1
00:00:10,051 --> 00:00:12,345
Oh my gosh, Lilly. I'm so sorry.

2
00:00:13,221 --> 00:00:14,681
When were you diagnosed?

3
00:00:15,432 --> 00:00:17,851
Um, about four weeks ago.

4
00:00:17,934 --> 00:00:19,185
[Lilly inhales deeply]

5
00:00:19,269 --> 00:00:22,188
I… I had a twinge in my back,

6
00:00:22,272 --> 00:00:26,359
um, and I'd lost some weight,
and I didn't wanna alarm anybody.

7
00:00:26,443 --> 00:00:29,446
So I went to see a Dr. Baines
in Clear River.

8
00:00:29,529 --> 00:00:30,739
She did some tests.

9
00:00:30,822 --> 00:00:33,241
-Did you have a CT scan?
-Yeah, in Grace Valley.

10
00:00:34,451 --> 00:00:35,994
What were the results?

11
00:00:37,537 --> 00:00:39,247
I have pancreatic cancer.

12
00:00:41,291 --> 00:00:42,542
Stage 4.

13
00:00:43,126 --> 00:00:45,170
[gasps quietly] Oh, Lilly.

14
00:00:45,253 --> 00:00:46,087
I know.

15
00:00:47,505 --> 00:00:48,423
I know.

16
00:00:50,175 --> 00:00:51,426
When she told me,

17
00:00:53,386 --> 00:00:54,262
I, um…

18
00:00:56,598 --> 00:00:59,184
felt like the Earth stopped spinning.

19
00:01:00,935 --> 00:01:04,481
-Have you had a second opinion?
-Yeah. Yeah, I have. It's the same.

20
00:01:05,899 --> 00:01:09,110
I'd like to list you
as my emergency contact.

21
00:01:09,194 --> 00:01:10,945
Uh, but what about Tara?

22
00:01:11,029 --> 00:01:13,740
No, I haven't told her.
I'm not ready to tell anybody.

23
00:01:15,200 --> 00:01:19,621
Knowing that I'm leaving my kids
without a mother is, um…

24
00:01:21,247 --> 00:01:22,373
[inhales]

25
00:01:22,457 --> 00:01:24,000
[groans]

26
00:01:26,086 --> 00:01:27,670
…tearing my heart out.

27
00:01:30,215 --> 00:01:31,549
Lilly, what can I do?

28
00:01:32,801 --> 00:01:35,345
Allow me to use you as my contact.

29
00:01:35,428 --> 00:01:36,554
Of course.

30
00:01:37,263 --> 00:01:38,598
-Of course.
-Okay.

31
00:01:39,182 --> 00:01:40,100
But, um…

32
00:01:41,476 --> 00:01:44,604
with this kind of diagnosis,
the more support you have, the better.

33
00:01:44,687 --> 00:01:47,107
No, I… I'm not…
I don't want to go there yet.

34
00:01:47,774 --> 00:01:49,651
-I should be getting home.
-Okay.

35
00:01:50,568 --> 00:01:53,655
Um, please, please, don't tell anyone.

36
00:01:53,738 --> 00:01:57,033
Lilly, I… I promise I won't, but, uh, ju--

37
00:01:57,867 --> 00:01:59,953
God, Lilly, just… [sighs]

38
00:02:00,036 --> 00:02:02,622
…just know if you ever need me,
I'm here whenever.

39
00:02:04,332 --> 00:02:05,166
Thank you.

40
00:02:13,842 --> 00:02:15,844
[theme music playing]

41
00:02:25,854 --> 00:02:28,523
[Jack] I hoped you'd be awake
when I got home last night.

42
00:02:28,606 --> 00:02:30,275
I know. I'm sorry.

43
00:02:31,568 --> 00:02:35,989
After Lilly stopped by, I…
I was so tired, I passed out.

44
00:02:36,739 --> 00:02:38,032
Pretty late for a visit.

45
00:02:38,116 --> 00:02:41,119
Yeah, she just had some stuff
she wanted to talk about.

46
00:02:42,370 --> 00:02:47,083
And is "stuff"
code for "can't discuss it"?

47
00:02:47,167 --> 00:02:49,252
-[Mel] Mm-hmm.
-Hm.

48
00:02:49,836 --> 00:02:51,087
[Jack inhales]

49
00:02:51,171 --> 00:02:54,799
[playfully] Well, then,
what shall we talk about?

50
00:02:54,883 --> 00:02:56,176
Unless

51
00:02:57,093 --> 00:03:01,014
there's something
that you'd rather do instead?

52
00:03:01,097 --> 00:03:02,056
[Mel] Mmm!

53
00:03:03,266 --> 00:03:04,559
[moaning]

54
00:03:06,227 --> 00:03:07,270
[moaning]

55
00:03:09,314 --> 00:03:10,565
[knocking at door]

56
00:03:10,648 --> 00:03:12,191
-[Mel groans]
-[Jack sighs]

57
00:03:12,275 --> 00:03:13,985
You gotta be kidding me.

58
00:03:14,068 --> 00:03:15,862
[inhales] I'll get it.

59
00:03:15,945 --> 00:03:19,115
-I can get it.
-No, no, no. You stay right there.

60
00:03:21,576 --> 00:03:24,203
I'll deal with this. I'll be right back.

61
00:03:26,915 --> 00:03:27,916
[door opens]

62
00:03:29,500 --> 00:03:30,877
-Oh, hey, June.
-Jack.

63
00:03:30,960 --> 00:03:32,754
I have a certified letter for Mel.

64
00:03:34,047 --> 00:03:35,173
Hey, June.

65
00:03:35,256 --> 00:03:36,424
Uh…

66
00:03:36,507 --> 00:03:38,176
You could sign for her.

67
00:03:38,259 --> 00:03:39,177
[Jack] Sure.

68
00:03:42,639 --> 00:03:44,641
-Here you go.
-You have a great day.

69
00:03:45,725 --> 00:03:46,726
You too.

70
00:03:52,690 --> 00:03:54,943
-What is this?
-Yeah. Who's it from?

71
00:03:57,862 --> 00:03:58,905
Stacie.

72
00:04:00,114 --> 00:04:02,450
-Mark's sister.
-Yeah, no, I remember her.

73
00:04:02,533 --> 00:04:05,078
Yeah. She likes to make an impression.

74
00:04:18,549 --> 00:04:19,384
What's wrong?

75
00:04:20,551 --> 00:04:23,179
She's, um, pregnant. [rueful sigh]

76
00:04:28,601 --> 00:04:29,519
[sighs]

77
00:04:43,700 --> 00:04:44,742
You, um…

78
00:04:45,326 --> 00:04:46,369
you want some water?

79
00:04:47,036 --> 00:04:47,912
[Brie] Sure.

80
00:04:56,129 --> 00:04:58,923
I'd, uh…
I'd make you some eggs if I had any.

81
00:05:02,176 --> 00:05:04,470
-Don't worry about it. [clears throat]
-Oh.

82
00:05:04,554 --> 00:05:07,974
Uh, I just need a ride back to the bar
so I can pick up my car.

83
00:05:08,057 --> 00:05:09,017
Oh.

84
00:05:09,976 --> 00:05:10,810
Yeah.

85
00:05:11,311 --> 00:05:12,437
That I can do.

86
00:05:17,317 --> 00:05:19,152
-Cool.
-[Brady] Cool.

87
00:05:29,829 --> 00:05:31,956
See,
I would've taken you for a Harley guy.

88
00:05:32,040 --> 00:05:33,958
[chuckles] You raise the suspension?

89
00:05:34,542 --> 00:05:36,210
-Yep.
-Nice.

90
00:05:37,337 --> 00:05:38,880
So, you're into bikes?

91
00:05:39,464 --> 00:05:42,884
In law school, I dated a guy whose dad
was a bigwig at Triumph.

92
00:05:42,967 --> 00:05:43,885
Oh.

93
00:05:44,469 --> 00:05:45,511
I see.

94
00:05:45,595 --> 00:05:48,723
He was a jerk, but I loved riding
on the back of his bike.

95
00:05:48,806 --> 00:05:49,807
[chuckles]

96
00:05:50,308 --> 00:05:51,809
Well, I can take you out.

97
00:05:53,186 --> 00:05:54,103
Um…

98
00:05:55,688 --> 00:05:56,606
I don't know.

99
00:05:57,774 --> 00:05:59,484
Last night was fun,

100
00:05:59,567 --> 00:06:02,987
but I am not looking to hang out,
you know?

101
00:06:03,071 --> 00:06:04,030
Yeah.

102
00:06:05,615 --> 00:06:07,283
Who said anything about hanging out?

103
00:06:08,076 --> 00:06:10,078
I mean, all we'd be doing is just, uh,

104
00:06:11,454 --> 00:06:14,582
taking the long way back to your car.

105
00:06:16,042 --> 00:06:16,959
But, hey,

106
00:06:18,378 --> 00:06:19,504
it's your choice.

107
00:06:19,587 --> 00:06:20,505
[Brie scoffs]

108
00:06:22,882 --> 00:06:24,300
I'm not gonna ask twice.

109
00:06:28,471 --> 00:06:34,227
[wistful pop music playing]

110
00:06:39,941 --> 00:06:41,567
[motor starts]

111
00:06:42,985 --> 00:06:43,861
Hold on.

112
00:06:44,695 --> 00:06:50,076
♪ I get restless, I get lost ♪

113
00:06:51,994 --> 00:06:55,832
♪ I just wanna feel okay ♪

114
00:07:04,298 --> 00:07:08,928
♪ I just wanna feel okay ♪

115
00:07:09,011 --> 00:07:11,431
[song fades]

116
00:07:15,685 --> 00:07:16,561
Mel?

117
00:07:19,438 --> 00:07:20,273
You all right?

118
00:07:22,024 --> 00:07:23,067
[sniffles]

119
00:07:25,403 --> 00:07:26,320
[brightly] Uh-huh.

120
00:07:27,613 --> 00:07:28,865
[sniffles]

121
00:07:28,948 --> 00:07:29,907
[Jack] You sure?

122
00:07:30,575 --> 00:07:31,951
[sighs, sniffles]

123
00:07:32,034 --> 00:07:33,119
Yeah, yeah.

124
00:07:33,202 --> 00:07:34,829
Um, I'll be out in a second.

125
00:07:37,582 --> 00:07:40,960
[sniffles, breathes shakily]

126
00:07:41,878 --> 00:07:42,879
[sniffles]

127
00:07:43,963 --> 00:07:45,548
[breathes shakily]

128
00:07:46,799 --> 00:07:49,677
[breathes deeply, exhales]

129
00:07:50,928 --> 00:07:51,971
[latch clicks]

130
00:07:55,308 --> 00:07:56,142
[Jack] Hey.

131
00:07:56,851 --> 00:07:58,561
Um, do you want some orange juice?

132
00:08:02,148 --> 00:08:03,024
Sure.

133
00:08:06,694 --> 00:08:08,237
[Jack exhales]

134
00:08:09,822 --> 00:08:10,740
[Mel sniffles]

135
00:08:12,575 --> 00:08:13,951
Do you wanna talk about it?

136
00:08:17,914 --> 00:08:18,831
[Mel sniffles]

137
00:08:19,916 --> 00:08:21,000
[Mel sighs]

138
00:08:21,083 --> 00:08:22,627
It's just the last time…

139
00:08:22,710 --> 00:08:23,920
[inhales deeply]

140
00:08:24,003 --> 00:08:27,757
…I removed a sonogram from an envelope,
it was mine. [sighs]

141
00:08:30,176 --> 00:08:32,428
And it just
caught me a little by surprise.

142
00:08:32,511 --> 00:08:36,098
-I'm sorry, I didn't--
-No, wait. No, no, no, babe.

143
00:08:37,308 --> 00:08:39,477
-[Mel sighs softly]
-No, don't be sorry.

144
00:08:39,560 --> 00:08:40,603
[Mel sniffles]

145
00:08:42,188 --> 00:08:43,189
[Jack sighs]

146
00:08:44,398 --> 00:08:47,151
You know, I bet a lot of people
who went through what you did

147
00:08:47,235 --> 00:08:48,819
don't ever recover.

148
00:08:51,531 --> 00:08:53,908
And you've built
a whole new life for yourself.

149
00:08:55,660 --> 00:08:58,079
And it takes
incredible strength to do that.

150
00:09:06,128 --> 00:09:09,173
You know, I used to think
that I could handle anything.

151
00:09:12,343 --> 00:09:15,930
But now, when I look at myself,
I just see weakness.

152
00:09:16,013 --> 00:09:16,973
No.

153
00:09:18,140 --> 00:09:19,016
Babe.

154
00:09:20,893 --> 00:09:22,103
[Mel sniffles]

155
00:09:22,895 --> 00:09:24,981
It's because you don't see what I see.

156
00:09:26,440 --> 00:09:27,608
[Mel breathes shakily]

157
00:09:29,402 --> 00:09:30,403
[Mel] Thank you.

158
00:09:30,987 --> 00:09:31,988
[Jack sighs softly]

159
00:09:32,780 --> 00:09:34,949
That, uh, that helps.

160
00:09:35,032 --> 00:09:36,075
[sniffles]

161
00:09:38,160 --> 00:09:39,203
Come here.

162
00:09:43,583 --> 00:09:45,584
[chattering]

163
00:09:46,669 --> 00:09:47,962
So, what did Doc say?

164
00:09:48,045 --> 00:09:50,631
[Jo Ellen] The hurricane's moved on,
but the power's out,

165
00:09:50,715 --> 00:09:52,592
and all the islands are flooded.

166
00:09:52,675 --> 00:09:54,844
I've never heard Doc so upset.

167
00:09:54,927 --> 00:09:56,178
[Lilly] Can you blame him?

168
00:09:56,262 --> 00:09:59,098
Not knowing what's happened to Hope
is driving all of us crazy.

169
00:09:59,181 --> 00:10:03,519
Well, you know, actually, tornadoes cause
more deaths than hurricanes.

170
00:10:03,603 --> 00:10:04,979
How is that helpful?

171
00:10:05,062 --> 00:10:08,774
-Odds are Hope is alive.
-What kind of cockamamie logic is that?

172
00:10:08,858 --> 00:10:11,652
-"Cockamamie"?
-[Lilly] Okay. It doesn't matter. Really.

173
00:10:11,736 --> 00:10:14,905
Right now, all we can do for Hope
is support Doc.

174
00:10:16,032 --> 00:10:17,491
I agree with Lilly.

175
00:10:17,575 --> 00:10:20,494
We just have to figure out how to help.

176
00:10:20,578 --> 00:10:21,579
I'll be right back.

177
00:10:22,872 --> 00:10:25,291
What is with her? She's so cranky.

178
00:10:26,334 --> 00:10:27,668
-What is it?
-It's from Paige.

179
00:10:28,336 --> 00:10:29,211
Oh.

180
00:10:29,920 --> 00:10:34,634
She thinks Vince is close to finding her.
She's already had to move three times.

181
00:10:34,717 --> 00:10:36,969
-Oh my Lord!
-Yeah.

182
00:10:37,053 --> 00:10:40,306
She also sent along a medical letter
of consent for Christopher.

183
00:10:40,389 --> 00:10:43,351
-That's good to have.
-You know, he keeps asking about her.

184
00:10:44,268 --> 00:10:47,146
I, uh, I don't know what to tell him.

185
00:10:47,229 --> 00:10:50,900
Just tell him that she loves him,
and she'll be back as soon as she can.

186
00:10:50,983 --> 00:10:51,984
Yeah.

187
00:10:52,068 --> 00:10:53,235
[inhales deeply]

188
00:10:53,319 --> 00:10:54,987
What if she doesn't make it back?

189
00:10:55,071 --> 00:10:58,282
Oh. You can't think like that.

190
00:10:58,366 --> 00:11:00,868
You've gotta stay strong for Christopher.

191
00:11:01,577 --> 00:11:03,079
-Hm?
-Yeah.

192
00:11:13,089 --> 00:11:15,466
[Lizzie] Good morning, sir.
What can I get you today?

193
00:11:15,549 --> 00:11:17,009
[Lizzie] Coffee? A doughnut?

194
00:11:17,093 --> 00:11:19,470
Ah, I just came by to say hi.

195
00:11:20,054 --> 00:11:22,056
Well, hi back. Oh, hold on.

196
00:11:22,139 --> 00:11:24,475
I made you a gift
for taking me to the cabin.

197
00:11:24,558 --> 00:11:26,560
Well, that was fun. [chuckles]

198
00:11:28,229 --> 00:11:29,063
What is this?

199
00:11:29,146 --> 00:11:33,109
It's a soft pretzel dipped in chocolate,
coated in powdered coffee.

200
00:11:33,192 --> 00:11:34,860
I call it an "espretzel."

201
00:11:34,944 --> 00:11:36,112
[chuckling]

202
00:11:40,199 --> 00:11:42,993
-Mmm! Oh, it's good.
-Thanks.

203
00:11:43,077 --> 00:11:45,413
So, do you want me to come over tonight?

204
00:11:45,496 --> 00:11:46,789
My grandma will be home.

205
00:11:47,373 --> 00:11:48,290
I know. [chuckles]

206
00:11:48,833 --> 00:11:51,210
Yeah. Yeah, that'd be awesome.

207
00:11:51,293 --> 00:11:54,338
We could watch a movie, make some popcorn.

208
00:11:54,422 --> 00:11:55,506
See you later.

209
00:11:56,590 --> 00:11:57,591
[Lizzie giggles]

210
00:12:04,223 --> 00:12:05,599
[motor starts]

211
00:12:28,622 --> 00:12:32,376
Can I get a large latte with skim,
no foam, extra hot?

212
00:12:33,043 --> 00:12:35,212
Oh my God! Parker!

213
00:12:45,139 --> 00:12:46,682
-Hey, ladies.
-Oh, hey.

214
00:12:46,766 --> 00:12:48,058
-Hi.
-Um…

215
00:12:48,142 --> 00:12:49,643
Can I talk to you for a sec?

216
00:12:49,727 --> 00:12:51,187
-Yeah, sure.
-Thanks.

217
00:12:52,730 --> 00:12:54,565
-I'll be right back.
-[Muriel] Okay.

218
00:13:01,530 --> 00:13:02,364
Um…

219
00:13:03,449 --> 00:13:06,660
Listen, I've been thinking about
our conversation last night.

220
00:13:06,744 --> 00:13:08,746
I'm so sorry.
I shouldn't have bothered you.

221
00:13:08,829 --> 00:13:11,999
No, no. I… I'm so glad that you told me.

222
00:13:12,958 --> 00:13:15,211
Um, I just… [sighs]

223
00:13:15,795 --> 00:13:17,755
…I just wanted to say again that I…

224
00:13:18,923 --> 00:13:22,760
I think it's really important
that you don't isolate yourself

225
00:13:22,843 --> 00:13:24,970
during this incredibly stressful time.

226
00:13:25,054 --> 00:13:25,930
Yeah.

227
00:13:26,805 --> 00:13:28,140
I don't wanna be a burden.

228
00:13:29,266 --> 00:13:32,978
Lilly… [sighs] …you're gonna need help,

229
00:13:34,104 --> 00:13:36,440
both physically and emotionally.

230
00:13:37,483 --> 00:13:40,236
Trust me. This isn't something 
that you can do by yourself.

231
00:13:40,319 --> 00:13:41,820
Look, this is my fault.

232
00:13:41,904 --> 00:13:44,198
I shouldn't have asked you
to take this on.

233
00:13:44,281 --> 00:13:47,618
You already have too much
with Jack and… and the clinic, and--

234
00:13:47,701 --> 00:13:49,703
-No, that's not it. I--
-Don't worry.

235
00:13:49,787 --> 00:13:53,582
[hesitates] I'll find somebody else
to be my emergency contact.

236
00:13:53,666 --> 00:13:55,042
Lilly! You have--

237
00:13:56,460 --> 00:13:57,878
-[door closes]
-[Mel sighs]

238
00:13:59,213 --> 00:14:04,343
So, then, I am confirmed
10:30 p.m. tonight, right?

239
00:14:04,426 --> 00:14:05,427
[door opens]

240
00:14:06,095 --> 00:14:09,014
And you're sure
that's the earliest flight available?

241
00:14:12,476 --> 00:14:14,436
Uh, okay. Thanks so much.

242
00:14:17,439 --> 00:14:19,149
-[sighs]
-Was that Hope?

243
00:14:19,650 --> 00:14:21,902
[sighs] Actually,
I was on with the airline.

244
00:14:21,986 --> 00:14:25,322
I'm flying to Atlanta,
and then I am driving to Port Royal.

245
00:14:25,406 --> 00:14:26,740
But all the news reports said

246
00:14:26,824 --> 00:14:29,535
the coastal towns in South Carolina
are flooded.

247
00:14:29,618 --> 00:14:32,204
Yeah, which is exactly why I am going.

248
00:14:32,288 --> 00:14:35,499
I can't just sit here waiting.
I've got to do something.

249
00:14:35,583 --> 00:14:39,253
I get it, but you don't even know
where Hope is or if you can get to her.

250
00:14:39,336 --> 00:14:42,214
Then I'll travel by raft,
and I'll knock on every door.

251
00:14:42,298 --> 00:14:44,884
I'll do whatever I have to do to find her.

252
00:14:44,967 --> 00:14:47,803
Doc, think about
what you could be up against here.

253
00:14:47,887 --> 00:14:51,015
Come on! When a city's flooded,
the water's contaminated.

254
00:14:51,098 --> 00:14:52,266
You can get electrocuted.

255
00:14:52,349 --> 00:14:55,060
What if it was Mel
who was in Port Royal right now?

256
00:14:55,144 --> 00:14:56,270
What would you do?

257
00:15:02,067 --> 00:15:03,777
All right, then I'm going with you.

258
00:15:03,861 --> 00:15:06,155
Look, I really appreciate the offer, but…

259
00:15:06,238 --> 00:15:07,364
[sighs]

260
00:15:07,448 --> 00:15:10,534
…I gotta do this solo.
I don't wanna put anybody else in danger.

261
00:15:10,618 --> 00:15:12,494
Come on. Be reasonable.

262
00:15:12,578 --> 00:15:13,913
Reasonable? [scoffs]

263
00:15:15,164 --> 00:15:17,583
You, of all people, should know

264
00:15:18,459 --> 00:15:22,546
that when it comes to someone you love,
reason, it doesn't stand a chance.

265
00:15:27,092 --> 00:15:29,094
The festival was sick.

266
00:15:29,178 --> 00:15:32,264
And when I heard Moon and Honey,
I started thinking about us,

267
00:15:33,057 --> 00:15:36,060
so I decided to make a detour
on my way back to LA.

268
00:15:37,978 --> 00:15:39,480
How did you know how to find me?

269
00:15:39,563 --> 00:15:41,982
I asked the cashier at the gas station,

270
00:15:42,066 --> 00:15:44,568
and he gave me the address
to your aunt's store.

271
00:15:44,652 --> 00:15:46,487
Everyone knows everyone around here.

272
00:15:46,570 --> 00:15:47,863
Yeah, I know.

273
00:15:47,947 --> 00:15:49,323
That freaks me out.

274
00:15:49,406 --> 00:15:50,491
I like my privacy.

275
00:15:51,533 --> 00:15:53,827
Yeah, then you're definitely
in the wrong town.

276
00:15:54,453 --> 00:15:55,329
I know.

277
00:15:57,206 --> 00:15:58,457
I came here for us.

278
00:16:01,669 --> 00:16:03,629
There's no us anymore.

279
00:16:03,712 --> 00:16:06,340
-Which is a tragedy.
-More like ancient history.

280
00:16:06,423 --> 00:16:08,008
[cell phone chimes]

281
00:16:08,717 --> 00:16:11,261
Oh, it's my aunt. I gotta get to work.

282
00:16:17,685 --> 00:16:19,228
But we can hang out after.

283
00:16:20,479 --> 00:16:21,647
All right.

284
00:16:22,564 --> 00:16:23,691
Where do you wanna meet?

285
00:16:24,191 --> 00:16:25,192
Curly's.

286
00:16:25,275 --> 00:16:27,945
Once I've done my shift,
I'll text you the address.

287
00:16:28,028 --> 00:16:28,988
Cool.

288
00:16:30,239 --> 00:16:31,240
I'll see you later.

289
00:16:44,878 --> 00:16:47,548
Hey, table six needs their burrito.

290
00:16:48,966 --> 00:16:51,301
-You mean Charlie?
-Yeah.

291
00:16:52,011 --> 00:16:53,220
That's his burrito.

292
00:16:54,680 --> 00:16:56,056
Which is getting cold.

293
00:17:06,108 --> 00:17:07,443
Uh, there you go.

294
00:17:11,488 --> 00:17:15,993
[nervously] So, you need hot sauce

295
00:17:16,076 --> 00:17:18,162
or Tabasco or…

296
00:17:18,245 --> 00:17:20,664
Tabasco is hot sauce, son.

297
00:17:20,748 --> 00:17:21,749
[laughs nervously]

298
00:17:23,500 --> 00:17:25,043
You got something on your mind?

299
00:17:27,004 --> 00:17:28,005
Um…

300
00:17:31,592 --> 00:17:33,719
The other day
when I saw you at the cabins,

301
00:17:33,802 --> 00:17:36,263
you didn't, by chance,

302
00:17:37,931 --> 00:17:39,641
mention it to anyone?

303
00:17:39,725 --> 00:17:42,478
Relax, kid.
I didn't tell anyone about your date.

304
00:17:42,561 --> 00:17:44,480
Oh, we were just hanging out.

305
00:17:44,563 --> 00:17:46,148
It's none of my business.

306
00:17:46,231 --> 00:17:47,566
Great. [chuckles]

307
00:17:47,649 --> 00:17:50,319
Uh, thank you so much for being cool.

308
00:17:50,402 --> 00:17:53,447
But it seems to me
that you're looking for approval.

309
00:17:53,530 --> 00:17:54,531
I just--

310
00:17:55,491 --> 00:17:58,619
-I don't want you to think less of me.
-You're 18.

311
00:17:58,702 --> 00:18:01,371
-You're a man now.
-[nervously] Okay…

312
00:18:01,455 --> 00:18:04,208
Real men
don't need the approval of others.

313
00:18:04,291 --> 00:18:06,919
They just need
the strength of their convictions.

314
00:18:12,341 --> 00:18:13,383
[chuckles softly]

315
00:18:22,184 --> 00:18:24,019
This place is stunning.

316
00:18:24,102 --> 00:18:26,480
-Yeah.
-It has The Bachelor written all over it.

317
00:18:26,980 --> 00:18:27,940
Never seen it.

318
00:18:28,440 --> 00:18:30,901
Although,
I'm assuming that means you like it.

319
00:18:30,984 --> 00:18:32,277
[Brie] It's like a movie set.

320
00:18:34,988 --> 00:18:36,532
What's your favorite movie?

321
00:18:36,615 --> 00:18:37,866
No, it's embarrassing.

322
00:18:37,950 --> 00:18:38,826
Come on.

323
00:18:40,494 --> 00:18:43,330
Fine. I love Legally Blonde.

324
00:18:43,413 --> 00:18:45,916
-[snickers]
-[Brie] Don't make fun of me.

325
00:18:45,999 --> 00:18:47,042
Wasn't gonna.

326
00:18:47,126 --> 00:18:48,127
What's yours?

327
00:18:48,210 --> 00:18:49,419
The Sting.

328
00:18:49,503 --> 00:18:50,754
Oh, I don't know that one.

329
00:18:50,838 --> 00:18:52,214
-You serious?
-Mm.

330
00:18:53,090 --> 00:18:55,717
With Paul Newman
and Robert Redford about the con job?

331
00:18:55,801 --> 00:18:56,844
Yeah, I don't--

332
00:18:56,927 --> 00:18:59,471
Oh! No, no.
We're gonna need to get you caught up.

333
00:18:59,555 --> 00:19:01,181
-You're missing out.
-[Brie laughs]

334
00:19:01,682 --> 00:19:04,017
So you are a big movie guy.

335
00:19:04,101 --> 00:19:06,687
Mostly the, uh, classic stuff.

336
00:19:07,604 --> 00:19:11,859
My parents had a messed-up relationship,
so I'd spend a lot of time with my uncle.

337
00:19:12,568 --> 00:19:15,070
We watched a lot of movies.

338
00:19:15,654 --> 00:19:19,867
So, what do you do when you're not working
or watching movies?

339
00:19:20,826 --> 00:19:23,203
I hang out at bars, work on my bike.

340
00:19:23,287 --> 00:19:26,165
-How long have you had it?
-Uh, this one? About a month.

341
00:19:26,248 --> 00:19:28,292
But I also have a ten-year-old Yamaha.

342
00:19:28,876 --> 00:19:30,544
Did you ride when you were a kid?

343
00:19:30,627 --> 00:19:31,461
Yep.

344
00:19:31,545 --> 00:19:33,255
My uncle got me into dirt biking

345
00:19:33,338 --> 00:19:35,507
to keep me out of trouble.

346
00:19:37,885 --> 00:19:39,052
Did it work?

347
00:19:40,137 --> 00:19:41,346
No.

348
00:19:41,430 --> 00:19:42,306
[chuckles]

349
00:19:44,683 --> 00:19:47,227
At least he tried.
That's more than my parents ever did.

350
00:19:49,688 --> 00:19:52,191
So, how long you in Virgin River for?

351
00:19:53,483 --> 00:19:54,568
[inhales]

352
00:19:54,651 --> 00:19:56,778
Well, I don't have anywhere I need to be.

353
00:19:57,487 --> 00:19:59,656
-Hm.
-And I kind of like it here.

354
00:20:00,699 --> 00:20:02,075
What do you like about it?

355
00:20:02,159 --> 00:20:03,952
-The scenery, mostly.
-Oh.

356
00:20:04,036 --> 00:20:05,204
-Yeah.
-[Brie chuckles]

357
00:20:09,458 --> 00:20:10,459
It's beautiful.

358
00:20:10,959 --> 00:20:14,588
♪ I'm a million little pieces ♪

359
00:20:16,924 --> 00:20:20,552
♪ 'Cause I wanna be believed in ♪

360
00:20:23,013 --> 00:20:26,516
♪ I'm a rhyme without a reason ♪

361
00:20:28,936 --> 00:20:32,689
♪ But I can't seem to find a purpose ♪

362
00:20:33,774 --> 00:20:37,778
♪ I just wanna feel okay ♪

363
00:20:45,661 --> 00:20:49,790
♪ I just wanna feel okay… ♪

364
00:20:50,958 --> 00:20:51,792
[Jack] Hey!

365
00:20:52,751 --> 00:20:53,585
Hey.

366
00:20:54,378 --> 00:20:55,587
What you doing out here?

367
00:20:56,922 --> 00:20:57,881
Just thinkin'.

368
00:20:58,757 --> 00:21:00,884
-[Jack] You okay?
-Yeah, I'm fine.

369
00:21:03,845 --> 00:21:04,721
Mel.

370
00:21:04,805 --> 00:21:06,014
-What?
-Come on.

371
00:21:06,098 --> 00:21:08,016
I thought we'd be open with each other.

372
00:21:10,269 --> 00:21:14,314
♪ I just wanna feel okay ♪

373
00:21:14,398 --> 00:21:15,691
[song fades]

374
00:21:16,775 --> 00:21:19,903
Stacie knows that Mark and I
had fertility problems.

375
00:21:19,987 --> 00:21:24,866
Her sending me a sonogram certified mail
feels like she's rubbing my nose in it.

376
00:21:25,492 --> 00:21:26,743
Why would she do that?

377
00:21:26,827 --> 00:21:28,870
Because I didn't give her the ring back.

378
00:21:29,871 --> 00:21:32,124
Is it possible she's just being oblivious?

379
00:21:32,207 --> 00:21:35,127
Stacie is type A.
She doesn't do anything without a plan.

380
00:21:36,461 --> 00:21:37,963
If that's the case, I'm sorry.

381
00:21:38,046 --> 00:21:41,133
I mean, that's…
a pretty terrible thing to do.

382
00:21:45,220 --> 00:21:47,431
Maybe I should've just given her the ring.

383
00:21:47,514 --> 00:21:48,432
No! Hey, hey!

384
00:21:48,515 --> 00:21:50,058
That ring is yours to keep.

385
00:21:50,809 --> 00:21:52,352
You want me to track her down?

386
00:21:52,978 --> 00:21:54,896
I don't know, give her a piece of my mind?

387
00:21:55,564 --> 00:21:57,399
Yeah? What would you say?

388
00:21:57,482 --> 00:22:01,361
Tell her to stop being passive-aggressive.
Start acting like a grown-up.

389
00:22:01,445 --> 00:22:03,363
You're being very cute right now.

390
00:22:03,447 --> 00:22:05,032
-Really?
-Uh-huh.

391
00:22:05,115 --> 00:22:06,700
I thought I was cute all the time.

392
00:22:07,284 --> 00:22:08,160
You are.

393
00:22:11,580 --> 00:22:13,498
By the way, I went and saw Doc.

394
00:22:13,582 --> 00:22:15,709
How is he doing?
He's not been calling me back.

395
00:22:15,792 --> 00:22:17,794
No, he's planning on flying to Atlanta,

396
00:22:17,878 --> 00:22:20,380
and then he's gonna drive to Port Royal
to find Hope.

397
00:22:20,464 --> 00:22:22,507
He's gonna enter into a flood zone
by himself?

398
00:22:22,591 --> 00:22:24,509
I offered to go with him, but he refused.

399
00:22:24,593 --> 00:22:27,429
I have to go to the clinic
and straighten this out. It's--

400
00:22:29,097 --> 00:22:30,515
But I'll see you later, right?

401
00:22:30,599 --> 00:22:31,600
-Yeah.
-Okay.

402
00:22:40,901 --> 00:22:43,695
-You didn't return my texts.
-My phone died.

403
00:22:43,779 --> 00:22:46,823
-I thought we were meeting at Curly's.
-Yeah, but I saw this place.

404
00:22:46,907 --> 00:22:48,909
Check out
the dead animal heads on the wall.

405
00:22:48,992 --> 00:22:50,285
Uh-huh, it's gross.

406
00:22:51,536 --> 00:22:52,788
Why don't we go to Curly's?

407
00:22:52,871 --> 00:22:55,582
Liz, chill out. I ordered fries.

408
00:22:55,665 --> 00:22:57,667
You know I hate it when you call me Liz.

409
00:22:58,251 --> 00:23:00,962
I know, but you're so adorable
when you're mad.

410
00:23:07,469 --> 00:23:11,139
-[Parker] Thanks, man.
-[Lizzie] Hey, Ricky. This is Parker.

411
00:23:11,223 --> 00:23:12,933
Parker, this is Ricky.

412
00:23:13,016 --> 00:23:15,644
Parker is a friend from LA
who decided to drop by

413
00:23:16,395 --> 00:23:17,479
unannounced.

414
00:23:18,980 --> 00:23:20,065
Hey.

415
00:23:20,148 --> 00:23:21,024
Hey.

416
00:23:22,734 --> 00:23:25,904
How do you two know each other?
You work at the bakery truck too?

417
00:23:26,405 --> 00:23:28,532
No. I'm Lizzie's boyfriend.

418
00:23:31,243 --> 00:23:32,160
Seriously?

419
00:23:32,744 --> 00:23:34,371
Yes, seriously.

420
00:23:35,038 --> 00:23:35,997
Oh.

421
00:23:38,333 --> 00:23:39,709
Good for you guys.

422
00:23:41,837 --> 00:23:44,798
Hey, man,
can you bring me a sparkling water?

423
00:23:46,466 --> 00:23:47,384
Sure.

424
00:23:50,971 --> 00:23:52,514
Dude, don't be an ass.

425
00:23:52,597 --> 00:23:54,850
I'm not. I'm genuinely thirsty.

426
00:23:54,933 --> 00:23:58,395
Unlike you, Ricky is sweet
and would do anything for me.

427
00:23:59,104 --> 00:23:59,938
Good.

428
00:24:00,730 --> 00:24:01,815
You deserve that.

429
00:24:02,858 --> 00:24:06,153
I know I didn't appreciate you
when I had the chance.

430
00:24:06,236 --> 00:24:07,529
Yeah, you blew it.

431
00:24:07,612 --> 00:24:10,031
I did, and now I wanna make amends.

432
00:24:11,575 --> 00:24:13,577
I'm over it. Apology accepted.

433
00:24:13,660 --> 00:24:14,703
Lizzie…

434
00:24:18,832 --> 00:24:20,709
I really wanna make things up to you.

435
00:24:32,471 --> 00:24:36,266
[Mel] I won't let you enter a flood zone
two days after a hurricane!

436
00:24:36,349 --> 00:24:38,518
It's a good thing
you're not in charge of me.

437
00:24:38,602 --> 00:24:41,021
Doesn't mean I don't care about
what happens to you.

438
00:24:41,104 --> 00:24:44,858
Look, I survived the Tet Offensive.
I think I can handle myself.

439
00:24:44,941 --> 00:24:46,318
That was a long time ago.

440
00:24:46,401 --> 00:24:50,113
Oh, so you think just because I'm old,
I must be weak, huh?

441
00:24:50,197 --> 00:24:53,116
No, no, this has nothing to do
with how old you are.

442
00:24:53,200 --> 00:24:55,160
Well, what does it have to do with?

443
00:24:55,243 --> 00:24:56,661
Your personal safety.

444
00:24:56,745 --> 00:25:00,207
Well, I appreciate your concern,
but I'm tougher than I look.

445
00:25:00,290 --> 00:25:01,374
-Oh, really?
-Yeah.

446
00:25:01,458 --> 00:25:05,045
Uh-huh. When was the last time
you treaded water for 30 minutes

447
00:25:05,128 --> 00:25:07,297
or lifted a body over your head?

448
00:25:08,131 --> 00:25:09,174
Look… [sighs]

449
00:25:10,509 --> 00:25:11,968
…don't you understand?

450
00:25:13,053 --> 00:25:15,514
If Hope is trapped somewhere,

451
00:25:15,597 --> 00:25:18,558
and there's something
I could've done about it and I didn't,

452
00:25:18,642 --> 00:25:21,102
I will never forgive myself.

453
00:25:22,729 --> 00:25:23,980
Look, I know.

454
00:25:24,064 --> 00:25:26,358
But for all you know,
she could be perfectly safe,

455
00:25:26,441 --> 00:25:29,069
and you are going there risking your life.

456
00:25:30,612 --> 00:25:32,113
I'd rather take the risk

457
00:25:33,198 --> 00:25:34,991
than have to live with regret.

458
00:25:38,036 --> 00:25:38,912
Yeah.

459
00:25:47,045 --> 00:25:47,921
[Doc] I, um…

460
00:25:48,713 --> 00:25:51,299
-I promise you I will stay in touch.
-Okay.

461
00:25:51,383 --> 00:25:52,259
You better.

462
00:26:06,356 --> 00:26:08,191
[Lilly] I didn't want to interrupt.

463
00:26:08,900 --> 00:26:09,818
[Mel] Oh, Lilly.

464
00:26:11,069 --> 00:26:13,822
-I'm so glad you came by.
-I'm really sorry about today.

465
00:26:13,905 --> 00:26:17,242
No, no. I'm the one who's sorry.
I shouldn't have pushed you.

466
00:26:17,325 --> 00:26:19,744
I want to explain, okay? Um…

467
00:26:21,037 --> 00:26:25,000
The reason I don't want anyone to know
is I have some hard decisions to make,

468
00:26:25,083 --> 00:26:27,377
and I don't want
anyone second-guessing me.

469
00:26:28,962 --> 00:26:30,797
Have you been given treatment options?

470
00:26:30,880 --> 00:26:32,674
Yeah. The cancer is incurable,

471
00:26:32,757 --> 00:26:37,596
but the doctor's recommending
chemo and radiation therapy together

472
00:26:37,679 --> 00:26:39,889
to give me the best chance
of extending my life.

473
00:26:39,973 --> 00:26:43,184
And the problem with that
is the side effects.

474
00:26:43,977 --> 00:26:45,270
What about surgery?

475
00:26:45,353 --> 00:26:47,272
Yeah, it's also a possibility.

476
00:26:48,064 --> 00:26:49,149
What's the point

477
00:26:50,191 --> 00:26:52,777
of living a few months longer
if I can't function?

478
00:26:52,861 --> 00:26:53,778
[cell phone rings]

479
00:26:53,862 --> 00:26:55,947
-Could you hold her for a second?
-Of course.

480
00:26:56,031 --> 00:26:57,115
Here you go.

481
00:26:57,198 --> 00:26:58,617
Just, it might be Tara.

482
00:26:59,409 --> 00:27:00,619
[Lilly] Okay.

483
00:27:00,702 --> 00:27:02,620
Thank you. Hello?

484
00:27:03,663 --> 00:27:05,123
-Hello.
-[baby gurgles]

485
00:27:06,166 --> 00:27:08,418
-Yeah.
-[baby coos]

486
00:27:12,047 --> 00:27:13,089
Preach! Hey, Preacher!

487
00:27:13,173 --> 00:27:15,342
Whoa! Where's the fire, mister?

488
00:27:15,425 --> 00:27:17,719
-Guess what happened today.
-Well, let me see.

489
00:27:17,802 --> 00:27:20,221
You found buried treasure?

490
00:27:20,305 --> 00:27:24,809
Better. I got invited to a sleepover.
His name's Owen. He's the same age as me.

491
00:27:24,893 --> 00:27:26,186
It's his brother's birthday,

492
00:27:26,269 --> 00:27:28,563
but his parents
are letting him bring a friend,

493
00:27:28,647 --> 00:27:31,191
and he asked me.
I think I'm his new best friend.

494
00:27:31,274 --> 00:27:36,237
Hey, listen. I am so happy
that you and Owen are friends.

495
00:27:38,073 --> 00:27:39,741
I can't let you go to the sleepover.

496
00:27:39,824 --> 00:27:41,451
I don't know his family,

497
00:27:41,534 --> 00:27:43,620
and it's my responsibility
to keep you safe.

498
00:27:43,703 --> 00:27:47,332
You could talk to his mom on the phone.
Owen says she's super nice.

499
00:27:48,291 --> 00:27:50,335
Sorry, kiddo. The answer's no.

500
00:27:50,418 --> 00:27:52,337
-But why?
-Because, it's like I said.

501
00:27:52,420 --> 00:27:56,424
I don't know his family,
and it is just not the right time.

502
00:27:56,508 --> 00:27:59,219
But Owen will ask someone else,
and we won't be friends.

503
00:27:59,302 --> 00:28:01,888
-Hey, I am sure that's not true.
-You don't understand.

504
00:28:01,971 --> 00:28:03,723
-Christopher.
-I hate it here!

505
00:28:06,017 --> 00:28:07,268
[Preacher sighs]

506
00:28:08,311 --> 00:28:09,229
[door slams]

507
00:28:09,312 --> 00:28:10,438
You had no choice.

508
00:28:11,106 --> 00:28:12,440
Leave him be for now.

509
00:28:12,524 --> 00:28:13,358
Yeah.

510
00:28:14,651 --> 00:28:15,610
[chuckles]

511
00:28:16,736 --> 00:28:17,570
Thanks.

512
00:28:23,576 --> 00:28:25,954
-[baby gurgles]
-[Lilly] Oh. Hey.

513
00:28:26,037 --> 00:28:27,372
-Hey.
-Thank you.

514
00:28:27,455 --> 00:28:31,042
-She likes the trees.
-Oh, she sure does. Hey.

515
00:28:32,085 --> 00:28:33,336
You're so good with her.

516
00:28:33,420 --> 00:28:36,214
Aw. Comes with the midwife territory.

517
00:28:36,297 --> 00:28:38,133
-Everything okay?
-Oh, yeah.

518
00:28:38,216 --> 00:28:42,429
Just the usual battle
over which kind of milk to get. [sighs]

519
00:28:42,512 --> 00:28:44,347
Aw, she really likes you.

520
00:28:46,182 --> 00:28:47,851
-I like her too.
-Mm.

521
00:28:50,019 --> 00:28:52,939
I don't know if it's appropriate,
but I'm just gonna ask.

522
00:28:53,940 --> 00:28:55,442
Would you consider trying again?

523
00:28:56,401 --> 00:28:57,819
Oh gosh, um…

524
00:28:57,902 --> 00:29:01,239
You're still young. Come on.
You and Jack are wonderful together.

525
00:29:02,407 --> 00:29:06,661
Yeah, our relationship is so new,
and, I mean, he's having twins. It's--

526
00:29:06,745 --> 00:29:08,413
Those are reasons to say no.

527
00:29:10,707 --> 00:29:13,251
Unless it's something you really want.
[inhales]

528
00:29:15,462 --> 00:29:17,672
Yeah. I don't know.
I would love to have a baby,

529
00:29:17,755 --> 00:29:19,924
but I'm fine…
I'm fine if it doesn't happen.

530
00:29:20,425 --> 00:29:22,469
Doesn't sound like you're fine with it.

531
00:29:24,345 --> 00:29:28,224
I don't even know if I have a choice.
I don't even know if I can get pregnant.

532
00:29:28,308 --> 00:29:29,934
Honey, we all have choices.

533
00:29:31,019 --> 00:29:32,228
We may not like them.

534
00:29:32,896 --> 00:29:34,856
They may not look how we pictured them.

535
00:29:36,191 --> 00:29:37,901
But they're right in front of us.

536
00:29:38,651 --> 00:29:40,737
You just have to decide what's important.

537
00:29:42,739 --> 00:29:44,073
Anyway… [chuckles]

538
00:29:45,158 --> 00:29:46,159
Hmm.

539
00:29:46,701 --> 00:29:48,119
Sweet girl.

540
00:29:48,203 --> 00:29:49,120
[Mel] Hmm.

541
00:30:03,259 --> 00:30:04,677
-Where you been?
-Out.

542
00:30:05,261 --> 00:30:06,179
Uh-huh.

543
00:30:07,263 --> 00:30:08,097
Since yesterday?

544
00:30:08,890 --> 00:30:10,809
Aren't you always telling me
to lighten up?

545
00:30:10,892 --> 00:30:12,519
What's going on with you?

546
00:30:12,602 --> 00:30:14,854
Jack, I am not in the mood for a lecture.

547
00:30:14,938 --> 00:30:17,774
Hey, hey, I'm not lecturing you.
I care about you, okay?

548
00:30:17,857 --> 00:30:19,400
I wanna know what's going on.

549
00:30:22,987 --> 00:30:23,863
I…

550
00:30:24,906 --> 00:30:26,115
quit my job.

551
00:30:26,199 --> 00:30:27,075
[scoffs]

552
00:30:27,951 --> 00:30:28,868
Okay.

553
00:30:34,332 --> 00:30:35,166
You're serious?

554
00:30:35,250 --> 00:30:36,834
It's not that big of a deal.

555
00:30:37,377 --> 00:30:40,255
-But I thought you loved your job?
-Well, things changed.

556
00:30:42,549 --> 00:30:43,383
Okay.

557
00:30:44,968 --> 00:30:46,094
You'll get a new one.

558
00:30:46,177 --> 00:30:48,221
Yeah. It's not that simple.

559
00:31:03,111 --> 00:31:05,488
-I'll wait for you right here.
-Okay. Thanks.

560
00:31:06,406 --> 00:31:07,240
Hey, Jack.

561
00:31:07,323 --> 00:31:08,157
Hey.

562
00:31:08,908 --> 00:31:10,493
Hey, uh…

563
00:31:10,577 --> 00:31:11,661
Jack, right?

564
00:31:12,328 --> 00:31:13,329
Still Jack.

565
00:31:15,331 --> 00:31:17,083
You want me to send a server over?

566
00:31:17,166 --> 00:31:20,920
No, thanks. We just stopped in
so Char can use the ladies' room.

567
00:31:21,504 --> 00:31:24,048
-Hm.
-We're on our way back from McKinleyville.

568
00:31:24,132 --> 00:31:25,717
Hm, heck of a drive.

569
00:31:26,342 --> 00:31:29,053
-We spent the day with a pregnancy coach.
-Hm?

570
00:31:29,137 --> 00:31:32,599
I want Char to feel comfortable
with Lamaze when she goes into labor.

571
00:31:32,682 --> 00:31:33,683
Good idea.

572
00:31:33,766 --> 00:31:36,644
We talked about getting a doula
to assist Doc at the clinic.

573
00:31:36,728 --> 00:31:38,479
-You know, help her relax.
-Yeah.

574
00:31:39,063 --> 00:31:41,816
I don't think she's gonna
end up giving birth at the clinic.

575
00:31:42,817 --> 00:31:44,068
What are you talking about?

576
00:31:44,152 --> 00:31:46,738
I just think she should have the babies
at a hospital.

577
00:31:47,906 --> 00:31:52,535
That's what I've been saying all along.
I mean, the clinic was the compromise.

578
00:31:52,619 --> 00:31:56,080
I pretty much convinced her
to have them at St. Sebastian's in Eureka.

579
00:31:56,623 --> 00:32:01,127
My family is one of their biggest donors.
She'll have all the bells and whistles.

580
00:32:01,210 --> 00:32:02,754
-Nice.
-[Charmaine sighs]

581
00:32:02,837 --> 00:32:06,215
[chuckles] I just couldn't hold it
all the way to Clear River.

582
00:32:06,799 --> 00:32:09,636
Hey, uh, can I talk to you for a minute?

583
00:32:10,219 --> 00:32:11,638
Yeah, sure.

584
00:32:11,721 --> 00:32:13,014
Okay? Yeah.

585
00:32:22,690 --> 00:32:27,946
So, uh, Todd says you're having the twins
in a hospital in Eureka.

586
00:32:28,029 --> 00:32:31,991
Yeah, like three generations of his family
were born there.

587
00:32:32,575 --> 00:32:35,453
-So what about the birthing plan?
-What about it?

588
00:32:36,537 --> 00:32:38,665
You're just throwing that out the window?

589
00:32:39,666 --> 00:32:43,628
[sighs] Jack, I thought you wanted me
to deliver in a hospital?

590
00:32:43,711 --> 00:32:45,421
Yeah, I do. But…

591
00:32:46,130 --> 00:32:49,258
[scoffs] …it would've been nice
to have been consulted

592
00:32:49,342 --> 00:32:51,469
before you changed the plan, that's all.

593
00:32:51,552 --> 00:32:55,932
Okay, um, let's just remember
that I'm the one that's giving birth here.

594
00:32:56,599 --> 00:32:57,558
And, uh,

595
00:32:58,768 --> 00:32:59,811
I am the father.

596
00:33:01,104 --> 00:33:02,146
Okay? Not Todd.

597
00:33:02,230 --> 00:33:06,526
So, if you could just keep me in the loop,
I'd greatly appreciate it.

598
00:33:07,694 --> 00:33:10,613
Jack, this is good.

599
00:33:11,197 --> 00:33:12,490
How do you figure?

600
00:33:12,573 --> 00:33:18,162
I know that you were having a hard time
adjusting to the whole being a dad thing,

601
00:33:18,746 --> 00:33:20,373
but now Todd's here,

602
00:33:20,456 --> 00:33:21,874
and I'm not alone,

603
00:33:21,958 --> 00:33:24,585
so you're free to live your life.

604
00:33:24,669 --> 00:33:28,798
Charmaine, I think I made it clear
that I'm gonna be a hands-on father.

605
00:33:29,882 --> 00:33:33,302
Well, you're not
calling the shots anymore, okay?

606
00:33:33,386 --> 00:33:36,305
And you know what?
You should be thanking Todd for being here

607
00:33:36,389 --> 00:33:39,559
because if it wasn't for him,
the twins and I would be in Portland.

608
00:33:40,810 --> 00:33:42,061
What are you talking about?

609
00:33:42,145 --> 00:33:43,563
Mel didn't tell you?

610
00:33:44,981 --> 00:33:48,359
Huh! I mean,
I had asked her not to say anything,

611
00:33:48,443 --> 00:33:50,153
but I just figured she would.

612
00:33:50,236 --> 00:33:51,320
Before I met Todd,

613
00:33:51,404 --> 00:33:54,699
my aunt and uncle invited me
to go live with them in Portland.

614
00:33:58,369 --> 00:34:00,079
-Charmaine.
-I…

615
00:34:00,663 --> 00:34:01,956
I've gotta go. Okay?

616
00:34:02,040 --> 00:34:05,251
Can you just please--
Don't make this difficult.

617
00:34:08,254 --> 00:34:10,798
-You all right?
-It's okay. Yeah. It's fine.

618
00:34:13,634 --> 00:34:14,677
[door opens]

619
00:34:21,934 --> 00:34:23,060
[Muriel] Hi.

620
00:34:24,812 --> 00:34:25,646
How are you?

621
00:34:26,147 --> 00:34:28,357
You know, Muriel, I… [hesitates]

622
00:34:28,441 --> 00:34:31,569
I'm sorry,
but I'm not very good company right now.

623
00:34:32,779 --> 00:34:36,240
Well, actually, I'm here
on official sewing circle business.

624
00:34:36,824 --> 00:34:39,535
The girls and I wanted to do something
to help you and Hope,

625
00:34:39,619 --> 00:34:43,164
so we came up with a few things
to help make your trip easier.

626
00:34:43,247 --> 00:34:45,875
I'm sorry, I… I'm not following you.

627
00:34:46,918 --> 00:34:48,836
Connie has offered to house-sit.

628
00:34:48,920 --> 00:34:51,464
Nick and Jo Ellen
will drive you to the airport.

629
00:34:51,547 --> 00:34:54,008
I've arranged for a hotel room in Atlanta

630
00:34:54,092 --> 00:34:57,136
so you can sleep
before driving to Port Royal.

631
00:34:57,220 --> 00:34:59,722
And this is from Lilly.

632
00:34:59,806 --> 00:35:01,307
It's Buck's survival bag.

633
00:35:01,390 --> 00:35:03,559
She said anything you need is in here.

634
00:35:04,060 --> 00:35:05,686
[Muriel chuckling]

635
00:35:05,770 --> 00:35:09,690
What? How on earth did you all know
I was going to Port Royal?

636
00:35:09,774 --> 00:35:11,943
Lilly overheard you talking to Mel.

637
00:35:14,278 --> 00:35:18,783
I appreciate you for understanding,

638
00:35:20,701 --> 00:35:22,662
and what a wonderful friend you are.

639
00:35:26,415 --> 00:35:27,375
Vernon…

640
00:35:34,173 --> 00:35:35,883
you can always count on me.

641
00:35:37,802 --> 00:35:38,636
Thanks.

642
00:36:07,331 --> 00:36:09,750
Are you sure
you're up for driving back tonight?

643
00:36:09,834 --> 00:36:10,835
Yeah, I'm good.

644
00:36:10,918 --> 00:36:13,337
I got a pack of energy drinks
in the trunk.

645
00:36:13,421 --> 00:36:14,338
Cool.

646
00:36:18,551 --> 00:36:19,385
What?

647
00:36:20,553 --> 00:36:22,138
Nothing. Um…

648
00:36:22,221 --> 00:36:23,097
[Lizzie] Tell me.

649
00:36:23,890 --> 00:36:25,808
This isn't the right time to bring it up.

650
00:36:25,892 --> 00:36:27,727
Come on. You can't leave me hanging.

651
00:36:28,895 --> 00:36:31,480
I'm opening up a club in LA.

652
00:36:32,940 --> 00:36:33,858
Wow.

653
00:36:35,401 --> 00:36:36,277
Congrats.

654
00:36:37,028 --> 00:36:39,405
I want you to help me open the club.

655
00:36:40,573 --> 00:36:42,408
[Parker sighs] Come on.

656
00:36:45,286 --> 00:36:46,370
You don't belong here.

657
00:36:47,288 --> 00:36:50,625
And if you need a place to crash,
my dad's letting me use the beach house.

658
00:36:50,708 --> 00:36:51,876
Rent-free.

659
00:36:52,543 --> 00:36:54,045
Are you being serious right now?

660
00:36:54,128 --> 00:36:55,046
Totally.

661
00:36:56,923 --> 00:36:58,007
Move back to LA.

662
00:37:01,469 --> 00:37:02,887
I don't know what to say.

663
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
Just say yes. [chuckles]

664
00:37:07,391 --> 00:37:08,601
Parker, I…

665
00:37:10,561 --> 00:37:12,313
I can't get into this right now.

666
00:37:13,481 --> 00:37:14,398
I've gotta go.

667
00:37:14,941 --> 00:37:15,775
[Parker] Hey.

668
00:37:18,361 --> 00:37:19,320
Is that a no?

669
00:37:20,780 --> 00:37:21,822
I'll think about it.

670
00:37:23,950 --> 00:37:24,867
All right.

671
00:37:25,785 --> 00:37:27,453
Just don't make me wait too long.

672
00:37:29,914 --> 00:37:30,748
[sighs]

673
00:37:32,917 --> 00:37:34,001
[car door opens]

674
00:37:34,877 --> 00:37:35,836
[car door closes]

675
00:37:35,920 --> 00:37:37,546
[motor starts]

676
00:37:49,350 --> 00:37:53,688
[cell phone ringing]

677
00:37:55,189 --> 00:37:56,899
Evening, son. How can I help you?

678
00:37:57,733 --> 00:38:01,404
Uh… I'm not sure yet. Uh--

679
00:38:01,487 --> 00:38:03,114
I'm Staff Sergeant Gomez.

680
00:38:03,197 --> 00:38:05,074
Ricky Sudder.

681
00:38:05,157 --> 00:38:07,618
I'm just… just looking for information.

682
00:38:07,702 --> 00:38:09,078
You thinking about enlisting?

683
00:38:09,161 --> 00:38:10,621
Yeah. Well, maybe.

684
00:38:11,414 --> 00:38:13,624
Well, why don't you follow me
so we can find out

685
00:38:13,708 --> 00:38:16,836
if you're a man worthy of wearing
a Marine Corps uniform? Come on.

686
00:38:22,341 --> 00:38:24,176
[Preacher] Wait until you see this.

687
00:38:25,303 --> 00:38:26,304
Okay, you ready?

688
00:38:26,387 --> 00:38:27,888
-Yeah.
-All right.

689
00:38:29,807 --> 00:38:31,642
A-ha. Yeah?

690
00:38:32,351 --> 00:38:34,895
-Whoa! Awesome!
-Check it out.

691
00:38:36,188 --> 00:38:39,608
[Preacher groans and sighs]

692
00:38:40,359 --> 00:38:41,861
[chuckles] Hey?

693
00:38:41,944 --> 00:38:42,778
What's that?

694
00:38:42,862 --> 00:38:45,865
Spookiest ghost stories ever.

695
00:38:45,948 --> 00:38:48,492
-Mua-ha-ha-ha!
-[Christopher giggles]

696
00:38:48,576 --> 00:38:50,411
[Preacher laughs]

697
00:38:50,494 --> 00:38:51,579
We're having s'mores?

698
00:38:51,662 --> 00:38:54,373
Oh yeah, you bet.
As soon as we get the fire started.

699
00:38:56,792 --> 00:38:57,877
Can we stay up late?

700
00:38:58,502 --> 00:38:59,545
Late as you want.

701
00:38:59,628 --> 00:39:02,715
-Can we go fishing in the morning?
-Well, I don't see why not.

702
00:39:02,798 --> 00:39:04,050
[chuckling]

703
00:39:05,051 --> 00:39:06,135
[Preacher sighs]

704
00:39:08,387 --> 00:39:09,388
Hey, listen, buddy.

705
00:39:10,514 --> 00:39:14,685
You know, I'm sorry
I couldn't let you go to that sleepover.

706
00:39:14,769 --> 00:39:18,439
But your mom asked me to keep you safe.
I care about you.

707
00:39:19,148 --> 00:39:21,108
-So that is what I'm gonna do.
-[sighs]

708
00:39:22,902 --> 00:39:26,989
It's just everyone thinks I'm weird,
except for Owen.

709
00:39:28,699 --> 00:39:30,159
I don't think you're weird.

710
00:39:30,743 --> 00:39:33,496
-Connie doesn't think you're weird.
-That doesn't count.

711
00:39:34,163 --> 00:39:36,874
You guys are grown-ups.
You have to be nice to me.

712
00:39:36,957 --> 00:39:39,502
I'm nice to you because I like you.

713
00:39:40,169 --> 00:39:41,337
You're a cool kid.

714
00:39:41,962 --> 00:39:45,633
And if the other kids can't see that,
well, that is their loss.

715
00:39:47,134 --> 00:39:48,677
[Preacher inhales sharply] Hm.

716
00:39:50,429 --> 00:39:51,347
You know what?

717
00:39:52,431 --> 00:39:53,933
I don't actually hate it here.

718
00:39:55,059 --> 00:39:56,060
Yeah, I know.

719
00:39:56,143 --> 00:39:57,603
[Preacher chuckles]

720
00:39:58,521 --> 00:39:59,438
Hmm.

721
00:40:01,399 --> 00:40:03,776
-Thanks for the campout, Preach.
-You're welcome.

722
00:40:04,819 --> 00:40:06,987
So, you wanna help me
get that fire started?

723
00:40:07,071 --> 00:40:08,656
-[laughs] Heck yeah.
-Yeah? Good.

724
00:40:08,739 --> 00:40:12,868
You get the crackers, chocolate.
I'll get the marshmallows.

725
00:40:24,630 --> 00:40:25,464
Lilly?

726
00:40:26,340 --> 00:40:28,676
-What are you doing here?
-It's Hope.

727
00:40:29,635 --> 00:40:32,179
She's on the phone.
She couldn't reach you.

728
00:40:34,348 --> 00:40:35,307
Hello!

729
00:40:37,017 --> 00:40:37,935
Hello?

730
00:40:39,437 --> 00:40:40,438
Can you hear me?

731
00:40:41,564 --> 00:40:42,898
Yeah, nice.

732
00:40:43,566 --> 00:40:45,276
Nice and golden brown.

733
00:40:45,985 --> 00:40:48,112
-Gonna put mine in there.
-I'll cross mine on.

734
00:40:48,195 --> 00:40:50,364
There we go. Let's see. There we go.

735
00:40:50,448 --> 00:40:52,158
-You took my fire.
-I took your flame.

736
00:40:54,076 --> 00:40:54,910
[both] Oh.

737
00:40:54,994 --> 00:40:58,789
-Oh, there we go. Look at that.
-Burnt to the core. Now, that's a s'more.

738
00:41:00,458 --> 00:41:02,126
-That one's perfect.
-That's good.

739
00:41:02,209 --> 00:41:03,752
I want that. Can I get that?

740
00:41:07,131 --> 00:41:08,132
[Jack] Hey.

741
00:41:08,924 --> 00:41:09,758
[Mel] Hey.

742
00:41:12,428 --> 00:41:16,515
I saw Preacher and Christopher's campout,
and I got inspired.

743
00:41:20,269 --> 00:41:21,187
Here you go.

744
00:41:21,270 --> 00:41:22,646
-Thanks.
-Mm-hmm.

745
00:41:27,693 --> 00:41:29,195
How was the rest of your day?

746
00:41:30,070 --> 00:41:31,530
A little unexpected.

747
00:41:33,199 --> 00:41:34,825
Did something happen?

748
00:41:38,370 --> 00:41:41,165
Did Charmaine tell you
she was planning on moving to Oregon?

749
00:41:42,166 --> 00:41:43,542
[sighs heavily]

750
00:41:43,626 --> 00:41:44,543
Yeah.

751
00:41:45,294 --> 00:41:48,255
Yeah, she told me
that she was thinking about it.

752
00:41:48,339 --> 00:41:49,465
Why didn't you tell me?

753
00:41:49,548 --> 00:41:51,050
You were in the hospital,

754
00:41:51,133 --> 00:41:54,178
and the only thing I was focused on
at the time was you.

755
00:41:54,261 --> 00:41:55,679
And after I was released?

756
00:41:55,763 --> 00:41:58,599
I didn't wanna upset you
while you were recovering.

757
00:41:59,225 --> 00:42:00,351
And after that?

758
00:42:00,434 --> 00:42:04,104
After that, you told me that Charmaine
was gonna live with Todd in Clear River,

759
00:42:04,188 --> 00:42:05,814
so it just seemed like a non-issue.

760
00:42:05,898 --> 00:42:08,526
Yeah, but let's just say she had moved.

761
00:42:08,609 --> 00:42:11,070
I would've been completely blindsided.

762
00:42:11,153 --> 00:42:13,864
But she didn't move,
and so, if I had told you,

763
00:42:13,948 --> 00:42:16,367
then you would've been upset
for no reason.

764
00:42:18,911 --> 00:42:20,538
Is that what you would've wanted?

765
00:42:21,538 --> 00:42:22,456
Yes.

766
00:42:25,376 --> 00:42:26,210
Oh.

767
00:42:27,002 --> 00:42:29,255
I will always wanna know the truth,

768
00:42:30,673 --> 00:42:32,841
whether you think
it's gonna upset me or not.

769
00:42:35,427 --> 00:42:37,346
Jack, I'm really sorry.

770
00:42:37,429 --> 00:42:38,973
No. It's okay. I mean…

771
00:42:40,975 --> 00:42:42,685
it was a bit of a shock. [scoffs]

772
00:42:50,359 --> 00:42:51,360
Are we okay?

773
00:42:52,528 --> 00:42:53,362
Yeah.

774
00:42:55,447 --> 00:42:56,740
100%.

775
00:43:01,745 --> 00:43:04,039
So are we gonna have a real campout?

776
00:43:04,123 --> 00:43:07,334
[laughs] What is a real campout?

777
00:43:07,418 --> 00:43:09,003
Sleeping under the stars.

778
00:43:09,086 --> 00:43:12,881
A-ha, see, I have
a no-sleeping-on-the-ground policy.

779
00:43:12,965 --> 00:43:15,301
What, even on a night as gorgeous as this?

780
00:43:15,384 --> 00:43:20,973
I ask you, why would I sleep outside

781
00:43:21,056 --> 00:43:24,018
when I can just enjoy the view
and then sleep in my own bed?

782
00:43:25,269 --> 00:43:29,940
The faint sound of the river
lulling us to sleep.

783
00:43:30,024 --> 00:43:30,899
[Mel] Hmm.

784
00:43:32,609 --> 00:43:35,487
Our bodies keeping each other warm.

785
00:43:35,571 --> 00:43:37,489
Oh, okay.

786
00:43:39,241 --> 00:43:41,368
I… I think I can do that.

787
00:43:42,077 --> 00:43:43,829
-Maybe?
-Maybe.

788
00:43:45,372 --> 00:43:46,373
[Jack] Mm.

789
00:43:47,583 --> 00:43:50,210
[phone ringing]

790
00:43:50,961 --> 00:43:52,212
[sighs]

791
00:43:54,590 --> 00:43:55,674
Sorry, I gotta…

792
00:43:56,175 --> 00:43:57,343
That's okay.

793
00:43:58,510 --> 00:43:59,762
Hey, Mike, what's up?

794
00:44:01,764 --> 00:44:03,766
[tense music playing]

795
00:44:08,937 --> 00:44:09,855
Got it.

796
00:44:11,815 --> 00:44:14,193
-What is it?
-They got him.

797
00:44:14,902 --> 00:44:16,153
Jimmy's in custody.

798
00:44:18,656 --> 00:44:19,740
[sighs heavily]

799
00:44:23,535 --> 00:44:25,454
[theme music playing]
him.

