1
00:00:10,719 --> 00:00:13,138
The sheriff and highway patrol are aware.

2
00:00:14,597 --> 00:00:18,018
Okay. Thank you, Bert.
Just can you keep me posted, please?

3
00:00:19,352 --> 00:00:21,062
Okay. Bye-bye.

4
00:00:21,604 --> 00:00:22,689
[knocking on door]

5
00:00:25,608 --> 00:00:27,318
-Hi.
-Hey. Any word yet?

6
00:00:27,402 --> 00:00:28,319
No, no.

7
00:00:30,613 --> 00:00:31,531
So who's doing what?

8
00:00:31,614 --> 00:00:34,325
Preacher is driving through town, looking.

9
00:00:34,409 --> 00:00:35,285
Um...

10
00:00:35,785 --> 00:00:38,163
Brie and Brady are walking the riverbank

11
00:00:38,246 --> 00:00:40,832
and Mike is trying
to track Jack's cell phone.

12
00:00:40,915 --> 00:00:43,501
When I left the B and B,
Jo Ellen was still manning the phone tree.

13
00:00:43,585 --> 00:00:45,879
Bert and his mechanic are out looking.

14
00:00:46,546 --> 00:00:48,131
Good. So, what can I do?

15
00:00:49,424 --> 00:00:53,344
-You sure you wanna stay?
-I won't let you handle this by yourself.

16
00:00:53,970 --> 00:00:57,015
Well, the hospital said I could call back,

17
00:00:57,098 --> 00:01:00,018
-if you could call them.
-I'll call. Grace Valley?

18
00:01:00,101 --> 00:01:01,102
-Okay.
-Thank you.

19
00:01:02,604 --> 00:01:03,688
[phone ringing]

20
00:01:06,024 --> 00:01:08,860
-Jack?
-[Stacie] Mel, it's Stacie.

21
00:01:08,943 --> 00:01:10,445
Did you get my message?

22
00:01:10,528 --> 00:01:11,738
Stacie, hi.

23
00:01:11,821 --> 00:01:13,448
Hey, so I'm in Clear River.

24
00:01:13,531 --> 00:01:16,159
I was hoping
we could have dinner tomorrow.

25
00:01:16,242 --> 00:01:18,787
Listen. I'm dealing with an emergency,

26
00:01:18,870 --> 00:01:21,831
-so I can't talk. I--
-I really need to see you.

27
00:01:21,915 --> 00:01:23,083
[phone beeps]

28
00:01:23,166 --> 00:01:26,544
I'm getting another call.
Just call me tomorrow. Oh, God.

29
00:01:27,962 --> 00:01:28,838
Hello?

30
00:01:28,922 --> 00:01:31,549
[woman] No John Does
in the last 12 hours, Dr. Hayek.

31
00:01:31,633 --> 00:01:32,467
All right.

32
00:01:34,928 --> 00:01:36,638
Could you transfer me
to the morgue, please?

33
00:01:37,555 --> 00:01:38,890
[theme music playing]

34
00:01:51,569 --> 00:01:53,446
Mel, just hang in there.

35
00:01:54,572 --> 00:01:57,826
We will find him. Yeah.

36
00:01:58,868 --> 00:02:00,078
What did Mel say?

37
00:02:00,161 --> 00:02:02,122
[sighs] No sign of him yet.

38
00:02:02,205 --> 00:02:05,375
I can't just sit around here.
I'll drive around--

39
00:02:05,458 --> 00:02:08,336
You shouldn't be driving
with your macular thing.

40
00:02:08,419 --> 00:02:09,546
Fine, fine.

41
00:02:10,505 --> 00:02:12,715
-I'll call Denny.
-He's at the movies.

42
00:02:15,510 --> 00:02:16,845
-His phone's off.
-See?

43
00:02:16,928 --> 00:02:17,804
I'll go.

44
00:02:18,346 --> 00:02:20,181
A, you are not cleared to drive,

45
00:02:20,265 --> 00:02:22,684
and, B, you just said you had a headache.

46
00:02:22,767 --> 00:02:24,269
I'll take more aspirin.

47
00:02:25,061 --> 00:02:27,730
Let me repeat,
you are not cleared to drive.

48
00:02:28,231 --> 00:02:29,899
We're getting to be like your truck.

49
00:02:29,983 --> 00:02:33,361
Something breaks,
they no longer make replacement parts.

50
00:02:33,444 --> 00:02:36,072
-It is called aging.
-God.

51
00:02:36,906 --> 00:02:38,491
I wish Lilly was here.

52
00:02:38,575 --> 00:02:40,285
She'd be over in a flash.

53
00:02:40,368 --> 00:02:44,247
Muriel. Sorry to call so late,
but do you think you could drive--?

54
00:02:45,290 --> 00:02:47,876
That would be great. Yes.

55
00:02:49,252 --> 00:02:51,421
-She's on her way.
-And then what?

56
00:02:51,504 --> 00:02:54,299
Well, we grid the county map

57
00:02:55,216 --> 00:02:58,887
and then we drive one section at a time.

58
00:03:00,054 --> 00:03:04,100
Pull up a photo of Jack
in case we need to show it to some people.

59
00:03:04,184 --> 00:03:08,229
-Vernon, we have to find him.
-We will leave no stone unturned.

60
00:03:12,191 --> 00:03:13,526
[phone ringing]

61
00:03:15,153 --> 00:03:15,987
[beeps]

62
00:03:16,863 --> 00:03:17,697
Hey.

63
00:03:17,780 --> 00:03:19,282
[crying] Hey, Preach.

64
00:03:20,241 --> 00:03:21,701
You found anything yet?

65
00:03:21,784 --> 00:03:23,870
No. Sorry.

66
00:03:24,871 --> 00:03:27,665
What if he had an accident
and he's trapped?

67
00:03:27,749 --> 00:03:30,501
We've got all hands on deck.
We'll find him.

68
00:03:30,585 --> 00:03:32,962
It's been six hours
since anybody has heard from him.

69
00:03:33,046 --> 00:03:34,714
We've got to stay positive.

70
00:03:35,548 --> 00:03:37,550
I know. I'm trying.

71
00:03:38,134 --> 00:03:40,678
Actually, hold on.
I think I see something.

72
00:04:11,334 --> 00:04:13,544
-What the hell, Jack?
-What are you doing here?

73
00:04:13,628 --> 00:04:15,797
-Looking for you.
-What?

74
00:04:17,257 --> 00:04:19,342
-I got him, Mel.
-My God. Thank God.

75
00:04:25,431 --> 00:04:27,517
Oh, shit. I need to get to the wedding.

76
00:04:28,017 --> 00:04:28,935
It's over, man.

77
00:04:29,477 --> 00:04:31,104
-Huh?
-It's over.

78
00:04:31,646 --> 00:04:32,855
[folk music playing]

79
00:04:32,939 --> 00:04:34,190
♪ And I hope ♪

80
00:04:35,733 --> 00:04:37,277
♪ On a hope ♪

81
00:04:38,778 --> 00:04:40,321
♪ It's such a lonely... ♪

82
00:04:40,405 --> 00:04:41,239
[Mel] Good night.

83
00:04:45,743 --> 00:04:47,704
♪ It slips ♪

84
00:04:48,454 --> 00:04:50,832
♪ From my fingers ♪

85
00:04:52,000 --> 00:04:54,836
♪ But I can't let go... ♪

86
00:04:58,673 --> 00:05:00,842
You're spending the night
at Preacher's house.

87
00:05:00,925 --> 00:05:01,926
I had to see you.

88
00:05:04,887 --> 00:05:10,018
Mel, I'm so sorry I missed the wedding.
I know how important that was to you.

89
00:05:11,102 --> 00:05:14,188
Oh. Okay, okay.
Right, so that's what you're sorry about.

90
00:05:15,940 --> 00:05:16,816
[scoffs]

91
00:05:17,525 --> 00:05:21,988
-I thought something happened to you.
-No, I'm fine.

92
00:05:22,697 --> 00:05:25,241
Oh, yeah.
Well, clearly that's not the case.

93
00:05:25,325 --> 00:05:26,159
Look. I, um...

94
00:05:26,993 --> 00:05:30,830
Something came up
and I didn't handle it well.

95
00:05:30,913 --> 00:05:33,082
Great, so you decided to drink.

96
00:05:33,166 --> 00:05:35,209
I thought I could sleep it off.

97
00:05:35,293 --> 00:05:37,545
I don't even know what to say to that.

98
00:05:39,672 --> 00:05:43,092
[scoffs] You know,
I had the entire town looking for you.

99
00:05:43,176 --> 00:05:46,763
I'll apologize to everyone, but right now
I wanna make things right with you.

100
00:05:48,556 --> 00:05:50,600
Mel, look, I know I messed up.

101
00:05:50,683 --> 00:05:51,893
Okay? I'm sorry.

102
00:05:54,520 --> 00:05:55,354
Just go.

103
00:05:58,149 --> 00:05:59,859
♪ Every scar ♪

104
00:06:01,694 --> 00:06:05,323
♪ That don't mean
That they don't hurt too ♪

105
00:06:06,908 --> 00:06:11,120
♪ There's something
About the way it feels ♪

106
00:06:11,954 --> 00:06:16,751
♪ Chaos and the cold ♪

107
00:06:17,543 --> 00:06:18,836
♪ Mm ♪

108
00:06:19,587 --> 00:06:23,883
♪ There's something
About the way it feels ♪

109
00:06:24,675 --> 00:06:31,265
♪ The calm before the storm ♪

110
00:06:40,358 --> 00:06:42,151
Do you want me to make coffee?

111
00:06:42,235 --> 00:06:43,152
Mm-mm.

112
00:06:44,487 --> 00:06:45,321
Not yet.

113
00:06:50,243 --> 00:06:54,705
-You're something else, you know that?
-The feeling's mutual.

114
00:06:57,708 --> 00:06:59,836
And thanks again for last night.

115
00:07:00,920 --> 00:07:05,133
I know going to a wedding and then
helping me look for Jack wasn't fun.

116
00:07:05,216 --> 00:07:06,175
It was fine.

117
00:07:07,927 --> 00:07:10,012
And at least he's okay, you know?

118
00:07:10,847 --> 00:07:12,682
I just don't understand.

119
00:07:13,474 --> 00:07:16,477
-He's always been so responsible.
-That's the problem.

120
00:07:17,228 --> 00:07:18,938
He acts like he's untouchable, but...

121
00:07:20,606 --> 00:07:21,941
the stuff he's seen...

122
00:07:23,943 --> 00:07:24,777
it's dark.

123
00:07:25,611 --> 00:07:27,155
It doesn't magically disappear

124
00:07:27,238 --> 00:07:29,740
just because you pretend
you got everything figured out.

125
00:07:30,575 --> 00:07:34,370
Well, how did you handle it
when you got back?

126
00:07:34,454 --> 00:07:35,288
Not well.

127
00:07:36,038 --> 00:07:37,832
I got in fights, went to jail.

128
00:07:39,292 --> 00:07:41,419
I didn't do it the right way, but...

129
00:07:42,420 --> 00:07:44,255
I did let go of a lot of stuff.

130
00:07:47,008 --> 00:07:49,677
Jack is hurting.
I don't know how to help him.

131
00:07:50,970 --> 00:07:51,929
Just be there.

132
00:07:53,806 --> 00:07:56,934
When I got back,
I didn't have anyone I could talk to.

133
00:07:57,018 --> 00:08:01,564
My uncle had his own problems.
And I think if I had someone I felt...

134
00:08:03,399 --> 00:08:05,693
close to, it would have really helped.

135
00:08:07,028 --> 00:08:08,446
And how do you feel now?

136
00:08:11,365 --> 00:08:12,825
Now I feel happy.

137
00:08:15,495 --> 00:08:19,123
I know it won't last,
but right now, everything's good.

138
00:08:19,207 --> 00:08:23,085
-What do you mean, it won't last?
-This is you taking a break.

139
00:08:24,086 --> 00:08:28,299
Yeah, at some point,
you'll wanna go back to the city,

140
00:08:28,382 --> 00:08:31,552
your big corporate legal job

141
00:08:31,636 --> 00:08:34,847
with your fundraisers
and your opera tickets.

142
00:08:36,432 --> 00:08:37,808
It just ain't my world.

143
00:08:37,892 --> 00:08:40,269
-I hate opera.
-You know what I mean.

144
00:08:41,854 --> 00:08:45,775
Brady. This isn't some vacation fling.

145
00:08:48,069 --> 00:08:49,320
I'm in love with you.

146
00:08:53,658 --> 00:08:57,870
Right now, that's true.
And that's enough for me.

147
00:09:15,304 --> 00:09:18,558
All right,
well, in case I haven't said it already,

148
00:09:19,183 --> 00:09:22,478
thanks for bringing me back to my truck,
for putting me up last night.

149
00:09:22,979 --> 00:09:24,021
My couch is your couch.

150
00:09:25,690 --> 00:09:26,649
You talk to Mel?

151
00:09:29,277 --> 00:09:31,779
-She's not picking up her phone.
-What are you gonna do?

152
00:09:31,862 --> 00:09:33,531
Go to the clinic, apologize.

153
00:09:34,365 --> 00:09:35,408
Hope she's calmed down.

154
00:09:36,200 --> 00:09:39,537
-I don't blame her for being mad at you.
-Neither do I.

155
00:09:41,205 --> 00:09:42,415
[Preacher] Hey, listen, man.

156
00:09:43,207 --> 00:09:48,713
I want you to know that I think of you
as family, so I'll be straight with you.

157
00:09:48,796 --> 00:09:52,008
Work out your issues,
find out what's going on up here.

158
00:09:55,303 --> 00:09:56,178
Hmm.

159
00:09:56,262 --> 00:09:59,265
Talk to Barry Martinez, he's a therapist.

160
00:09:59,348 --> 00:10:02,476
Tell me, how is a civilian gonna
understand what I'm dealing with?

161
00:10:02,560 --> 00:10:04,020
He did two tours in the Marines.

162
00:10:04,103 --> 00:10:07,565
He's got a master's in psychology
and he runs my veterans support group.

163
00:10:07,648 --> 00:10:10,943
I told you, I'm not gonna be
sitting around in a circle

164
00:10:11,027 --> 00:10:13,237
with a group of guys
talking about my feelings.

165
00:10:13,321 --> 00:10:16,324
He does one-on-ones. I've been doing them
since Christopher disappeared.

166
00:10:16,407 --> 00:10:17,950
Without Barry, I would've lost it.

167
00:10:18,034 --> 00:10:20,286
Glad therapy works,
but don't think it's my thing.

168
00:10:20,369 --> 00:10:23,247
Whatever it is you're doing,
it ain't working.

169
00:10:24,206 --> 00:10:25,875
At least give it a try, man.

170
00:10:45,269 --> 00:10:48,648
-What is that?
-Blueberry muffins for Muriel.

171
00:10:48,731 --> 00:10:52,234
As a thank-you for last night.
Can you drop them off on your way to work?

172
00:10:52,318 --> 00:10:55,863
Well, sure, sure. That was--
That was very thoughtful of you.

173
00:10:55,946 --> 00:10:58,032
She was a good sport last night.

174
00:10:58,115 --> 00:11:01,369
For putting up
with your backseat driving, she sure was.

175
00:11:01,452 --> 00:11:04,413
Jack is safe,
and that's all that needs to be said.

176
00:11:04,497 --> 00:11:05,623
Mm-hm.

177
00:11:07,458 --> 00:11:08,542
Have you seen Denny?

178
00:11:08,626 --> 00:11:11,003
Yeah, he left a note,
said he's running errands.

179
00:11:11,087 --> 00:11:11,921
Oh.

180
00:11:12,672 --> 00:11:13,631
So...

181
00:11:15,424 --> 00:11:16,759
what are you doing today?

182
00:11:18,928 --> 00:11:19,762
I don't know.

183
00:11:20,763 --> 00:11:22,348
I can't stop thinking about Lilly.

184
00:11:24,183 --> 00:11:28,187
Last night made me realize how much
I depended on her in emergencies.

185
00:11:28,729 --> 00:11:31,107
Muriel is not exactly a calming influence.

186
00:11:31,190 --> 00:11:32,316
Mm. Mm.

187
00:11:35,027 --> 00:11:37,530
Why don't you give Tara a call?

188
00:11:37,613 --> 00:11:41,367
Maybe seeing her
would help you feel closer to Lilly.

189
00:11:43,369 --> 00:11:46,247
Maybe, or it'll make me miss her more.

190
00:11:46,330 --> 00:11:50,042
What if seeing you makes Tara feel better?

191
00:11:51,335 --> 00:11:52,962
That'd be pretty good, wouldn't it?

192
00:12:04,306 --> 00:12:06,600
Hey. Mel here?

193
00:12:06,684 --> 00:12:08,978
-She's in with a patient.
-I'll wait.

194
00:12:10,187 --> 00:12:13,441
-You want some coffee?
-Sure.

195
00:12:15,818 --> 00:12:18,446
-How do you take it? Black?
-Yeah, thanks.

196
00:12:22,992 --> 00:12:24,243
-Cheers.
-Yeah.

197
00:12:31,917 --> 00:12:33,586
So any idea how long she's gonna be?

198
00:12:33,669 --> 00:12:36,922
It's hard to say.
She's been out of sorts this morning.

199
00:12:37,006 --> 00:12:40,342
-Yeah.
-Yeah, she's tired, distracted.

200
00:12:41,761 --> 00:12:45,473
-Last night was hard on her.
-Right.

201
00:12:45,556 --> 00:12:49,935
I know this is none of my business,
but it's obvious how much she loves you.

202
00:12:50,019 --> 00:12:51,437
It is none of your business.

203
00:12:51,520 --> 00:12:53,814
I'm just trying to help.
Mel's a great woman and...

204
00:12:54,565 --> 00:12:57,526
Look, I don't know what you're hoping
to get out of the situation.

205
00:12:57,610 --> 00:12:59,528
You have no idea
what you're talking about.

206
00:12:59,612 --> 00:13:03,157
I'm not hoping to get anything.
I'm simply observing.

207
00:13:03,240 --> 00:13:06,160
Do me a favor,
keep your observations to yourself.

208
00:13:07,369 --> 00:13:08,370
Hey.

209
00:13:10,915 --> 00:13:12,708
I need to talk to you outside.

210
00:13:18,088 --> 00:13:19,089
Thanks for the coffee.

211
00:13:23,093 --> 00:13:24,053
[sighs]

212
00:13:24,136 --> 00:13:25,513
What the hell was that?

213
00:13:25,596 --> 00:13:27,223
Why are you being rude to Cameron?

214
00:13:27,306 --> 00:13:28,641
He got under my skin.

215
00:13:29,266 --> 00:13:30,684
Okay. What are you doing here?

216
00:13:30,768 --> 00:13:32,019
I need five minutes.

217
00:13:33,270 --> 00:13:37,608
What happened last night was unacceptable,
and I'm sorry I made you worry.

218
00:13:37,691 --> 00:13:40,444
Okay, you know what?
Worry doesn't come close.

219
00:13:40,528 --> 00:13:41,904
I thought you were in a ditch.

220
00:13:41,987 --> 00:13:43,864
-I couldn't drive.
-Oh, right.

221
00:13:43,948 --> 00:13:45,741
Right. You couldn't drive.

222
00:13:47,451 --> 00:13:49,995
-What happened to quitting?
-Last night was an exception.

223
00:13:50,079 --> 00:13:52,915
The night of my sister's wedding
was an exception.

224
00:13:52,998 --> 00:13:55,000
Look, it's not gonna happen again.

225
00:13:55,084 --> 00:13:57,795
-How am I supposed to believe you?
-I made a decision.

226
00:13:57,878 --> 00:14:00,881
I'm done. I'm done with drinking.
I'm done with living in the past.

227
00:14:00,965 --> 00:14:05,427
Jack, trauma is not a switch
you can turn on and off by yourself.

228
00:14:05,511 --> 00:14:07,763
I know. I get it.

229
00:14:08,389 --> 00:14:09,557
-You get it?
-Yeah.

230
00:14:09,640 --> 00:14:11,767
Then why do we keep having
this conversation?

231
00:14:14,270 --> 00:14:16,605
You know what?
I can't talk to you anymore.

232
00:14:21,861 --> 00:14:22,945
[door slams]

233
00:14:24,863 --> 00:14:26,240
[phone ringing]

234
00:14:30,286 --> 00:14:31,203
Hey, Stacie.

235
00:14:31,287 --> 00:14:33,247
Hi. Oh, I'm glad you answered.

236
00:14:33,330 --> 00:14:37,042
-So can you meet me for dinner?
-Tonight's not a good night. I--

237
00:14:37,126 --> 00:14:38,711
I really need to see you.

238
00:14:38,794 --> 00:14:40,880
I know, but I didn't sleep
at all last night.

239
00:14:40,963 --> 00:14:42,089
Can we do it tomorrow?

240
00:14:42,172 --> 00:14:44,884
Paul and I are leaving in the morning.
What if you go early?

241
00:14:55,895 --> 00:14:58,314
Hey. Here to pick up Hope's lunch order.

242
00:14:58,856 --> 00:15:01,692
-Tuna on rye?
-Unfortunately, that's the one.

243
00:15:02,192 --> 00:15:04,194
-Not a fan of tuna?
-Not when it's in my car.

244
00:15:05,863 --> 00:15:10,326
Hey, so Ten Pins in Clear River's doing
cosmic bowling tonight. Wanna go?

245
00:15:10,409 --> 00:15:11,410
Um...

246
00:15:12,369 --> 00:15:14,997
I can't. Preacher's leaving early,
so I'm closing tonight.

247
00:15:15,080 --> 00:15:18,042
-How about tomorrow night?
-Maybe. I'll have to check with Connie.

248
00:15:18,709 --> 00:15:20,336
Okay. No worries.

249
00:15:20,419 --> 00:15:22,004
Just let me know.

250
00:15:22,087 --> 00:15:23,714
-Okay.
-See you later.

251
00:15:33,098 --> 00:15:36,352
-Why are you lying to him?
-Why are you spying on me?

252
00:15:36,435 --> 00:15:39,521
I have never seen you volunteer
to talk to Connie about anything.

253
00:15:40,230 --> 00:15:42,107
-Ugh. You're so annoying.
-But I'm right.

254
00:15:44,485 --> 00:15:46,654
Fine. I was looking for a phone charger

255
00:15:46,737 --> 00:15:49,156
and I found a stash
of Klonopin in Denny's stuff.

256
00:15:49,239 --> 00:15:51,241
-What did you do?
-I told Doc.

257
00:15:51,325 --> 00:15:52,576
Why did you do that?

258
00:15:52,660 --> 00:15:54,870
Because it wasn't prescribed to him,

259
00:15:54,954 --> 00:15:57,539
and if Denny has a drug problem,
Doc should know about it.

260
00:15:57,623 --> 00:16:00,709
If it was his dad or grandma, maybe
they gave it to him to help him sleep.

261
00:16:00,793 --> 00:16:02,628
He doesn't seem like an addict.

262
00:16:05,422 --> 00:16:07,841
You think he has a good reason
for having those pills?

263
00:16:07,925 --> 00:16:10,761
He might. You'd have to ask.

264
00:16:13,681 --> 00:16:16,016
You're right. Thanks.

265
00:16:16,100 --> 00:16:18,477
-For what?
-Being such a good friend.

266
00:16:23,399 --> 00:16:25,359
Hey, Ricky. How's it going?

267
00:16:27,444 --> 00:16:28,570
Love sucks, Preach.

268
00:16:36,704 --> 00:16:37,788
[knocking on door]

269
00:16:39,081 --> 00:16:40,416
Come in. [clears throat]

270
00:16:43,210 --> 00:16:46,088
Okay. If you're here
to read me the riot act, don't.

271
00:16:46,171 --> 00:16:47,923
I know perfectly well what I did.

272
00:16:48,007 --> 00:16:53,137
I just came by to say,
if you need anything, I'm here for you.

273
00:16:53,721 --> 00:16:56,181
-God, I screwed up, Brie.
-Right.

274
00:16:56,265 --> 00:16:57,891
Because you're human.

275
00:16:57,975 --> 00:17:01,895
Why are you being so understanding?
I've been pretty tough on you.

276
00:17:01,979 --> 00:17:06,734
Oof. I know. You gave me a free place
to live, you helped me get a job,

277
00:17:06,817 --> 00:17:09,778
introduced me to your friends,
I can't believe we're still talking.

278
00:17:09,862 --> 00:17:13,490
Well, you're family.
I'm always gonna look out for you.

279
00:17:14,158 --> 00:17:15,242
It goes both ways.

280
00:17:20,205 --> 00:17:22,249
How's Sugar? Have you been riding?

281
00:17:22,958 --> 00:17:24,710
Few times, but it's hard.

282
00:17:24,793 --> 00:17:27,838
I keep expecting my mom's
gonna walk out of the barn to greet us.

283
00:17:28,881 --> 00:17:30,299
And that'll never happen again.

284
00:17:32,801 --> 00:17:36,096
You've been so brave,
and taking care of Chloe...

285
00:17:36,680 --> 00:17:40,601
I should be thanking Chloe.
She's the reason I get out of bed.

286
00:17:41,477 --> 00:17:44,438
In fact, I should relieve the sitter.

287
00:17:45,189 --> 00:17:46,190
Oh. Oh.

288
00:17:46,774 --> 00:17:50,652
Thanks for coming over.
I didn't have it in me to face the farm.

289
00:17:50,736 --> 00:17:51,862
I totally get it.

290
00:17:51,945 --> 00:17:55,199
You know, it can be bittersweet,
but when I'm out there,

291
00:17:55,282 --> 00:17:58,452
I feel like Mom's all around me.

292
00:17:59,620 --> 00:18:01,330
Wish I had a place like that.

293
00:18:01,413 --> 00:18:02,247
So make one.

294
00:18:03,081 --> 00:18:06,710
Go somewhere you think
she'd have loved and make it your spot.

295
00:18:06,794 --> 00:18:07,628
And do what?

296
00:18:08,504 --> 00:18:10,547
[chuckles] Nothing.

297
00:18:11,090 --> 00:18:13,217
Just reflect.

298
00:18:13,300 --> 00:18:16,678
I'm not very good at sitting still.
Let alone being quiet.

299
00:18:17,513 --> 00:18:21,809
Well, might be worth trying.
It's been really good for me.

300
00:18:22,976 --> 00:18:25,395
-Thank you.
-Oh, sweetheart, thank you.

301
00:18:29,566 --> 00:18:31,860
[on voicemail] You've reached Denny,
please leave a message.

302
00:18:31,944 --> 00:18:33,821
Denny, Denny, it's Doc.

303
00:18:33,904 --> 00:18:37,783
I was wondering
if you would stop by the clinic today.

304
00:18:39,535 --> 00:18:43,872
There's something I want
to discuss with you, privately. Bye.

305
00:18:49,753 --> 00:18:53,298
-Hey.
-Hey. How are you?

306
00:18:55,008 --> 00:18:56,260
Ah.

307
00:18:56,343 --> 00:18:57,219
I'm okay.

308
00:18:58,428 --> 00:19:00,931
-Could have taken the day off.
-I know.

309
00:19:01,557 --> 00:19:04,560
I just didn't want
to be alone with my thoughts.

310
00:19:04,643 --> 00:19:06,812
Oh, I have been there, believe me.

311
00:19:07,437 --> 00:19:10,858
-And you and Jack have a lot going on.
-Yeah, we do.

312
00:19:11,942 --> 00:19:13,110
[phone ringing]

313
00:19:13,986 --> 00:19:17,823
Look, I'm not making an excuse
for what Jack did, but, uh...

314
00:19:20,117 --> 00:19:23,829
The veteran's experience
is uniquely complex.

315
00:19:23,912 --> 00:19:25,539
-[phone chimes, buzzes]
-I know.

316
00:19:27,332 --> 00:19:30,168
I know, I just--
I don't know how he'll get out

317
00:19:30,252 --> 00:19:32,379
of this destructive cycle
if he won't get help.

318
00:19:33,672 --> 00:19:34,506
It's the fear.

319
00:19:36,175 --> 00:19:38,427
The fear of reliving the pain...

320
00:19:39,469 --> 00:19:41,221
that trumps reason.

321
00:19:43,098 --> 00:19:45,184
Maybe this will clarify things. Uh...

322
00:19:45,809 --> 00:19:49,730
January 31, 1968,
was one of the biggest campaigns

323
00:19:49,813 --> 00:19:52,065
by the North Vietnamese
in the Vietnam War.

324
00:19:52,149 --> 00:19:54,026
Took me 30 years

325
00:19:54,109 --> 00:19:59,615
before I could say
the phrase "Tet Offensive" out loud.

326
00:20:00,699 --> 00:20:02,034
It was that bad.

327
00:20:02,659 --> 00:20:04,161
Doc, I'm so sorry.

328
00:20:04,244 --> 00:20:06,747
-I'm not telling you this for sympathy,
-[cell phone chimes]

329
00:20:06,830 --> 00:20:11,585
I'm trying to explain how deep
some vets bury the trauma of war

330
00:20:11,668 --> 00:20:14,004
in order to function day to day.

331
00:20:14,087 --> 00:20:16,673
Not something I'm ever gonna understand.

332
00:20:17,925 --> 00:20:19,259
I feel so helpless.

333
00:20:19,885 --> 00:20:22,262
All I'm saying is don't give up on him.

334
00:20:24,348 --> 00:20:28,518
What you guys have is--
Well, it's worth fighting for.

335
00:20:33,148 --> 00:20:34,358
-[phone ringing]
-Yeah.

336
00:20:36,735 --> 00:20:39,738
Well, someone is really trying
to get ahold of you.

337
00:20:40,864 --> 00:20:44,368
It's Stacie, my sister-in-law.
She wants to have dinner tonight.

338
00:20:44,451 --> 00:20:46,203
It's not like you to avoid someone.

339
00:20:46,286 --> 00:20:50,165
I don't know if that's entirely true,
but I'm just exhausted.

340
00:20:51,375 --> 00:20:55,379
And she is, uh... difficult.

341
00:20:57,214 --> 00:21:01,635
I know it is your nature
to put others' needs above your own,

342
00:21:01,718 --> 00:21:03,971
but give yourself a break on this one.

343
00:21:04,054 --> 00:21:05,847
Just do what's best for you.

344
00:21:06,807 --> 00:21:07,641
Yeah.

345
00:21:27,411 --> 00:21:28,870
Hello, Daniel.

346
00:21:30,289 --> 00:21:34,543
-It's Brady. Do I know you?
-We have not been formally introduced.

347
00:21:35,127 --> 00:21:36,003
I'm Melissa.

348
00:21:37,379 --> 00:21:40,465
-And?
-And this is my operation.

349
00:21:40,549 --> 00:21:44,344
Well, it's a family business,
but I run the day-to-day.

350
00:21:44,428 --> 00:21:45,262
That so?

351
00:21:46,596 --> 00:21:49,808
And how do I know
you are who you are and not some cop?

352
00:21:50,517 --> 00:21:54,021
Calvin promised you the keys
to the kingdom when he retired.

353
00:21:54,104 --> 00:21:54,938
Is that right?

354
00:21:55,981 --> 00:21:59,735
I also know
your collaboration with law enforcement

355
00:21:59,818 --> 00:22:01,903
precipitated the raid on Emerald Lumber.

356
00:22:01,987 --> 00:22:04,781
-That's not true.
-Cut the crap, Brady.

357
00:22:04,865 --> 00:22:09,619
If there's one thing I cannot stomach,
it's a liar. Just ask Calvin.

358
00:22:10,829 --> 00:22:15,917
-That's why he's been... demoted.
-So why are you still dealing with me?

359
00:22:16,752 --> 00:22:21,214
Because you have collateral,
which I believe will keep you in line.

360
00:22:21,298 --> 00:22:22,841
You're talking about the business?

361
00:22:22,924 --> 00:22:28,013
Oh. I'm talking about
your girlfriend, Brie.

362
00:22:28,096 --> 00:22:32,142
-Now, when the shipment arrives--
-Like I told Calvin...

363
00:22:33,602 --> 00:22:35,270
I don't deal with the drugs.

364
00:22:35,979 --> 00:22:41,318
Well, our night business
might spill into your day business.

365
00:22:41,401 --> 00:22:43,779
So I'm gonna need you to cooperate.

366
00:22:43,862 --> 00:22:44,696
Fine.

367
00:22:46,114 --> 00:22:47,491
But just so you know...

368
00:22:48,075 --> 00:22:49,868
if anything happens to Brie...

369
00:22:50,744 --> 00:22:52,120
I'll burn this place down.

370
00:22:52,204 --> 00:22:54,164
Ooh. Passionate.

371
00:22:54,873 --> 00:22:55,707
I like that.

372
00:22:57,250 --> 00:22:58,251
I'll be in touch.

373
00:23:11,014 --> 00:23:14,434
I went to the clerk's office
to check for small water sources.

374
00:23:14,518 --> 00:23:17,646
But when I pulled up a topography map,
I found an inconsistency.

375
00:23:17,729 --> 00:23:20,023
On a current map,
you won't find any water sources

376
00:23:20,107 --> 00:23:24,152
near Shelter Mountain,
but an older map clearly shows a reservoir

377
00:23:24,236 --> 00:23:26,446
-just east of the lower bridge.
-[phone ringing]

378
00:23:26,530 --> 00:23:28,365
-Where's the map?
-In my car.

379
00:23:29,324 --> 00:23:33,578
-Okay. Sounds good. I'll go check it out.
-Well, we'll go.

380
00:23:34,079 --> 00:23:37,374
-I found the map. I'm going with you.
-No. Brie, it--

381
00:23:38,208 --> 00:23:40,502
It's not safe. Calvin's probably armed.

382
00:23:42,087 --> 00:23:45,298
I've gotten this far.
I'm not just gonna walk away now.

383
00:23:46,842 --> 00:23:47,676
Okay.

384
00:23:48,343 --> 00:23:50,428
Fine, but I'm calling for backup.

385
00:23:50,512 --> 00:23:53,598
And if anything goes down,
you follow my orders.

386
00:23:54,641 --> 00:23:55,475
For example?

387
00:23:56,685 --> 00:23:57,686
If I say "run"...

388
00:23:58,603 --> 00:23:59,563
you run.

389
00:24:05,485 --> 00:24:06,736
Didn't want to startle you.

390
00:24:08,447 --> 00:24:09,531
Come in. Sit down.

391
00:24:11,908 --> 00:24:14,202
Sorry it took me so long to get here.

392
00:24:14,703 --> 00:24:16,580
-I was hiking.
-It's okay.

393
00:24:18,623 --> 00:24:20,917
-So you wanted to see me.
-Yes.

394
00:24:23,378 --> 00:24:26,173
No easy way to say this,
so I'll just be direct.

395
00:24:26,965 --> 00:24:30,302
It has come to my attention
you have a bottle of Klonopin

396
00:24:30,385 --> 00:24:33,346
that is not in your name.
And in addition to that,

397
00:24:33,430 --> 00:24:36,266
I suspect you went through
the clinic's financial files,

398
00:24:36,349 --> 00:24:38,185
which are highly confidential.

399
00:24:39,811 --> 00:24:42,689
And after the incident
with the drug cabinet...

400
00:24:43,815 --> 00:24:47,485
I gotta think to myself
there's something seriously wrong here.

401
00:24:47,569 --> 00:24:50,280
I did go through the clinic's financials
without permission.

402
00:24:50,363 --> 00:24:52,532
Why? Why would you do that?

403
00:24:52,616 --> 00:24:54,159
When my dad passed away...

404
00:24:56,369 --> 00:24:57,746
I got a big insurance payout.

405
00:24:58,622 --> 00:25:01,833
It's a lot of money.
I wanna use it for something good.

406
00:25:02,501 --> 00:25:06,129
Something that'll help people
and live on in his memory.

407
00:25:06,213 --> 00:25:08,423
I'm not following you here.

408
00:25:08,506 --> 00:25:10,800
I used the funds
to pay off the clinic's mortgage.

409
00:25:10,884 --> 00:25:14,095
Thought it'd be cool if you received
a zero-balance mortgage statement.

410
00:25:17,515 --> 00:25:18,558
Wow, I--

411
00:25:20,227 --> 00:25:23,313
I don't know what to say,
except thank you.

412
00:25:23,396 --> 00:25:25,357
That is extremely generous.

413
00:25:27,442 --> 00:25:31,905
You and your practice help so many people.
This is what my dad would've wanted.

414
00:25:34,324 --> 00:25:35,450
I'm glad you think so.

415
00:25:37,410 --> 00:25:41,164
But I still gotta ask,
what about the prescription?

416
00:25:42,290 --> 00:25:45,168
Now, if I tell you, you're gonna look
at me differently, and I--

417
00:25:45,710 --> 00:25:48,505
-I don't know if I can stand that.
-I have trusted you so far.

418
00:25:48,588 --> 00:25:51,341
It's time you gave me
the benefit of the doubt.

419
00:25:53,969 --> 00:25:58,598
And you promise you won't tell anyone?
Even if you think you're trying to help.

420
00:26:06,523 --> 00:26:07,482
I give you my word.

421
00:26:23,623 --> 00:26:24,708
Muriel.

422
00:26:25,667 --> 00:26:28,295
If you're trying
to get me to like you, you're winning.

423
00:26:28,962 --> 00:26:30,672
[folk music playing]

424
00:26:30,755 --> 00:26:33,008
♪ I don't know how we got here ♪

425
00:26:35,135 --> 00:26:37,262
♪ I don't know if there's a reason ♪

426
00:26:38,888 --> 00:26:41,349
♪ I let you into my life ♪

427
00:26:43,143 --> 00:26:45,228
♪ Now I gotta let you leave it... ♪

428
00:26:46,521 --> 00:26:47,856
[Lilly] Bench is beautiful.

429
00:26:49,024 --> 00:26:50,275
So is the garden.

430
00:26:52,610 --> 00:26:53,611
What's going on?

431
00:26:53,695 --> 00:26:55,030
You're struggling.

432
00:26:56,364 --> 00:26:57,949
You're not real.

433
00:26:58,867 --> 00:27:02,245
-That's up to you.
-None of this has been up to me.

434
00:27:03,705 --> 00:27:05,665
If it were, you'd be alive and...

435
00:27:07,000 --> 00:27:09,628
I wouldn't have been
in that stupid accident.

436
00:27:10,754 --> 00:27:13,506
I wouldn't be sitting here
missing you so much.

437
00:27:13,590 --> 00:27:16,384
My brain is playing tricks on me.

438
00:27:17,093 --> 00:27:18,345
It's 'cause you're hurting.

439
00:27:20,305 --> 00:27:22,557
I never even got to say goodbye.

440
00:27:24,934 --> 00:27:27,103
I miss you so much.

441
00:27:27,812 --> 00:27:29,022
My heart hurts.

442
00:27:29,731 --> 00:27:31,232
Now that you're gone...

443
00:27:33,526 --> 00:27:35,945
there's a huge hole in my life.

444
00:27:36,029 --> 00:27:37,989
How can I ever fill it?

445
00:27:38,073 --> 00:27:40,325
Look to those who love you most.

446
00:27:44,704 --> 00:27:48,917
♪ And I will never ♪

447
00:27:49,000 --> 00:27:51,211
♪ Never forget you ♪

448
00:27:52,337 --> 00:27:56,132
♪ You live on in my head
Like an honest mistake ♪

449
00:27:56,216 --> 00:28:00,595
♪ Play it over, over and over again ♪

450
00:28:00,678 --> 00:28:04,307
♪ Because no one else ♪

451
00:28:05,141 --> 00:28:09,562
♪ Will ever compare to you ♪

452
00:28:09,646 --> 00:28:10,939
[indistinct chatter]

453
00:28:13,149 --> 00:28:14,484
-Stacie?
-Mel.

454
00:28:15,318 --> 00:28:16,152
I--

455
00:28:16,236 --> 00:28:20,407
-I wasn't sure if you would actually come.
-Well, I'm here for Mark.

456
00:28:20,490 --> 00:28:23,034
If you needed something,
he would have shown up, so...

457
00:28:23,118 --> 00:28:24,077
Oh.

458
00:28:25,078 --> 00:28:25,912
Yeah.

459
00:28:26,955 --> 00:28:29,707
Mel, I know that I have been...

460
00:28:30,250 --> 00:28:32,335
I've been terrible to you.

461
00:28:32,419 --> 00:28:34,087
Yeah, that reminds me, I, uh...

462
00:28:35,004 --> 00:28:36,297
I got your sonogram.

463
00:28:36,381 --> 00:28:37,882
Oh, I'm so sorry. I--

464
00:28:38,716 --> 00:28:40,009
I shouldn't have sent that.

465
00:28:40,885 --> 00:28:42,011
It was insensitive.

466
00:28:43,888 --> 00:28:46,933
I also apologize
for asking for your wedding ring.

467
00:28:47,016 --> 00:28:48,726
It was totally inappropriate.

468
00:28:49,686 --> 00:28:50,562
Oh.

469
00:28:52,564 --> 00:28:54,399
Uh, wow. Okay.

470
00:28:55,024 --> 00:28:56,109
Um...

471
00:28:58,486 --> 00:29:02,365
-Thank you. Thank you for apologizing.
-I really mean it.

472
00:29:02,449 --> 00:29:03,283
I believe you.

473
00:29:04,200 --> 00:29:05,869
Yeah, we're really excited.

474
00:29:07,203 --> 00:29:09,664
Just having a hard time
with knowing that my daughter

475
00:29:09,747 --> 00:29:12,083
is never gonna meet her uncle Mark.

476
00:29:12,167 --> 00:29:15,503
I'm sure it's hard
not being able to share this with him.

477
00:29:16,045 --> 00:29:17,130
Yeah, it is.

478
00:29:18,339 --> 00:29:22,218
Mel, Mark loved you so much.

479
00:29:24,053 --> 00:29:26,973
And you knew him better
than anybody, so I was thinking

480
00:29:27,056 --> 00:29:31,603
if we work together, we could help
keep Mark's memory alive for my daughter.

481
00:29:33,563 --> 00:29:35,106
Yeah, that would be nice.

482
00:29:37,358 --> 00:29:38,902
I'm glad that you called.

483
00:29:38,985 --> 00:29:43,323
Actually, nobody knows this yet,
but we're gonna name her Monroe for Mark.

484
00:29:43,907 --> 00:29:45,325
Oh, Stacie.

485
00:29:47,911 --> 00:29:49,370
Mark would be thrilled.

486
00:29:58,421 --> 00:30:00,215
Are you really that mad at me?

487
00:30:00,882 --> 00:30:01,716
What now?

488
00:30:02,258 --> 00:30:06,554
Well, my aunt from Portland
is throwing a baby shower for Todd and I,

489
00:30:06,638 --> 00:30:09,057
and we sent out the invitations last week

490
00:30:09,140 --> 00:30:11,434
and I haven't gotten a response
from you or Mel.

491
00:30:12,101 --> 00:30:14,896
-We didn't get an invitation.
-Well, I'm positive I sent it.

492
00:30:14,979 --> 00:30:16,147
It didn't arrive.

493
00:30:17,023 --> 00:30:18,399
Okay. Well, um...

494
00:30:19,567 --> 00:30:21,361
all the information's in here.

495
00:30:21,861 --> 00:30:23,488
The club had a cancellation,

496
00:30:23,571 --> 00:30:26,366
so we're having it there
instead of the B and B.

497
00:30:27,283 --> 00:30:29,452
Uh, there's gonna be a chocolate fountain

498
00:30:29,536 --> 00:30:32,539
and Todd's buying
a case of Dom for the toast.

499
00:30:32,622 --> 00:30:34,666
-Sounds fancy.
-You're gonna be there, right?

500
00:30:34,749 --> 00:30:37,836
-Yeah. Why wouldn't I be?
-You were so pissed at me

501
00:30:37,919 --> 00:30:40,296
for not telling you the twins were boys.

502
00:30:40,380 --> 00:30:44,551
And one of the things I respect most
about you is that you're honest.

503
00:30:45,385 --> 00:30:47,929
Even when it's something
I don't wanna hear.

504
00:30:48,012 --> 00:30:51,349
-There were plenty of those.
-There's plenty of those.

505
00:30:51,432 --> 00:30:54,310
But I learned that I can depend on you.

506
00:30:54,394 --> 00:30:58,189
That's all I really want for the twins,
is parents they can trust.

507
00:30:59,524 --> 00:31:02,277
-Because I never really had that.
-I know.

508
00:31:04,445 --> 00:31:05,280
Thank you.

509
00:31:06,865 --> 00:31:10,118
You know, Char,
our boys are gonna have two parents

510
00:31:10,201 --> 00:31:12,453
that love
and support them unconditionally.

511
00:31:12,537 --> 00:31:13,371
Yeah.

512
00:31:14,706 --> 00:31:16,833
That's better than either of us had.

513
00:31:18,084 --> 00:31:21,879
-You should feel good about that.
-I do. Yeah.

514
00:31:21,963 --> 00:31:25,091
But there is one thing
that's kind of been bugging me.

515
00:31:26,134 --> 00:31:26,968
What's that?

516
00:31:27,468 --> 00:31:29,804
Why didn't you tell me
you and Mel are getting married?

517
00:31:29,888 --> 00:31:30,889
Huh?

518
00:31:32,140 --> 00:31:35,727
I saw Mel at a store
buying a wedding dress.

519
00:31:36,936 --> 00:31:39,522
No, no, her sister got married.

520
00:31:39,606 --> 00:31:40,857
Oh.

521
00:31:42,108 --> 00:31:43,568
So she was telling the truth.

522
00:31:43,651 --> 00:31:46,779
-Well, why wouldn't she?
-I don't know. To protect my feelings.

523
00:31:46,863 --> 00:31:49,908
Charmaine,
we just said I've been straight with you.

524
00:31:49,991 --> 00:31:51,659
-Yeah.
-All right? So is Mel.

525
00:31:51,743 --> 00:31:55,288
So going forward, you never have to worry
about being lied to, okay?

526
00:31:55,371 --> 00:31:57,999
Hey, Jack,
Barry Martinez is here to see you.

527
00:31:58,833 --> 00:31:59,667
[Jack] Thanks.

528
00:32:01,085 --> 00:32:03,296
I gotta go, but we'll talk at the shower.

529
00:32:03,379 --> 00:32:05,548
-Okay. Thanks. Yeah.
-Thanks for the invite.

530
00:32:09,385 --> 00:32:12,180
Hey. Jack Sheridan. Thanks for coming.

531
00:32:12,930 --> 00:32:14,891
Barry. Glad you called.

532
00:32:15,850 --> 00:32:16,684
Yeah.

533
00:32:17,393 --> 00:32:20,563
Uh, why don't we speak in my office?

534
00:32:22,899 --> 00:32:25,693
So Preacher said
that you were in the Corps.

535
00:32:27,070 --> 00:32:29,739
Yeah. Third Battalion, First Marines.

536
00:32:30,657 --> 00:32:31,908
Oh, Thundering Third.

537
00:32:32,575 --> 00:32:35,495
You guys were some of the first Marines
to get into Iraq, right?

538
00:32:35,578 --> 00:32:36,788
Mm-hm.

539
00:32:36,871 --> 00:32:39,749
-So you were there for...
-Phantom Fury, yeah.

540
00:32:40,917 --> 00:32:43,795
Yep. It was as bad as advertised.

541
00:32:45,296 --> 00:32:47,715
So how did you get into this?

542
00:32:48,800 --> 00:32:54,555
Well, over 30 Marines from my battalion
have committed suicide since 2003.

543
00:32:55,682 --> 00:32:58,351
That's more
than we lost the entire operation.

544
00:32:58,434 --> 00:33:01,604
So I figured
if I can help just one soldier...

545
00:33:03,064 --> 00:33:05,024
it would honor the ones
who didn't make it home.

546
00:33:05,108 --> 00:33:07,944
-That's pretty noble.
-Not really. It's...

547
00:33:09,112 --> 00:33:10,780
It's what helped me recover.

548
00:33:13,366 --> 00:33:14,742
What can I do for you?

549
00:33:18,663 --> 00:33:21,582
Uh, I don't know.
Probably nothing. I mean, I...

550
00:33:22,834 --> 00:33:25,336
Just things haven't really, um...

551
00:33:26,754 --> 00:33:27,880
been going so well.

552
00:33:27,964 --> 00:33:33,261
-Have you tried therapy in the past?
-No. No, I kind of try to rely on myself

553
00:33:33,344 --> 00:33:35,555
-to solve my problems.
-[chuckles] Right.

554
00:33:35,638 --> 00:33:38,683
The best thing to do
is you take whatever's broken apart...

555
00:33:40,017 --> 00:33:42,562
and you put it back together
piece by piece.

556
00:33:44,147 --> 00:33:46,941
That way, you can be sure
you found the source of the problem.

557
00:33:47,442 --> 00:33:48,317
Okay.

558
00:33:50,236 --> 00:33:51,946
And how long does that take?

559
00:33:53,573 --> 00:33:56,451
No, if it's done correctly,
there is no timeline.

560
00:34:02,957 --> 00:34:05,460
Hey. Up for a visitor?

561
00:34:05,543 --> 00:34:06,794
Come in.

562
00:34:11,007 --> 00:34:12,633
Would you like to sit down?

563
00:34:13,885 --> 00:34:15,094
Yeah, sure.

564
00:34:20,016 --> 00:34:20,850
Uh...

565
00:34:22,351 --> 00:34:23,936
So, um...

566
00:34:25,688 --> 00:34:28,566
I-- Like, I didn't know if I should call.

567
00:34:28,649 --> 00:34:30,693
I want to apologize.

568
00:34:30,777 --> 00:34:34,363
I know it seems like
I've been sending you mixed messages.

569
00:34:34,447 --> 00:34:35,948
That was never my intent.

570
00:34:37,408 --> 00:34:39,994
It's just that
when you started asking me those questions

571
00:34:40,078 --> 00:34:42,538
about Christopher, Paige...

572
00:34:43,956 --> 00:34:45,458
I didn't know how to answer them.

573
00:34:47,001 --> 00:34:47,835
It's, um...

574
00:34:49,170 --> 00:34:50,922
It's not my story to tell.

575
00:34:51,005 --> 00:34:51,923
Mm.

576
00:34:52,590 --> 00:34:55,218
That's very cryptic, don't you think?

577
00:34:56,928 --> 00:34:59,138
Bottom line is that Paige and I...

578
00:35:01,224 --> 00:35:02,350
we're not together.

579
00:35:03,768 --> 00:35:05,144
Thank you for clarifying that.

580
00:35:05,228 --> 00:35:06,562
[both chuckle]

581
00:35:06,646 --> 00:35:09,690
Still, I am not a clean slate.

582
00:35:09,774 --> 00:35:14,195
Now, if you don't wanna deal with me,
you know, I get it. I've got baggage.

583
00:35:16,614 --> 00:35:17,532
We all do.

584
00:35:18,866 --> 00:35:21,494
Truth is,
neither of us are fortune tellers.

585
00:35:21,577 --> 00:35:25,289
Instead, all I can do
is be as honest as possible.

586
00:35:27,166 --> 00:35:29,961
Well, if we are laying our cards
on the table...

587
00:35:32,130 --> 00:35:33,673
I have feelings for you.

588
00:35:35,716 --> 00:35:39,345
-And I think you have feelings for me too?
-I do.

589
00:35:40,805 --> 00:35:44,642
Your smile,
it knocks me out every single time.

590
00:35:50,064 --> 00:35:53,776
So for right now,
that is all I need to know.

591
00:36:03,744 --> 00:36:08,374
Thanks again for seeing me and just
for being so awesome about everything.

592
00:36:08,457 --> 00:36:11,669
Oh, my gosh, of course.
I can't wait to meet Monroe,

593
00:36:11,752 --> 00:36:14,672
and if you ever need a break,
just let me know and I'll fly down.

594
00:36:14,755 --> 00:36:16,174
Oh, I will take you up on that.

595
00:36:17,049 --> 00:36:19,844
-No, it's my treat. It's my treat.
-No, no, no.

596
00:36:19,927 --> 00:36:22,430
-We are celebrating you becoming a mother.
-Aw.

597
00:36:22,513 --> 00:36:23,806
-Okay?
-Thank you.

598
00:36:23,890 --> 00:36:24,932
-Thanks.
-Oh, thank you.

599
00:36:29,270 --> 00:36:34,233
Um, There's something I wanted
to tell you, but it's not really my place.

600
00:36:34,984 --> 00:36:35,943
Okay. What?

601
00:36:37,361 --> 00:36:38,196
Okay.

602
00:36:39,155 --> 00:36:43,034
Mom hired a lawyer
to seek custody of your last two embryos.

603
00:36:43,117 --> 00:36:43,993
What?

604
00:36:44,076 --> 00:36:46,287
Mark told her
that you guys had two embryos left

605
00:36:46,370 --> 00:36:48,956
and she got it in her head
that she could hire a surrogate

606
00:36:49,040 --> 00:36:50,166
and raise Mark's kid.

607
00:36:51,209 --> 00:36:54,378
I'm sorry.
I'm sorry, that's just so insane.

608
00:36:54,462 --> 00:36:58,341
-I don't even know what to say.
-I totally agree and I'm so sorry.

609
00:36:59,133 --> 00:37:01,302
I didn't want you to be blindsided.

610
00:37:06,682 --> 00:37:13,314
Mm. I gotta admit, this isn't exactly
how I imagined this day ending.

611
00:37:13,397 --> 00:37:14,398
Mm-hm.

612
00:37:26,452 --> 00:37:27,745
[phone ringing]

613
00:37:29,038 --> 00:37:30,665
Let me turn this thing off.

614
00:37:37,255 --> 00:37:40,633
-Can you just give me two minutes?
-I'm not going anywhere.

615
00:37:40,716 --> 00:37:41,717
[chuckles]

616
00:37:50,559 --> 00:37:51,394
Hello.

617
00:37:52,270 --> 00:37:53,104
[Christopher] Preach.

618
00:37:53,688 --> 00:37:55,648
-Christopher?
-I don't understand.

619
00:37:56,274 --> 00:37:57,566
Uncle Vince is acting weird.

620
00:37:57,650 --> 00:37:58,859
-Are you okay?
-Yeah.

621
00:37:59,986 --> 00:38:00,820
Where are you?

622
00:38:01,362 --> 00:38:02,655
-I don't know.
-Christopher,

623
00:38:02,738 --> 00:38:06,200
this is important. You recognize anything
about where you are right now?

624
00:38:06,284 --> 00:38:08,661
No. We've been driving around a lot,

625
00:38:08,744 --> 00:38:11,831
-but Vince makes me hide in the backseat.
-Whose phone are you using?

626
00:38:11,914 --> 00:38:13,207
Uncle Vince's.

627
00:38:13,290 --> 00:38:14,834
-He let you have it?
-No.

628
00:38:14,917 --> 00:38:16,544
Usually hides his phone at night,

629
00:38:16,627 --> 00:38:19,463
-but he fell asleep and left it out.
-That's very brave of you.

630
00:38:19,547 --> 00:38:21,465
I remembered your number from summer camp.

631
00:38:21,549 --> 00:38:22,383
Good for you.

632
00:38:23,134 --> 00:38:24,051
Preach...

633
00:38:25,011 --> 00:38:26,095
I wanna come home.

634
00:38:26,804 --> 00:38:27,638
I know, buddy.

635
00:38:28,472 --> 00:38:29,974
We're gonna get you home.

636
00:38:30,766 --> 00:38:32,810
You sure
there isn't anything you can tell me

637
00:38:32,893 --> 00:38:35,730
about where you are?
Are you near the ocean?

638
00:38:35,813 --> 00:38:37,606
-He's awake. I gotta go.
-Christopher...

639
00:38:47,241 --> 00:38:48,117
Hey.

640
00:38:57,168 --> 00:38:58,586
I'm gonna take a shower.

641
00:39:00,212 --> 00:39:03,299
All right, can we please just talk first?

642
00:39:03,382 --> 00:39:06,177
-We already talked.
-So you'd rather stay mad?

643
00:39:06,260 --> 00:39:09,638
No. But there is nothing you could say
that's gonna make me feel better

644
00:39:09,722 --> 00:39:13,893
-about what happened last night.
-I know, and that's why today,

645
00:39:13,976 --> 00:39:15,770
I met with Preach's therapist.

646
00:39:17,021 --> 00:39:18,814
-You saw a therapist?
-Yeah.

647
00:39:19,940 --> 00:39:21,359
Barry, he's a Marine.

648
00:39:23,361 --> 00:39:24,195
Okay.

649
00:39:25,488 --> 00:39:28,908
-Why did you decide to call him?
-Because I agree with you.

650
00:39:30,659 --> 00:39:31,494
I need help.

651
00:39:32,661 --> 00:39:36,665
And I can't just keep telling you
that I'm gonna get my act together.

652
00:39:41,087 --> 00:39:41,921
Okay.

653
00:39:43,339 --> 00:39:44,173
How was it?

654
00:39:44,256 --> 00:39:45,925
It was awkward as hell.

655
00:39:47,218 --> 00:39:49,386
I agreed to do a few sessions with him.

656
00:39:50,054 --> 00:39:50,930
Hey, Jack...

657
00:39:52,098 --> 00:39:54,392
-if you're doing this for me--
-No.

658
00:39:54,475 --> 00:39:56,894
I mean, you're part of the reason, but...

659
00:39:58,729 --> 00:40:01,232
I'm tired of pretending everything's okay.

660
00:40:02,858 --> 00:40:05,277
You taking this step means a lot to me.

661
00:40:05,361 --> 00:40:08,030
I meant it when I said
everything's gonna get better, okay?

662
00:40:11,075 --> 00:40:12,159
I really meant it.

663
00:40:12,868 --> 00:40:13,702
Okay.

664
00:40:14,870 --> 00:40:17,373
I was scared.
I thought something had happened to you.

665
00:40:17,456 --> 00:40:20,960
I know, I know, I know,
and I'm sorry. I'm so sorry. I know.

666
00:40:23,629 --> 00:40:24,463
I love you.

667
00:40:30,886 --> 00:40:35,224
-Sorry. I can't lose you. Okay?
-You're not going to. No.

668
00:40:39,270 --> 00:40:41,522
Everything's gonna be okay, I promise.

669
00:40:41,605 --> 00:40:42,440
I promise you.

670
00:40:44,233 --> 00:40:45,693
Listen, um...

671
00:40:47,236 --> 00:40:51,949
I have to tell you,
I went and had dinner with Stacie.

672
00:40:52,032 --> 00:40:55,744
-How did that go?
-She told me that Mark's mom, Cassandra...

673
00:40:56,787 --> 00:41:00,875
-wants custody of my embryos.
-Oh, come on. Is that even a thing?

674
00:41:00,958 --> 00:41:04,086
[scoffs] No, but, I mean,
anybody can file a lawsuit.

675
00:41:05,713 --> 00:41:09,341
-But what--? What about--?
-No, she doesn't know I'm pregnant.

676
00:41:10,426 --> 00:41:12,761
So if she finds out,
she's gonna want custody of the baby?

677
00:41:12,845 --> 00:41:13,971
I don't know.

678
00:41:14,054 --> 00:41:16,140
If it turns out to be Mark's baby--

679
00:41:16,223 --> 00:41:18,434
Think she'd go through
with something like that?

680
00:41:18,517 --> 00:41:21,145
I don't know.
But when Cassandra wants something,

681
00:41:21,228 --> 00:41:24,356
she will do anything she can to get it.

682
00:41:36,493 --> 00:41:39,622
-Here it is.
-Yeah, yeah, yeah. We'll wait for backup.

683
00:41:39,705 --> 00:41:42,208
-Well, where are they?
-I gave out the coordinates.

684
00:41:42,291 --> 00:41:43,500
Should be here any minute.

685
00:41:47,671 --> 00:41:48,881
I don't see anyone.

686
00:41:50,132 --> 00:41:51,091
Hey, look.

687
00:41:53,761 --> 00:41:54,595
Is that Calvin?

688
00:41:57,973 --> 00:41:58,807
Yeah.

689
00:42:03,771 --> 00:42:06,398
Howard, where the hell's backup?
Got eyes on Calvin.

690
00:42:06,482 --> 00:42:09,485
[Howard] We're closing in now.
Do not engage. I repeat, do not engage.

691
00:42:19,411 --> 00:42:20,579
Crap. He knows we're here.

692
00:42:25,084 --> 00:42:26,085
He's getting aw--
re here.

