1
00:00:06,756 --> 00:00:08,758
[tense music playing]

2
00:00:11,970 --> 00:00:13,304
[gasps]

3
00:00:15,056 --> 00:00:17,684
[breathes shakily]

4
00:00:19,060 --> 00:00:20,311
[dialing]

5
00:00:22,647 --> 00:00:24,399
-[breathes shakily]
-[Jack] Brie?

6
00:00:24,482 --> 00:00:25,942
-Jack.
-Hey.

7
00:00:26,651 --> 00:00:27,527
Please come.

8
00:00:28,278 --> 00:00:30,572
-I need you. [whimpers]
-Hm? You okay?

9
00:00:30,655 --> 00:00:32,532
-[groans quietly]
-Brie?

10
00:00:32,615 --> 00:00:34,743
-What's goin' on?
-[cries]

11
00:00:34,826 --> 00:00:36,202
-[sobs]
-Brie!

12
00:00:36,286 --> 00:00:38,288
[tense music playing]

13
00:00:49,591 --> 00:00:50,884
[Brie whimpers quietly]

14
00:00:51,843 --> 00:00:53,428
Hey, hey, Brie, I'm here.

15
00:00:53,511 --> 00:00:55,138
-[cries]
-Brie, what happened?

16
00:00:55,221 --> 00:00:56,681
[Brie cries]

17
00:00:56,765 --> 00:00:58,558
-You cut yourself?
-[Brie cries]

18
00:00:58,641 --> 00:01:00,852
[groans] It hurts.

19
00:01:00,935 --> 00:01:03,146
[cries, exhales]

20
00:01:03,855 --> 00:01:05,190
-[Brie sniffles]
-Okay.

21
00:01:05,273 --> 00:01:06,524
[Brie cries]

22
00:01:06,608 --> 00:01:07,567
Okay. Hey.

23
00:01:08,526 --> 00:01:10,445
I'm gonna get you
to the clinic, all right?

24
00:01:11,029 --> 00:01:12,572
[Brie exhales deeply]

25
00:01:12,655 --> 00:01:14,407
[phone rings out]

26
00:01:14,491 --> 00:01:15,492
[Mel] Jack?

27
00:01:15,575 --> 00:01:18,161
-Brie's hurt. Meet me at the clinic.
-I'm on my way.

28
00:01:19,746 --> 00:01:23,708
All right, Mel's gonna take care of you.
Okay, just put your hand around my neck.

29
00:01:23,792 --> 00:01:25,293
Yeah, come on. I got you.

30
00:01:26,044 --> 00:01:29,380
-[Brie cries]
-Okay. It's okay. I got you.

31
00:01:37,806 --> 00:01:41,643
[theme music playing softly]

32
00:01:52,153 --> 00:01:56,282
Okay. So I'm gonna do
an ultrasound now, okay?

33
00:01:56,366 --> 00:01:58,827
-This is gonna be a little bit cold.
-Okay.

34
00:01:58,910 --> 00:02:00,119
-[Mel] Sorry.
-Mm.

35
00:02:03,915 --> 00:02:04,916
[quietly] Okay.

36
00:02:06,376 --> 00:02:07,794
-[groans]
-[Mel] Sorry.

37
00:02:08,378 --> 00:02:09,379
[inhales]

38
00:02:09,879 --> 00:02:11,506
[Brie exhales deeply]

39
00:02:12,632 --> 00:02:15,802
-[Mel] Any pain in your shoulders or back?
-No.

40
00:02:15,885 --> 00:02:16,845
[quietly] Okay.

41
00:02:16,928 --> 00:02:17,887
[Brie exhales]

42
00:02:20,140 --> 00:02:21,391
What's wrong with me?

43
00:02:22,142 --> 00:02:24,144
Um, well,

44
00:02:25,979 --> 00:02:29,524
I still need to do some blood work,
but, um,

45
00:02:31,860 --> 00:02:33,486
I believe you had a miscarriage.

46
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
I'm sorry.

47
00:02:35,989 --> 00:02:36,865
[cries]

48
00:02:39,200 --> 00:02:40,368
-Here.
-[Brie sniffles]

49
00:02:43,913 --> 00:02:45,165
Could Jack come in?

50
00:02:45,248 --> 00:02:47,458
Yeah, of course. I'll go get him.

51
00:02:47,542 --> 00:02:50,670
[Brie cries quietly]

52
00:02:51,921 --> 00:02:53,464
[cries]

53
00:02:54,048 --> 00:02:56,050
Hey, Jack. Do you wanna come?

54
00:02:56,134 --> 00:02:58,469
[Brie cries]

55
00:02:58,553 --> 00:02:59,596
Hey, I'm here.

56
00:03:04,309 --> 00:03:05,810
[Jack] Do you know what's wrong?

57
00:03:08,855 --> 00:03:11,399
-[Brie cries quietly]
-She had a miscarriage.

58
00:03:12,901 --> 00:03:13,735
[Brie cries]

59
00:03:14,777 --> 00:03:18,573
You know what? I have some more tissues
in the kitchen. I'll be right back. Okay?

60
00:03:21,075 --> 00:03:22,452
[Brie cries quietly]

61
00:03:22,535 --> 00:03:23,828
Oh, hey.

62
00:03:23,912 --> 00:03:25,371
[Brie cries]

63
00:03:25,455 --> 00:03:27,874
-[cries]
-[Jack] Hey, everything's gonna be okay.

64
00:03:29,167 --> 00:03:31,127
-Okay?
-Yeah. [cries]

65
00:03:41,221 --> 00:03:42,305
Morning.

66
00:03:42,388 --> 00:03:43,348
[Mel] Morning.

67
00:03:44,057 --> 00:03:45,183
How is Brie?

68
00:03:46,226 --> 00:03:48,519
I just finished giving her an exam.

69
00:03:48,603 --> 00:03:49,979
She had a miscarriage.

70
00:03:50,563 --> 00:03:52,482
-Oh God.
-[Mel] Yeah.

71
00:03:52,565 --> 00:03:53,650
How's she holding up?

72
00:03:53,733 --> 00:03:55,318
Physically, she's fine,

73
00:03:55,401 --> 00:03:57,779
but I'm gonna recommend
that she see a therapist.

74
00:03:57,862 --> 00:03:58,696
Good plan.

75
00:03:58,780 --> 00:04:02,158
I was thinking that when Hope gets back,
she might wanna talk to somebody.

76
00:04:02,242 --> 00:04:05,370
Yeah.
She's definitely not talking to me. Oy.

77
00:04:06,037 --> 00:04:10,250
I mean, she barely said a word
when I called to tell her about Lilly.

78
00:04:10,333 --> 00:04:12,335
She's probably just in shock.

79
00:04:12,418 --> 00:04:16,631
No. She was angry that I didn't tell her
about Lilly's cancer.

80
00:04:16,714 --> 00:04:20,677
Well, I'm sure that once you guys
get a chance to sit down together

81
00:04:20,760 --> 00:04:22,136
that she'll understand.

82
00:04:22,720 --> 00:04:24,973
-From your lips to God's ears.
-[Mel chuckles]

83
00:04:26,140 --> 00:04:28,268
Will she make it in time
for the funeral today?

84
00:04:28,351 --> 00:04:31,062
Yeah, she's flying into Sacramento,
renting a car.

85
00:04:31,145 --> 00:04:33,064
-It'll be tight, but she'll make it.
-Yeah.

86
00:04:33,147 --> 00:04:36,150
So how is your vision doing
under all this stress?

87
00:04:37,360 --> 00:04:38,319
Pretty well.

88
00:04:38,403 --> 00:04:41,990
So your first anti-VEGF treatment
went well?

89
00:04:42,073 --> 00:04:45,576
If you enjoy having needles
stuck into your eyeballs, then yes.

90
00:04:45,660 --> 00:04:47,328
I would not.

91
00:04:47,412 --> 00:04:49,205
[Doc] Me neither, but… [chuckles]

92
00:04:49,289 --> 00:04:51,624
…I don't have much of an option, you know?

93
00:04:52,792 --> 00:04:55,962
If you wanna go home and get some rest,
I can manage here.

94
00:04:56,045 --> 00:04:59,382
Thanks, but after I look in on Brie,

95
00:04:59,465 --> 00:05:02,677
I wanna drive out to the farm
and check in on Tara.

96
00:05:03,219 --> 00:05:05,805
Well, um, give her my love.

97
00:05:05,888 --> 00:05:06,764
I will.

98
00:05:07,432 --> 00:05:09,267
I'll see you at the funeral.

99
00:05:09,350 --> 00:05:10,351
Yeah.

100
00:05:14,105 --> 00:05:17,692
Hey, Preacher. Do you know how many people
are coming to Lilly's reception?

101
00:05:17,775 --> 00:05:19,444
Jack wanted flutes for the toast.

102
00:05:19,527 --> 00:05:23,990
Well, Tara said family and close friends,
so probably 15, 20 people.

103
00:05:24,073 --> 00:05:25,450
-Okay, cool.
-All right.

104
00:05:26,826 --> 00:05:28,036
Oh, hey, Connie.

105
00:05:28,119 --> 00:05:29,037
Ricky.

106
00:05:29,120 --> 00:05:31,039
-Okay.
-[Connie] We got a problem.

107
00:05:31,789 --> 00:05:32,665
[Connie] Huh.

108
00:05:33,791 --> 00:05:35,752
Sorry, uh, what am I looking at?

109
00:05:35,835 --> 00:05:36,919
Scroll left.

110
00:05:42,216 --> 00:05:44,052
-Vince.
-Uh-huh.

111
00:05:44,135 --> 00:05:45,178
Where'd you take these?

112
00:05:45,261 --> 00:05:48,765
Clear River, this morning. Had to pick up
a flower arrangement for Lilly.

113
00:05:48,848 --> 00:05:52,268
When I saw him, I grabbed my phone.
Why do you think he's here?

114
00:05:53,227 --> 00:05:56,022
Okay, you, uh, remember Sally?

115
00:05:56,105 --> 00:05:58,900
Paige's friend who brought Christopher
back to Virgin River?

116
00:05:58,983 --> 00:06:01,569
-Yeah, I remember her.
-She wants to meet in person.

117
00:06:02,236 --> 00:06:05,323
Do you think her wanting to see you
is connected to Vince?

118
00:06:06,157 --> 00:06:07,366
Yeah, now I do.

119
00:06:07,950 --> 00:06:11,412
And the fact that she's calling me
instead of Paige, it worries me.

120
00:06:11,496 --> 00:06:12,538
Why's that?

121
00:06:12,622 --> 00:06:15,083
Because it tells me
something's not right with Paige.

122
00:06:16,000 --> 00:06:16,834
Thanks.

123
00:06:20,838 --> 00:06:21,798
[sighs]

124
00:06:32,975 --> 00:06:34,185
[knocking at door]

125
00:06:34,268 --> 00:06:35,228
[downbeat] Come in.

126
00:06:37,855 --> 00:06:38,856
Hey.

127
00:06:38,940 --> 00:06:39,899
Hi.

128
00:06:40,817 --> 00:06:44,904
I brought you some, uh,
blueberry muffins from the bakery truck.

129
00:06:44,987 --> 00:06:45,947
[Tara] Thanks.

130
00:06:47,198 --> 00:06:48,074
[sighs]

131
00:06:50,701 --> 00:06:54,705
So, I hear you haven't been up much, huh?

132
00:06:55,289 --> 00:06:56,582
I'm tired.

133
00:06:56,666 --> 00:06:58,418
[Doc] Yeah, it's normal.

134
00:06:58,501 --> 00:07:01,337
Grief drains our energy.

135
00:07:02,630 --> 00:07:06,676
And your sister said you're not sure
if you're gonna speak at the funeral?

136
00:07:07,510 --> 00:07:08,678
What's the point?

137
00:07:14,851 --> 00:07:15,810
I just--

138
00:07:16,352 --> 00:07:19,188
I don't want you to have any regrets
down the road.

139
00:07:19,897 --> 00:07:21,315
It's too hard.

140
00:07:23,192 --> 00:07:26,863
Yeah, the pain of losing someone you love

141
00:07:27,989 --> 00:07:29,157
is overwhelming.

142
00:07:30,324 --> 00:07:35,204
The challenge is
to keep that pain from crushing you.

143
00:07:35,288 --> 00:07:36,873
[quietly] That's how I feel.

144
00:07:36,956 --> 00:07:39,542
Listen to me. I've known you since…

145
00:07:40,376 --> 00:07:44,088
[chuckles] …since you were
knee-high to a grasshopper.

146
00:07:44,172 --> 00:07:47,091
-And you were a scrappy little kid.
-[Tara chuckles]

147
00:07:48,718 --> 00:07:50,386
You're just as tough now.

148
00:07:53,639 --> 00:07:55,183
I don't know what to do.

149
00:07:56,017 --> 00:07:59,604
Start by taking a few deep breaths.

150
00:08:00,938 --> 00:08:03,316
[Tara inhales slowly]

151
00:08:03,399 --> 00:08:04,567
[both exhale deeply]

152
00:08:04,650 --> 00:08:05,484
[Doc] Yeah.

153
00:08:06,110 --> 00:08:10,198
Your friends and your family,
they wanna be there for you. Let them.

154
00:08:11,574 --> 00:08:12,450
I'll try.

155
00:08:15,870 --> 00:08:16,954
Just remember,

156
00:08:17,622 --> 00:08:21,083
your mother loved you with all her heart.

157
00:08:23,377 --> 00:08:25,338
She would not want you to suffer.

158
00:08:31,928 --> 00:08:33,429
[Jack grunts]

159
00:08:38,601 --> 00:08:40,353
I'm not leaving you alone.

160
00:08:40,436 --> 00:08:42,521
Jack, you can go. I'll stay with her.

161
00:08:42,605 --> 00:08:45,525
No, you're both going to the funeral.
I'm fine.

162
00:08:46,192 --> 00:08:47,443
I just wanna sleep.

163
00:08:47,526 --> 00:08:49,946
-What if you need something?
-I will text you.

164
00:08:50,988 --> 00:08:53,074
[inhales slowly]

165
00:08:54,408 --> 00:08:55,660
[Jack exhales deeply]

166
00:08:55,743 --> 00:08:58,538
Mel, please tell Jack
I don't need a babysitter.

167
00:08:59,830 --> 00:09:02,917
Look, if she's comfortable being alone,
it's totally fine.

168
00:09:03,417 --> 00:09:04,627
Thank you, Mel.

169
00:09:05,878 --> 00:09:06,796
Okay.

170
00:09:08,047 --> 00:09:09,882
Mel, would you mind asking Brie

171
00:09:09,966 --> 00:09:12,093
if there's anything
she'd like to eat or drink?

172
00:09:12,176 --> 00:09:13,261
Um… [clears throat]

173
00:09:13,344 --> 00:09:15,972
I will take a ginger ale. Thank you.

174
00:09:17,765 --> 00:09:19,392
[chuckles softly]

175
00:09:19,475 --> 00:09:20,851
All right, be right back.

176
00:09:25,815 --> 00:09:26,649
[door closes]

177
00:09:28,442 --> 00:09:30,194
[sighs slowly]

178
00:09:31,862 --> 00:09:33,698
I don't understand what's wrong with me.

179
00:09:35,116 --> 00:09:37,410
What you're feeling is completely normal.

180
00:09:38,160 --> 00:09:41,789
I just can't believe this has happened
after everything.

181
00:09:46,711 --> 00:09:48,129
You know… [sighs softly]

182
00:09:49,589 --> 00:09:52,758
…when my husband and I
were trying to get pregnant,

183
00:09:52,842 --> 00:09:55,136
I had multiple miscarriages.

184
00:09:55,219 --> 00:09:58,347
-Oh, sorry. I didn't mean to--
-No, it's okay.

185
00:09:58,431 --> 00:10:00,808
Um, I was just telling you because…

186
00:10:02,810 --> 00:10:06,314
I want you to know you're not alone.
I know what you're going through.

187
00:10:08,482 --> 00:10:09,692
[inhales]

188
00:10:12,069 --> 00:10:13,863
I didn't even know I was pregnant.

189
00:10:16,824 --> 00:10:19,076
Oh my God, honey. I'm so sorry.

190
00:10:20,536 --> 00:10:22,705
That's a lot to take in all at once.

191
00:10:22,788 --> 00:10:23,873
[Brie sighs deeply]

192
00:10:23,956 --> 00:10:28,252
Just feels like this giant wave
has crashed over me.

193
00:10:29,086 --> 00:10:31,047
Like it's pushing me down.

194
00:10:31,130 --> 00:10:32,256
[Mel] You're strong.

195
00:10:32,340 --> 00:10:34,008
You're gonna get back up.

196
00:10:36,260 --> 00:10:37,345
What if I can't?

197
00:10:37,428 --> 00:10:38,888
Jack and I are here.

198
00:10:39,847 --> 00:10:42,224
Okay? We're gonna help you
get through this.

199
00:10:42,308 --> 00:10:43,184
Mm.

200
00:10:43,267 --> 00:10:44,602
[inhales deeply]

201
00:10:44,685 --> 00:10:46,937
-I'm so tired.
-Okay.

202
00:10:47,021 --> 00:10:48,481
Try to get some sleep.

203
00:10:49,065 --> 00:10:53,653
And, um, if you need anything at all,
just call me, okay?

204
00:10:54,278 --> 00:10:55,112
Yeah.

205
00:10:57,323 --> 00:10:58,366
Hey, Mel?

206
00:10:58,449 --> 00:10:59,784
Yeah?

207
00:10:59,867 --> 00:11:01,661
Thanks for everything.

208
00:11:02,995 --> 00:11:04,080
You're welcome.

209
00:11:09,460 --> 00:11:10,419
[door opens]

210
00:11:11,545 --> 00:11:12,588
[door closes]

211
00:11:20,763 --> 00:11:21,639
Hey.

212
00:11:23,224 --> 00:11:26,894
I'm thinking of having Preacher
make her some chicken noodle soup.

213
00:11:26,977 --> 00:11:30,648
Oh. She's resting now,
so I wouldn't push her to eat.

214
00:11:31,816 --> 00:11:32,983
-Got it.
-Yeah.

215
00:11:35,361 --> 00:11:38,447
So how are you… doing with Lilly?

216
00:11:38,531 --> 00:11:39,573
Oh.

217
00:11:40,282 --> 00:11:42,243
I'm… I'm devastated.

218
00:11:43,160 --> 00:11:44,954
Yeah. I'm still having a hard time

219
00:11:45,037 --> 00:11:47,331
wrapping my head around the fact
that she's gone.

220
00:11:47,832 --> 00:11:50,668
I just-- I feel so bad for Tara.

221
00:11:51,961 --> 00:11:54,547
You know,
I know what it's like to lose your mother.

222
00:11:56,173 --> 00:11:57,591
I can't even imagine.

223
00:11:59,468 --> 00:12:02,054
Preach and I have been sending food
out to the farm.

224
00:12:02,138 --> 00:12:04,849
It's not much,
but I didn't know what else to do.

225
00:12:04,932 --> 00:12:08,144
No, that's really sweet of you guys.
I'm sure she appreciates it.

226
00:12:10,521 --> 00:12:11,397
Yeah.

227
00:12:12,273 --> 00:12:13,774
Um, I should go get ready.

228
00:12:13,858 --> 00:12:18,446
Uh, Mel. Okay. What are we…
Come on, what are we doing here?

229
00:12:18,529 --> 00:12:19,905
What do you mean?

230
00:12:19,989 --> 00:12:21,991
I mean you shutting me out.

231
00:12:22,074 --> 00:12:23,117
I'm-- [sighs]

232
00:12:24,076 --> 00:12:25,619
Can we talk in your office?

233
00:12:28,164 --> 00:12:29,248
[Mel sighs]

234
00:12:29,999 --> 00:12:32,126
Jack, I'm not trying to shut you out.

235
00:12:32,209 --> 00:12:36,172
Okay, avoiding me for the past three days,
that's status quo?

236
00:12:36,255 --> 00:12:37,173
[Mel] No, I'm--

237
00:12:37,256 --> 00:12:39,967
I told you, I just need time to think.

238
00:12:40,050 --> 00:12:41,218
About what?

239
00:12:41,302 --> 00:12:43,262
The night I came back from LA,

240
00:12:44,180 --> 00:12:46,056
you said all the right things,

241
00:12:46,140 --> 00:12:48,017
but the next morning,

242
00:12:49,435 --> 00:12:52,605
I just felt like maybe you were
telling me what I wanted to hear.

243
00:12:52,688 --> 00:12:54,940
No, come on. I wasn't.

244
00:12:56,275 --> 00:12:57,818
I meant what I said.

245
00:12:58,736 --> 00:13:01,989
Look, breaking things off with you
was a huge mistake.

246
00:13:02,990 --> 00:13:05,618
Yeah, I'm worried about
supporting two families,

247
00:13:05,701 --> 00:13:08,454
but my feelings for you
outweigh everything else.

248
00:13:11,165 --> 00:13:13,042
Okay, say we get back together.

249
00:13:14,084 --> 00:13:17,588
Right? I'm worried that down the road,

250
00:13:17,671 --> 00:13:20,549
when you are exhausted
from burning the candle at both ends,

251
00:13:20,633 --> 00:13:22,343
you'll end up resentful.

252
00:13:22,426 --> 00:13:24,303
-That won't happen.
-How do you know that?

253
00:13:24,386 --> 00:13:25,721
Because I know myself.

254
00:13:26,347 --> 00:13:29,809
You think you know yourself now,
but when the twins come,

255
00:13:30,434 --> 00:13:31,644
you're gonna change.

256
00:13:31,727 --> 00:13:35,231
-Ask anybody who's ever had a child.
-I don't care what anybody else says.

257
00:13:36,232 --> 00:13:37,900
I'm telling you how I feel.

258
00:13:39,235 --> 00:13:40,986
Isn't that what you asked me to do?

259
00:13:42,780 --> 00:13:46,742
How am I supposed to prove anything to you
if you don't give me another chance?

260
00:13:48,285 --> 00:13:49,870
I don't know. You're right.

261
00:13:50,371 --> 00:13:51,580
Exactly.

262
00:13:52,456 --> 00:13:55,876
Come on. We'll just start small.

263
00:13:55,960 --> 00:13:57,753
I'll drive you to the church.

264
00:13:57,837 --> 00:13:59,129
You don't have to do that.

265
00:13:59,630 --> 00:14:01,841
Today is gonna be tough for everyone.

266
00:14:02,925 --> 00:14:04,802
Might be nice to have someone to lean on.

267
00:14:10,266 --> 00:14:15,145
[cell phone ringing]

268
00:14:16,438 --> 00:14:18,566
-Hello?
-Staff Sergeant Gomez here.

269
00:14:19,233 --> 00:14:21,277
-Hello, sir.
-I have your ASVAB results.

270
00:14:21,360 --> 00:14:23,487
[Ricky] So, uh, how'd I do?

271
00:14:23,571 --> 00:14:25,072
Scored a 97,

272
00:14:25,155 --> 00:14:27,366
which puts you
in the top tier of recruits.

273
00:14:28,075 --> 00:14:28,951
Wow.

274
00:14:29,785 --> 00:14:33,247
-You'll make an excellent marine, son.
-[sighs] Thank you, sir.

275
00:14:33,330 --> 00:14:35,624
So that's it? It's official?

276
00:14:36,125 --> 00:14:39,795
All that's left is for you to sign
your contract and pick a recruit depot.

277
00:14:39,878 --> 00:14:42,298
Now, I know you were leaning
towards San Diego,

278
00:14:42,381 --> 00:14:45,342
but I think we should
at least discuss South Carolina.

279
00:14:57,771 --> 00:14:59,982
[Mel] Okay,
so the wire transfer came through?

280
00:15:00,065 --> 00:15:00,900
[knocking at door]

281
00:15:00,983 --> 00:15:04,862
Yeah, um, I'll sign the documents
and get them back to you tomorrow, okay?

282
00:15:04,945 --> 00:15:06,071
Great.

283
00:15:06,155 --> 00:15:07,156
Thank you again.

284
00:15:07,698 --> 00:15:08,616
[inhales sharply]

285
00:15:10,367 --> 00:15:12,745
Hey! You don't need to knock.

286
00:15:13,662 --> 00:15:15,789
Hm. Kinda feels like I do.

287
00:15:15,873 --> 00:15:19,293
[Mel] Um,
I'm just gonna need a second. Okay?

288
00:15:19,376 --> 00:15:22,046
Yeah, no, take your time.
We're not in a rush.

289
00:15:24,381 --> 00:15:25,925
[Mel] Oh, hey, um,

290
00:15:26,008 --> 00:15:29,803
you left some clothes in the hamper,
so I washed them.

291
00:15:30,888 --> 00:15:33,349
-Oh, you didn't have to do that.
-[Mel] It's okay.

292
00:15:34,308 --> 00:15:37,686
[Mel] I left them in a bag by the door.

293
00:15:38,938 --> 00:15:40,147
Hm, thanks.

294
00:15:51,116 --> 00:15:52,117
What?

295
00:15:52,201 --> 00:15:55,204
You look… stunning.

296
00:15:56,413 --> 00:15:57,331
Oh.

297
00:15:57,915 --> 00:16:01,418
-Sorry.
-No. Thanks. It's, um, it's fine.

298
00:16:03,045 --> 00:16:04,296
You look nice too.

299
00:16:06,298 --> 00:16:07,508
I just get a "nice"?

300
00:16:08,842 --> 00:16:10,844
-[Jack] You--
-There's nothing wrong with nice.

301
00:16:10,928 --> 00:16:12,930
That's like saying
I have a good personality.

302
00:16:13,430 --> 00:16:16,225
-You do have a good personality, so--
-Oh, wow.

303
00:16:16,308 --> 00:16:19,228
-[Jack inhales]
-All right, fine. How about this?

304
00:16:19,311 --> 00:16:21,647
You look dashing, Mr. Sheridan.

305
00:16:23,065 --> 00:16:24,191
[Jack] Why, thank you.

306
00:16:24,983 --> 00:16:26,568
That's very kind of you to say.

307
00:16:29,697 --> 00:16:31,240
[Mel inhales slowly]

308
00:16:31,323 --> 00:16:33,534
-I'm ready to go if you're ready to go.
-Yeah.

309
00:16:34,535 --> 00:16:36,370
You might wanna grab a sweater.

310
00:16:36,453 --> 00:16:37,579
Yeah, I have one.

311
00:16:42,876 --> 00:16:44,253
[door opens]

312
00:16:48,549 --> 00:16:51,218
[Doc, quietly] We cannot fathom

313
00:16:51,301 --> 00:16:56,432
the unbearable loss and pain
you're experiencing,

314
00:16:56,515 --> 00:17:00,436
and we want you to know you are not alone.

315
00:17:01,437 --> 00:17:02,980
We cannot--

316
00:17:03,564 --> 00:17:06,150
We want you-- We want you to know--

317
00:17:06,233 --> 00:17:11,196
[cell phone ringing]

318
00:17:14,324 --> 00:17:17,077
Hope, hi. Hi. Where are you?

319
00:17:20,622 --> 00:17:21,957
Oh.

320
00:17:22,040 --> 00:17:25,502
No, look, if the rental car
is not fit for the road,

321
00:17:25,586 --> 00:17:28,047
then just return it and--

322
00:17:29,715 --> 00:17:31,300
Okay, just…

323
00:17:31,884 --> 00:17:33,177
just be safe.

324
00:17:33,260 --> 00:17:36,930
And, yeah, I'll meet you at the reception.

325
00:17:37,765 --> 00:17:39,975
Um… I… I love you.

326
00:17:42,186 --> 00:17:43,103
[phone beeps]

327
00:17:45,314 --> 00:17:46,482
[sighs]

328
00:17:51,403 --> 00:17:52,654
My tie's choking me.

329
00:17:53,155 --> 00:17:54,072
I got it.

330
00:17:54,865 --> 00:17:58,619
You know, you don't have to wear it
if you don't want to.

331
00:17:59,870 --> 00:18:01,080
You're wearing one.

332
00:18:02,039 --> 00:18:02,915
[quietly] Yeah.

333
00:18:04,792 --> 00:18:07,086
Funerals can be pretty sad,

334
00:18:07,169 --> 00:18:09,004
so if this is too much for you,

335
00:18:09,630 --> 00:18:10,714
you just let me know.

336
00:18:10,798 --> 00:18:12,716
I wanna say goodbye to Lilly.

337
00:18:12,800 --> 00:18:15,135
That's a very grown-up thing
for you to do.

338
00:18:16,804 --> 00:18:20,516
You don't have to be worried about me.
You're the one that looks sad.

339
00:18:21,308 --> 00:18:22,267
Yeah.

340
00:18:22,851 --> 00:18:24,520
[inhales deeply]

341
00:18:24,603 --> 00:18:25,771
So, how's that feel?

342
00:18:25,854 --> 00:18:26,814
Better.

343
00:18:27,648 --> 00:18:28,649
[Preacher] Good.

344
00:18:30,442 --> 00:18:32,945
Hey, anyone ever tell you

345
00:18:33,654 --> 00:18:35,322
that you are an awesome kid?

346
00:18:35,823 --> 00:18:36,782
Just you.

347
00:18:38,033 --> 00:18:38,992
And my mom.

348
00:18:40,744 --> 00:18:43,205
[breathes deeply]

349
00:18:43,288 --> 00:18:44,915
Okay, let's go.

350
00:18:44,998 --> 00:18:50,295
[instrumental music playing]

351
00:19:06,270 --> 00:19:07,271
You okay?

352
00:19:08,063 --> 00:19:09,314
Yeah, I'm just, um…

353
00:19:11,483 --> 00:19:13,360
I'm a little overwhelmed. Um…

354
00:19:14,361 --> 00:19:17,322
-You want water? I got some in the truck.
-[Mel] Yeah, okay.

355
00:19:17,406 --> 00:19:19,074
-[Mel] Thanks.
-I'll be right back.

356
00:19:23,078 --> 00:19:25,289
[Mark] You got it.
Pick up those little feet.

357
00:19:25,372 --> 00:19:28,709
[gentle instrumental music playing]

358
00:19:28,792 --> 00:19:31,628
[Mel pants]

359
00:19:32,337 --> 00:19:33,213
[Mel groans]

360
00:19:33,297 --> 00:19:35,591
Hey, you okay?

361
00:19:35,674 --> 00:19:37,384
-[pants]
-[Mark] What's going on?

362
00:19:37,467 --> 00:19:38,844
My-- [breathes heavily]

363
00:19:38,927 --> 00:19:40,012
Cramp.

364
00:19:40,888 --> 00:19:42,306
Come on. We're at mile seven.

365
00:19:42,973 --> 00:19:44,766
-Five more miles to go.
-No, no, no.

366
00:19:44,850 --> 00:19:48,478
Wait. You go… you go ahead,
and I'll catch up with you in a minute.

367
00:19:48,562 --> 00:19:49,563
Take a sip.

368
00:19:49,646 --> 00:19:51,106
[Mel breathes heavily]

369
00:19:52,900 --> 00:19:54,985
-Okay. And I want you to breathe.
-[sighs]

370
00:19:55,068 --> 00:19:56,612
-Look at me.
-[sighs]

371
00:19:56,695 --> 00:19:58,322
[exhales] Take a breath.

372
00:19:58,405 --> 00:20:00,824
-[exhales deeply]
-Breathe. You got this.

373
00:20:00,908 --> 00:20:02,618
-[Mel exhales]
-You got this.

374
00:20:02,701 --> 00:20:05,370
-I need to sit down.
-No, don't you sit down.

375
00:20:05,454 --> 00:20:08,123
You've done the hard part, okay?
The rest is all downhill.

376
00:20:08,206 --> 00:20:10,542
It's all downhill? You promise?

377
00:20:12,377 --> 00:20:15,088
Baby, you're my warrior.

378
00:20:15,172 --> 00:20:16,506
-Okay?
-All right.

379
00:20:17,049 --> 00:20:18,216
So it's not all downhill.

380
00:20:18,300 --> 00:20:20,135
-Not all of it, but--
-You're a liar.

381
00:20:20,219 --> 00:20:22,304
-Hey, I believe in you.
-Okay.

382
00:20:22,387 --> 00:20:25,182
-Come on. Let's do it. Let's go. Come on.
-Okay.

383
00:20:25,265 --> 00:20:26,725
[laughing]

384
00:20:26,808 --> 00:20:27,643
[Jack] Mel?

385
00:20:28,685 --> 00:20:31,146
Oh! Thank you. [sniffles]

386
00:20:31,730 --> 00:20:32,731
[Mel whimpers]

387
00:20:36,818 --> 00:20:38,028
[Mel breathes heavily]

388
00:20:39,780 --> 00:20:42,824
Look, I know this must be hard

389
00:20:43,742 --> 00:20:45,702
with everything you've been through.

390
00:20:45,786 --> 00:20:46,787
[Mel sniffles]

391
00:20:48,956 --> 00:20:49,957
Yeah, it's just…

392
00:20:50,832 --> 00:20:53,293
It's just tougher
than I thought it was gonna be.

393
00:20:55,963 --> 00:20:57,756
Listen, at any point…

394
00:20:57,839 --> 00:20:58,799
[Mel exhales]

395
00:20:59,466 --> 00:21:01,593
…you know, if you feel like it's too much,

396
00:21:01,677 --> 00:21:04,179
just say the word,
I'll take you anywhere you wanna go.

397
00:21:07,474 --> 00:21:08,392
Thanks.

398
00:21:12,521 --> 00:21:13,939
[Doc] Good afternoon.

399
00:21:14,523 --> 00:21:17,901
I think most of you know
I am Vernon Mullins.

400
00:21:20,445 --> 00:21:22,364
For close to 20 years,

401
00:21:23,490 --> 00:21:28,745
Lilly Anderson was a dear,
dear friend of mine.

402
00:21:29,329 --> 00:21:32,499
You may have noticed
my wife, Hope, couldn't be here,

403
00:21:32,582 --> 00:21:35,210
so I'm speaking for both of us

404
00:21:35,293 --> 00:21:41,675
when I say we extend
our deepest condolences to Lilly's family.

405
00:21:41,758 --> 00:21:44,303
We want you to know that you're not alone.

406
00:21:45,887 --> 00:21:50,851
Lilly never failed to help a neighbor or…
[chuckles softly]

407
00:21:50,934 --> 00:21:54,896
[sighs]
…offer a friend a shoulder to cry on,

408
00:21:55,564 --> 00:22:00,861
because Lilly believed
that love was a gift

409
00:22:01,695 --> 00:22:03,530
to share with other people.

410
00:22:04,114 --> 00:22:07,826
She sure shared that gift with all of us.

411
00:22:10,871 --> 00:22:12,331
I once read

412
00:22:13,874 --> 00:22:16,126
that cranky people live longer lives.

413
00:22:17,210 --> 00:22:18,879
If that's the case,

414
00:22:18,962 --> 00:22:20,881
I'm gonna outlive everyone here.

415
00:22:20,964 --> 00:22:22,799
[laughing]

416
00:22:22,883 --> 00:22:26,303
It certainly seems true today.

417
00:22:27,554 --> 00:22:30,682
Lilly was the sweetest person
I've ever met.

418
00:22:30,766 --> 00:22:32,059
She and Buck

419
00:22:32,851 --> 00:22:35,312
shared a love story for the ages.

420
00:22:36,521 --> 00:22:38,690
They were just kids when they met,

421
00:22:39,399 --> 00:22:41,443
but things were hard for them.

422
00:22:42,027 --> 00:22:45,155
Looking after the farm,
trying to keep it going

423
00:22:45,238 --> 00:22:48,700
while raising their beautiful children.

424
00:22:49,743 --> 00:22:51,328
[Lydie] But they kept on going.

425
00:22:52,454 --> 00:22:55,957
I told Lilly,
I want what you and Buck have,

426
00:22:57,084 --> 00:23:01,254
you know, a relationship
where both people give more than they get.

427
00:23:01,963 --> 00:23:05,467
Bless her heart, a week later,
she introduces me to Shirley.

428
00:23:05,967 --> 00:23:07,177
[Bert chuckles softly]

429
00:23:08,011 --> 00:23:09,012
Thank you, Lilly.

430
00:23:12,849 --> 00:23:14,851
Uh, well… [sighs]

431
00:23:16,269 --> 00:23:20,065
[hesitates] …when I first
moved to Virgin River, I, um,

432
00:23:21,024 --> 00:23:22,692
I hardly knew anyone.

433
00:23:22,776 --> 00:23:24,361
Some of you probably remember

434
00:23:24,444 --> 00:23:28,073
I was pretty hell-bent on building the bar
from scratch. [chuckles]

435
00:23:28,156 --> 00:23:32,619
I had a little construction experience,
but I was mostly out of my depth,

436
00:23:32,702 --> 00:23:36,415
and then Lilly started coming by
the job site every day to check in,

437
00:23:36,498 --> 00:23:40,043
and suddenly, all these things I needed
just started showing up.

438
00:23:40,127 --> 00:23:43,213
So I asked her,
"Hey, Lilly, what's going on here?"

439
00:23:43,296 --> 00:23:45,006
And, uh, she said that…

440
00:23:49,803 --> 00:23:51,513
She said what I had to offer

441
00:23:52,806 --> 00:23:54,850
was good for the town, and, um…

442
00:23:57,936 --> 00:23:59,729
she wanted me to stick around.

443
00:24:01,273 --> 00:24:02,274
[sighs softly]

444
00:24:03,233 --> 00:24:08,780
But I will always be grateful to you
for helping me build a life here.

445
00:24:11,575 --> 00:24:14,536
And may you rest in peace
knowing that your…

446
00:24:15,954 --> 00:24:17,456
your memory will live on.

447
00:24:21,376 --> 00:24:22,419
Thank you, Jack.

448
00:24:24,963 --> 00:24:26,298
[sighs]

449
00:24:26,381 --> 00:24:30,302
Well, if anyone else would like to speak,

450
00:24:30,385 --> 00:24:32,179
now would be the perfect time.

451
00:24:36,349 --> 00:24:37,434
All right, then.

452
00:24:38,894 --> 00:24:42,022
Jack and Preacher
have graciously catered--

453
00:24:42,105 --> 00:24:43,523
[Tara] Doc, wait.

454
00:24:46,610 --> 00:24:49,988
[sniffles]

455
00:24:50,071 --> 00:24:53,992
["Soft Dark Nothing" playing]

456
00:24:54,075 --> 00:24:55,952
♪ Goodnight ♪

457
00:24:56,536 --> 00:24:58,246
♪ Goodbye ♪

458
00:24:58,955 --> 00:25:00,457
♪ Good luck ♪

459
00:25:01,208 --> 00:25:02,959
♪ Don't cry ♪

460
00:25:03,543 --> 00:25:05,962
-[sniffles]
-♪ It's the edge ♪

461
00:25:06,046 --> 00:25:07,714
-[exhales deeply]
-♪ Of it all… ♪

462
00:25:09,549 --> 00:25:13,345
On behalf of my family,
I wanna thank everyone for being here.

463
00:25:14,513 --> 00:25:17,891
My mom was a devoted mother

464
00:25:18,433 --> 00:25:22,062
who always put her kids' needs
ahead of her own.

465
00:25:22,896 --> 00:25:26,316
[voice quivers] She loved us ferociously

466
00:25:26,399 --> 00:25:27,817
and was our world.

467
00:25:28,401 --> 00:25:30,153
[sniffles] So…

468
00:25:30,946 --> 00:25:32,948
[sniffles] All right. [chuckles softly]

469
00:25:35,909 --> 00:25:37,118
[breathes deeply]

470
00:25:38,245 --> 00:25:41,831
The night that she passed…
[breathes shakily]

471
00:25:41,915 --> 00:25:44,084
♪ All my friends ♪

472
00:25:44,167 --> 00:25:46,127
♪ At the end ♪

473
00:25:46,795 --> 00:25:47,796
♪ Of the world ♪

474
00:25:47,879 --> 00:25:50,382
♪ I hope to see you again… ♪

475
00:25:51,424 --> 00:25:52,676
[cries]

476
00:25:55,136 --> 00:25:57,889
[Tara cries quietly]

477
00:25:57,973 --> 00:25:59,266
[Tara] And--

478
00:25:59,349 --> 00:26:01,268
[Tara sniffles]

479
00:26:01,351 --> 00:26:03,436
-Hey, it's okay.
-[Tara cries]

480
00:26:03,520 --> 00:26:05,689
-It's okay.
-[Tara sniffles]

481
00:26:07,148 --> 00:26:09,234
-Do you want me to read it for you?
-Yeah.

482
00:26:09,317 --> 00:26:11,736
-Okay.
-[Tara sniffles]

483
00:26:11,820 --> 00:26:13,029
-It's all right.
-Okay.

484
00:26:14,364 --> 00:26:15,532
[Tara sniffles]

485
00:26:16,199 --> 00:26:17,158
[Mel clears throat]

486
00:26:18,535 --> 00:26:21,121
"So the night that she passed away,

487
00:26:21,997 --> 00:26:24,958
I was plunged into darkness."

488
00:26:25,041 --> 00:26:28,712
"I couldn't imagine a way out of it
until a good friend of mine

489
00:26:29,462 --> 00:26:32,382
helped me remember my mother's spirit."

490
00:26:32,465 --> 00:26:34,884
"My mom loved sunsets."

491
00:26:36,094 --> 00:26:39,264
"She used to say
the reason she loved them was because

492
00:26:40,599 --> 00:26:44,185
they reminded her that we don't live
in perpetual darkness."

493
00:26:45,228 --> 00:26:49,190
"The sun always finds its way back,
and for that, we should be grateful."

494
00:26:51,276 --> 00:26:53,695
"And when you're missing her,
just watch a sunset,

495
00:26:53,778 --> 00:26:56,615
because somewhere out there,
she is watching too."

496
00:26:58,742 --> 00:27:00,577
-That was beautiful.
-[Tara sniffles]

497
00:27:01,703 --> 00:27:02,704
[Tara mouths] Thanks.

498
00:27:03,455 --> 00:27:05,123
♪ And we hurt ♪

499
00:27:05,624 --> 00:27:07,876
♪ And we need ♪

500
00:27:07,959 --> 00:27:09,502
♪ To feel whole ♪

501
00:27:10,337 --> 00:27:11,963
♪ To feel free ♪

502
00:27:12,547 --> 00:27:14,633
♪ To feel like you ♪

503
00:27:14,716 --> 00:27:16,551
♪ Feel like me ♪

504
00:27:21,056 --> 00:27:23,475
-[knocking at door]
-[song fades]

505
00:27:23,558 --> 00:27:26,519
Jack, I told you, I'm fine.

506
00:27:26,603 --> 00:27:27,520
[door opens]

507
00:27:28,813 --> 00:27:30,815
It's, uh, not Jack.

508
00:27:32,192 --> 00:27:34,319
Oh. What are you doing here?

509
00:27:34,903 --> 00:27:36,655
Ricky said you were sick.

510
00:27:37,322 --> 00:27:38,907
Did he say anything else?

511
00:27:39,991 --> 00:27:40,867
No.

512
00:27:42,243 --> 00:27:44,621
I just figured
that everyone's at the funeral,

513
00:27:45,288 --> 00:27:47,082
and you might want some company.

514
00:27:48,375 --> 00:27:49,542
You know what?

515
00:27:49,626 --> 00:27:52,504
I can go, if you want me to?
I didn't mean to intrude.

516
00:27:52,587 --> 00:27:53,463
No.

517
00:27:54,714 --> 00:27:55,757
You're fine.

518
00:27:56,633 --> 00:27:57,676
[sighs softly]

519
00:27:59,469 --> 00:28:00,762
[exhales sharply]

520
00:28:00,845 --> 00:28:02,764
-Whoa. You okay?
-Yeah.

521
00:28:02,847 --> 00:28:04,683
You want me to call Doc?

522
00:28:04,766 --> 00:28:05,850
No, I'm fine.

523
00:28:06,726 --> 00:28:08,520
Thanks for the flowers.

524
00:28:08,603 --> 00:28:09,854
You're welcome.

525
00:28:15,360 --> 00:28:16,486
May I sit down?

526
00:28:17,529 --> 00:28:18,488
Go ahead.

527
00:28:21,449 --> 00:28:22,742
[sighs]

528
00:28:24,577 --> 00:28:27,706
Look, I didn't shoot Jack,
and I'm not a dealer.

529
00:28:27,789 --> 00:28:29,499
I just need you to know that.

530
00:28:32,419 --> 00:28:34,254
And-- [sighs]

531
00:28:35,046 --> 00:28:36,548
This isn't an excuse…

532
00:28:38,716 --> 00:28:41,136
but when I was growing up, I… [sighs]

533
00:28:41,845 --> 00:28:44,222
…I didn't have anything.

534
00:28:47,600 --> 00:28:51,187
So when I saw how much cash
I could make working for Calvin, I just--

535
00:28:51,271 --> 00:28:52,272
I jumped at it.

536
00:28:54,566 --> 00:28:55,442
I know.

537
00:28:55,525 --> 00:28:59,487
It was weak, and I wish
I'd never gotten into business with him.

538
00:28:59,571 --> 00:29:01,156
Because you got caught.

539
00:29:01,239 --> 00:29:02,240
No.

540
00:29:03,241 --> 00:29:04,909
Because that's not who I am.

541
00:29:06,119 --> 00:29:07,162
Not anymore.

542
00:29:07,996 --> 00:29:12,375
Sorry, but I just don't believe
people can change who they are.

543
00:29:12,459 --> 00:29:14,919
Well, that's a crappy way
to view the world.

544
00:29:15,003 --> 00:29:17,464
I started my career
as a public defender, Brady.

545
00:29:17,547 --> 00:29:20,133
I've seen the worst in people, so, yeah,

546
00:29:20,216 --> 00:29:24,721
it's hard for me to have faith in people,
especially people who've lied to me.

547
00:29:30,101 --> 00:29:31,144
I'm sorry.

548
00:29:34,147 --> 00:29:38,860
But you're different
from any other woman I have ever met.

549
00:29:38,943 --> 00:29:40,779
You're smart. You're funny.

550
00:29:40,862 --> 00:29:43,573
You stand up for yourself,
which is sexy as hell.

551
00:29:47,952 --> 00:29:53,166
You got this edge to you that's…
I don't know, it's like a freaking magnet.

552
00:29:53,750 --> 00:29:55,126
[Brady sighs]

553
00:29:55,627 --> 00:29:56,753
And I know,

554
00:29:58,421 --> 00:30:01,800
I know I got no business
asking you this, but… [sighs]

555
00:30:04,052 --> 00:30:08,264
…please, give me another chance
to show you who I really am.

556
00:30:12,185 --> 00:30:13,269
Why should I?

557
00:30:14,395 --> 00:30:16,439
Because I've never said this to anyone.

558
00:30:18,650 --> 00:30:19,984
I'm in love with you.

559
00:30:31,454 --> 00:30:34,457
[guests chatter quietly]

560
00:30:41,589 --> 00:30:44,592
[quiet chatter]

561
00:30:50,431 --> 00:30:51,891
[Preacher] How you doing, buddy?

562
00:30:53,726 --> 00:30:55,395
[Preacher chats quietly]

563
00:31:10,118 --> 00:31:11,035
Hey.

564
00:31:12,412 --> 00:31:13,288
Hey.

565
00:31:14,789 --> 00:31:16,708
I figured you didn't have time to eat.

566
00:31:16,791 --> 00:31:19,460
Oh, yeah, I haven't. Thank you.

567
00:31:21,671 --> 00:31:23,089
Oh, that smells good.

568
00:31:24,424 --> 00:31:25,508
[Jack] Lydie made it.

569
00:31:33,891 --> 00:31:37,729
You know, I was just sitting out here
thinking about… [sighs gently]

570
00:31:37,812 --> 00:31:41,149
…being at this house
with Lilly's family and how…

571
00:31:42,317 --> 00:31:45,862
[sighs]
…she would've loved to see everyone here.

572
00:31:45,945 --> 00:31:47,405
That's the thing with a funeral.

573
00:31:47,488 --> 00:31:49,949
The person who'd appreciate it most
can't be here.

574
00:31:51,034 --> 00:31:51,909
[Mel] Yeah.

575
00:31:53,328 --> 00:31:54,287
[sighs softly]

576
00:31:56,873 --> 00:31:59,125
-I think I should probably go inside.
-Mel, don't.

577
00:31:59,208 --> 00:32:00,293
Just wait.

578
00:32:03,087 --> 00:32:03,963
Look.

579
00:32:04,047 --> 00:32:05,298
[Jack sighs]

580
00:32:05,381 --> 00:32:07,884
There's something
that I need to get off my chest.

581
00:32:07,967 --> 00:32:10,261
Look, Jack, if it's about us--

582
00:32:10,345 --> 00:32:13,181
Look, it's always about us.

583
00:32:13,264 --> 00:32:15,016
At least it is for me.

584
00:32:16,392 --> 00:32:18,436
You know, from the day I first met you,

585
00:32:19,354 --> 00:32:22,315
almost every decision I've made
has been about you.

586
00:32:23,441 --> 00:32:24,567
I'm serious!

587
00:32:25,610 --> 00:32:27,362
Like, even breaking up with you

588
00:32:27,445 --> 00:32:30,073
was just me trying not to stand in the way
of your dreams.

589
00:32:30,156 --> 00:32:34,285
Yeah, and I'm accepting of our breakup
because I don't want you to be unhappy.

590
00:32:34,369 --> 00:32:35,328
Right.

591
00:32:36,412 --> 00:32:38,456
We both want the other to be happy.

592
00:32:38,539 --> 00:32:39,540
That's…

593
00:32:40,750 --> 00:32:41,709
that's love.

594
00:32:41,793 --> 00:32:42,794
[Mel sighs]

595
00:32:43,294 --> 00:32:46,214
Oh God, Jack,
I just don't wanna get into this here.

596
00:32:46,297 --> 00:32:48,007
Mel, you've gotta hear me.

597
00:32:48,966 --> 00:32:50,593
Look, today at the funeral,

598
00:32:50,677 --> 00:32:53,429
hearing about everything
that Lilly and Buck went through

599
00:32:54,555 --> 00:32:56,265
and how their love prevailed,

600
00:32:57,850 --> 00:32:59,811
that's what makes life beautiful.

601
00:33:01,270 --> 00:33:02,730
That is what I want with you,

602
00:33:02,814 --> 00:33:06,901
so I need you to know
that I am not going to give up on us.

603
00:33:08,403 --> 00:33:09,278
Ever.

604
00:33:10,113 --> 00:33:11,781
I know in my heart

605
00:33:11,864 --> 00:33:16,411
that you did not end up in this
random little town by accident, okay?

606
00:33:16,494 --> 00:33:17,495
[Ricky] Hey, guys.

607
00:33:17,578 --> 00:33:22,083
Um, Jack, Preacher says
we're ready for the toast.

608
00:33:23,084 --> 00:33:24,794
-We'll be right there.
-Thanks, Ricky.

609
00:33:29,340 --> 00:33:31,384
[sighs] Mel.

610
00:33:33,219 --> 00:33:34,929
Jack, they're waiting for us.

611
00:33:38,933 --> 00:33:40,601
-Thanks, Preach.
-You bet.

612
00:33:42,311 --> 00:33:43,271
Hey.

613
00:33:43,813 --> 00:33:45,064
-Thank you.
-Yeah.

614
00:33:51,154 --> 00:33:52,238
-Hi.
-Thank you.

615
00:33:53,364 --> 00:33:54,282
Thanks.

616
00:33:57,326 --> 00:33:59,412
-[glass clinks]
-[Ricky] There you go.

617
00:34:01,914 --> 00:34:04,792
So, thank you all for coming.

618
00:34:07,170 --> 00:34:10,715
Today we mourned
the loss of an incredible woman.

619
00:34:12,216 --> 00:34:17,013
Tonight we celebrate her life.

620
00:34:18,181 --> 00:34:20,391
It was a life devoted to friends,

621
00:34:21,601 --> 00:34:22,643
family,

622
00:34:24,103 --> 00:34:25,104
and love.

623
00:34:29,150 --> 00:34:30,735
So I'd like to propose a toast.

624
00:34:31,611 --> 00:34:33,654
In the words of Winston Churchill,

625
00:34:34,447 --> 00:34:38,701
"We make a living by what we get.
We make a life by what we give."

626
00:34:39,660 --> 00:34:42,413
Lilly certainly gave
a heck of a lot more than she took,

627
00:34:42,497 --> 00:34:44,373
and we're all blessed because of that.

628
00:34:44,457 --> 00:34:46,876
I think we can all agree
she made our lives better,

629
00:34:48,044 --> 00:34:49,879
and she will be forever missed.

630
00:34:51,547 --> 00:34:52,381
To Lilly!

631
00:34:52,882 --> 00:34:54,550
[guests] To Lilly!

632
00:34:59,931 --> 00:35:01,766
-[Muriel] Doc!
-Hey!

633
00:35:01,849 --> 00:35:05,186
[Muriel] You did a lovely job
with the service today.

634
00:35:05,269 --> 00:35:08,064
Oh, thank you.
I couldn't have done it without you.

635
00:35:08,147 --> 00:35:09,982
Oh, it was nothing, really.

636
00:35:10,066 --> 00:35:14,112
In all those years as a thespian,
I have learned to memorize things quickly,

637
00:35:14,195 --> 00:35:17,907
so it was my pleasure
to be able to do a little coaching

638
00:35:17,990 --> 00:35:20,368
and "forget the words,
speak from the heart."

639
00:35:20,451 --> 00:35:21,869
Yes. It really helped.

640
00:35:21,953 --> 00:35:24,455
I wanted to be so off-book
for the service,

641
00:35:24,539 --> 00:35:27,834
but these days,
memorizing is not my forte.

642
00:35:27,917 --> 00:35:30,127
-Well, you did a wonderful job.
-Thanks.

643
00:35:31,045 --> 00:35:32,964
So still no sign of Hope?

644
00:35:33,047 --> 00:35:35,466
She didn't even make it
out of the rental car lot

645
00:35:35,550 --> 00:35:38,094
before the check engine light came on.

646
00:35:38,177 --> 00:35:42,265
But I believe she'll be here
in a minute or two. Yeah.

647
00:35:42,348 --> 00:35:44,684
It's just not the same without her, is it?

648
00:35:44,767 --> 00:35:45,935
Well said.

649
00:35:46,018 --> 00:35:47,395
-[cell phone pings]
-Um…

650
00:35:49,480 --> 00:35:51,440
Let me take this.
I'll see you in a minute.

651
00:35:51,524 --> 00:35:52,650
Yeah, yeah, of course.

652
00:36:22,054 --> 00:36:23,848
[softly] I'm just gonna check on Chloe.

653
00:36:24,640 --> 00:36:26,642
-[softly] Oh my God, I have the best news.
-What?

654
00:36:26,726 --> 00:36:29,645
My friend's getting married
in Tulum next month. Isn't that cool?

655
00:36:29,729 --> 00:36:30,730
Yeah.

656
00:36:30,813 --> 00:36:34,442
Her family is renting villas for
the bridesmaids, so we get to go for free.

657
00:36:34,525 --> 00:36:36,736
-Us?
-Yes, dummy.

658
00:36:36,819 --> 00:36:38,529
You'll be my plus-one, right?

659
00:36:38,613 --> 00:36:42,074
I, uh-- I just-- I don't know if I can go.

660
00:36:42,158 --> 00:36:43,034
Why not?

661
00:36:43,117 --> 00:36:46,287
The place is free, and we'll probably
fly on her parents' private jet.

662
00:36:46,370 --> 00:36:48,789
-It's not a money thing.
-Then what is it?

663
00:36:53,878 --> 00:36:56,547
I don't know
where I'm going to be next month.

664
00:36:56,631 --> 00:37:00,176
What are you talking about?
You'll be here getting ready for school.

665
00:37:00,259 --> 00:37:02,261
No, I decided not to go to college.

666
00:37:02,345 --> 00:37:05,306
Oh. So you're gonna keep working
at the bar, then?

667
00:37:06,641 --> 00:37:08,559
Not exactly. [hesitates]

668
00:37:09,477 --> 00:37:10,436
I'm enlisting.

669
00:37:10,519 --> 00:37:12,230
What do you mean "enlisting"?

670
00:37:12,855 --> 00:37:15,232
-I'm joining the marines.
-When?

671
00:37:15,983 --> 00:37:18,152
I sign my contract later this week.

672
00:37:18,236 --> 00:37:21,113
I literally don't understand
what you're saying.

673
00:37:21,197 --> 00:37:22,907
I go to basic this fall.

674
00:37:23,908 --> 00:37:26,619
You planned all this behind my back?

675
00:37:26,702 --> 00:37:30,331
I didn't know if I passed my test.
I didn't wanna say until it was official--

676
00:37:30,414 --> 00:37:32,124
So you've been lying to me?

677
00:37:32,208 --> 00:37:33,834
When I covered your shift,

678
00:37:33,918 --> 00:37:36,212
when you said
you were studying for college--

679
00:37:36,295 --> 00:37:39,799
That marine guy at the Lumberjack Games,
you totally knew each other.

680
00:37:40,508 --> 00:37:42,343
I didn't know how to tell you. I--

681
00:37:43,052 --> 00:37:46,264
I can't believe
I fell for your nice-guy-next-door act.

682
00:37:47,223 --> 00:37:49,517
You're a liar just like the rest of them.

683
00:37:55,481 --> 00:37:58,025
I can't believe
how quickly you put this quilt together.

684
00:37:58,109 --> 00:37:59,902
-[chuckling]
-[Connie] Oh.

685
00:38:01,404 --> 00:38:04,782
Sorry.
Can you just take that for a minute?

686
00:38:04,865 --> 00:38:06,158
Honey.

687
00:38:06,242 --> 00:38:07,910
-Honey?
-[Lizzie sobs]

688
00:38:07,994 --> 00:38:09,120
Oh!

689
00:38:09,203 --> 00:38:11,205
-[Connie] It's okay!
-[sobs]

690
00:38:11,288 --> 00:38:12,999
[Connie] It's okay!

691
00:38:13,082 --> 00:38:15,042
-[Lizzie sobs]
-Oh.

692
00:38:15,835 --> 00:38:16,877
Oh.

693
00:38:16,961 --> 00:38:18,546
She was a beauty.

694
00:38:18,629 --> 00:38:20,381
She measured 45 inches!

695
00:38:20,464 --> 00:38:22,842
Yeah, I haven't had a lot of luck
with striped bass.

696
00:38:22,925 --> 00:38:24,760
I've mostly been pulling in trout.

697
00:38:24,844 --> 00:38:26,721
At least you're pulling in something.

698
00:38:28,139 --> 00:38:29,890
I think my bait went bad.

699
00:38:29,974 --> 00:38:31,767
[laughing]

700
00:38:31,851 --> 00:38:33,269
[Bert] What about you, Jack?

701
00:38:33,352 --> 00:38:35,396
Um… Sorry. Just give me one second.

702
00:38:38,024 --> 00:38:40,401
You have my number now.
You call if you wanna talk.

703
00:38:40,484 --> 00:38:41,319
Thanks.

704
00:38:42,403 --> 00:38:46,449
Charmaine was telling me that her father
and Buck were very good friends.

705
00:38:46,532 --> 00:38:48,909
And nice job, by the way, on the toast.

706
00:38:51,787 --> 00:38:54,874
So, what about you?

707
00:38:56,167 --> 00:38:57,418
How are the twins?

708
00:38:57,501 --> 00:38:58,961
Oh, they're fine.

709
00:38:59,045 --> 00:39:00,212
Um…

710
00:39:02,590 --> 00:39:06,635
Todd decided that we're moving to Eureka

711
00:39:07,428 --> 00:39:08,929
without consulting me.

712
00:39:10,056 --> 00:39:11,640
-Oh.
-Yeah.

713
00:39:12,350 --> 00:39:15,436
I don't know what to do. I-- [sighs]

714
00:39:15,519 --> 00:39:20,357
I love him,
but everything always needs to be his way.

715
00:39:21,150 --> 00:39:22,276
Todd's

716
00:39:23,778 --> 00:39:25,696
got a strong personality.

717
00:39:25,780 --> 00:39:27,656
[chuckles] I know you don't like him.

718
00:39:28,366 --> 00:39:30,117
Well, it's not about me.

719
00:39:32,161 --> 00:39:35,206
I bet you're thinking, "I told you so."

720
00:39:35,831 --> 00:39:36,999
[Jack chuckles softly]

721
00:39:39,543 --> 00:39:40,586
No, I'm not.

722
00:39:42,546 --> 00:39:43,798
I'm not at all.

723
00:39:44,882 --> 00:39:48,386
I mean, hey, relationships are tough.

724
00:39:49,804 --> 00:39:50,805
[Charmaine] Hm.

725
00:39:51,597 --> 00:39:53,891
I always said I want you to be happy.

726
00:39:55,351 --> 00:39:56,685
I thought I was.

727
00:39:58,604 --> 00:40:00,856
And now I just-- I don't know.

728
00:40:02,775 --> 00:40:04,193
I don't know what to do.

729
00:40:07,446 --> 00:40:09,240
Why don't you try talking to Todd?

730
00:40:09,323 --> 00:40:13,244
Just explain exactly how you feel, and--

731
00:40:14,453 --> 00:40:18,124
Look, if he's not willing
to meet you halfway, then… [exhales]

732
00:40:19,166 --> 00:40:20,751
…you find someone who will.

733
00:40:23,421 --> 00:40:24,547
You deserve that.

734
00:40:26,674 --> 00:40:27,591
Thanks.

735
00:40:29,510 --> 00:40:30,636
[chuckles softly]

736
00:40:32,555 --> 00:40:38,769
[soft instrumental music playing]

737
00:40:42,231 --> 00:40:43,983
[music fades]

738
00:40:44,692 --> 00:40:45,776
Hey.

739
00:40:47,194 --> 00:40:48,404
What you doing out here?

740
00:40:49,155 --> 00:40:50,698
Lizzie's mad at me.

741
00:40:50,781 --> 00:40:52,074
-Oh yeah?
-[Ricky scoffs]

742
00:40:52,825 --> 00:40:53,784
How come?

743
00:40:56,287 --> 00:40:59,957
I enlisted in the marines
and sorta kept it a secret.

744
00:41:00,040 --> 00:41:00,958
Whoa.

745
00:41:02,334 --> 00:41:04,795
-What, you signed a contract?
-Not yet, but I will.

746
00:41:06,589 --> 00:41:07,590
You know, Ricky,

747
00:41:08,757 --> 00:41:13,012
serving in the corps was
one of the greatest honors of my life,

748
00:41:14,221 --> 00:41:16,182
but it's not something
you decide on a whim.

749
00:41:16,265 --> 00:41:18,976
It's not. I've wanted to be a marine
since I was a kid.

750
00:41:19,059 --> 00:41:21,312
Then why do it behind everyone's back?

751
00:41:21,395 --> 00:41:25,274
-I didn't feel I'd get a lot of support.
-Yeah, I don't think that's true.

752
00:41:25,357 --> 00:41:28,736
My grandma and Jack both want me
to go to community college,

753
00:41:28,819 --> 00:41:32,573
and I thought
Lizzie would want me to stay here.

754
00:41:32,656 --> 00:41:33,532
Listen.

755
00:41:34,783 --> 00:41:36,911
Doesn't matter what other people think.

756
00:41:38,496 --> 00:41:40,956
You know,
I'd say that you're the one with doubts.

757
00:41:41,957 --> 00:41:45,419
-Yeah, I'm not as confident as you are.
-[Preacher chuckles]

758
00:41:46,086 --> 00:41:49,256
Believe me,
I wasn't confident at your age.

759
00:41:50,591 --> 00:41:52,009
That's a part of growing up.

760
00:41:53,344 --> 00:41:55,679
Figuring out who you are,

761
00:41:57,765 --> 00:41:59,266
how you wanna live your life.

762
00:42:02,603 --> 00:42:03,437
[Ricky chuckles]

763
00:42:03,520 --> 00:42:05,105
-[latch clicks]
-[knock at door]

764
00:42:06,607 --> 00:42:07,650
Hey.

765
00:42:08,901 --> 00:42:11,445
I just wanted to come and see
how you're doing.

766
00:42:12,655 --> 00:42:14,240
I just needed a break.

767
00:42:15,241 --> 00:42:18,035
Everybody out there is so nice. It's just…

768
00:42:20,162 --> 00:42:22,581
You don't have to explain yourself to me.

769
00:42:27,503 --> 00:42:29,838
Thanks for coming to my rescue
at the funeral.

770
00:42:31,590 --> 00:42:34,969
I was worried that I wouldn't make it
through my speech, and then

771
00:42:36,053 --> 00:42:38,180
I didn't, so…

772
00:42:38,264 --> 00:42:40,766
Well, I admire you for getting up there.

773
00:42:40,849 --> 00:42:44,019
Why? I couldn't even string
two sentences together.

774
00:42:44,103 --> 00:42:46,939
Well, when my husband died,

775
00:42:47,022 --> 00:42:51,527
I… didn't speak at the funeral.

776
00:42:52,111 --> 00:42:53,237
Really?

777
00:42:53,320 --> 00:42:54,280
Yeah.

778
00:42:55,990 --> 00:42:59,076
I just knew that I would break down,
so I didn't even try.

779
00:43:00,536 --> 00:43:02,830
It kills me. He deserved better.

780
00:43:05,124 --> 00:43:07,167
[Tara] I'm sure people understood.

781
00:43:07,751 --> 00:43:12,464
[sighs] Yeah, of course, everybody…
everybody understood. It was just…

782
00:43:13,882 --> 00:43:18,095
I wish that I had had
the kind of courage that you had today.

783
00:43:19,221 --> 00:43:20,472
Thanks.

784
00:43:24,852 --> 00:43:30,858
You know, the support from you
and from Doc and everybody,

785
00:43:30,941 --> 00:43:33,819
it's been so incredible.

786
00:43:33,902 --> 00:43:37,823
I just feel grateful

787
00:43:38,907 --> 00:43:40,242
to feel so loved.

788
00:43:46,332 --> 00:43:48,792
You know,
they say that love heals all wounds.

789
00:43:49,293 --> 00:43:52,254
[chuckles] You think that's true?

790
00:43:53,047 --> 00:43:54,548
[inhales deeply]

791
00:43:57,009 --> 00:43:58,010
Yeah, I do.

792
00:44:00,346 --> 00:44:01,263
I do.

793
00:44:06,352 --> 00:44:10,981
[Every Other Sunday Morning" playing]

794
00:44:12,941 --> 00:44:18,364
♪ We're losing faith in one another… ♪

795
00:44:18,447 --> 00:44:19,782
Brie's feeling better.

796
00:44:21,992 --> 00:44:24,703
-I'll come back and check on her tomorrow.
-Thanks.

797
00:44:26,663 --> 00:44:28,957
I really appreciate
everything you've done for her.

798
00:44:30,584 --> 00:44:31,627
You're welcome.

799
00:44:32,795 --> 00:44:35,422
You don't have to keep thanking me.
I love Brie.

800
00:44:36,090 --> 00:44:36,965
Okay.

801
00:44:39,510 --> 00:44:42,638
Well, if you're ready,
I'll take you back to the cabin.

802
00:44:42,721 --> 00:44:44,223
You shouldn't walk home alone.

803
00:44:48,310 --> 00:44:51,689
Look, I've been thinking about
everything that you said.

804
00:44:53,482 --> 00:44:54,316
And?

805
00:44:56,276 --> 00:45:01,073
And breaking up
was definitely the safe thing to do.

806
00:45:03,325 --> 00:45:04,410
Mel…

807
00:45:11,250 --> 00:45:12,334
I love you.

808
00:45:13,377 --> 00:45:14,461
I know.

809
00:45:16,213 --> 00:45:17,339
I love you too.

810
00:45:22,052 --> 00:45:24,596
That's why my heart is telling me
to stay with you.

811
00:45:25,973 --> 00:45:27,933
♪ Forgiveness ♪

812
00:45:28,016 --> 00:45:34,231
♪ For you ♪

813
00:45:35,065 --> 00:45:40,446
♪ For you ♪

814
00:45:43,866 --> 00:45:48,620
♪ Oh, oh… ♪

815
00:45:49,705 --> 00:45:50,789
[knocking at door]

816
00:45:52,791 --> 00:45:55,627
-[knocking at door]
-[Doc] Yeah! I'm coming! I'm coming!

817
00:45:57,671 --> 00:46:04,636
♪ Oh, sweet forgiveness… ♪

818
00:46:04,720 --> 00:46:06,805
[song fades]

819
00:46:06,889 --> 00:46:07,931
[Doc] Sheriff, hey.

820
00:46:08,015 --> 00:46:10,851
Hey there. Sorry if I woke you.
I went by Hope's, but--

821
00:46:10,934 --> 00:46:13,103
No, no, it's okay. What can I do for you?

822
00:46:13,187 --> 00:46:17,357
Doc, I don't know, uh, how to say this,
so I'm just gonna lay it out for you.

823
00:46:17,441 --> 00:46:18,776
What?

824
00:46:18,859 --> 00:46:20,068
[Sheriff sighs]

825
00:46:20,152 --> 00:46:21,653
There's been an accident.

826
00:46:21,737 --> 00:46:26,992
[tense music playing]
nt.

