 --> 00:05:57,160
You smell like you need a shower.

83
00:05:57,240 --> 00:05:59,760
I promise I showered before I came.
It's because of breastfeeding.

84
00:05:59,840 --> 00:06:02,640
-Your body smells so the baby can find it.
-Mmm. Yeah.

85
00:06:02,720 --> 00:06:05,440
Under how many corpses?
Sorry.

86
00:06:05,520 --> 00:06:07,880
Girls, I need to run this by all of you.

87
00:06:07,960 --> 00:06:10,200
Since he found Oda,
it's hard for me to write.

88
00:06:10,720 --> 00:06:11,640
Are my novels stupid?

89
00:06:11,720 --> 00:06:12,760
-No!
-What?

90
00:06:12,840 --> 00:06:14,560
They have sex. How could I not enjoy that?

91
00:06:14,640 --> 00:06:16,840
You know
it isn't my favorite literary genre, but…

92
00:06:16,919 --> 00:06:18,880
-Hmm.
-…they're well written, no question.

93
00:06:18,960 --> 00:06:20,840
I love this table.

94
00:06:20,919 --> 00:06:22,200
-Ooh.
-Listen, Val.

95
00:06:22,720 --> 00:06:24,680
I don't want you
to beat yourself up about it.

96
00:06:24,760 --> 00:06:28,160
You need to get outside,
get some fresh air.

97
00:06:29,440 --> 00:06:30,960
-Go dancing.
-Again?

98
00:06:31,039 --> 00:06:34,240
What's the point of swallowing
all of Madrid's carbon dioxide

99
00:06:34,320 --> 00:06:36,280
if you can't enjoy the good things too?

100
00:06:36,799 --> 00:06:40,919
Anyway, it's not just for my sake.

101
00:06:41,000 --> 00:06:43,359
You don't necessarily
have to go out with us.

102
00:06:43,440 --> 00:06:47,960
You can also do it,
I don't know, with a… male friend.

103
00:06:48,039 --> 00:06:50,000
Okay. I know what you're doing.

104
00:06:50,080 --> 00:06:52,440
Víctor obviously told you
we saw each other.

105
00:06:52,520 --> 00:06:53,799
-What?
-Only as friends.

106
00:06:53,880 --> 00:06:56,280
-You can stop digging. There's no gossip.
-Well…

107
00:06:56,359 --> 00:06:58,200
We talked about books
and my novel, all right?

108
00:06:58,280 --> 00:07:00,240
That's fine.
Is he going to help you again?

109
00:07:00,320 --> 00:07:03,479
-What are you saying?
-Well, come on. Your first novel?

110
00:07:05,400 --> 00:07:08,359
Girls, I'm gonna have to leave
to get home soon.

111
00:07:08,440 --> 00:07:09,440
Why?

112
00:07:09,520 --> 00:07:11,680
Because I only see Gonzalo
in the afternoons on weekdays,

113
00:07:11,760 --> 00:07:13,440
and I don't wanna miss Sunday as well.

114
00:07:13,520 --> 00:07:17,200
I love working so much, sometimes
I don't think about him for hours.

115
00:07:17,280 --> 00:07:19,840
-I know, it makes me a terrible mother.
-No. Don't say that.

116
00:07:19,919 --> 00:07:22,000
Drop that thing.
It looks possessed. Gross.

117
00:07:22,080 --> 00:07:24,479
One thing, uh…
You remember I'm taking Pilates.

118
00:07:24,560 --> 00:07:25,760
-Right?
-Mm-hmm.

119
00:07:25,840 --> 00:07:28,919
I decided to do that so I could become
friends with Georgina's mother

120
00:07:29,000 --> 00:07:32,280
and show her that me dating her daughter
wouldn't be a problem.

121
00:07:33,280 --> 00:07:35,919
-Sounds like she has a plan.
-You're asking me? I have no idea.

122
00:07:36,000 --> 00:07:37,239
Hmm. Wow.

123
00:07:38,080 --> 00:07:38,960
Wow!

124
00:07:41,719 --> 00:07:46,359
I, on the other hand…
It's really funny.

125
00:07:46,440 --> 00:07:49,200
-What?
-You're going to laugh.

126
00:07:49,280 --> 00:07:50,880
-What?
-About what?

127
00:07:50,960 --> 00:07:52,320
I've been kind of…

128
00:07:53,239 --> 00:07:55,080
-What?
-Tell us.

129
00:07:55,599 --> 00:07:58,359
Well, flirting with…

130
00:07:58,440 --> 00:08:01,320
With Quique from work.

131
00:08:01,840 --> 00:08:03,000
-Huh?
-What?

132
00:08:03,919 --> 00:08:05,080
Okay, no.

133
00:08:05,719 --> 00:08:08,239
-Okay, no. No, I'm just playing.
-Ah.

134
00:08:08,320 --> 00:08:10,120
-I'm kidding.
-Messing with us?

135
00:08:10,200 --> 00:08:11,280
-Why?
-Joking!

136
00:08:11,359 --> 00:08:12,479
Well I… fell for it.

137
00:08:12,560 --> 00:08:14,080
-"I fell for it."
-What a shock.

138
00:08:14,159 --> 00:08:16,039
-"What a shock!"
-What a shock, indeed.

139
00:08:16,120 --> 00:08:18,359
Don't be silly. You're so naive.

140
00:08:18,440 --> 00:08:20,359
What's next, huh?

141
00:08:20,440 --> 00:08:22,080
Shall we organize something for this week?

142
00:08:22,159 --> 00:08:24,840
To party, not to play bridge,
before someone suggests it.

143
00:08:24,919 --> 00:08:28,640
No, because Gonzalo is having vaccines,
and he'll be very weak. Mm, impossible.

144
00:08:28,719 --> 00:08:31,840
I'm going to Asturias for a few days
before my birthday and Aitana's.

145
00:08:31,919 --> 00:08:33,480
I have to arrange my house

146
00:08:33,559 --> 00:08:36,880
and finish winning over my mother-in-law
without her noticing I'm doing it.

147
00:08:36,959 --> 00:08:38,840
Oh, and I'm taking the table.

148
00:08:44,280 --> 00:08:46,199
♪ Feels so right ♪

149
00:08:46,280 --> 00:08:48,240
♪ Feels so wrong ♪

150
00:08:48,320 --> 00:08:51,520
♪ Wishing I could let it go, but ♪

151
00:08:52,280 --> 00:08:54,160
♪ Feels so right ♪

152
00:08:54,240 --> 00:08:55,840
♪ Can't be wrong ♪

153
00:08:56,440 --> 00:08:59,520
♪ Wishing I could let it go, but ♪

154
00:09:00,040 --> 00:09:02,440
Think it's normal
we're no longer able to drink a beer

155
00:09:02,520 --> 00:09:04,160
in peace and quiet in this city?

156
00:09:04,240 --> 00:09:06,959
It's always been like this.
The thing is it bothers you now.

157
00:09:07,040 --> 00:09:08,240
How did it go with the girls?

158
00:09:08,320 --> 00:09:10,800
Fine, fine. All of them
are busy with their stuff, but…

159
00:09:10,880 --> 00:09:13,280
Ugh. He just brushed my hair
with anchovies.

160
00:09:13,360 --> 00:09:15,480
Don't worry, okay?
It's absolutely nothing.

161
00:09:15,560 --> 00:09:17,839
I'm wild for the smell
of the Cantabrian Sea.

162
00:09:17,920 --> 00:09:21,120
-What's wrong with people? Ugh.
-So is everything okay? At work?

163
00:09:21,199 --> 00:09:22,440
-Yeah, yeah, it is, it is.
-Yeah?

164
00:09:22,520 --> 00:09:25,880
I'm just working harder than ever
due to the promotion, but… content.

165
00:09:25,959 --> 00:09:27,280
-Yeah?
-Uh… yeah.

166
00:09:28,240 --> 00:09:30,199
You'll laugh.

167
00:09:30,280 --> 00:09:34,120
Do you remember that guy,
um… Quique, my friend from work?

168
00:09:35,160 --> 00:09:36,640
-From work?
-Yeah.

169
00:09:37,199 --> 00:09:40,280
Well… it looks like
we're suddenly flirting.

170
00:09:41,360 --> 00:09:42,720
I'm sure we're just fooling around

171
00:09:42,800 --> 00:09:45,040
and the reason is
I spend much more time at work.

172
00:09:45,120 --> 00:09:47,320
And it also makes me feel
like I'm the old Lola.

173
00:09:47,400 --> 00:09:50,160
Excuse me. We wanna get two beers?
And mine gluten-free, please.

174
00:09:50,240 --> 00:09:52,440
With Rai everything's great, right?
All good, all perfect.

175
00:09:52,520 --> 00:09:54,560
But I can't help feeling
he doesn't understand

176
00:09:54,640 --> 00:09:55,920
that I'm growing professionally.

177
00:09:56,000 --> 00:09:59,079
And I'm not seeing my friends as often,
and can you just speak, for fuck's sake?

178
00:09:59,160 --> 00:10:02,160
You're making me more and more nervous.

179
00:10:02,240 --> 00:10:05,400
Wow! Make them doubles.
This is gonna take a while.

180
00:10:08,240 --> 00:10:09,800
I think you're scared.

181
00:10:10,520 --> 00:10:13,320
I think you finally have
a healthy relationship, a safe one.

182
00:10:13,400 --> 00:10:15,520
You're thinking of sabotaging it
because you're scared.

183
00:10:15,600 --> 00:10:17,959
Ah, and this is coming
from the guy who reeked of asbestos

184
00:10:18,040 --> 00:10:19,600
because of how toxic he was.

185
00:10:21,720 --> 00:10:24,760
I haven't told you because
I was a little embarrassed about it, but

186
00:10:25,440 --> 00:10:26,440
I've met someone.

187
00:10:31,360 --> 00:10:32,520
♪ Oh yeah, baby ♪

188
00:10:40,000 --> 00:10:40,920
♪ You the one ♪

189
00:10:41,000 --> 00:10:43,240
-How are you?
-Very well.

190
00:10:43,320 --> 00:10:45,560
No. No, he's not well.

191
00:10:45,640 --> 00:10:48,280
If you were well, you wouldn't have
asked me to come with you today

192
00:10:48,360 --> 00:10:50,079
to your appointment with your therapist.

193
00:10:50,160 --> 00:10:53,280
I don't need therapy.
I do need a couple of pickles, though.

194
00:10:53,360 --> 00:10:54,839
We all need a bit of therapy.

195
00:10:54,920 --> 00:10:56,320
He's afraid of commitment,

196
00:10:56,400 --> 00:10:59,839
and he fails to take responsibility
for his actions,

197
00:10:59,920 --> 00:11:01,760
He's also a smidge narcissistic.

198
00:11:01,839 --> 00:11:03,800
Don't you think?

199
00:11:03,880 --> 00:11:06,400
Since he inherited those green eyes
from my father,

200
00:11:06,480 --> 00:11:08,240
my boy's used to hearing everyone say,

201
00:11:08,320 --> 00:11:10,560
"Your eyes are beautiful.
Your eyes are beautiful".

202
00:11:10,640 --> 00:11:13,280
And so, should I get rid of them?

203
00:11:14,000 --> 00:11:15,480
This is…

204
00:11:21,719 --> 00:11:23,280
Honestly, I…

205
00:11:24,959 --> 00:11:28,160
I blew it. I had someone
really important to me

206
00:11:29,480 --> 00:11:30,600
and I acted…

207
00:11:31,680 --> 00:11:33,360
What's the right way to say this?

208
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
Like an idiot?

209
00:11:35,719 --> 00:11:36,880
I was an idiot.

210
00:11:36,959 --> 00:11:39,280
I messed with Valeria's head
and was a fucking jerk.

211
00:11:39,360 --> 00:11:40,719
Now the only option I have with her

212
00:11:40,800 --> 00:11:43,839
is to try to create an actual friendship
with her.

213
00:11:43,920 --> 00:11:45,800
That's what you want with Rai?
To be his friend?

214
00:11:45,880 --> 00:11:48,360
"That's what you want?" No.

215
00:11:48,440 --> 00:11:51,280
Then, before it becomes too late,
put an end to whatever…

216
00:11:51,360 --> 00:11:53,520
whatever's happening
in that head of yours.

217
00:11:54,199 --> 00:11:55,400
Mm-hmm.

218
00:12:21,959 --> 00:12:24,520
My love. What's up? How are you?

219
00:12:24,600 --> 00:12:27,719
Fine. I'm walking around
to see if he'll calm down a little.

220
00:12:27,800 --> 00:12:29,800
Um, just listen to him.

221
00:12:31,240 --> 00:12:32,199
Oof.

222
00:12:32,760 --> 00:12:35,199
From the sound, is it A, gas,

223
00:12:35,280 --> 00:12:38,640
B, a tooth, C, he's sleepy,
or D, all of the above?

224
00:12:38,719 --> 00:12:40,199
My guess is that it's D, right?

225
00:12:40,280 --> 00:12:42,240
-Oh, he's crying a river, isn't he.
-Yeah.

226
00:12:43,040 --> 00:12:44,640
Do you know, uh, when you'll be back?

227
00:12:53,520 --> 00:12:55,839
♪ I love you ♪

228
00:12:55,920 --> 00:12:58,480
♪ But it was like I was someone else ♪

229
00:12:58,560 --> 00:13:00,880
♪ I love you ♪

230
00:13:00,959 --> 00:13:05,800
♪ More than I could have loved… ♪

231
00:13:08,920 --> 00:13:09,959
Um…

232
00:13:10,920 --> 00:13:12,959
I still have a little while
before I'll be home, okay?

233
00:13:13,040 --> 00:13:14,240
-Okay.
-Yeah.

234
00:13:14,320 --> 00:13:17,360
Yeah. Well, you know,
these freaking reports take ages, right?

235
00:13:17,440 --> 00:13:19,599
But I'll try to get back
as soon as possible.

236
00:13:20,199 --> 00:13:23,719
If you're more than an hour or so,
he might be asleep. I hope.

237
00:13:25,360 --> 00:13:27,560
Okay, bye. See you. I… I have to go.

238
00:13:27,640 --> 00:13:28,760
It's okay. It's okay.

239
00:13:31,440 --> 00:13:35,599
♪ But it was like I was someone else… ♪

240
00:13:40,400 --> 00:13:45,719
♪ Oh, it's like I was someone else ♪

241
00:13:51,560 --> 00:13:54,120
-What?
-What? What do you mean what?

242
00:13:54,199 --> 00:13:57,120
What do you think?
I was a better writer then, right?

243
00:13:58,839 --> 00:14:00,400
-I don't know.
-You don't know?

244
00:14:03,959 --> 00:14:04,800
It's profound.

245
00:14:06,199 --> 00:14:08,839
And it's pretty intense at times, I think.

246
00:14:08,920 --> 00:14:10,640
-Arrogant?
-No, no, intense.

247
00:14:10,719 --> 00:14:12,640
One can feel you wrote it
in a moment of your life

248
00:14:12,719 --> 00:14:15,560
when you were experiencing
more… passion, perhaps?

249
00:14:16,800 --> 00:14:19,160
So now I'm not that deep
and passionate, right?

250
00:14:19,240 --> 00:14:21,599
What? No, come on.
Did you come here for my opinion

251
00:14:21,680 --> 00:14:24,240
or hoping I'd mess this up
and say something negative about you?

252
00:14:25,040 --> 00:14:28,680
Okay. All right, all right, fine.
I'm sorry. I'm having a mental block.

253
00:14:29,199 --> 00:14:32,719
Do you think what I'm writing now
in my novels is less serious?

254
00:14:33,880 --> 00:14:35,719
Maybe. And?

255
00:14:38,800 --> 00:14:40,280
You know what I think's happening?

256
00:14:40,920 --> 00:14:43,599
You're confusing seriousness
with importance.

257
00:14:43,680 --> 00:14:45,000
And you're wrong about that.

258
00:14:45,760 --> 00:14:47,839
What you're writing now
is important as well.

259
00:14:47,920 --> 00:14:51,880
It touches people, amuses them,
and above all, it represents them.

260
00:14:52,920 --> 00:14:55,640
Just because it's less serious
doesn't mean it's less important.

261
00:14:56,959 --> 00:14:57,800
More tea?

262
00:14:57,880 --> 00:14:58,719
-No.
-No?

263
00:15:02,400 --> 00:15:06,439
Right, but the thing is, Oda talks
about romantic mythology, you know?

264
00:15:06,520 --> 00:15:08,280
We think we would die for someone we love

265
00:15:08,360 --> 00:15:11,479
because literature has always told us
about sacrifices for love.

266
00:15:12,839 --> 00:15:14,719
And you think you're contributing to that?

267
00:15:16,000 --> 00:15:17,640
Mm… Hmm.

268
00:15:18,160 --> 00:15:19,360
Does it worry you?

269
00:15:20,160 --> 00:15:21,240
A bit, yeah.

270
00:15:21,319 --> 00:15:22,319
Hmm.

271
00:15:24,199 --> 00:15:25,400
How does your next novel end?

272
00:15:28,880 --> 00:15:32,120
Uh… the wedding day and the arrival of…

273
00:15:33,120 --> 00:15:34,199
The writer.

274
00:15:34,839 --> 00:15:37,640
Pushing aside the other character
because he was a little…

275
00:15:37,719 --> 00:15:39,880
More than a little. He was an idiot.

276
00:15:39,959 --> 00:15:41,160
-Right?
-Mm.

277
00:15:41,760 --> 00:15:44,479
I'm just saying, it's the same voice
sharing the same things,

278
00:15:45,079 --> 00:15:47,240
but the stories can be told
in various ways.

279
00:15:48,240 --> 00:15:50,040
And some of those ways
will touch a few people,

280
00:15:50,120 --> 00:15:51,800
while others will touch many.

281
00:15:51,880 --> 00:15:54,160
And that doesn't make you
more or less relevant.

282
00:15:56,359 --> 00:15:57,400
Mmm.

283
00:15:59,719 --> 00:16:00,959
You feeling better?

284
00:16:02,040 --> 00:16:02,880
Mmm.

285
00:16:02,959 --> 00:16:05,760
Are you going to keep writing
what you really wanna write, then?

286
00:16:05,839 --> 00:16:06,760
Mm-hmm.

287
00:16:07,520 --> 00:16:09,280
I never thought
that I would ever say this,

288
00:16:09,359 --> 00:16:10,920
but you're a very good friend.

289
00:16:12,599 --> 00:16:14,359
I think you're a good friend too.

290
00:16:14,439 --> 00:16:16,599
I'm really glad
we don't feel uncomfortable anymore.

291
00:16:16,680 --> 00:16:17,719
-Oh, um…
-I mean it.

292
00:16:17,800 --> 00:16:20,400
-Yeah, yeah, yeah. It… it's such a relief.
-Mmm.

293
00:16:21,160 --> 00:16:22,760
Mmm…

294
00:16:25,199 --> 00:16:27,359
What do you say we take advantage
of how well we're doing

295
00:16:27,439 --> 00:16:29,319
and spend some time together this weekend?

296
00:16:30,040 --> 00:16:31,439
-I'd love to.
-Really?

297
00:16:31,520 --> 00:16:34,640
Yeah, but I'm going to Asturias with…

298
00:16:35,400 --> 00:16:37,280
-Bruno. Yeah.
-Bruno. Of course, yeah. Oh,

299
00:16:37,359 --> 00:16:38,599
-Of course.
-Well…

300
00:16:39,359 --> 00:16:40,439
-Another day.
-Another day.

301
00:16:40,520 --> 00:16:41,680
-Yeah.
-Absolutely!

302
00:16:47,800 --> 00:16:51,640
♪ Staying up all night long… ♪

303
00:16:54,719 --> 00:16:56,400
Thanks again. Bye.

304
00:17:00,520 --> 00:17:02,760
♪ Kiss me when it's cold ♪

305
00:17:05,240 --> 00:17:07,919
♪ Whoa oh-oh… ♪

306
00:17:09,640 --> 00:17:11,520
-Oh, sorry.
-We're only friends, okay? That's it!

307
00:17:11,599 --> 00:17:14,319
It was just advice between pals,
you got it? Friends.

308
00:17:16,079 --> 00:17:19,800
The more you look after yourself
now, doing Pilates, eating well,

309
00:17:19,880 --> 00:17:22,040
the more thankful you'll be
when menopause comes.

310
00:17:22,119 --> 00:17:23,319
Yeah, you're right.

311
00:17:23,399 --> 00:17:26,960
But exercising like that
makes me wanna eat a lot, Erika.

312
00:17:30,720 --> 00:17:33,600
You know, it's a shame
I couldn't meet your daughter.

313
00:17:34,680 --> 00:17:35,880
Uh, don't worry.

314
00:17:37,240 --> 00:17:41,200
Um, and now that I think about it,
I know nothing about her.

315
00:17:41,919 --> 00:17:43,440
Mmm, me neither.

316
00:17:43,520 --> 00:17:46,760
My daughter is very much her own woman
when it comes to her private life.

317
00:17:47,640 --> 00:17:48,640
Uh…

318
00:17:49,280 --> 00:17:51,080
Is she, uh… single?

319
00:17:51,720 --> 00:17:53,480
Uh…

320
00:17:53,560 --> 00:17:54,600
Mmm…

321
00:17:54,680 --> 00:17:56,440
-She hasn't shared that.
-Oh.

322
00:17:57,080 --> 00:17:58,000
Mmm!

323
00:17:58,600 --> 00:18:01,840
-I think she's seeing someone. Mmm.
-I'm sure she is.

324
00:18:01,919 --> 00:18:04,600
-Mm-hmm. I think she seems more--
-Radiant? Happier?

325
00:18:04,680 --> 00:18:05,960
-With better skin?
-Uh…

326
00:18:06,040 --> 00:18:07,040
-Yeah?
-Mm-hmm.

327
00:18:07,120 --> 00:18:09,320
Mmm. A little bread?
Sure, sure, here you go.

328
00:18:09,840 --> 00:18:12,320
The more you talk about her,
the more I would like to meet her.

329
00:18:12,399 --> 00:18:14,159
Dip it. Dip it in there a bit. Yeah.

330
00:18:15,159 --> 00:18:18,040
-One of these days, I'm sure.
-Yeah? How about tomorrow then?

331
00:18:18,120 --> 00:18:19,680
-No.
-Yeah? Oh, that's great.

332
00:18:19,760 --> 00:18:21,040
Here? I'll organize it.

333
00:18:21,120 --> 00:18:22,159
Mmm.

334
00:18:22,240 --> 00:18:24,440
-We should add a bit more maple syrup.
-Could you--

335
00:18:24,520 --> 00:18:27,040
Yeah, we should.
Yeah, because it soaks it right up.

336
00:18:27,120 --> 00:18:29,080
-Don't forget this part. Mmm.
-Look, look.

337
00:18:32,000 --> 00:18:33,919
-Oh, hey.
-Hello.

338
00:18:34,000 --> 00:18:35,080
Hi, my love.

339
00:18:36,679 --> 00:18:38,120
Oh, is he… is he…

340
00:18:38,640 --> 00:18:39,600
He's wiped out.

341
00:18:40,200 --> 00:18:41,520
Oh.

342
00:18:41,600 --> 00:18:43,679
-They kept you pretty late, didn't they?
-Uh…

343
00:18:44,280 --> 00:18:46,720
Yeah, well, the office is a mess.
Total chaos, you know?

344
00:18:46,800 --> 00:18:49,440
With all of the summer launches
and all that.

345
00:18:50,040 --> 00:18:52,080
-I'm gonna go see him for a second, so…
-Yeah, yeah.

346
00:18:52,159 --> 00:18:53,440
Okay. I'll be right back.

347
00:19:04,480 --> 00:19:09,919
SHE WASN'T A NATURAL.

348
00:19:14,840 --> 00:19:20,159
THERE WAS NO INSTINCT.

349
00:19:39,159 --> 00:19:42,200
ONLY GUILT.

350
00:19:43,120 --> 00:19:44,320
Hello, my love.

351
00:20:05,800 --> 00:20:08,520
Lola, I'm leaving.
Want me to turn off the lights outside?

352
00:20:08,600 --> 00:20:09,679
Yeah, that'd be great.

353
00:20:10,240 --> 00:20:11,919
-Lola?
-Yeah, thanks.

354
00:20:16,120 --> 00:20:18,640
Right, let's see.
I think we should split the dossier

355
00:20:18,720 --> 00:20:20,200
between Jaime and Lucía,

356
00:20:20,280 --> 00:20:23,919
and then that way, they'll finish earlier,
and we can have them handle the French.

357
00:20:24,000 --> 00:20:24,840
Perfect.

358
00:20:24,919 --> 00:20:26,800
Okay. Let's see here…

359
00:20:26,880 --> 00:20:29,640
-Wow, this tastes incredible.
-Does it?

360
00:20:29,720 --> 00:20:30,720
Want some?

361
00:20:31,240 --> 00:20:33,000
-Yeah.
-Here you are.

362
00:20:36,800 --> 00:20:37,960
Mmm.

363
00:20:38,520 --> 00:20:39,560
Mmm!

364
00:20:42,080 --> 00:20:43,159
Mmm…

365
00:20:55,880 --> 00:20:57,240
Do you know what I want?

366
00:20:59,840 --> 00:21:02,320
-I wanna move on to dessert.
-Mmm.

367
00:21:02,399 --> 00:21:05,720
TO EXPERIMENT AGAIN.

368
00:21:08,399 --> 00:21:10,919
PLAYING AT BEING IN CONTROL.

369
00:21:14,800 --> 00:21:18,440
CONTROL OF HER BODY.

370
00:21:43,120 --> 00:21:44,399
Quique.

371
00:21:48,040 --> 00:21:49,360
More, please.

372
00:21:50,040 --> 00:21:52,040
More, more, more, more.

373
00:21:53,439 --> 00:21:55,480
Oh, Quique.

374
00:21:59,159 --> 00:22:01,000
Oh, Quique.

375
00:22:11,960 --> 00:22:13,840
I don't wanna scare the muses away,

376
00:22:13,919 --> 00:22:16,840
but we said we would leave
early tomorrow morning.

377
00:22:17,560 --> 00:22:20,000
Yeah. Yeah, sorry. It's just I'm… Uh…

378
00:22:20,080 --> 00:22:23,480
Hey, look, I'll go to the living room,
so I won't bother you anymore, okay?

379
00:22:24,280 --> 00:22:26,800
-I'd rather sleep in the car tomorrow.
-Okay, then.

380
00:22:28,080 --> 00:22:29,159
Oh, my phone.

381
00:22:29,840 --> 00:22:31,480
It's great seeing you focused.

382
00:22:34,800 --> 00:22:37,560
Hey, I know I didn't tell you earlier,
but today I met with--

383
00:22:37,640 --> 00:22:40,760
If you could actually write
something like Oda again,

384
00:22:41,919 --> 00:22:43,320
it would be important.

385
00:22:46,320 --> 00:22:48,280
One shouldn't confuse importance
with seriousness.

386
00:22:48,360 --> 00:22:49,960
-What?
-Nothing.

387
00:22:50,480 --> 00:22:52,679
Nothing, nothing. Get some sleep.

388
00:23:01,720 --> 00:23:03,080
Mmm… Okay.

389
00:23:03,919 --> 00:23:07,040
And… this.
Have you seen my day planner at all?

390
00:23:07,720 --> 00:23:09,120
-It's here.
-All right.

391
00:23:09,720 --> 00:23:12,040
Okay. Bye, then.

392
00:23:12,120 --> 00:23:13,280
Mmm.

393
00:23:13,880 --> 00:23:16,000
Oh, um… Do you know someone named Quique?

394
00:23:18,040 --> 00:23:19,240
Quique?

395
00:23:21,880 --> 00:23:22,800
Quique?

396
00:23:24,399 --> 00:23:26,159
Quique…

397
00:23:27,040 --> 00:23:28,320
Mmm.

398
00:23:28,399 --> 00:23:30,280
Don't think so.

399
00:23:31,080 --> 00:23:33,679
No one is, uh,
really coming to mind right now.

400
00:23:33,760 --> 00:23:35,800
-What's up?
-No, it's nothing, you were just…

401
00:23:35,880 --> 00:23:38,840
You were having a lot of fun
last night with a certain Quique.

402
00:23:39,360 --> 00:23:40,880
-I was?
-Mm-hmm.

403
00:23:40,960 --> 00:23:44,439
-Really?
-Yeah, yeah.

404
00:23:45,640 --> 00:23:46,880
No.

405
00:23:47,760 --> 00:23:49,760
I have no idea, sweetie.

406
00:23:50,360 --> 00:23:52,880
I'm a disaster. Mmm.

407
00:23:53,600 --> 00:23:54,919
It's just a dream.

408
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Okay.

409
00:23:57,080 --> 00:23:58,439
-Have a nice day.
-You too.

410
00:24:32,200 --> 00:24:34,040
My love, I'm going. Okay?

411
00:24:34,120 --> 00:24:35,520
Take care. Bye.

412
00:24:41,800 --> 00:24:46,120
The climate emergency is a political issue
that has been mostly ignored until now.

413
00:24:46,200 --> 00:24:47,960
My background's
environment science.

414
00:24:48,040 --> 00:24:51,040
It's true that after so many years
I'm trying something new.

415
00:24:51,120 --> 00:24:52,960
But our planet needed us to take action.

416
00:25:01,679 --> 00:25:02,720
Thanks so much.

417
00:25:18,800 --> 00:25:20,080
Ah, thanks so much.

418
00:26:00,120 --> 00:26:02,679
Already?
We must have been teleported, right?

419
00:26:02,760 --> 00:26:05,159
And it's the first time
you haven't puked.

420
00:26:05,240 --> 00:26:07,720
A new era begins.

421
00:26:38,679 --> 00:26:40,960
No, please come back.
I'm waiting for someone.

422
00:26:42,199 --> 00:26:43,159
Why are you here?

423
00:26:45,960 --> 00:26:46,960
Anything to drink?

424
00:26:47,040 --> 00:26:48,640
-Yes.
-No, no, no, no. She's not staying.

425
00:26:48,720 --> 00:26:51,960
Uh, a sparkling water with a little
slice of lemon, if you don't mind.

426
00:26:52,040 --> 00:26:53,919
You can't stay. I'm meeting my mother.

427
00:26:54,000 --> 00:26:56,800
-Yeah. Yeah, I know.
-Well, then, what are you doing here?

428
00:26:56,880 --> 00:26:58,960
-Oh, sorry I'm late.
-Mom.

429
00:26:59,040 --> 00:27:01,040
-Hi!
-I-see you've already said hello.

430
00:27:01,120 --> 00:27:03,439
-Hi. Hi, Erika.
-No!

431
00:27:03,520 --> 00:27:05,320
-Hello, Nerea.
-Let me say hi.

432
00:27:05,919 --> 00:27:08,760
-How are you?
-You two know each other?

433
00:27:08,840 --> 00:27:10,840
Yes, I'm her friend from Pilates.

434
00:27:11,480 --> 00:27:12,880
Do you know each other too?

435
00:27:12,960 --> 00:27:14,080
-Yes.
-No.

436
00:27:15,600 --> 00:27:16,960
Erika, please sit down.

437
00:27:18,640 --> 00:27:20,760
I've been trying to convince
your stubborn daughter

438
00:27:20,840 --> 00:27:24,040
that you and I could become friends
without it being problematic

439
00:27:24,120 --> 00:27:27,000
and that it wouldn't be hard
to become a part of your world.

440
00:27:27,520 --> 00:27:30,760
-I don't understand.
-'Cause there's nothing to understand.

441
00:27:31,480 --> 00:27:32,520
Well…

442
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
Thank you.

443
00:27:35,399 --> 00:27:36,600
So I love Georgina.

444
00:27:37,240 --> 00:27:39,399
I love her very much.
I wanna be a part of her family.

445
00:27:39,480 --> 00:27:40,360
Are you a lesbian?

446
00:27:40,439 --> 00:27:42,600
-Haven't you told her?
-I'm bisexual.

447
00:27:42,679 --> 00:27:45,640
-You're bisexual?
-You're together and you didn't know this?

448
00:27:48,080 --> 00:27:49,240
Um…

449
00:27:51,360 --> 00:27:54,159
I'm sorry. Forgive me. I thought
that you'd already… that you had…

450
00:27:54,240 --> 00:27:55,280
Well, that Erika…

451
00:27:58,399 --> 00:27:59,679
This… isn't what I wanted.

452
00:27:59,760 --> 00:28:02,520
Then what did you want, Nerea,
if it wasn't this?

453
00:28:03,159 --> 00:28:04,320
Um…

454
00:28:04,399 --> 00:28:07,000
My dear, you know
I don't care who you love, right?

455
00:28:07,520 --> 00:28:09,120
No, it's not about that, Mama.

456
00:28:09,800 --> 00:28:13,520
-You had no right to do this.
-I know, I know. I get it. Forgive me.

457
00:28:16,320 --> 00:28:17,919
I should probably leave you two alone.

458
00:28:18,000 --> 00:28:20,560
-No.
-No, no, no, no. She's the one leaving.

459
00:28:29,120 --> 00:28:30,360
Uh… uh…

460
00:28:31,159 --> 00:28:33,880
Listen, I just wanted to show you that I…

461
00:28:37,000 --> 00:28:38,120
I'm so sorry.

462
00:28:42,600 --> 00:28:45,760
I want to allow the reader
to really get to know him just as much

463
00:28:45,840 --> 00:28:49,120
and move away from the idea
that romance novels are only about ladies.

464
00:28:49,199 --> 00:28:52,120
Hmm. Could you try
some kind of a dual structure?

465
00:28:52,760 --> 00:28:55,480
Turning him into the narrator
in certain moments of the story?

466
00:28:55,560 --> 00:28:57,280
Exactly. Will it work?

467
00:29:01,760 --> 00:29:05,439
Does that silence mean "very good idea"
or "he's a complete imbecile"?

468
00:29:06,280 --> 00:29:07,919
I can't decide which one.

469
00:29:09,159 --> 00:29:12,280
I have to go. Bruno and Aitana are coming.
Thank you very much for your help.

470
00:29:12,360 --> 00:29:14,120
Yeah, right. Call me--

471
00:29:14,199 --> 00:29:15,639
CALL ENDED

472
00:29:15,720 --> 00:29:16,639
Whenever you want.

473
00:29:21,159 --> 00:29:23,080
Sorry. Important call.

474
00:29:23,720 --> 00:29:25,760
-Where's the birthday girl?
-Where did we leave off?

475
00:29:25,840 --> 00:29:28,240
-Here!
-Hello!

476
00:29:29,760 --> 00:29:31,480
-Can we play?
-For sure.

477
00:29:31,560 --> 00:29:33,919
-I need to finish writing one thing--
-I need a favor.

478
00:29:34,000 --> 00:29:36,800
Hey, Aitana, come on,
take off those muddy shoes. Let's go.

479
00:29:37,320 --> 00:29:38,679
Oh, I was just finishing a chapter.

480
00:29:38,760 --> 00:29:40,480
I just came up with
something that'll help me

481
00:29:40,560 --> 00:29:42,879
get past the writer's block
I've been having with the novel.

482
00:29:42,959 --> 00:29:46,280
Can you watch Aitana for a little while
so I can get it down on paper, please?

483
00:29:46,360 --> 00:29:49,679
It's just that I'm just trying to
incorporate a new narrator in the story.

484
00:29:49,760 --> 00:29:52,000
-I wanna make sure--
-Right, but otherwise I'll forget it.

485
00:29:52,080 --> 00:29:53,600
I don't wanna forget it.

486
00:29:53,679 --> 00:29:56,600
I promise I will let you work
for the rest of the afternoon.

487
00:29:56,679 --> 00:29:58,520
Yeah. Yeah, yeah, sure, no problem.

488
00:29:58,600 --> 00:30:01,600
Okay. Uh, I promise
it won't take more than an hour.

489
00:30:01,679 --> 00:30:03,360
-Mmm.
-Aitana, you're gonna have fun, right?

490
00:30:03,439 --> 00:30:04,520
-Hmm?
-Yeah.

491
00:30:04,600 --> 00:30:05,639
Okay, see you.

492
00:30:08,320 --> 00:30:11,159
Well then, all right.
What do you wanna do?

493
00:30:11,840 --> 00:30:13,280
-Shall we read a story?
-No.

494
00:30:14,439 --> 00:30:15,439
Wanna play in the garden?

495
00:30:15,520 --> 00:30:17,520
-No.
-Or watch a movie?

496
00:30:19,480 --> 00:30:22,159
We have to cut down on screen time.

497
00:30:26,959 --> 00:30:27,959
Face painting?

498
00:30:28,560 --> 00:30:30,439
Who's the most handsome kid?

499
00:30:30,520 --> 00:30:32,360
Who's the most handsome kid in the world?

500
00:30:32,439 --> 00:30:34,760
Of course, you couldn't be ugly
with a dad like me.

501
00:30:35,360 --> 00:30:38,959
I could eat that chubby face.
Come on, let's go that way…

502
00:30:40,320 --> 00:30:41,840
♪ I've been gone for a minute ♪

503
00:30:41,919 --> 00:30:45,199
-Look at him! Father of the year. Great!
-Thank you.

504
00:30:45,280 --> 00:30:46,959
-Here he is.
-Oh, come on…

505
00:30:47,040 --> 00:30:49,000
Hi there!

506
00:30:49,080 --> 00:30:51,679
♪ Every weekend
You and I and our feelings… ♪

507
00:30:51,760 --> 00:30:54,399
Anyway, we're here
to pay a little visit to Carmen.

508
00:30:54,480 --> 00:30:56,879
Carmen? Carmen left a while ago.

509
00:30:56,959 --> 00:30:58,240
He's perfect!

510
00:31:00,159 --> 00:31:03,560
♪ But you feel like a religion, oh… ♪

511
00:31:03,639 --> 00:31:05,120
Where are you?

512
00:31:05,199 --> 00:31:07,720
Where do you think I am? At the office.

513
00:31:07,800 --> 00:31:10,199
Don't remind me.
It's been a nonstop mess.

514
00:31:10,280 --> 00:31:12,040
Thank goodness 'cause they said you left.

515
00:31:12,120 --> 00:31:13,480
-I was stressed out.
-Where are you?

516
00:31:13,560 --> 00:31:15,720
Where do you think?
At the office. We've come to see you.

517
00:31:15,800 --> 00:31:17,040
-Where are you?
-Oh…

518
00:31:17,560 --> 00:31:18,800
Well, right now I…

519
00:31:18,879 --> 00:31:21,879
right now I've stepped out for a moment
to go… to… to the toilet.

520
00:31:22,000 --> 00:31:23,199
-Okay. I'm on my way.
-No, no!

521
00:31:23,280 --> 00:31:26,159
I'll come to you. I'm coming. Oh!
I'm coming! Yeah, yeah! No! Ah!

522
00:31:26,240 --> 00:31:27,639
No, no, no, no! Wait!

523
00:31:27,720 --> 00:31:29,919
-Wait for me!
-Borja. Borja! Borja!

524
00:31:30,000 --> 00:31:32,159
-Hold on a sec.
-Show me Gonzalo. I haven't seen him yet.

525
00:31:32,240 --> 00:31:35,040
-What do you think?
-Oh! He's so cute.

526
00:31:35,120 --> 00:31:37,480
-And those eyes?
-From his grandfather, Florián.

527
00:31:37,560 --> 00:31:40,520
He's from Porcuna, and a lot of people
there have light-colored eyes.

528
00:31:40,600 --> 00:31:42,439
-Really?
-Yeah, crazy, right?

529
00:31:42,520 --> 00:31:43,639
Hey? Hello?

530
00:31:43,720 --> 00:31:46,360
♪ Now it's four in the morning
And it never gets borin'… ♪

531
00:31:46,439 --> 00:31:48,639
-Borja! Come on! Borja!
-♪ Friends say shut up about it ♪

532
00:31:48,720 --> 00:31:50,080
♪ I can't stop… ♪

533
00:31:50,159 --> 00:31:51,199
Hey!

534
00:31:51,280 --> 00:31:53,199
Yes! I'm going. No.

535
00:31:53,280 --> 00:31:54,600
I'm coming. Yes, I'm coming.

536
00:31:54,679 --> 00:31:56,159
No-- I can't believe it.

537
00:31:56,240 --> 00:31:57,600
You weren't in the bathroom either.

538
00:31:57,679 --> 00:32:00,639
Because I'm not on that floor.
I'm in the lobby using the one down here.

539
00:32:00,719 --> 00:32:02,480
-And why did you do that?
-Well, because…

540
00:32:03,080 --> 00:32:04,760
Because I had to, uh…

541
00:32:05,280 --> 00:32:06,719
um… go poo.

542
00:32:07,600 --> 00:32:09,040
And… and… um…

543
00:32:09,120 --> 00:32:10,280
Ugh! And…

544
00:32:10,360 --> 00:32:12,360
And I worried it could… it could smell.

545
00:32:12,439 --> 00:32:14,800
You know, you could be
that considerate at the house.

546
00:32:14,879 --> 00:32:17,719
This morning was a bad one, huh?
Should I meet you at the entrance?

547
00:32:17,800 --> 00:32:20,560
No, I'm at the hand dryer.
It's just there's a bit of a queue, but…

548
00:32:20,639 --> 00:32:23,320
I'm about to dry them,
but there's a girl in front of me.

549
00:32:29,719 --> 00:32:30,719
What's going on?

550
00:32:33,080 --> 00:32:35,240
I'll hang up, and…

551
00:32:37,040 --> 00:32:38,560
and we can talk about this.

552
00:32:42,280 --> 00:32:43,240
Done.

553
00:32:44,399 --> 00:32:45,800
That looks beautiful.

554
00:32:45,879 --> 00:32:47,000
Yours too.

555
00:32:47,080 --> 00:32:48,919
-Let's surprise Dad and show him!
-Oh!

556
00:32:49,000 --> 00:32:51,120
Oh, wait.

557
00:32:51,719 --> 00:32:52,639
Surprise, Daddy!

558
00:32:53,240 --> 00:32:54,719
I asked for an hour.

559
00:32:54,800 --> 00:32:56,480
-I know. It's been two.
-Isn't mine perfect?

560
00:32:56,560 --> 00:32:58,240
Beautiful, but Daddy has to keep writing.

561
00:32:58,320 --> 00:33:00,000
Weren't you just going
to collect your thoughts?

562
00:33:00,080 --> 00:33:02,719
-It started flowing. I gotta keep going.
-Can we paint your face too?

563
00:33:02,800 --> 00:33:04,320
-Perfect! Yes!
-No, no.

564
00:33:04,399 --> 00:33:06,520
-The cap, you have to take it off, silly.
-No, no.

565
00:33:06,600 --> 00:33:08,959
-Just a bit on those beautiful lips…
-Come on, now. I said no!

566
00:33:12,600 --> 00:33:15,120
Come on, Aitana, let's play out back
with the hula hoop. Hmm?

567
00:33:15,199 --> 00:33:18,399
-Oh, Daddy.
-We'll make a game out of it.

568
00:33:18,480 --> 00:33:20,679
And now the little bunny
has to go play out in the garden,

569
00:33:20,760 --> 00:33:22,679
but she has to hop there, hmm?

570
00:33:22,760 --> 00:33:24,040
That's it.

571
00:33:27,600 --> 00:33:28,560
Férriz.

572
00:33:49,120 --> 00:33:51,520
Hold on a sec.
I'll put Gonzalo down, and we can talk.

573
00:33:51,600 --> 00:33:53,879
No, no. Don't take him out now,
or he'll definitely wake up.

574
00:33:53,959 --> 00:33:55,560
Okay, I won't move him, but…

575
00:33:55,639 --> 00:33:58,320
Wait. You have to understand me.
I needed time for myself.

576
00:33:58,399 --> 00:33:59,879
You think that's what's bothering me?

577
00:33:59,959 --> 00:34:02,639
It's obvious you need time for yourself.
Everyone needs time.

578
00:34:02,719 --> 00:34:05,000
I'm mad about you lying
instead of coming to me for help.

579
00:34:05,080 --> 00:34:07,840
-I thought you'd think it was wrong.
-I do think wrong, and strange.

580
00:34:07,919 --> 00:34:10,839
When you were on leave, I'd run home
because I was dying to see both of you.

581
00:34:10,920 --> 00:34:12,239
-Well, I'm not!
-But why not?

582
00:34:14,920 --> 00:34:17,639
Because I love Gonzalo,
but I know that I'm

583
00:34:18,440 --> 00:34:21,199
just awful as a mother.

584
00:34:21,280 --> 00:34:24,360
I… I'm not patient
when it comes to feeding him.

585
00:34:24,440 --> 00:34:25,920
I'm not good at talking to babies.

586
00:34:26,000 --> 00:34:30,080
If it wasn't for my breasts,
he would never calm down with me.

587
00:34:30,159 --> 00:34:32,280
I do need time for myself,
but I wanna be with him.

588
00:34:32,360 --> 00:34:34,839
I need to work,
but I also need to help raise this child,

589
00:34:34,920 --> 00:34:37,239
I just can't wait for him
to fall asleep, but once he does…

590
00:34:37,319 --> 00:34:41,080
I'm pulling up his photos on my cell phone
to look at him like a fucking psycho.

591
00:34:44,440 --> 00:34:46,799
Shit, don't laugh.
It's not funny.

592
00:34:46,880 --> 00:34:49,400
I know that. I… I'm completely insane.

593
00:34:49,480 --> 00:34:54,040
You're right. I mean… it is really crazy.
That's called having a child.

594
00:34:56,600 --> 00:34:58,960
That's true
'cause who are you rocking to sleep?

595
00:35:01,160 --> 00:35:02,160
Ah…

596
00:35:02,240 --> 00:35:03,440
It's okay.

597
00:35:11,000 --> 00:35:11,839
What?

598
00:35:13,160 --> 00:35:16,240
I've been thinking, but I didn't know
if now was the best time to tell you.

599
00:35:17,480 --> 00:35:19,720
Now that you've messed up big time,
it's the right moment.

600
00:35:19,799 --> 00:35:20,760
But… hey.

601
00:35:22,160 --> 00:35:24,319
Uh… Hey!

602
00:35:25,600 --> 00:35:27,319
Uh, babe, what's going on?

603
00:35:27,400 --> 00:35:29,440
Oh. Sh, sh, sh.

604
00:35:29,520 --> 00:35:32,280
I don't think I wanna put Gonzalo
in daycare when I go back to work.

605
00:35:32,360 --> 00:35:33,720
What? Why not?

606
00:35:34,280 --> 00:35:37,640
'Cause he's too young, and those places,
they're full of snot and coughs.

607
00:35:37,720 --> 00:35:40,520
And for the most part, I'm gonna work
shorter days, and I want him here.

608
00:35:40,600 --> 00:35:43,440
Sure, but, uh… with a nanny?

609
00:35:43,520 --> 00:35:46,560
No, he'll be given some loose change,
and then we'll see what happens.

610
00:35:46,640 --> 00:35:48,360
With a nanny, of course, Carmen.

611
00:35:48,440 --> 00:35:50,720
Someone trustworthy,
who'll love and take care of him.

612
00:35:50,799 --> 00:35:51,960
Like we do.

613
00:35:52,040 --> 00:35:54,000
At least until he gets a little older.

614
00:35:58,480 --> 00:35:59,480
Okay.

615
00:36:01,640 --> 00:36:03,080
-You're saying yes?
-Uh…

616
00:36:03,600 --> 00:36:05,880
I am, yes. I agree with you.

617
00:36:06,760 --> 00:36:08,799
-Really?
-Really, yes.

618
00:36:09,520 --> 00:36:11,040
Come here.

619
00:36:16,360 --> 00:36:17,839
Aww.

620
00:36:21,600 --> 00:36:24,640
Oh this is great. It's gonna make
my mother so happy when I tell her.

621
00:36:31,040 --> 00:36:33,240
13, 14…

622
00:36:33,319 --> 00:36:34,799
Please tell me what the hell is wrong.

623
00:36:34,880 --> 00:36:36,920
-15,16…
-Where's Aitana?

624
00:36:37,000 --> 00:36:39,640
We're playing hide-and-seek.
I told her to count to 100.

625
00:36:39,720 --> 00:36:42,799
-18, 19…
-Aitana can't count to 100.

626
00:36:42,880 --> 00:36:44,880
That's perfect.
That way, we'll have more time.

627
00:36:44,960 --> 00:36:46,720
-21…
-So?

628
00:36:47,880 --> 00:36:49,600
-So what?
-What's wrong with you?

629
00:36:49,680 --> 00:36:53,160
There's nothing wrong with me.
I have to work. Simple as that.

630
00:36:53,240 --> 00:36:55,319
I've spent all afternoon
alone with Aitana.

631
00:36:55,400 --> 00:36:57,600
Is this what I traveled all this way for?
To be by myself?

632
00:36:57,680 --> 00:36:59,760
No. The thing is that…

633
00:37:00,520 --> 00:37:01,839
it comes when it comes.

634
00:37:01,920 --> 00:37:05,480
-You were working all night.
-What comes after 29?

635
00:37:05,560 --> 00:37:07,760
It's 30! Hey, you're almost done!

636
00:37:07,839 --> 00:37:10,359
You haven't seen your daughter
in days, right?

637
00:37:10,440 --> 00:37:12,080
-31…
-I know.

638
00:37:12,760 --> 00:37:14,480
-I know, and I'm sorry.
-32…

639
00:37:14,560 --> 00:37:16,040
-I'm sorry.
-33…

640
00:37:16,839 --> 00:37:19,720
But what can I do? With all the traveling
between Madrid and Asturias,

641
00:37:19,799 --> 00:37:21,799
I just don't have time to write, Férriz.

642
00:37:22,520 --> 00:37:24,880
Chus is putting a lot of pressure on me
with the deadline.

643
00:37:24,960 --> 00:37:26,560
-37, 38…
-Don't forget.

644
00:37:27,359 --> 00:37:28,640
Pressuring you is Chus's job.

645
00:37:29,440 --> 00:37:32,200
-You can't let it affect how you do yours.
-39…

646
00:37:33,839 --> 00:37:35,080
Fifty!

647
00:37:35,680 --> 00:37:37,680
Hey, don't cheat! It's 40. That's next!

648
00:37:37,760 --> 00:37:39,440
Oh, right.

649
00:37:39,520 --> 00:37:43,080
40, 41, 42…

650
00:37:43,160 --> 00:37:45,319
You looked very pretty
with your face painted.

651
00:37:45,400 --> 00:37:48,080
Yeah, yeah, yeah.
It really highlighted your big eyeballs.

652
00:37:48,160 --> 00:37:50,040
47…

653
00:37:50,120 --> 00:37:52,640
48, 49…

654
00:37:53,400 --> 00:37:55,400
-50! 51…
-Okay, this is what we'll do.

655
00:37:55,480 --> 00:37:59,240
You'll finish writing your thoughts
and I'll watch Aitana for a little longer.

656
00:37:59,839 --> 00:38:02,319
And since I'm leaving soon
and you're staying for her birthday,

657
00:38:02,400 --> 00:38:03,760
make the most of that time.

658
00:38:04,560 --> 00:38:07,680
If there was ever a perfect place
for writing, it's right here.

659
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
This house.

660
00:38:12,200 --> 00:38:13,440
-That's right.
-Hmm.

661
00:38:14,480 --> 00:38:15,680
You'll see.

662
00:38:18,880 --> 00:38:20,080
Thank you.

663
00:38:21,080 --> 00:38:23,560
-Got you!
-Oh! You haven't counted to 100!

664
00:38:23,640 --> 00:38:25,480
-That's a lot.
-You're right.

665
00:38:26,200 --> 00:38:28,680
But now it's your turn to hide
while I count to 20.

666
00:38:28,760 --> 00:38:29,920
Go hide! Go!

667
00:38:30,000 --> 00:38:33,440
Two, three, four, five,

668
00:38:33,520 --> 00:38:35,200
six, seven,

669
00:38:35,280 --> 00:38:37,359
eight, nine…

670
00:38:39,880 --> 00:38:42,040
Lola, I'm leaving.
Want me to turn the lights off?

671
00:38:42,120 --> 00:38:43,839
No! No.

672
00:38:43,920 --> 00:38:46,480
It's terrible, my vision's getting
worse and worse with low light.

673
00:38:46,560 --> 00:38:48,880
Yeah. I know,
I need to see the ophthalmologist.

674
00:38:48,960 --> 00:38:50,720
I'll turn them off later.

675
00:38:50,799 --> 00:38:51,799
Okay.

676
00:38:53,880 --> 00:38:56,080
I'm really hungry.

677
00:38:56,880 --> 00:38:59,040
-Yeah, me too.
-Should we order sushi?

678
00:38:59,120 --> 00:39:01,960
-What?
-Sushi? Do you want some?

679
00:39:02,720 --> 00:39:04,560
-No.
-You don't? Really, why not?

680
00:39:04,640 --> 00:39:06,720
Because… No, no. I don't like it.

681
00:39:06,799 --> 00:39:11,200
Okay, then. Let's go outside,
have a drink, and get a little bit of air.

682
00:39:11,280 --> 00:39:14,040
Mm, no. It's good
if we just stay and finish everything,

683
00:39:14,120 --> 00:39:15,120
because it's already…

684
00:39:15,200 --> 00:39:16,760
-Is it already 8:15?
-Yes.

685
00:39:16,839 --> 00:39:18,440
At eight, I was supposed to meet…

686
00:39:20,000 --> 00:39:21,680
-Is that your guy?
-Don't…

687
00:39:21,760 --> 00:39:24,000
Nice to meet you. I'm Quique.

688
00:39:24,080 --> 00:39:25,240
…do that.

689
00:39:26,960 --> 00:39:28,520
Oh my God.

690
00:39:45,960 --> 00:39:47,799
I feel guilty
for not taking you to the airport.

691
00:39:47,880 --> 00:39:49,480
Aitana needed to get a little rest.

692
00:39:49,560 --> 00:39:52,880
-The two of us haven't stopped running.
-Thank you for everything you do.

693
00:39:52,960 --> 00:39:54,040
Mmm.

694
00:39:54,120 --> 00:39:56,319
I mean, at least we were both able
to disconnect a little.

695
00:39:56,400 --> 00:39:57,400
Mmm.

696
00:40:00,280 --> 00:40:01,720
I'm sad that you're leaving.

697
00:40:02,720 --> 00:40:05,720
How is it that the two women in my life
have their birthdays at the same time?

698
00:40:05,799 --> 00:40:08,880
-Well, nobody can really resist a Taurus.
-I know.

699
00:40:10,319 --> 00:40:12,920
You can stay here if you want.
It's not a problem for Amaia.

700
00:40:13,000 --> 00:40:16,600
Yeah, but I think it would be better
for Aitana to have you all to herself.

701
00:40:16,680 --> 00:40:19,359
It might be good for me
to get some of my work done in Madrid too.

702
00:40:19,440 --> 00:40:22,120
-But we still have to celebrate.
-Hmm, I'll hold you to that.

703
00:40:22,200 --> 00:40:23,200
Mmm.

704
00:40:24,600 --> 00:40:25,880
Hey, one last thing.

705
00:40:26,560 --> 00:40:30,040
When you said that this house
was the perfect place to come and write…

706
00:40:31,960 --> 00:40:33,680
-Mm?
-Is that how you really feel?

707
00:40:33,760 --> 00:40:36,359
Of course. Haven't you seen the views?

708
00:40:36,440 --> 00:40:37,880
-Hmm.
-Mm.

709
00:40:37,960 --> 00:40:39,839
I can't stand being away from Aitana.

710
00:40:40,799 --> 00:40:44,720
-But I don't wanna be far from you either.
-I don't follow you.

711
00:40:46,000 --> 00:40:49,120
Well, I was thinking
that, once the series ends,

712
00:40:50,080 --> 00:40:52,040
we could come back and stay over here.

713
00:40:52,960 --> 00:40:55,160
Okay. It sounds like a great plan, yeah.

714
00:40:56,359 --> 00:40:58,000
But I don't mean for a few days.

715
00:41:01,200 --> 00:41:03,839
I mean you and me
living in this house together.

716
00:41:04,799 --> 00:41:05,839
Both of us.

717
00:41:21,520 --> 00:41:22,640
Think about it.

718
00:41:37,640 --> 00:41:40,600
THE WEIGHT OF MY DOUBT.

719
00:41:40,680 --> 00:41:43,640
THE CONVICTION IN HIS WORDS.

720
00:41:43,720 --> 00:41:48,160
BUILDING MY LIFE AGAIN.

721
00:41:48,240 --> 00:41:53,359
A NEW LIFE.
LIFE AGAIN.

