1
00:00:08,007 --> 00:00:09,092
[sighs]

2
00:00:09,175 --> 00:00:10,510
You're Chloe's mother.

3
00:00:14,556 --> 00:00:17,726
You-- you said she wasn't eating.
I thought I could help.

4
00:00:17,809 --> 00:00:19,769
-I'm really sorry.
-Oh. Oh, my gosh.

5
00:00:19,853 --> 00:00:21,396
I gotta go. I have to go.

6
00:00:22,439 --> 00:00:25,775
Listen, wait. I-- I should tell you
that I called Social Services.

7
00:00:27,610 --> 00:00:28,611
What does that mean?

8
00:00:30,029 --> 00:00:32,824
They're coming tomorrow
to take custody of Chloe.

9
00:00:34,868 --> 00:00:35,910
[door closes]

10
00:00:36,786 --> 00:00:38,288
Oh... Sorry...

11
00:00:38,371 --> 00:00:39,414
Hello, Lilly--

12
00:00:41,666 --> 00:00:43,126
-Now what'd you do?
-[door closes]

13
00:00:46,212 --> 00:00:47,672
Lilly is Chloe's mother.

14
00:00:48,089 --> 00:00:49,758
Wh... And what proof do you have?

15
00:00:49,841 --> 00:00:51,968
I just found her breastfeeding the baby.

16
00:00:53,636 --> 00:00:56,014
Oh, you have no idea
what you're talking about.

17
00:00:57,474 --> 00:00:59,476
Uh... Are you being serious?

18
00:01:00,059 --> 00:01:03,438
Unlike you city people, folks around here,
we don't just leap to conclusions.

19
00:01:03,521 --> 00:01:05,065
Oh, really? Okay.

20
00:01:05,148 --> 00:01:08,735
Because you made up your mind about me
before we even started working together.

21
00:01:08,818 --> 00:01:11,279
Oh, no, no, no.
That was professional intuition.

22
00:01:11,946 --> 00:01:15,492
Hm. Okay. Well, Lilly just admitted
to being Chloe's mother,

23
00:01:15,575 --> 00:01:19,162
which leads me to believe that your
intuition is as outdated as your office.

24
00:01:35,345 --> 00:01:36,846
[phone buzzing]

25
00:01:42,519 --> 00:01:43,812
[woman sighs]

26
00:01:44,521 --> 00:01:45,772
Come back to bed.

27
00:01:50,610 --> 00:01:52,362
I, uh... gotta get to work.

28
00:01:54,739 --> 00:01:56,407
I'll make it worth your while.

29
00:01:57,700 --> 00:01:59,160
I'm late as it is.

30
00:02:01,329 --> 00:02:03,122
Can't Preacher open the bar?

31
00:02:03,206 --> 00:02:04,374
-[sighs]
-Hm?

32
00:02:04,833 --> 00:02:06,209
Oh, I just gotta check in.

33
00:02:06,543 --> 00:02:07,418
Hmm.

34
00:02:08,670 --> 00:02:11,923
My first client at the salon
isn't until nine.

35
00:02:12,674 --> 00:02:14,342
I can make you breakfast in bed.

36
00:02:17,345 --> 00:02:18,263
I gotta go.

37
00:02:18,805 --> 00:02:19,681
Okay.

38
00:02:20,890 --> 00:02:23,268
-Oh, next Friday...
-Yeah.

39
00:02:23,351 --> 00:02:26,980
...I was thinking, after dinner,
I could spend the night at your place.

40
00:02:28,439 --> 00:02:29,274
Hm?

41
00:02:30,108 --> 00:02:31,693
It's our two-year anniversary.

42
00:02:33,236 --> 00:02:34,696
-Oh.
-Mm.

43
00:02:36,072 --> 00:02:37,115
See, um...

44
00:02:39,409 --> 00:02:41,411
I didn't think we were
doing anniversaries.

45
00:02:41,494 --> 00:02:42,537
Well...

46
00:02:43,580 --> 00:02:45,039
maybe it's time we started.

47
00:02:47,834 --> 00:02:49,460
I just thought it might be nice.

48
00:02:51,212 --> 00:02:52,630
Well, things are nice...

49
00:02:54,173 --> 00:02:55,174
the way they are.

50
00:03:06,811 --> 00:03:08,188
[sighs]

51
00:03:09,397 --> 00:03:12,275
-She is a loose cannon.
-You can't fire Mel.

52
00:03:12,358 --> 00:03:13,735
Yeah, she broke protocol.

53
00:03:13,818 --> 00:03:15,111
This isn't the army.

54
00:03:15,195 --> 00:03:17,655
No, it is my business,
and I get to run it the w--

55
00:03:18,865 --> 00:03:21,659
Well, you have made quite a mess.

56
00:03:21,743 --> 00:03:25,747
We are mandated by law
to report child abandonment.

57
00:03:25,830 --> 00:03:26,998
I made the right decision.

58
00:03:27,081 --> 00:03:28,166
Don't you lecture me.

59
00:03:28,249 --> 00:03:29,459
I'm not lecturing you.

60
00:03:29,542 --> 00:03:32,837
I'm reminding you of your oath and duty
as a physician.

61
00:03:32,921 --> 00:03:35,215
Okay, okay. Both of you,
back to your corners.

62
00:03:35,298 --> 00:03:36,799
-She started this.
-Hah--

63
00:03:37,383 --> 00:03:38,509
[Hope] First things first.

64
00:03:38,593 --> 00:03:41,554
No one else can know
that Lilly is Chloe's mother.

65
00:03:41,638 --> 00:03:43,014
She doesn't need anyone else

66
00:03:43,097 --> 00:03:45,141
running her business
through the town gossip mill.

67
00:03:45,225 --> 00:03:46,059
Agreed.

68
00:03:46,142 --> 00:03:50,897
Second, we need to talk some sense
into Lilly before Social Services arrives.

69
00:03:50,980 --> 00:03:53,358
-I went out there to see her this morning.
-And?

70
00:03:54,525 --> 00:03:56,027
I couldn't even get inside.

71
00:03:57,028 --> 00:03:59,405
This is not the Lilly I know.

72
00:03:59,489 --> 00:04:01,866
At her age, a-- a secret pregnancy,

73
00:04:01,950 --> 00:04:03,618
then abandoning her baby?

74
00:04:04,118 --> 00:04:05,703
Something's wrong with her.

75
00:04:06,579 --> 00:04:08,623
She might have postpartum depression.

76
00:04:09,207 --> 00:04:11,709
No, Lilly's never been depressed
a day in her life.

77
00:04:11,793 --> 00:04:13,586
This is more than just being depressed.

78
00:04:13,670 --> 00:04:16,756
It's a serious condition
that can happen after giving birth,

79
00:04:16,839 --> 00:04:18,675
and it can appear without warning.

80
00:04:19,550 --> 00:04:21,678
So, what are we gonna do about Chloe?

81
00:04:22,053 --> 00:04:23,888
Well, I spoke to Social Services.

82
00:04:24,514 --> 00:04:25,598
The way things stand,

83
00:04:25,682 --> 00:04:29,394
Chloe will probably be placed
into temporary foster care,

84
00:04:29,477 --> 00:04:32,438
which means she will have foster parents.

85
00:04:32,730 --> 00:04:33,982
Parents who could bond with her,

86
00:04:34,065 --> 00:04:36,901
parents who would seek
to terminate Lilly's parental rights.

87
00:04:36,985 --> 00:04:38,653
And once Chloe's in the system,

88
00:04:38,736 --> 00:04:40,863
it's gonna be tough
gettin' her back to Lilly.

89
00:04:40,947 --> 00:04:42,532
-How much time do we have?
-Not much.

90
00:04:42,615 --> 00:04:45,910
You know, the Social Services person
is gonna show up here this afternoon,

91
00:04:45,994 --> 00:04:50,790
and with Lilly not cooperatin',
I mean, we have got ourselves a situation.

92
00:04:52,750 --> 00:04:56,296
She has grown children.
Maybe one of them could take Chloe.

93
00:04:56,379 --> 00:04:59,090
I think that's called kinship placement.
That could work.

94
00:04:59,173 --> 00:05:00,925
Well, before she slammed the door
in my face,

95
00:05:01,009 --> 00:05:03,803
she said she did not want
to get her family involved.

96
00:05:04,095 --> 00:05:05,263
Does she have a husband?

97
00:05:06,347 --> 00:05:09,726
-He died about... six months ago.
-Yeah.

98
00:05:11,811 --> 00:05:12,937
[sighs]

99
00:05:13,021 --> 00:05:16,566
So, she's isolated,
with limited social support.

100
00:05:17,900 --> 00:05:20,987
That's not an ideal situation
for someone battling depression.

101
00:05:22,613 --> 00:05:23,698
I can talk to her.

102
00:05:23,781 --> 00:05:25,867
Oh, please. I think you've done enough.

103
00:05:26,492 --> 00:05:28,619
Well, I don't see you
coming up with any solutions.

104
00:05:28,703 --> 00:05:31,622
-Well, I'm--
-What if I volunteer to foster Chloe?

105
00:05:31,998 --> 00:05:35,335
-Until Lilly gets better.
-Anyone not directly related to Chloe

106
00:05:35,418 --> 00:05:38,671
has got to be vetted,
and that could take weeks or months.

107
00:05:39,047 --> 00:05:40,840
[sighs] There's gotta be someone.

108
00:05:40,923 --> 00:05:45,053
Well, the only people cleared to-- to step
in are licensed healthcare providers,

109
00:05:45,136 --> 00:05:47,638
and-- and I don't know the first thing
about babies.

110
00:05:49,557 --> 00:05:53,019
But I know a wonderful
healthcare provider.

111
00:05:59,067 --> 00:06:00,735
[sighs]

112
00:06:02,195 --> 00:06:03,696
I'm gonna check on Chloe.

113
00:06:09,535 --> 00:06:11,162
What did you do that for?

114
00:06:11,245 --> 00:06:13,498
You need to rehire Mel, ASAP.

115
00:06:13,581 --> 00:06:15,708
-Absolutely not.
-Why?

116
00:06:15,792 --> 00:06:17,377
Because she defied you?

117
00:06:17,460 --> 00:06:20,880
You need her help with Lilly,
and she's the only one fit to take Chloe.

118
00:06:20,963 --> 00:06:22,799
She was the one who quit first.

119
00:06:22,882 --> 00:06:25,885
I mean, I-- I suggest you find yourself
another solution.

120
00:06:25,968 --> 00:06:29,055
If you turn down Mel's help,
and Lilly loses her baby,

121
00:06:29,138 --> 00:06:31,265
I'm going to blame you.

122
00:06:31,349 --> 00:06:33,059
Now, Hope, ju--

123
00:06:33,518 --> 00:06:34,560
Hope, don't--

124
00:06:35,686 --> 00:06:36,854
[sighs]

125
00:06:37,688 --> 00:06:39,273
-[door closes]
-[sighs]

126
00:06:40,274 --> 00:06:42,610
[thumping and crashing]

127
00:06:44,570 --> 00:06:47,407
What-- what'd that wall ever do to you?

128
00:06:48,783 --> 00:06:50,326
[Jack] Nothin' that I know of.

129
00:06:50,618 --> 00:06:51,702
You all right?

130
00:06:51,786 --> 00:06:54,205
I'm good. I'm good.
We just gotta move this along.

131
00:06:54,288 --> 00:06:56,791
-What's the rush?
-We need Mel to stay.

132
00:06:57,333 --> 00:06:58,167
We?

133
00:06:58,251 --> 00:06:59,502
Virgin River needs her.

134
00:07:00,294 --> 00:07:01,879
Doc isn't getting any younger.

135
00:07:01,963 --> 00:07:04,549
Yeah, she's the hottest doctor
I think I have ever seen.

136
00:07:04,632 --> 00:07:08,010
Hey, hey. She's a nurse practitioner,
and you just be respectful.

137
00:07:08,094 --> 00:07:09,846
And that windowsill is still crooked.

138
00:07:19,981 --> 00:07:23,943
So, I, uh... I heard you found a baby
on Doc's doorstep.

139
00:07:24,026 --> 00:07:25,361
Oh, you did, did you?

140
00:07:28,197 --> 00:07:29,615
And where did you hear that?

141
00:07:29,699 --> 00:07:32,243
My grandma.
She got a call from some lady on the PTA.

142
00:07:33,411 --> 00:07:35,746
-Yeah, word travels fast around here.
-Yeah.

143
00:07:35,830 --> 00:07:40,209
I-- I had to sit through a lecture
about being a gentleman with the ladies.

144
00:07:40,293 --> 00:07:41,419
Your grandmother has a point.

145
00:07:41,502 --> 00:07:43,796
I hope you're smart enough
to stay out of trouble.

146
00:07:44,213 --> 00:07:45,840
Can we go on talkin' about the hot doctor?

147
00:07:45,923 --> 00:07:47,633
Hey. What'd I say about being respectful?

148
00:07:47,717 --> 00:07:50,720
Okay. I'm sorry, but respectfully,
you know, she's extremely--

149
00:07:50,803 --> 00:07:51,804
Okay.

150
00:07:51,888 --> 00:07:53,890
-I'm gonna head back to the bar.
-Okay.

151
00:07:53,973 --> 00:07:55,808
-I, uh... I got this.
-All right.

152
00:08:16,913 --> 00:08:17,914
Hey.

153
00:08:19,373 --> 00:08:20,666
You look serious.

154
00:08:20,750 --> 00:08:21,584
[sighs]

155
00:08:21,667 --> 00:08:22,877
And you look sweaty.

156
00:08:23,377 --> 00:08:24,754
I was helping out a friend.

157
00:08:27,673 --> 00:08:30,885
-So, where's Chloe?
-Uh, Paige volunteered to watch her.

158
00:08:31,802 --> 00:08:33,221
She eating any better?

159
00:08:33,512 --> 00:08:35,097
No. She hates the bottle,

160
00:08:35,181 --> 00:08:37,892
and she's barely eating enough
to keep up her weight,

161
00:08:37,975 --> 00:08:39,560
which means she's hungry and cranky.

162
00:08:39,644 --> 00:08:41,145
Well, how are you holdin' up?

163
00:08:41,229 --> 00:08:44,065
I mean, between Chloe and work,
you must be exhausted.

164
00:08:44,982 --> 00:08:47,777
Yeah. Well, no work today,
'cause I got fired yesterday.

165
00:08:48,152 --> 00:08:50,655
-Why?
-Well, he refused to call Social Services,

166
00:08:50,738 --> 00:08:51,697
so I did.

167
00:08:52,657 --> 00:08:55,284
Well, for the record,
I think you were right to do what you did.

168
00:08:56,369 --> 00:08:57,286
Thank you.

169
00:08:58,287 --> 00:09:00,164
You want me to talk to Doc for you?

170
00:09:00,248 --> 00:09:02,124
No. No, no, no. This is my problem.

171
00:09:03,376 --> 00:09:04,794
Thank you for offering, though.

172
00:09:05,378 --> 00:09:06,254
Sure.

173
00:09:07,755 --> 00:09:08,673
Have you eaten?

174
00:09:08,756 --> 00:09:11,259
-No, I'm not hungry.
-No, come on. You gotta eat.

175
00:09:11,342 --> 00:09:14,303
Well, I have to go pick up Chloe
from Paige, so...

176
00:09:14,595 --> 00:09:17,223
Okay. Then why don't I fix some food,
and we'll take it to go?

177
00:09:17,306 --> 00:09:19,809
A little fresh air will be good
for both your appetites, I think.

178
00:09:19,892 --> 00:09:21,185
-Fresh air?
-Yeah.

179
00:09:21,269 --> 00:09:24,981
-Ah. Where is this fresh air, exactly?
-Well, you'll see when we get there.

180
00:09:26,899 --> 00:09:29,527
Ah... Jack, I'm not really up
for surprises today.

181
00:09:29,944 --> 00:09:32,363
I'm gonna pick you and Chloe up
from your place in an hour.

182
00:09:33,447 --> 00:09:34,448
Uh...

183
00:09:39,870 --> 00:09:41,622
[Mel] Come on, this is good stuff.

184
00:09:42,498 --> 00:09:43,457
Yeah, it is.

185
00:09:44,584 --> 00:09:46,877
Just a little more. Just a little more.

186
00:09:47,628 --> 00:09:48,462
Come on.

187
00:09:50,631 --> 00:09:51,966
[Mark] Just a little more.

188
00:09:52,883 --> 00:09:54,427
A little more, baby.

189
00:09:54,885 --> 00:09:56,596
[groans]

190
00:09:56,679 --> 00:09:59,390
[screams]

191
00:09:59,473 --> 00:10:01,309
[gasps] oh!

192
00:10:01,892 --> 00:10:02,810
[whispers] Oh, my...

193
00:10:02,893 --> 00:10:05,062
Wait a minute. Where's my epidural?

194
00:10:05,146 --> 00:10:06,314
You said you didn't want one.

195
00:10:06,397 --> 00:10:08,441
-I... I changed my mind. I need it.
-Shh...

196
00:10:08,524 --> 00:10:10,610
-You, of all people, know it's too late.
-What?

197
00:10:10,693 --> 00:10:11,569
What?

198
00:10:11,777 --> 00:10:13,779
[gasps] Have you ever been in labor?

199
00:10:14,405 --> 00:10:16,032
Somebody needs to get me some painkillers.

200
00:10:16,115 --> 00:10:18,284
No, sweetheart,
you wanted a natural birth.

201
00:10:18,367 --> 00:10:20,036
-Oh, screw natural. Come on.
-Uh--

202
00:10:20,119 --> 00:10:21,537
We're beyond the point of no return.

203
00:10:21,621 --> 00:10:23,247
-The baby's head is crowning.
-What?

204
00:10:23,331 --> 00:10:25,541
-We have to do this old-school, okay?
-No.

205
00:10:25,625 --> 00:10:27,793
-We?
-You. You are amazing.

206
00:10:27,877 --> 00:10:29,170
-Okay? You are.
-I'm not amazing.

207
00:10:29,253 --> 00:10:31,922
I'm trying to squeeze a watermelon
out of me without any drugs.

208
00:10:32,006 --> 00:10:34,759
-[Mark] Okay. Listen to me.
-This is your fault.

209
00:10:34,842 --> 00:10:36,677
And I'm very sorry, okay?

210
00:10:36,761 --> 00:10:39,055
Mom, one last good push.

211
00:10:39,138 --> 00:10:40,222
-[Mark] You got this.
-Ready?

212
00:10:40,306 --> 00:10:41,349
-[sighs]
-You got it, Mel.

213
00:10:41,432 --> 00:10:43,017
[whimpers]

214
00:10:44,810 --> 00:10:46,854
[screams]

215
00:10:48,773 --> 00:10:50,399
-[phone rings]
-[Chloe coos]

216
00:10:51,067 --> 00:10:52,443
[sighs]

217
00:10:58,282 --> 00:10:59,450
[sighs]

218
00:11:01,619 --> 00:11:02,828
[Joey] You didn't call me back.

219
00:11:02,912 --> 00:11:05,539
-[sighs] I was worried.
-[Mel] I'm fine.

220
00:11:06,332 --> 00:11:07,750
Well, you sound stressed.

221
00:11:08,250 --> 00:11:09,585
Why don't you come home?

222
00:11:11,420 --> 00:11:14,924
Uh... There was, um...
a complication with the baby,

223
00:11:15,007 --> 00:11:18,260
and I'm-- I'm thinking of becoming
her temporary caregiver.

224
00:11:18,969 --> 00:11:20,179
As in fostering?

225
00:11:20,930 --> 00:11:22,682
-Yeah.
-That's a horrible idea.

226
00:11:22,765 --> 00:11:24,725
Wow! Okay, don't--
don't beat around the bush.

227
00:11:24,809 --> 00:11:26,143
No, I am serious.

228
00:11:26,227 --> 00:11:29,563
Taking on someone else's baby would be
a huge mistake at this point in your life.

229
00:11:29,647 --> 00:11:32,441
And what point am I at, exactly?

230
00:11:32,525 --> 00:11:34,068
You're obviously
not thinking rationally.

231
00:11:34,652 --> 00:11:35,986
You don't know what I'm thinking.

232
00:11:36,070 --> 00:11:38,698
You're right, I don't.
But I know that a baby is not the answer.

233
00:11:39,323 --> 00:11:40,241
It's... [sighs]

234
00:11:40,783 --> 00:11:43,202
I'm the only one
that can keep her in Virgin River.

235
00:11:43,285 --> 00:11:45,413
No, it is not your responsibility, okay?

236
00:11:45,496 --> 00:11:47,039
You need to take care of yourself.

237
00:11:47,123 --> 00:11:48,082
[sighs]

238
00:11:48,624 --> 00:11:49,959
Joey, you don't understand.

239
00:11:50,042 --> 00:11:53,295
Mel, I was there with you.
Start to finish.

240
00:11:53,379 --> 00:11:55,965
I helped you pick up the pieces.
Don't you remember?

241
00:11:56,298 --> 00:11:57,967
Yeah. Yeah.

242
00:11:58,300 --> 00:12:02,471
How could I possibly forget when you're
constantly reminding me how broken I am?

243
00:12:02,555 --> 00:12:04,014
No, that is not what I'm saying.

244
00:12:04,098 --> 00:12:06,684
-Yeah, it is. You just don't realize it.
-♪ Turn out the light ♪

245
00:12:09,270 --> 00:12:11,981
♪ Goin' into the dark ♪

246
00:12:12,523 --> 00:12:13,691
[Chloe coos]

247
00:12:14,191 --> 00:12:16,193
♪ And into the night ♪

248
00:12:18,863 --> 00:12:22,032
♪ Singin' our songs ♪

249
00:12:23,659 --> 00:12:26,454
♪ All in reverse ♪

250
00:12:28,414 --> 00:12:30,791
♪ Givin'  more time ♪

251
00:12:31,751 --> 00:12:35,087
-You're on my side, aren't you?
-♪ And I won't give up ♪

252
00:12:35,171 --> 00:12:36,046
Yeah.

253
00:12:38,966 --> 00:12:40,009
Sweet thing.

254
00:12:43,596 --> 00:12:44,555
Hi.

255
00:12:45,097 --> 00:12:47,766
Oh, I thought Preacher
didn't allow you back here

256
00:12:47,850 --> 00:12:50,436
since the Great Grease Fire of 2012.

257
00:12:50,519 --> 00:12:52,688
[chuckles] It's peanut butter and jelly.

258
00:12:52,771 --> 00:12:55,274
Oh, I always took you
for a roast beef kind of guy.

259
00:12:55,357 --> 00:12:57,526
I'm taking Mel out to lunch by the river.

260
00:12:57,610 --> 00:12:59,570
Pray that it works, because I need you

261
00:12:59,653 --> 00:13:02,698
to counteract the calamity
Doc's created between the two of them.

262
00:13:02,781 --> 00:13:04,200
Firing her didn't help things.

263
00:13:04,283 --> 00:13:06,744
I'm working on mending that fence.

264
00:13:06,827 --> 00:13:09,955
You focus on showing her
what Virgin River has to offer.

265
00:13:10,539 --> 00:13:11,957
Gourmet peanut butter and jelly?

266
00:13:12,041 --> 00:13:14,543
-Heaven help us.
-No, I've got chips and sodas.

267
00:13:14,627 --> 00:13:16,086
Out of the kitchen.

268
00:13:16,170 --> 00:13:18,631
Leave the food to me.
Leave the lunch to me.

269
00:13:19,465 --> 00:13:22,843
You can't make important decisions
while eating peanut butter.

270
00:13:30,309 --> 00:13:32,144
Lemon wedges go behind the bar.

271
00:13:32,520 --> 00:13:34,522
If we put 'em here,
customers can help themselves

272
00:13:34,605 --> 00:13:36,440
without havin' to ask us every time.

273
00:13:37,274 --> 00:13:40,402
You really think it's a good idea
for people to be puttin' their dirty hands

274
00:13:40,486 --> 00:13:42,112
in the same bowl over and over?

275
00:13:43,531 --> 00:13:45,616
Come on, man. What's your problem?
They're just lemons.

276
00:13:45,699 --> 00:13:47,493
-[sighs]
-We got systems here, Brady.

277
00:13:47,993 --> 00:13:49,578
And we're not about to change 'em

278
00:13:49,662 --> 00:13:52,414
just because you're too lazy
to do things right.

279
00:13:58,212 --> 00:13:59,630
[bowls clatter]

280
00:14:10,432 --> 00:14:11,767
[sighs]

281
00:14:12,977 --> 00:14:13,811
Hey.

282
00:14:13,894 --> 00:14:15,354
When are we gonna flip pancakes?

283
00:14:15,437 --> 00:14:17,731
Oh, it's a little late
in the day for that, sweetheart.

284
00:14:17,815 --> 00:14:19,275
-Preacher promised.
-Hey, listen.

285
00:14:19,358 --> 00:14:21,944
Buddy, as soon as
we finish this dessert order,

286
00:14:22,027 --> 00:14:25,364
you and I, we will whip up
some pancakes, hm?

287
00:14:26,407 --> 00:14:27,533
If it's okay with you.

288
00:14:27,616 --> 00:14:30,744
[chuckles] It's fine,
if it's really okay with you.

289
00:14:31,078 --> 00:14:33,330
-He just said it was.
-It is.

290
00:14:33,706 --> 00:14:35,249
-Yes!
-Yes!

291
00:14:36,250 --> 00:14:40,796
Oh, uh... by the way, I'm going to start
paying all the vendors by check.

292
00:14:40,880 --> 00:14:43,632
So, I just need to know if you want me
to write the checks in your name

293
00:14:43,716 --> 00:14:45,092
or the bakery's.

294
00:14:45,175 --> 00:14:47,887
Uh... I prefer cash.

295
00:14:47,970 --> 00:14:50,014
Well, yeah,
it's just that the, uh, accountant

296
00:14:50,097 --> 00:14:52,433
has requested a more legitimate
paper trail.

297
00:14:52,516 --> 00:14:58,147
Okay. Well, what if you write
my weekly check out to yourself,

298
00:14:58,230 --> 00:15:00,316
-then cash it, then pay me that?
-[laughs]

299
00:15:00,733 --> 00:15:04,445
Yeah, I'm pretty sure our accountant
wouldn't consider that legitimate.

300
00:15:04,945 --> 00:15:07,156
The thing is,
I don't have a checking account.

301
00:15:07,239 --> 00:15:10,409
Well, that's okay. I can, um...
I can write the checks out to the bakery.

302
00:15:10,993 --> 00:15:12,995
-The bakery doesn't either.
-Oh.

303
00:15:13,078 --> 00:15:17,082
I've never worked with a business
that didn't-- didn't have a bank account.

304
00:15:17,166 --> 00:15:20,711
Well, I guess I just do things
a little different than everyone else.

305
00:15:21,462 --> 00:15:22,630
Okay.

306
00:15:23,589 --> 00:15:27,092
-Well, I'm sure we can work something out.
-Yeah. Can we talk about this later?

307
00:15:28,344 --> 00:15:30,220
Yeah. Yeah, sure, if that's what you want.

308
00:15:30,304 --> 00:15:31,305
-Okay.
-Okay.

309
00:15:32,431 --> 00:15:35,184
Preacher? Honey, can you whip me up
a tuna melt real quick?

310
00:15:35,267 --> 00:15:38,979
Yeah, sure, um... just as soon as I finish
up some business with Paige, yeah.

311
00:15:39,063 --> 00:15:40,939
Oh, yeah, speaking of business.

312
00:15:41,023 --> 00:15:44,401
Have either of you heard anything more
about that abandoned baby?

313
00:15:44,485 --> 00:15:47,279
-Someone left their baby?
-No, honey, they didn't.

314
00:15:47,363 --> 00:15:50,282
They sure did. I'm thinkin' it's gotta
be someone from out of town.

315
00:15:50,366 --> 00:15:53,452
You know, I just can't see anyone
from Virgin River doing this.

316
00:15:53,535 --> 00:15:56,413
You never know. People do crazy things
when they're desperate.

317
00:15:56,497 --> 00:15:58,707
[Connie] Well, I don't care.
It's unforgivable.

318
00:15:59,208 --> 00:16:01,126
You know,
I actually have to get back to work.

319
00:16:01,210 --> 00:16:03,754
-Come on, Chris, let's pack up.
-What about the pancakes?

320
00:16:03,837 --> 00:16:05,839
-We'll do it another time, sweetheart.
-Aww.

321
00:16:07,508 --> 00:16:08,592
Thank you.

322
00:16:12,096 --> 00:16:13,347
-Thanks, Preacher.
-Yeah.

323
00:16:13,430 --> 00:16:14,431
See ya, Connie.

324
00:16:18,727 --> 00:16:20,521
I will be right back with that tuna melt.

325
00:16:20,604 --> 00:16:21,981
Oh, thank you, honey.

326
00:16:22,064 --> 00:16:25,401
Oh, and will you add a little extra cheese
for me while you're at it?

327
00:16:25,984 --> 00:16:26,944
Okay.

328
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
Thanks.

329
00:16:33,200 --> 00:16:34,493
-Hope.
-Ah.

330
00:16:34,576 --> 00:16:36,954
-How'd it go?
-This ought to do the trick.

331
00:16:37,037 --> 00:16:39,248
Ooh. Thank you.

332
00:16:39,331 --> 00:16:41,709
Keep Mel in town, we'll be square.

333
00:16:42,167 --> 00:16:43,377
I'll do my best.

334
00:16:44,211 --> 00:16:45,713
Oh-- Ohh.

335
00:16:46,588 --> 00:16:47,423
Ahem.

336
00:16:47,506 --> 00:16:51,552
Hope, what's the 411 on that baby?
Did you find the mother?

337
00:16:51,635 --> 00:16:52,678
Still no word.

338
00:16:52,970 --> 00:16:54,430
-No clues? Really?
-Mm.

339
00:16:54,888 --> 00:16:57,766
I'm thinkin' it's gotta be someone
from one of those pot farms.

340
00:16:57,850 --> 00:16:59,101
What makes you say that?

341
00:16:59,184 --> 00:17:00,936
Well, you can't hide a pregnancy.

342
00:17:01,228 --> 00:17:04,022
I mean, if it was someone in our orbit,
we'd have heard about it.

343
00:17:04,106 --> 00:17:06,442
-Mm.
-I'll give Mary Ellen another call.

344
00:17:06,525 --> 00:17:08,569
She's got her sewin' circle
spreadin' the word.

345
00:17:08,652 --> 00:17:09,570
Mm.

346
00:17:14,658 --> 00:17:16,702
We need to get this Lilly thing resolved.

347
00:17:16,785 --> 00:17:19,997
Connie's got everyone in Humboldt County
looking for Chloe's mother.

348
00:17:20,080 --> 00:17:23,167
Well, she does have a knack of spreadin'
gossip, particularly when gossip

349
00:17:23,250 --> 00:17:24,835
-is shrouded in altruism.
-Yeah.

350
00:17:24,918 --> 00:17:27,504
-Did you try speaking with Lilly again?
-Yeah.

351
00:17:27,588 --> 00:17:30,299
And I know I don't have
a lot of experience treatin' postpartum,

352
00:17:30,382 --> 00:17:31,675
but I gotta tell you,

353
00:17:31,759 --> 00:17:34,344
-she is in bad, bad shape.
-Mm.

354
00:17:34,428 --> 00:17:36,388
Well, you know who does have experience?

355
00:17:36,472 --> 00:17:38,891
A midwife. If only we had one here.

356
00:17:40,434 --> 00:17:42,061
-[sighs]
-Like it or not,

357
00:17:42,561 --> 00:17:44,271
this is no longer a solo mission.

358
00:17:44,354 --> 00:17:47,357
You need help.
And you need to ask Mel for it.

359
00:17:47,441 --> 00:17:49,818
She doesn't respect my authority.

360
00:17:50,819 --> 00:17:54,782
She thinks for herself.
That used to be a quality you admired.

361
00:17:56,200 --> 00:17:57,868
[sighs]

362
00:17:58,786 --> 00:18:00,788
[birdsong]

363
00:18:04,541 --> 00:18:06,210
She looks so peaceful.

364
00:18:11,757 --> 00:18:14,718
Man, what I wouldn't give
to feel half that relaxed.

365
00:18:16,762 --> 00:18:20,349
[sighs] Oh, what,
so this calm exterior is just an act?

366
00:18:21,350 --> 00:18:24,394
No, I'd say it's more
of a well-rehearsed habit.

367
00:18:24,978 --> 00:18:25,854
Yeah.

368
00:18:26,480 --> 00:18:27,689
I know it well.

369
00:18:28,941 --> 00:18:30,859
In the ER,
you can't exhibit signs of stress,

370
00:18:30,943 --> 00:18:33,070
-'cause it freaks out the patients.
-[chuckles]

371
00:18:33,487 --> 00:18:34,488
[laughs]

372
00:18:34,571 --> 00:18:36,907
Finally, we get a peek
behind the curtain, huh?

373
00:18:37,991 --> 00:18:39,034
What does that mean?

374
00:18:39,827 --> 00:18:41,870
Well, you seem so cool and collected.

375
00:18:42,538 --> 00:18:43,831
Oh, I wouldn't say that.

376
00:18:44,832 --> 00:18:45,916
Well, then you're confident.

377
00:18:45,999 --> 00:18:48,752
[laughs] I definitely wouldn't say that.

378
00:18:49,002 --> 00:18:49,878
Oh, come on.

379
00:18:49,962 --> 00:18:53,841
What, you moved to a... a new town, alone,
in the middle of nowhere.

380
00:18:53,924 --> 00:18:56,552
You immediately go head-to-head
with the world's crustiest boss.

381
00:18:57,719 --> 00:18:58,762
That's impressive.

382
00:19:02,766 --> 00:19:04,184
Is that what you think of me?

383
00:19:05,394 --> 00:19:06,311
Hm?

384
00:19:07,479 --> 00:19:08,522
Impressive?

385
00:19:11,733 --> 00:19:12,609
Yeah.

386
00:19:13,443 --> 00:19:14,319
Hm.

387
00:19:16,613 --> 00:19:19,533
Anyway, while we're being honest,
I can't take credit for lunch.

388
00:19:19,616 --> 00:19:20,784
This is all Hope.

389
00:19:20,868 --> 00:19:24,204
-Aah! God, she is everywhere, isn't she?
-Yep.

390
00:19:26,081 --> 00:19:27,666
You know, she told me about Lilly.

391
00:19:30,210 --> 00:19:31,587
She shouldn't have done that.

392
00:19:32,004 --> 00:19:33,964
Ah, she's... worried.

393
00:19:34,047 --> 00:19:36,216
No, Doc should not have told Hope.

394
00:19:36,925 --> 00:19:38,135
Hope should not have told you.

395
00:19:38,218 --> 00:19:40,512
It's a violation
of patient confidentiality.

396
00:19:40,971 --> 00:19:43,015
Well, she wasn't gossiping.
She's just trying to help.

397
00:19:43,098 --> 00:19:46,643
No, I know, but it doesn't matter why.
She's still crossing a line doing that.

398
00:19:48,520 --> 00:19:49,396
Mm.

399
00:19:51,982 --> 00:19:55,027
You know, I'm thinking of becoming
Chloe's temporary guardian.

400
00:19:58,363 --> 00:19:59,656
-Whoa.
-Yeah.

401
00:20:04,161 --> 00:20:06,914
It's just the only chance I think she has
of staying in town.

402
00:20:07,789 --> 00:20:09,374
That's a big responsibility.

403
00:20:10,167 --> 00:20:11,001
I know.

404
00:20:14,046 --> 00:20:16,757
I really had no idea
what this job was gonna be like.

405
00:20:17,549 --> 00:20:20,052
Well, sometimes those turn out
to be the best jobs.

406
00:20:21,762 --> 00:20:22,721
You think?

407
00:20:24,056 --> 00:20:24,932
Yeah.

408
00:20:25,515 --> 00:20:28,226
When I signed up for the Marines at 18,

409
00:20:28,560 --> 00:20:29,603
whew!

410
00:20:30,562 --> 00:20:31,897
I had no clue. [sniffs]

411
00:20:32,522 --> 00:20:33,482
Now, it's...

412
00:20:33,941 --> 00:20:34,983
[sighs]

413
00:20:36,235 --> 00:20:37,444
...part of my DNA.

414
00:20:40,447 --> 00:20:41,615
Yeah, well...

415
00:20:43,242 --> 00:20:48,121
I don't think that, uh, Virgin River
is ever gonna be a part of my DNA.

416
00:20:49,665 --> 00:20:50,999
Well, never say never.

417
00:20:54,086 --> 00:20:56,129
I think never is the most likely choice.

418
00:21:04,137 --> 00:21:06,139
[bleeping]

419
00:21:08,475 --> 00:21:10,936
So, just come back in ten minutes.

420
00:21:12,980 --> 00:21:14,064
I'll be right back.

421
00:21:14,606 --> 00:21:15,941
Give you guys some time.

422
00:21:16,441 --> 00:21:17,359
Thank you.

423
00:21:17,442 --> 00:21:21,113
♪ Don't tell me the truth ♪

424
00:21:21,738 --> 00:21:26,785
♪ Tell me that didn't happen ♪

425
00:21:26,868 --> 00:21:29,955
-Do you wanna hold her?
-♪ There's been a mistake ♪

426
00:21:30,497 --> 00:21:34,876
-♪ There's been a misunderstanding ♪
-What did I do wrong?

427
00:21:34,960 --> 00:21:36,545
It was a placental abruption.

428
00:21:36,628 --> 00:21:38,505
There was nothing that anyone
could have done.

429
00:21:38,588 --> 00:21:40,424
-♪ Dirty your hands ♪
-[sighs]

430
00:21:41,008 --> 00:21:43,677
♪ Tearing my heart into pieces ♪

431
00:21:43,760 --> 00:21:46,138
-I can't breathe.
-Hey, just relax.

432
00:21:46,388 --> 00:21:48,056
Relax. Sh, sh, sh. sh.

433
00:21:48,432 --> 00:21:50,183
-It's okay.
-♪ if this is the end ♪

434
00:21:51,727 --> 00:21:54,229
-I got you. In and out, okay?
-♪ Then we whisper the wind ♪

435
00:21:54,312 --> 00:21:55,856
-Yeah.
-♪ And release it ♪

436
00:21:57,065 --> 00:21:58,233
[shuddering]

437
00:21:58,317 --> 00:22:01,695
♪ We don't have to know ♪

438
00:22:02,362 --> 00:22:04,156
We almost lost you in there.

439
00:22:05,073 --> 00:22:09,494
-You know that?
-♪ We don't have it all worked out ♪

440
00:22:09,578 --> 00:22:11,371
-The doctor saved your life.
-♪ We can just ♪

441
00:22:11,955 --> 00:22:14,875
-♪ Keep walking ♪
-He saved the wrong life.

442
00:22:15,250 --> 00:22:18,420
-♪ Blind ♪
-Don't say that, because I need you. Okay?

443
00:22:19,212 --> 00:22:22,883
I need you. And we are going
to get through this together.

444
00:22:23,425 --> 00:22:25,010
I want my baby.

445
00:22:25,093 --> 00:22:26,553
-Please.
-I want my baby.

446
00:22:26,636 --> 00:22:28,680
I know, sweetheart. I want her too.

447
00:22:29,222 --> 00:22:30,766
I can't do this.

448
00:22:31,433 --> 00:22:33,935
I can't do this! I can't do this!

449
00:22:34,853 --> 00:22:37,105
-♪ Keep walking ♪
-[Jack] You can if you want to.

450
00:22:37,981 --> 00:22:39,399
-♪ Blind ♪
-What?

451
00:22:40,275 --> 00:22:42,486
You said you can't do this.
I think you can.

452
00:22:42,778 --> 00:22:43,904
[sighs]

453
00:22:47,616 --> 00:22:49,034
You don't know me very well.

454
00:22:50,118 --> 00:22:52,120
I know you fight for what you believe in.

455
00:22:52,829 --> 00:22:54,373
[Chloe cries]

456
00:22:54,956 --> 00:22:57,042
And if Chloe gets sent to Social Services,

457
00:22:57,125 --> 00:22:59,753
I know you'll find another way
to help her and Lilly.

458
00:22:59,836 --> 00:23:01,254
And you know how I know that?

459
00:23:01,880 --> 00:23:03,757
-Shh, shh, shh.
-You are relentless

460
00:23:03,840 --> 00:23:06,843
-when it comes to helping people.
-[clicks tongue] It's okay. It's okay.

461
00:23:07,719 --> 00:23:08,678
[whispers] Okay.

462
00:23:09,596 --> 00:23:10,680
It's okay.

463
00:23:15,769 --> 00:23:17,396
Wow, would you look at that?

464
00:23:22,150 --> 00:23:23,610
Incredible. [chuckles]

465
00:23:24,194 --> 00:23:25,821
Mmm... Like I said...

466
00:23:27,906 --> 00:23:28,949
never say never.

467
00:23:48,176 --> 00:23:49,553
[Doc]... what I'm asking...

468
00:23:49,636 --> 00:23:52,848
[Hope] I didn't ask you to do this
just to be, you know, asking.

469
00:23:53,223 --> 00:23:54,182
[Doc sighs]

470
00:23:55,767 --> 00:23:56,893
Ahem. What's going on?

471
00:23:57,310 --> 00:23:59,938
Doc has something
he wants to... to say to you.

472
00:24:01,565 --> 00:24:02,399
Right?

473
00:24:04,860 --> 00:24:05,735
Yes?

474
00:24:06,862 --> 00:24:09,030
-Vernon Edwin Mullins, speak.
-Ahem.

475
00:24:09,364 --> 00:24:14,786
It... it's just unusual, uh,
that I get, uh... served up a situation

476
00:24:14,870 --> 00:24:16,705
where I can't solve the problem.

477
00:24:18,039 --> 00:24:22,752
And this thing with Lilly's depression,
just... it's... it's a tough nut to crack.

478
00:24:26,047 --> 00:24:28,425
I'm happy to go talk to her,
if that's what you're asking.

479
00:24:29,134 --> 00:24:31,428
Well, I don't see how you
could make it any worse.

480
00:24:32,304 --> 00:24:33,805
[chuckles]

481
00:24:33,889 --> 00:24:35,932
You know, I don't need your approval.

482
00:24:36,016 --> 00:24:37,392
If you'd just listened to me,

483
00:24:37,476 --> 00:24:40,479
Social Services wouldn't be
on the way here to pick up Lilly's baby.

484
00:24:41,062 --> 00:24:43,773
I'm never going to apologize
for doing my job.

485
00:24:43,857 --> 00:24:44,858
No, of course you won't,

486
00:24:44,941 --> 00:24:46,985
'cause you don't understand
that in Virgin River,

487
00:24:47,068 --> 00:24:49,070
we believe our job
is to take care of each other.

488
00:24:49,154 --> 00:24:50,697
Not just ourselves.

489
00:24:50,780 --> 00:24:53,575
Whoa! Hey-- Let's just remember
why we're all here.

490
00:24:54,409 --> 00:24:56,411
We all want what's best for Lilly.

491
00:24:58,580 --> 00:25:01,708
Jack, can you drive us to Lilly's so...

492
00:25:02,417 --> 00:25:04,628
Doc can stay behind
to meet Social Services?

493
00:25:04,711 --> 00:25:06,379
[Jack] Sure. Come on.

494
00:25:06,463 --> 00:25:08,256
[sighs] You can ride shotgun.

495
00:25:08,965 --> 00:25:11,968
Do-- Well, shouldn't Mel stay behind?
She's the one who called.

496
00:25:12,052 --> 00:25:15,388
Vernon, so help me,
you are jangling my last nerve.

497
00:25:15,472 --> 00:25:17,515
For once, just do as you're asked.

498
00:25:24,356 --> 00:25:25,649
[door closes]

499
00:25:26,608 --> 00:25:27,901
[chickens clucking]

500
00:25:27,984 --> 00:25:29,194
[goats bleating]

501
00:25:29,277 --> 00:25:30,737
[knocking]

502
00:25:34,282 --> 00:25:35,533
Oh...

503
00:25:36,743 --> 00:25:37,911
[sighs]

504
00:25:41,540 --> 00:25:42,666
I can't talk right now.

505
00:25:42,749 --> 00:25:44,793
Listen, I get it. Okay?

506
00:25:44,876 --> 00:25:48,046
You're feeling alone and ashamed.

507
00:25:48,129 --> 00:25:49,589
I left my baby.

508
00:25:49,673 --> 00:25:51,967
Lilly, you're experiencing
a hormonal imbalance.

509
00:25:52,050 --> 00:25:54,636
It has nothing to do with whether or not
you're a good mother.

510
00:25:54,719 --> 00:25:57,597
-[sighs]
-I think you have postpartum depression.

511
00:25:58,682 --> 00:26:00,767
It can alter your perception of reality.

512
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
But the good news is that it's treatable.

513
00:26:05,772 --> 00:26:06,648
No. J--

514
00:26:07,691 --> 00:26:09,776
She's better off with someone else.
A good person.

515
00:26:09,859 --> 00:26:12,779
-You are a good person, Lilly.
-I can't take care of her.

516
00:26:13,572 --> 00:26:14,406
Okay?

517
00:26:15,365 --> 00:26:17,492
I'm not a young woman anymore. And...

518
00:26:18,368 --> 00:26:19,411
[sighs]

519
00:26:20,203 --> 00:26:21,580
...with Buck gone...

520
00:26:22,956 --> 00:26:24,708
the farm alone is too much for me.

521
00:26:28,378 --> 00:26:30,839
If that's the way you really feel,
then I understand.

522
00:26:32,924 --> 00:26:35,093
But can you do something for me
before I go?

523
00:26:35,677 --> 00:26:36,511
Oh...

524
00:26:44,853 --> 00:26:46,146
-Oh, God.
-No, no--

525
00:26:46,229 --> 00:26:48,732
-The whole town know?
-It's just Hope and Jack.

526
00:26:49,190 --> 00:26:52,110
[sighs] I can't look them in the eye.
They must think I'm--

527
00:26:52,193 --> 00:26:55,905
No. They think that you're not feeling
well, and they're worried about you.

528
00:27:01,077 --> 00:27:02,537
What is it you want me to do?

529
00:27:03,747 --> 00:27:07,709
If you're gonna give up your daughter,
just... spend a little time with her.

530
00:27:08,126 --> 00:27:09,711
[sighs] You're trying to trick me.

531
00:27:09,794 --> 00:27:11,921
No. Honestly, I'm not trying to trick you.

532
00:27:14,299 --> 00:27:17,719
It's just that this is gonna be
your last opportunity to say goodbye.

533
00:27:18,136 --> 00:27:19,929
[Chloe cooing]

534
00:27:22,057 --> 00:27:23,641
[crying]

535
00:27:27,646 --> 00:27:28,521
Come on.

536
00:27:43,286 --> 00:27:45,288
Hey, is something wrong with the pies?

537
00:27:45,538 --> 00:27:46,373
No.

538
00:27:46,956 --> 00:27:51,127
No, not at all.
In fact, the strawberry is a big hit.

539
00:27:51,878 --> 00:27:53,380
-Oh.
-I just, um...

540
00:27:54,506 --> 00:27:56,800
I just feel, you know,
badly about earlier,

541
00:27:56,883 --> 00:27:59,344
you know, with the whole, uh--
you know, the whole check thing.

542
00:27:59,427 --> 00:28:03,139
Oh, don't worry about it.
I mean, I'll figure something out.

543
00:28:03,223 --> 00:28:06,559
If I have to, I'll find a third-party
vendor to run the checks through.

544
00:28:07,268 --> 00:28:11,481
Listen, Paige, if, um... if you're willing
to go through that much trouble,

545
00:28:11,564 --> 00:28:14,442
then it obviously, you know,
means a lot to you.

546
00:28:15,235 --> 00:28:17,153
So, we can keep things the way they are.

547
00:28:17,612 --> 00:28:18,697
You know, money-wise.

548
00:28:18,780 --> 00:28:21,366
Really? I'd appreciate that.

549
00:28:21,449 --> 00:28:23,785
[chuckles]
Hell, I don't trust banks either.

550
00:28:23,868 --> 00:28:28,081
My mom always told me to keep some bills
under my mattress in case of emergency.

551
00:28:28,415 --> 00:28:31,042
Well, thank you for understanding.

552
00:28:31,835 --> 00:28:33,044
[chuckles]

553
00:28:34,796 --> 00:28:36,881
-So, we're good?
-Of course.

554
00:28:39,968 --> 00:28:40,885
Preacher!

555
00:28:41,636 --> 00:28:43,555
Hey, little dude, hm?

556
00:28:43,930 --> 00:28:44,931
Mm, mm!

557
00:28:46,141 --> 00:28:47,183
[laughs]

558
00:28:47,267 --> 00:28:49,060
Can I help in the kitchen
tomorrow morning?

559
00:28:49,144 --> 00:28:51,354
Well, that is up to your mom.

560
00:28:52,272 --> 00:28:54,107
Sure, as long as he's no trouble for you.

561
00:28:54,190 --> 00:28:55,608
I'm no trouble, right, Preach?

562
00:28:55,692 --> 00:28:58,278
[scoffs] Trouble?
An extra set of hands at the griddle?

563
00:28:58,361 --> 00:28:59,946
You would be doing me a favor.

564
00:29:00,655 --> 00:29:03,074
In fact, I think I could use some help
prepping right now.

565
00:29:03,158 --> 00:29:04,784
Can I, Mom? Please?

566
00:29:06,077 --> 00:29:08,204
Okay, but just for a little bit.

567
00:29:08,288 --> 00:29:09,456
-Yes!
-All right.

568
00:29:10,331 --> 00:29:11,207
Thanks.

569
00:29:12,417 --> 00:29:14,502
Okay. I got your door!

570
00:29:15,211 --> 00:29:16,129
Go.

571
00:29:16,546 --> 00:29:20,258
On three. Ho, three. Mm! Oh.

572
00:29:20,884 --> 00:29:22,427
All right, let's do this, Master Chef.

573
00:29:24,095 --> 00:29:25,180
Mm!

574
00:29:27,974 --> 00:29:29,267
[Jack] That's all...

575
00:29:30,226 --> 00:29:31,102
hers.

576
00:29:31,186 --> 00:29:33,354
At one point, the boundary ran way back...

577
00:29:36,900 --> 00:29:38,568
Lilly wants me to sit with her
and the baby.

578
00:29:38,651 --> 00:29:42,113
Why don't you two... take a walk,
give me some time?

579
00:29:42,197 --> 00:29:44,657
-Well, I don't really wanna go too far.
-Jack knows the place.

580
00:29:44,741 --> 00:29:47,243
-He'll... he'll keep you close.
-Yeah, we can just walk the farm.

581
00:29:47,327 --> 00:29:51,080
Standing around worrying isn't gonna
do anyone any good, including Lilly.

582
00:29:51,164 --> 00:29:52,040
Go.

583
00:29:53,792 --> 00:29:55,043
It's no use fighting.

584
00:30:01,216 --> 00:30:04,552
[Mel] This is a pretty big farm for Lilly
to handle all by herself.

585
00:30:05,678 --> 00:30:08,348
[Jack] Yeah.
It was a shame when Buck died.

586
00:30:08,431 --> 00:30:10,308
Most of the workers left, and I mean,

587
00:30:10,391 --> 00:30:12,894
everyone from town came out
and tried to help where they could,

588
00:30:12,977 --> 00:30:14,145
but she put a stop to that.

589
00:30:14,229 --> 00:30:17,190
Said she wasn't interested in charity.
So...

590
00:30:19,108 --> 00:30:21,361
I mean,
losing Buck just about destroyed her.

591
00:30:23,530 --> 00:30:24,614
Farm life is hard.

592
00:30:24,697 --> 00:30:28,451
I mean, none of the kids wanted to stay,
and she was too proud to ask 'em to.

593
00:30:30,245 --> 00:30:31,579
[sighs] Yeah.

594
00:30:32,080 --> 00:30:35,166
I can understand not wanting
to burden your family and friends.

595
00:30:36,543 --> 00:30:39,629
Well, I don't see helping someone
you love as...

596
00:30:41,089 --> 00:30:41,923
an obligation.

597
00:30:42,006 --> 00:30:44,884
I mean, to me it's an opportunity
to show gratitude, right?

598
00:30:44,968 --> 00:30:47,887
Well, yeah, but you know,
if you're the one that needs the help,

599
00:30:47,971 --> 00:30:49,806
sometimes it can make you feel weak.

600
00:30:50,431 --> 00:30:51,850
True, but...

601
00:30:52,976 --> 00:30:55,478
well, that's why family and friends
should be there

602
00:30:55,562 --> 00:30:57,021
to help you get strong again.

603
00:31:00,525 --> 00:31:03,194
Yeah. I guess I never looked at it
like that before.

604
00:31:08,992 --> 00:31:11,578
I'd just hate to see her have any regrets,
you know?

605
00:31:14,831 --> 00:31:17,834
You know, my sister and I used to
have one of these when we were kids.

606
00:31:20,503 --> 00:31:21,421
Oh, yeah?

607
00:31:22,380 --> 00:31:23,256
Yeah.

608
00:31:23,756 --> 00:31:25,133
You guys close growing up?

609
00:31:26,426 --> 00:31:28,428
Yeah. We were best friends.

610
00:31:30,889 --> 00:31:33,683
We're still really close now,
but, you know...

611
00:31:33,766 --> 00:31:36,144
sometimes I feel like
she doesn't know who I am.

612
00:31:37,228 --> 00:31:38,187
So, who are you?

613
00:31:40,982 --> 00:31:43,610
You know what?
Most days I don't even know who I am.

614
00:31:44,319 --> 00:31:46,446
It was my dream when I was younger
to be a vet.

615
00:31:46,529 --> 00:31:49,115
Have a big farmhouse
and fill it with kids.

616
00:31:53,453 --> 00:31:55,079
Well, dreams are funny things.

617
00:31:57,248 --> 00:31:59,417
They can come true
when you least expect it.

618
00:32:08,259 --> 00:32:09,719
[sighs] We should go.

619
00:32:10,553 --> 00:32:11,554
Yeah?

620
00:32:17,685 --> 00:32:18,728
Are you coming?

621
00:32:19,562 --> 00:32:20,480
Yeah.

622
00:32:27,362 --> 00:32:28,321
[sighs]

623
00:32:29,739 --> 00:32:32,158
I tried to get Lilly
to call one of her daughters,

624
00:32:32,241 --> 00:32:33,534
but she wouldn't budge.

625
00:32:34,160 --> 00:32:37,622
And Doc called. He's on his way
with the lady from Social Services.

626
00:32:37,997 --> 00:32:39,957
Well, you want me to try talking to Lilly?

627
00:32:40,833 --> 00:32:42,460
No. I'm gonna try one more time.

628
00:32:45,171 --> 00:32:47,298
-Here.
-Oh, gosh, thanks, Jack.

629
00:33:10,071 --> 00:33:10,947
Baby.

630
00:33:13,366 --> 00:33:15,118
You gotta get up and out of this room.

631
00:33:16,035 --> 00:33:17,203
Okay.

632
00:33:18,246 --> 00:33:19,580
You promised me...

633
00:33:21,165 --> 00:33:22,458
when I left this morning.

634
00:33:23,543 --> 00:33:24,585
You promised.

635
00:33:25,420 --> 00:33:26,879
I wish I was dead.

636
00:33:27,380 --> 00:33:28,339
Mel.

637
00:33:29,173 --> 00:33:30,591
It's how I feel.

638
00:33:32,051 --> 00:33:33,970
-[sighs]
-You won't always feel this way.

639
00:33:37,140 --> 00:33:38,057
[sobs] I ca--

640
00:33:38,474 --> 00:33:40,852
I can't live without her.

641
00:33:40,935 --> 00:33:43,229
Hey, we're gonna get through this.

642
00:33:43,312 --> 00:33:45,106
-I won't get through this.
-Yeah. Yes.

643
00:33:45,189 --> 00:33:46,315
-I won't.
-You--

644
00:33:47,066 --> 00:33:48,192
You're strong.

645
00:33:48,568 --> 00:33:51,237
-I'm not strong anymore.
-Yes, you are. You're strong.

646
00:33:51,779 --> 00:33:53,031
Hey.

647
00:33:54,741 --> 00:33:56,242
[sobbing]

648
00:33:59,203 --> 00:34:02,290
-It's my baby.
-You can do this.

649
00:34:19,474 --> 00:34:21,350
[sighs] There's nothing more to say.

650
00:34:23,478 --> 00:34:26,355
-Lilly--
-Please. Please. I'm-- I'm so tired.

651
00:34:27,190 --> 00:34:28,941
I-- I just want to be left alone.

652
00:34:34,363 --> 00:34:35,823
I lost my baby.

653
00:34:38,201 --> 00:34:39,702
It was a few years ago.

654
00:34:42,080 --> 00:34:44,499
And I was so excited.

655
00:34:46,459 --> 00:34:48,377
I'd always wanted to be a mother.

656
00:34:51,005 --> 00:34:52,298
But there was, um...

657
00:34:53,257 --> 00:34:56,469
there was a complication during delivery,
and she was stillborn.

658
00:34:57,762 --> 00:34:59,847
-There was nothing they could do.
-[sighs]

659
00:35:01,015 --> 00:35:02,058
I'm really sorry.

660
00:35:02,767 --> 00:35:05,478
But... why are you telling me this?

661
00:35:08,022 --> 00:35:10,191
After her death,
I couldn't get out of bed.

662
00:35:12,860 --> 00:35:15,905
Like, it was days before
I could even sit upright.

663
00:35:17,448 --> 00:35:20,576
I was just sad all the time.

664
00:35:21,494 --> 00:35:23,663
Something as simple
as brushing my teeth...

665
00:35:24,413 --> 00:35:26,040
would send me into hysterics.

666
00:35:28,668 --> 00:35:30,670
I even thought about taking my own life.

667
00:35:33,005 --> 00:35:35,925
But eventually, my husband
dragged me to the doctor,

668
00:35:36,008 --> 00:35:40,555
and she told me
that what I had wasn't just grief.

669
00:35:41,264 --> 00:35:42,890
It was postpartum depression.

670
00:35:44,183 --> 00:35:45,393
So, you understand.

671
00:35:45,977 --> 00:35:47,311
I do understand.

672
00:35:50,439 --> 00:35:54,318
But... with therapy and medication,

673
00:35:55,695 --> 00:35:57,655
I started feeling like myself again.

674
00:35:58,948 --> 00:35:59,949
I was still...

675
00:36:01,492 --> 00:36:02,618
heartbroken...

676
00:36:03,786 --> 00:36:04,954
over losing my baby,

677
00:36:05,037 --> 00:36:07,874
but that sadness
was no longer controlling me.

678
00:36:09,876 --> 00:36:12,128
It's too late. They're taking her away.

679
00:36:12,670 --> 00:36:13,880
It's not too late.

680
00:36:15,298 --> 00:36:16,966
I'm a certified caregiver.

681
00:36:18,301 --> 00:36:22,638
So, if you want, Social Services
will allow me to look after Chloe

682
00:36:22,722 --> 00:36:24,348
until you can get back up on your feet.

683
00:36:24,432 --> 00:36:25,308
And that way,

684
00:36:25,391 --> 00:36:28,519
-she doesn't have to leave Virgin River.
-No. I don't know. It's too much.

685
00:36:29,562 --> 00:36:30,813
You barely know me.

686
00:36:34,442 --> 00:36:36,277
You know, someone just reminded me

687
00:36:37,194 --> 00:36:40,114
the value in accepting help
when it's offered.

688
00:36:43,284 --> 00:36:45,244
What if when I'm better, um...

689
00:36:46,495 --> 00:36:48,080
I still can't take care of her?

690
00:36:48,873 --> 00:36:53,336
I'm sure the town would love
nothing more than to help you and Chloe.

691
00:36:55,504 --> 00:36:56,672
[sighs]

692
00:36:58,049 --> 00:36:59,091
Oh...

693
00:37:00,134 --> 00:37:01,510
Just think about it, okay?

694
00:37:17,026 --> 00:37:18,611
[Jack] They've been in there a long time.

695
00:37:23,366 --> 00:37:25,326
Sure would be nice if I could read lips.

696
00:37:25,409 --> 00:37:26,744
Hope. Get away.

697
00:37:27,787 --> 00:37:29,080
What do you think they're saying?

698
00:37:29,163 --> 00:37:32,333
Look, I don't like eavesdropping
on other people's private affairs.

699
00:37:32,416 --> 00:37:34,877
Oh, you're about as helpful
as tits on a bull.

700
00:37:36,003 --> 00:37:37,004
[sighs]

701
00:37:39,382 --> 00:37:40,967
What did you and Lilly discuss?

702
00:37:42,510 --> 00:37:43,803
Though it pains me to say it,

703
00:37:43,886 --> 00:37:45,721
I'm gonna have to side with Doc
on this one.

704
00:37:45,805 --> 00:37:47,765
I think Lilly deserves her privacy.

705
00:37:47,848 --> 00:37:49,058
Hah!

706
00:37:50,268 --> 00:37:53,604
-Well, don't look at me.
-[sighs] The suspense is killing me.

707
00:37:53,688 --> 00:37:55,147
Oh, I'm not that lucky.

708
00:37:55,231 --> 00:37:58,442
You know, whatever decision Lilly makes,
she's gonna need our support.

709
00:37:58,526 --> 00:38:00,486
She's gonna need medical help
either way.

710
00:38:01,696 --> 00:38:04,532
Yeah, leaving her depression untreated
can be dangerous.

711
00:38:05,741 --> 00:38:07,618
I'll personally make sure
she's looked after.

712
00:38:07,702 --> 00:38:09,912
-I'll second that.
-[door opens]

713
00:38:10,705 --> 00:38:12,957
Oh. Um... Could you come sit
with Terry and me?

714
00:38:17,211 --> 00:38:18,587
Have a seat, you guys.

715
00:38:19,672 --> 00:38:21,382
Hi, just have a seat, Doc.

716
00:38:22,133 --> 00:38:22,967
Hey.

717
00:38:25,011 --> 00:38:25,928
Okay.

718
00:38:26,345 --> 00:38:27,221
Um...

719
00:38:27,680 --> 00:38:28,931
Uh... [chuckles]

720
00:38:29,557 --> 00:38:31,892
Lilly and I have talked at length.

721
00:38:32,310 --> 00:38:34,729
We have determined
what the next step should be.

722
00:38:35,646 --> 00:38:39,066
Uh-- But first, I-- I just wanna
thank all of you for everything.

723
00:38:39,150 --> 00:38:44,238
Lilly, I've known you for over 20 years.
We're family, and family helps family.

724
00:38:45,031 --> 00:38:47,491
And I'm-- I'm really,
truly grateful for that, Hope.

725
00:38:48,492 --> 00:38:50,870
And you've just been so kind to me.

726
00:38:52,079 --> 00:38:54,498
But I-- I can't ask you
to be Chloe's guardian.

727
00:38:55,583 --> 00:38:58,294
We're here to support you,
whatever decision you make.

728
00:38:58,377 --> 00:39:01,714
Good. Good. Because you've inspired me

729
00:39:01,797 --> 00:39:04,467
to be strong
when I didn't think I had it in me.

730
00:39:05,051 --> 00:39:07,136
So, I called my daughter, Tara.

731
00:39:07,970 --> 00:39:09,013
And... um...

732
00:39:09,346 --> 00:39:10,931
I spoke to Tara on the phone.

733
00:39:11,348 --> 00:39:16,228
And as she is a direct relation,
I have agreed to a kinship placement.

734
00:39:16,312 --> 00:39:18,147
She can assume the role of caregiver

735
00:39:18,230 --> 00:39:21,984
until Lilly is ready to be assessed
for reunification.

736
00:39:22,276 --> 00:39:25,946
And Tara's gonna be here by nightfall
to take guardianship of Chloe.

737
00:39:26,864 --> 00:39:30,659
We will make sure
that Lilly gets all the help she needs.

738
00:39:30,743 --> 00:39:35,247
And-- and Mel is extremely qualified
in this area.

739
00:39:38,250 --> 00:39:41,629
Okay. Well, if you'll excuse me,
I need to call the office.

740
00:39:41,712 --> 00:39:43,005
Oh!

741
00:39:43,255 --> 00:39:44,924
Um... Do you mind if I have a moment

742
00:39:45,007 --> 00:39:46,092
-alone with Mel, just...
-No.

743
00:39:47,384 --> 00:39:48,219
Okay.

744
00:39:48,302 --> 00:39:49,428
-Thank you.
-Yeah.

745
00:39:52,181 --> 00:39:54,350
-Oh, Lilly. [laughs]
-Yeah.

746
00:39:54,600 --> 00:39:55,434
Oh!

747
00:39:55,976 --> 00:39:57,395
Thanks. All of you.

748
00:39:59,230 --> 00:40:00,189
Um...

749
00:40:00,856 --> 00:40:02,024
[sighs]

750
00:40:02,233 --> 00:40:03,567
-[laughs]
-Wow.

751
00:40:04,151 --> 00:40:06,570
You were willing to take on
a stranger's child.

752
00:40:07,446 --> 00:40:10,699
If you could be that strong,
I decided I could pick up the phone.

753
00:40:11,492 --> 00:40:15,454
And Tara, she didn't sound disappointed
in me at all.

754
00:40:15,871 --> 00:40:17,915
She sounded surprised...

755
00:40:18,833 --> 00:40:22,586
and really excited
to meet her baby sister.

756
00:40:25,256 --> 00:40:28,008
[sighs] It took a lot of courage
to make that phone call.

757
00:40:28,717 --> 00:40:29,552
[sighs]

758
00:40:29,635 --> 00:40:32,012
And don't worry,
I'll stay until Tara gets here.

759
00:40:32,304 --> 00:40:34,765
And I'll leave my number
so you can call me anytime you want.

760
00:40:35,224 --> 00:40:36,976
I honestly don't know how to thank you.

761
00:40:38,769 --> 00:40:41,188
-You know what? Go see Doc tomorrow.
-Okay.

762
00:40:41,272 --> 00:40:42,481
And I'll take good care of you.

763
00:40:42,565 --> 00:40:45,067
Get you set up with a therapist
and some meds.

764
00:40:45,151 --> 00:40:46,402
A therapist?

765
00:40:46,777 --> 00:40:49,113
There's a woman in Clear River,

766
00:40:49,196 --> 00:40:51,574
and she specializes
in this kind of depression.

767
00:40:53,284 --> 00:40:55,995
Uh... someone wants
to join in the celebration.

768
00:41:04,253 --> 00:41:05,212
Hey, there.

769
00:41:05,504 --> 00:41:09,717
Um... I-- I would love
to keep the name Chloe for her,

770
00:41:09,800 --> 00:41:11,385
if that's all right with you.

771
00:41:13,429 --> 00:41:14,972
-I love it. Yeah.
-Good.

772
00:41:15,055 --> 00:41:16,765
'Cause when she grows up,

773
00:41:16,849 --> 00:41:19,602
I can tell her that she got her name
from the nice nurse

774
00:41:19,685 --> 00:41:21,020
who helped her when I couldn't.

775
00:41:24,857 --> 00:41:25,900
[whispers] Yes.

776
00:41:29,111 --> 00:41:30,070
Hey, there.

777
00:41:31,280 --> 00:41:32,239
Hey, there.

778
00:41:34,033 --> 00:41:35,493
Sh, sh, sh, sh.

779
00:41:40,331 --> 00:41:41,540
Oh, that's it.

780
00:41:55,763 --> 00:41:56,805
[sighs]

781
00:41:58,265 --> 00:41:59,350
Unbelievable.

782
00:41:59,892 --> 00:42:02,186
-What?
-Don't "what" me.

783
00:42:02,269 --> 00:42:04,230
You know very well what.

784
00:42:04,313 --> 00:42:06,398
Uh, I assure you, I have no idea.

785
00:42:06,774 --> 00:42:11,445
Not even a thank you for me sweet-talking
Mel into helping you with Lilly.

786
00:42:11,779 --> 00:42:15,074
You know, when credit is due,
you are the first one in line.

787
00:42:15,157 --> 00:42:17,785
-Mel helped Lilly of her own accord.
-Exactly.

788
00:42:18,118 --> 00:42:21,580
That is exactly the reason
you should hire her back.

789
00:42:21,997 --> 00:42:24,500
Where else are you gonna find a qualified,

790
00:42:24,583 --> 00:42:27,461
kind-hearted nurse who's
willing to put up with you?

791
00:42:27,545 --> 00:42:29,129
We don't see eye-to-eye.

792
00:42:30,172 --> 00:42:31,549
Maybe that's a good thing.

793
00:42:32,299 --> 00:42:33,842
We all have blind spots.

794
00:42:34,343 --> 00:42:37,888
It might be good to have someone around
who-- who can see yours.

795
00:42:37,972 --> 00:42:40,599
Boy, you are just--
You're not gonna give up, are you?

796
00:42:41,392 --> 00:42:42,851
I don't have anywhere to be.

797
00:42:44,061 --> 00:42:48,274
Okay. Fine. Fine. But the...
the trial period remains in effect.

798
00:42:48,357 --> 00:42:49,567
My name is still on the door.

799
00:42:50,484 --> 00:42:51,527
And, Hope...

800
00:42:53,028 --> 00:42:54,613
I do owe you a thank you.

801
00:42:55,197 --> 00:42:56,073
For what?

802
00:42:58,200 --> 00:42:59,201
For knowin' me.

803
00:43:00,244 --> 00:43:02,037
Damned hard to admit I...

804
00:43:02,746 --> 00:43:04,415
-I am slowin' down.
-[scoffs]

805
00:43:04,498 --> 00:43:07,167
-Don't play the "old" card with me.
-[chuckles]

806
00:43:07,751 --> 00:43:11,088
You've been a stubborn old goat
since the day we met.

807
00:43:11,672 --> 00:43:12,673
[chuckles]

808
00:43:12,756 --> 00:43:15,217
The only thing slowing down around here
is this truck.

809
00:43:15,593 --> 00:43:19,763
It's time to retire her and get yourself
something from this century.

810
00:43:40,034 --> 00:43:41,577
-Oh...
-Hope?

811
00:43:41,994 --> 00:43:43,120
Oh... [gasping]

812
00:43:45,372 --> 00:43:46,332
Hope!

813
00:43:46,832 --> 00:43:47,916
[gasping]

814
00:43:50,461 --> 00:43:51,503
-Are you all right?
-I...

815
00:43:52,004 --> 00:43:53,964
-I don't feel right.
-No?

816
00:43:54,048 --> 00:43:55,966
-No...
-Breathe. Breathe.

817
00:43:56,300 --> 00:43:58,886
-That's it, just breathe.
-What's happening to me?

818
00:43:58,969 --> 00:44:00,929
Oh, you're gonna be fine.
You are gonna be fine.

819
00:44:01,013 --> 00:44:04,099
I'm gonna take care of you. Okay? Yeah.

820
00:44:05,267 --> 00:44:06,185
[Mel sighs]

821
00:44:06,685 --> 00:44:07,936
It's so quiet.

822
00:44:08,520 --> 00:44:10,773
Well, lots of farmers
and ranchers around here.

823
00:44:10,856 --> 00:44:12,483
They tend to turn in early.

824
00:44:12,566 --> 00:44:13,984
Animals don't take days off.

825
00:44:14,401 --> 00:44:16,070
[laughs] Yeah.

826
00:44:17,279 --> 00:44:18,322
Whew.

827
00:44:22,493 --> 00:44:24,244
Was a crazy couple of days, huh?

828
00:44:24,536 --> 00:44:26,413
Yeah, it wasn't what I was expecting.

829
00:44:27,790 --> 00:44:31,210
So, what's gonna happen when the town
finds out that Lilly is Chloe's mother?

830
00:44:32,252 --> 00:44:34,630
Well, uh... Hope will handle the town.

831
00:44:35,464 --> 00:44:36,423
Oh.

832
00:44:37,883 --> 00:44:40,010
Yeah, so I guess it's not so bad

833
00:44:40,094 --> 00:44:42,221
that she's in everybody's business
after all, huh?

834
00:44:42,304 --> 00:44:45,432
Well, when you're on Hope's good side,
she has a heart of gold.

835
00:44:46,100 --> 00:44:46,975
Yeah.

836
00:44:49,853 --> 00:44:50,813
[sighs]

837
00:44:52,856 --> 00:44:54,191
So, how are you feeling...

838
00:44:55,150 --> 00:44:56,360
after leaving Chloe?

839
00:44:56,694 --> 00:44:57,653
Mm...

840
00:44:59,488 --> 00:45:00,531
Yeah, I'm just...

841
00:45:01,865 --> 00:45:03,992
glad that she's where
she's supposed to be.

842
00:45:04,952 --> 00:45:05,869
Yeah.

843
00:45:06,954 --> 00:45:10,874
And thank you, by the way,
for all your help with Chloe and with me.

844
00:45:10,958 --> 00:45:13,168
Oh, of course.

845
00:45:15,295 --> 00:45:18,507
You know, if, uh...
if you really wanna thank me,

846
00:45:20,175 --> 00:45:22,177
there is something
that you could do for me.

847
00:45:22,261 --> 00:45:23,637
Oh, yeah? What's that?

848
00:45:24,096 --> 00:45:25,264
Stay.

849
00:45:26,974 --> 00:45:27,808
Right.

850
00:45:28,100 --> 00:45:31,854
And now you're gonna tell me
the town needs me... blah-la-la-la...

851
00:45:31,937 --> 00:45:33,772
No. Actually, I was not gonna say that.

852
00:45:33,856 --> 00:45:35,566
Oh, I'm so sorry.
What were you gonna say?

853
00:45:37,568 --> 00:45:39,236
That I've gotten used
to havin' you around.

854
00:45:39,319 --> 00:45:40,696
Used to having me around.

855
00:45:40,779 --> 00:45:42,781
-Mm.
-Gosh, that is quite the compliment.

856
00:45:43,240 --> 00:45:46,160
-Are you sure you wanna go that far?
-Well, you didn't let me finish.

857
00:45:46,243 --> 00:45:47,327
Oh, sorry.

858
00:45:48,162 --> 00:45:49,955
What I was going to say...

859
00:45:52,207 --> 00:45:55,502
-if you were to leave...
-♪ Life is a mystery ♪

860
00:45:55,836 --> 00:45:56,879
...you'd be missed.

861
00:45:57,963 --> 00:46:01,049
♪ And joy it is to be ♪

862
00:46:01,675 --> 00:46:03,010
I don't know what to say.

863
00:46:05,012 --> 00:46:06,513
Just say you'll think about it.

864
00:46:07,681 --> 00:46:10,559
-[sighs] Jack--
-Look, just consider it.

865
00:46:12,811 --> 00:46:14,354
Okay. I will think about it.

866
00:46:15,606 --> 00:46:16,648
Thanks.

867
00:46:19,109 --> 00:46:24,031
But there is one other thing
that I've been... dying to ask you.

868
00:46:25,783 --> 00:46:26,950
Oh, okay.

869
00:46:28,869 --> 00:46:30,078
What's the story there?

870
00:46:33,749 --> 00:46:34,833
Uh...

871
00:46:38,045 --> 00:46:41,131
It's, uh... not something
that I'm ready to talk about.

872
00:46:44,343 --> 00:46:45,302
Not right now.

873
00:46:46,804 --> 00:46:47,638
Okay.

874
00:46:49,181 --> 00:46:50,224
I understand.

875
00:46:51,683 --> 00:46:53,060
-[sighs]
-[woman] Jack.

876
00:46:56,396 --> 00:46:57,856
-Hey.
-Uh, hey.

877
00:46:58,774 --> 00:46:59,733
-Hey.
-Hm!

878
00:47:00,275 --> 00:47:03,111
Sorry. Hi. Uh, we haven't met.
I'm Charmaine.

879
00:47:03,195 --> 00:47:04,446
I'm Jack's girlfriend.

880
00:47:08,492 --> 00:47:10,369
-I'm sorry. I'm Mel.
-[Jack sighs]

881
00:47:10,702 --> 00:47:11,537
Hi.
sorry. I'm Mel.
-[Jack sighs]

