1
00:00:07,298 --> 00:00:12,721
So, what I'm asking is, Mel Monroe...

2
00:00:15,807 --> 00:00:17,308
will you marry me?

3
00:00:21,021 --> 00:00:23,314
Of course I'll marry you. Yes.

4
00:00:23,398 --> 00:00:24,566
[laughing]

5
00:00:28,361 --> 00:00:31,072
-You took your time to answer.
-Sorry.

6
00:00:31,156 --> 00:00:32,073
I'm sorry.

7
00:00:33,199 --> 00:00:35,243
Oh, wait, wait. We gotta do this.

8
00:00:35,326 --> 00:00:36,619
Oh, okay.

9
00:00:38,663 --> 00:00:40,040
It's so pretty.

10
00:00:40,123 --> 00:00:43,251
♪ I belong with you
You belong with me ♪

11
00:00:43,334 --> 00:00:47,922
♪ You're my sweetheart ♪

12
00:00:48,006 --> 00:00:51,676
♪ I belong with you
You belong with me ♪

13
00:00:51,760 --> 00:00:55,096
♪ You're my sweetheart ♪

14
00:00:55,930 --> 00:00:59,350
♪ I belong with you
You belong with me ♪

15
00:00:59,434 --> 00:01:03,146
♪ You're my sweetheart ♪

16
00:01:04,063 --> 00:01:07,734
♪ I belong with you
You belong with me ♪

17
00:01:07,817 --> 00:01:12,906
♪ You're my sweetheart ♪

18
00:01:12,989 --> 00:01:16,117
♪ Ho ♪

19
00:01:16,201 --> 00:01:20,205
♪ Ho, hey ♪

20
00:01:21,331 --> 00:01:23,583
♪ Ho ♪

21
00:01:24,459 --> 00:01:27,879
♪ Ho, hey ♪

22
00:01:30,715 --> 00:01:32,092
That looks good on you.

23
00:01:34,886 --> 00:01:36,012
It's beautiful.

24
00:01:38,681 --> 00:01:41,267
I still can't believe you got us a suite.

25
00:01:41,893 --> 00:01:45,396
I think the occasion calls
for something more extravagant than...

26
00:01:46,106 --> 00:01:46,981
the Airstream.

27
00:01:47,065 --> 00:01:47,982
Hmm.

28
00:01:48,900 --> 00:01:50,193
Well, I'm feeling...

29
00:01:51,069 --> 00:01:52,946
very spoiled. Thank you.

30
00:01:53,029 --> 00:01:54,239
Aw.

31
00:01:54,739 --> 00:01:57,826
-[cell phone chiming]
-Oh, come on.

32
00:02:03,289 --> 00:02:04,124
Is it work?

33
00:02:04,207 --> 00:02:05,333
Um...

34
00:02:06,626 --> 00:02:07,794
No, it's, uh...

35
00:02:09,963 --> 00:02:12,715
the lab results from our paternity test.

36
00:02:13,716 --> 00:02:16,636
Well, that was only like... two days ago.

37
00:02:16,719 --> 00:02:18,429
I know, she put a rush on it.

38
00:02:23,685 --> 00:02:25,061
So, what do you wanna do?

39
00:02:25,770 --> 00:02:26,980
What are my options?

40
00:02:27,856 --> 00:02:31,651
Well, we can open it now...

41
00:02:32,152 --> 00:02:34,779
-or we can wait till we get home.
-Or next year.

42
00:02:34,863 --> 00:02:37,574
-It's not...
-Do you want me to just delete it?

43
00:02:37,657 --> 00:02:38,616
No, I'm kidding.

44
00:02:39,742 --> 00:02:40,994
Unless you want to.

45
00:02:41,786 --> 00:02:43,496
No. No.

46
00:02:46,708 --> 00:02:49,335
-What?
-It's just, I've...

47
00:02:50,336 --> 00:02:53,715
been thinking about this moment
ever since I got pregnant,

48
00:02:53,798 --> 00:02:57,260
and now that we're finally here, I...

49
00:03:01,180 --> 00:03:03,725
-What if it's not--?
-Hey, if it's not...

50
00:03:04,726 --> 00:03:08,062
we will be upset and disappointed.

51
00:03:08,563 --> 00:03:09,898
-Sure.
-Mm-hm.

52
00:03:11,191 --> 00:03:14,110
We always knew that was a possibility
from the beginning, right?

53
00:03:15,195 --> 00:03:19,324
So we'll deal. We'll move on
and we will focus on starting our family.

54
00:03:19,407 --> 00:03:21,492
I don't care what that e-mail says.

55
00:03:22,952 --> 00:03:24,078
I love you.

56
00:03:25,246 --> 00:03:28,082
And I'm gonna love our baby so much.

57
00:03:29,417 --> 00:03:30,460
I love you too.

58
00:03:32,253 --> 00:03:33,296
I'm sorry.

59
00:03:34,255 --> 00:03:35,381
Why?

60
00:03:35,465 --> 00:03:38,593
We wouldn't be in this position
if it wasn't for me.

61
00:03:38,676 --> 00:03:40,345
Oh, hey, no.

62
00:03:40,428 --> 00:03:43,348
This is not your fault.
I have never thought that. I never will.

63
00:03:43,431 --> 00:03:46,643
-If I hadn't gone to the clinic--
-If I hadn't broken up with you...

64
00:03:48,227 --> 00:03:52,065
Listen, we are not here
because of you, all right?

65
00:03:52,148 --> 00:03:53,650
We're here because of us.

66
00:03:55,068 --> 00:03:56,903
We might not be perfect, but...

67
00:03:58,154 --> 00:03:59,322
we are together.

68
00:03:59,405 --> 00:04:02,533
That's the only thing that matters,
you and me.

69
00:04:03,660 --> 00:04:05,370
Look, we got this, okay?

70
00:04:08,706 --> 00:04:09,540
Come on.

71
00:04:10,208 --> 00:04:11,042
Okay.

72
00:04:12,710 --> 00:04:14,629
Okay. All right.

73
00:04:28,893 --> 00:04:30,311
[Jack] "Not excluded."

74
00:04:31,813 --> 00:04:33,356
Not excluded?

75
00:04:38,111 --> 00:04:39,737
It means you're the father.

76
00:04:40,405 --> 00:04:41,239
What?

77
00:04:44,867 --> 00:04:46,452
It means that you're the father.

78
00:04:48,037 --> 00:04:49,497
And we're having a girl.

79
00:04:53,960 --> 00:04:56,004
-Oh, holy crap.
-Yeah.

80
00:04:56,671 --> 00:04:58,881
-We're having a little girl?
-Yeah.

81
00:05:04,387 --> 00:05:07,223
Oh, I'm so happy right now.

82
00:05:12,145 --> 00:05:13,271
-Hey.
-Hey.

83
00:05:13,354 --> 00:05:14,856
I didn't hear you get up.

84
00:05:14,939 --> 00:05:17,567
Yeah, that's 'cause
you were out like a light.

85
00:05:20,111 --> 00:05:21,487
What's all this?

86
00:05:22,155 --> 00:05:26,200
Well, decided you deserved better
than an empty fridge.

87
00:05:30,621 --> 00:05:35,793
So did you get a chance
to look over the pamphlet Mel gave me?

88
00:05:38,337 --> 00:05:41,424
Brady, you don't have to worry about me.
I'm okay.

89
00:05:41,507 --> 00:05:44,719
I want you to be honest with me.
If you're hurting, I--

90
00:05:45,386 --> 00:05:47,555
I wanna know about it so I can help.

91
00:05:47,638 --> 00:05:51,642
Yeah, I just don't want everything
to be about that.

92
00:05:51,726 --> 00:05:54,395
If I touch you and you're not into it--

93
00:05:54,479 --> 00:05:57,857
Brady, stop, okay?

94
00:05:59,442 --> 00:06:02,070
I don't want you
to walk around on eggshells.

95
00:06:03,321 --> 00:06:05,615
I want you to be like you were before.

96
00:06:08,159 --> 00:06:10,495
-I don't know--
-If something's going on with me...

97
00:06:11,204 --> 00:06:12,538
I will tell you, okay?

98
00:06:14,290 --> 00:06:15,124
Got it.

99
00:06:16,501 --> 00:06:18,628
Be honest with your feelings too.

100
00:06:19,295 --> 00:06:20,630
-Yeah?
-Mm-hm.

101
00:06:20,713 --> 00:06:21,714
That right?

102
00:06:21,798 --> 00:06:22,673
What?

103
00:06:23,257 --> 00:06:24,759
Always negotiating.

104
00:06:24,842 --> 00:06:26,636
That's 'cause I'm good at it.

105
00:06:26,719 --> 00:06:27,887
Yeah, you are.

106
00:06:31,766 --> 00:06:33,893
-I love you.
-I love you.

107
00:06:34,644 --> 00:06:35,603
Yeah.

108
00:06:35,686 --> 00:06:40,441
All I am saying is that I would be happy
to find an aide for you.

109
00:06:40,525 --> 00:06:45,446
I'm perfectly capable of hiring
my own sitter, thank you very much.

110
00:06:45,530 --> 00:06:48,241
Besides, I'm the one who has
to spend time with this person,

111
00:06:48,324 --> 00:06:51,119
so I should be the one
who makes the decision.

112
00:06:51,202 --> 00:06:53,704
I was just gonna set up some interviews.

113
00:06:53,788 --> 00:06:56,124
Good gravy, we're not hiring a CEO.

114
00:06:56,207 --> 00:06:58,084
Then what do you have in mind?

115
00:06:58,960 --> 00:07:01,129
I was thinking about asking Lizzie.

116
00:07:01,212 --> 00:07:03,047
She did a good job with my plants,

117
00:07:03,131 --> 00:07:05,800
and they're much
more temperamental than I am.

118
00:07:06,426 --> 00:07:07,593
That's very funny.

119
00:07:08,719 --> 00:07:10,596
Lizzie is a very good idea.

120
00:07:10,680 --> 00:07:12,932
-It was Chuck's idea.
-And who's Chuck?

121
00:07:13,015 --> 00:07:14,809
My one good brain cell.

122
00:07:14,892 --> 00:07:16,519
[phone ringing]

123
00:07:16,602 --> 00:07:17,436
I'll get it.

124
00:07:22,692 --> 00:07:23,526
Hello?

125
00:07:24,819 --> 00:07:25,862
Hold, please.

126
00:07:26,362 --> 00:07:27,780
Denny, it's for you.

127
00:07:28,448 --> 00:07:30,533
Yeah, he'll be here in one second.

128
00:07:30,616 --> 00:07:31,701
[door opens]

129
00:07:34,662 --> 00:07:35,496
Hello?

130
00:07:39,625 --> 00:07:40,793
Oh, okay.

131
00:07:41,294 --> 00:07:42,503
Yeah, I can do that.

132
00:07:45,423 --> 00:07:47,133
Got it. Thanks. Bye.

133
00:07:49,594 --> 00:07:52,472
The doctor said my test results confirmed
I was just dehydrated.

134
00:07:52,555 --> 00:07:54,807
So I'm supposed
to increase my fluid intake.

135
00:07:54,891 --> 00:07:56,642
Well, that seems easy enough.

136
00:07:56,726 --> 00:07:58,144
Totally not a big deal.

137
00:07:58,227 --> 00:08:02,064
Yeah, but you do need to start
taking better care of yourself.

138
00:08:02,857 --> 00:08:04,066
Definitely.

139
00:08:04,942 --> 00:08:05,818
Look...

140
00:08:07,570 --> 00:08:09,947
Denny, I'm very concerned about you.

141
00:08:11,657 --> 00:08:13,034
I appreciate that.

142
00:08:13,117 --> 00:08:14,869
But I have to do this my way.

143
00:08:14,952 --> 00:08:17,455
[Vernon] What if you had been driving
when you passed out,

144
00:08:17,538 --> 00:08:20,583
or on a hike, you could have
fallen down, hit your head on a rock.

145
00:08:20,666 --> 00:08:23,586
I could get hit by a bus.
I can't worry about every little thing.

146
00:08:23,669 --> 00:08:26,380
But there are things
you could be doing and should be doing.

147
00:08:26,464 --> 00:08:29,926
Vernon, aren't you overreacting?

148
00:08:31,677 --> 00:08:33,554
Yes, probably.

149
00:08:34,597 --> 00:08:36,265
Come on, come help me.

150
00:08:57,995 --> 00:08:59,330
He still sleeping?

151
00:08:59,413 --> 00:09:01,499
Mm-hm. Poor little lamb.

152
00:09:02,875 --> 00:09:04,752
Did he say anything last night?

153
00:09:04,835 --> 00:09:07,380
He doesn't understand
why Paige isn't back.

154
00:09:08,631 --> 00:09:11,509
-What'd you tell him?
-That she had to fly to Florida for work.

155
00:09:12,635 --> 00:09:15,763
I'm heading back to the cabin.
Hopefully they'll turn up there today.

156
00:09:15,846 --> 00:09:19,308
Preacher, leave this with the sheriff.
It's too dangerous.

157
00:09:19,392 --> 00:09:21,102
No. I'm going.

158
00:09:21,769 --> 00:09:25,815
And when he wakes up, can you take him
back to your house until I get home?

159
00:09:25,898 --> 00:09:27,608
Of course I can.

160
00:09:28,109 --> 00:09:31,028
Listen, I appreciate
everything you've done.

161
00:09:31,112 --> 00:09:32,029
Oh.

162
00:09:32,530 --> 00:09:34,782
Just-- Just remember...

163
00:09:34,865 --> 00:09:36,784
No one will know he's here.

164
00:09:36,867 --> 00:09:37,910
No one.

165
00:09:38,494 --> 00:09:41,706
And you promise me you'll be careful too.

166
00:09:42,206 --> 00:09:43,332
I will.

167
00:09:44,542 --> 00:09:47,086
You tell Christopher
I'll be home as soon as I can.

168
00:09:47,169 --> 00:09:49,171
-I will.
-Okay.

169
00:10:19,952 --> 00:10:21,287
-Hey.
-Oh, hey, Doc.

170
00:10:21,370 --> 00:10:23,372
-Hey.
-Hey, I'm sorry I'm late.

171
00:10:23,456 --> 00:10:25,207
Oh, don't worry about it.

172
00:10:25,291 --> 00:10:27,793
How was your mini getaway?

173
00:10:28,544 --> 00:10:32,840
Oh, actually, Jack surprised me.

174
00:10:32,923 --> 00:10:34,258
Oh, oh!

175
00:10:35,009 --> 00:10:37,386
-Oh, he did good.
-Yeah.

176
00:10:37,470 --> 00:10:40,514
-Congratulations.
-Aw, thank you.

177
00:10:40,598 --> 00:10:43,684
Now, I imagine this news is not a secret?

178
00:10:43,768 --> 00:10:46,270
I feel like the ring
kind of gives it away.

179
00:10:46,354 --> 00:10:48,022
-Precisely.
-Yeah.

180
00:10:48,105 --> 00:10:53,277
Well, being engaged is a very special time
and I hope that you're able to enjoy it.

181
00:10:53,361 --> 00:10:54,195
Thank you.

182
00:10:55,905 --> 00:10:58,240
So how are things going around here?

183
00:10:58,324 --> 00:11:02,745
Oh, they have been
a little rocky, actually.

184
00:11:04,205 --> 00:11:06,040
Cameron has decided to resign.

185
00:11:06,123 --> 00:11:08,709
-What?
-He gave two weeks' notice.

186
00:11:08,793 --> 00:11:11,045
-Came out of nowhere.
-Ugh.

187
00:11:11,128 --> 00:11:13,422
No, no, this is because of me.

188
00:11:15,007 --> 00:11:18,469
When we went to lunch, he said
he didn't think Jack was good for me,

189
00:11:18,552 --> 00:11:20,680
and, you know, things got heated.

190
00:11:21,222 --> 00:11:22,556
That is unfortunate.

191
00:11:22,640 --> 00:11:26,227
I know. You know what? I'll talk to him.
Maybe I can get him to change his mind.

192
00:11:26,310 --> 00:11:28,020
I wouldn't get your hopes up.

193
00:11:29,355 --> 00:11:31,273
He seemed pretty resolved.

194
00:11:43,577 --> 00:11:44,537
[Hope] Hello?

195
00:11:47,540 --> 00:11:48,791
Hello?

196
00:11:48,874 --> 00:11:49,959
[Lizzie] Oh, hi.

197
00:11:50,042 --> 00:11:51,419
Sorry.

198
00:11:51,502 --> 00:11:54,672
Muriel keeps texting me questions
about Ricky's send-off.

199
00:11:54,755 --> 00:11:57,258
We're meeting outside
Connie's at 3:00, right?

200
00:11:57,341 --> 00:11:59,009
Yeah, it's not that hard.

201
00:11:59,885 --> 00:12:01,804
She wants to know what to wear.

202
00:12:03,013 --> 00:12:05,933
Anyway, what would you like?

203
00:12:07,518 --> 00:12:11,355
Twenty-five hours a week,
Monday through Friday, 20 bucks an hour.

204
00:12:11,439 --> 00:12:14,316
Sorry, I don't know
what you're talking about.

205
00:12:14,400 --> 00:12:16,110
I need to hire an aide,

206
00:12:16,610 --> 00:12:21,115
and you did a great job with my plants,
so the job's yours.

207
00:12:21,198 --> 00:12:23,284
Oh. Wow.

208
00:12:24,368 --> 00:12:26,078
So I'd be working at your house?

209
00:12:26,162 --> 00:12:28,539
That's where I am most of the time.

210
00:12:29,498 --> 00:12:32,960
You'd help me grocery shop,
take me to my appointments,

211
00:12:33,043 --> 00:12:35,087
keep track of my medication.

212
00:12:35,171 --> 00:12:36,964
You're not interested.

213
00:12:37,047 --> 00:12:38,632
No, I am, but...

214
00:12:39,717 --> 00:12:43,679
Denny and I kind of had a falling-out,
so it might be awkward.

215
00:12:43,762 --> 00:12:45,681
Oh, I'm sorry. I didn't know.

216
00:12:45,765 --> 00:12:49,310
It's okay. But can I think about it?

217
00:12:49,393 --> 00:12:52,062
Of course, you just let me know.

218
00:13:02,781 --> 00:13:05,242
Hey. How are you?

219
00:13:05,326 --> 00:13:08,913
-I thought you were gone for a few days.
-Yeah, I was, but I just got back.

220
00:13:09,830 --> 00:13:10,664
Nice ring.

221
00:13:12,082 --> 00:13:16,003
Oh. Yeah, that's where I was.
It was a total surprise.

222
00:13:17,046 --> 00:13:19,673
Congratulations.
I'm very happy for you guys.

223
00:13:19,757 --> 00:13:20,633
Thanks.

224
00:13:21,800 --> 00:13:26,347
Listen, I talked to Doc,
and he said that you gave notice?

225
00:13:27,181 --> 00:13:30,768
Yeah. I'm gonna go back to San Diego.

226
00:13:32,853 --> 00:13:35,397
-Cameron--
-We don't need to talk about it.

227
00:13:35,481 --> 00:13:37,858
I'm gonna be gone in a few weeks,
and we can just

228
00:13:37,942 --> 00:13:40,611
-leave it at that.
-I'm sorry for the way I reacted.

229
00:13:40,694 --> 00:13:44,365
No, no, no. I was out of line.
You didn't ask for my opinion.

230
00:13:44,448 --> 00:13:46,867
I know, but you thought
you were protecting a friend,

231
00:13:46,951 --> 00:13:48,494
and honestly, I respect that.

232
00:13:49,036 --> 00:13:52,665
I can appreciate you trying to make me
feel better, but sometimes things

233
00:13:52,748 --> 00:13:54,250
can't be unsaid.

234
00:13:55,918 --> 00:13:58,003
It doesn't have to be a big deal.

235
00:13:58,087 --> 00:13:59,463
It is a big deal to me.

236
00:14:00,047 --> 00:14:03,008
I feel like an idiot,
and you've obviously made your decision,

237
00:14:03,092 --> 00:14:06,846
and I can't just all of a sudden
pretend to be supportive.

238
00:14:08,222 --> 00:14:10,558
We don't have to talk
about our personal lives.

239
00:14:10,641 --> 00:14:12,184
I'd still have a front-row seat.

240
00:14:14,228 --> 00:14:15,062
I'm sorry.

241
00:14:25,948 --> 00:14:27,616
In case you need a snack.

242
00:14:27,700 --> 00:14:29,034
Thanks, Grandma.

243
00:14:29,118 --> 00:14:31,996
Jack called. He'll be right on time.

244
00:14:32,788 --> 00:14:35,040
Okay. Do you want me to get your coat?

245
00:14:35,666 --> 00:14:38,669
Actually, I was thinking I'd stay behind.

246
00:14:39,545 --> 00:14:40,796
Oh.

247
00:14:41,672 --> 00:14:44,258
-Do you have your bus ticket?
-Yeah, it's in my backpack.

248
00:14:44,758 --> 00:14:45,843
What about money?

249
00:14:45,926 --> 00:14:48,846
I have 60 bucks and the credit card
you gave me for emergencies.

250
00:14:49,346 --> 00:14:52,641
-Let me see what I have in my wallet.
-No, you don't have to do that.

251
00:14:53,225 --> 00:14:54,310
Oh, here we go.

252
00:14:56,645 --> 00:15:00,107
Buy yourself one of those fancy coffees
when you get to San Diego.

253
00:15:06,906 --> 00:15:08,741
I love you so much.

254
00:15:08,824 --> 00:15:10,034
I love you too.

255
00:15:12,620 --> 00:15:14,955
Okay, so I want you to start

256
00:15:15,039 --> 00:15:17,499
doing those exercises
the physical therapist gave you.

257
00:15:17,583 --> 00:15:20,336
Why? It's not like
I'm gonna start taking aerobics.

258
00:15:20,419 --> 00:15:23,422
It would be nice not to have
to walk with crutches, wouldn't it?

259
00:15:23,505 --> 00:15:25,674
[Charlie] They're a conversation starter
with the ladies.

260
00:15:25,758 --> 00:15:27,926
[Mel] I don't think you need
any help in that department.

261
00:15:29,637 --> 00:15:31,472
-Thank you.
-You're welcome, Charlie.

262
00:15:32,473 --> 00:15:34,266
[chuckles]

263
00:15:34,350 --> 00:15:35,893
-Hey.
-Hey.

264
00:15:35,976 --> 00:15:38,604
-What are you doing here?
-I came by to see the ring.

265
00:15:38,687 --> 00:15:42,066
-Oh.
-Oh, it's gorgeous.

266
00:15:42,149 --> 00:15:45,027
-I did not think he had that in him.
-Yeah.

267
00:15:45,110 --> 00:15:48,030
-It's what I would have picked.
-Have you talked about a date?

268
00:15:48,113 --> 00:15:51,492
No. I think we're gonna enjoy
being engaged for a while.

269
00:15:51,575 --> 00:15:53,285
Okay, I get that. I like it.

270
00:15:53,369 --> 00:15:54,995
-You deserve it.
-Yeah.

271
00:15:56,038 --> 00:15:57,206
Excuse me.

272
00:15:58,332 --> 00:16:00,292
-[Mel] Yeah.
-What's up with him?

273
00:16:01,418 --> 00:16:02,336
I don't know.

274
00:16:02,962 --> 00:16:05,297
-Yeah, you do.
-I do know. Come outside.

275
00:16:09,093 --> 00:16:11,095
[sighs] So...

276
00:16:12,554 --> 00:16:15,432
Cameron has decided
to move back to San Diego.

277
00:16:15,516 --> 00:16:16,350
Why?

278
00:16:17,601 --> 00:16:21,647
Well, he told me that he doesn't think

279
00:16:21,730 --> 00:16:24,733
that Jack is the right guy
for me and I got upset.

280
00:16:24,817 --> 00:16:27,820
Wow. Maybe him going back is a good thing,

281
00:16:27,903 --> 00:16:30,489
'cause this office is too small
to be that uncomfortable.

282
00:16:31,532 --> 00:16:33,826
Yeah, it--

283
00:16:34,326 --> 00:16:36,453
It's not really that simple, though.

284
00:16:37,830 --> 00:16:38,831
Um...

285
00:16:39,289 --> 00:16:41,625
I know Jack told you
that I'm pregnant, right?

286
00:16:42,501 --> 00:16:46,964
He told me not to say anything,
but I am so happy for you guys.

287
00:16:47,047 --> 00:16:49,258
Thank you. So am I. Um...

288
00:16:49,341 --> 00:16:52,094
But the-- So the problem is--

289
00:16:52,177 --> 00:16:53,804
Doc is getting older.

290
00:16:53,887 --> 00:16:56,807
And if I can't come to work
because of the pregnancy,

291
00:16:56,890 --> 00:16:59,685
or after the baby's born,
then he's gonna be here alone.

292
00:16:59,768 --> 00:17:02,771
-He's gonna be overwhelmed.
-And have you tried talking to Cameron?

293
00:17:03,272 --> 00:17:06,942
-Yeah. It didn't go well.
-So then there's nothing else you can do.

294
00:17:07,025 --> 00:17:08,694
Hey, ladies.

295
00:17:10,237 --> 00:17:14,158
-Aw. You got me lunch.
-Aw, no!

296
00:17:14,241 --> 00:17:17,536
But I brought you a grilled chicken
focaccia and a side salad.

297
00:17:17,619 --> 00:17:19,788
Aw, thank you, honey, that was very sweet.

298
00:17:20,205 --> 00:17:22,082
Sorry, kid,
I didn't know you were gonna be here.

299
00:17:22,166 --> 00:17:24,418
Oh, no. I just came by to see the ring,
and I'm impressed.

300
00:17:24,501 --> 00:17:26,462
Oh, you keep underestimating me.

301
00:17:26,545 --> 00:17:30,090
Well, my estimations
are based on experience, so...

302
00:17:30,174 --> 00:17:31,216
Oh!

303
00:17:31,300 --> 00:17:34,553
I need to go. See you guys later.
Congratulations again.

304
00:17:34,636 --> 00:17:35,804
-[Mel] Bye.
-Thanks.

305
00:17:37,306 --> 00:17:40,809
Hello. You came all the way
down here just to give me lunch?

306
00:17:40,893 --> 00:17:44,688
Well, that and Nick came by the bar,
and he wants to take you and I out

307
00:17:44,772 --> 00:17:47,608
to dinner tonight
with Jo Ellen to celebrate.

308
00:17:47,691 --> 00:17:49,526
Oh, that's sweet.

309
00:17:49,610 --> 00:17:54,198
-Um, can we do it another night?
-Why? I don't wanna let him down.

310
00:17:54,281 --> 00:17:56,909
Yeah. I know.
I'm having a tough day at work.

311
00:17:56,992 --> 00:17:58,077
How come?

312
00:17:58,869 --> 00:18:00,120
Cameron is quitting.

313
00:18:01,163 --> 00:18:02,164
Hmm.

314
00:18:02,664 --> 00:18:04,208
What, he get another job?

315
00:18:04,708 --> 00:18:05,542
No.

316
00:18:06,043 --> 00:18:09,421
-So why's he going?
-If I tell you, you're gonna be offended.

317
00:18:09,505 --> 00:18:10,339
Babe.

318
00:18:11,173 --> 00:18:13,467
We're getting married
and we're starting a family.

319
00:18:13,550 --> 00:18:16,553
I couldn't care less
what anybody else says or does.

320
00:18:17,554 --> 00:18:18,972
-So, what happened?
-Ugh.

321
00:18:19,598 --> 00:18:23,352
Cameron said he thinks you're unreliable.

322
00:18:25,979 --> 00:18:28,273
What, because I didn't show up
to the wedding?

323
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
Yeah. And I told him he was wrong,

324
00:18:30,526 --> 00:18:33,570
and now he feels uncomfortable
working together.

325
00:18:35,280 --> 00:18:37,491
I guess he's entitled to his opinion.

326
00:18:38,450 --> 00:18:40,494
Okay, fine.
I'll cancel dinner, don't worry.

327
00:18:40,577 --> 00:18:42,996
Oh, honey. No, don't do that.

328
00:18:43,080 --> 00:18:48,043
No, it's okay. I'll be fine. I don't
wanna disappoint Nick and Jo Ellen.

329
00:18:48,127 --> 00:18:49,294
-You sure?
-Yeah.

330
00:18:50,963 --> 00:18:53,674
You're the most compassionate
human being that I've ever met.

331
00:18:53,757 --> 00:18:55,425
-Do you know that?
-Oh, please.

332
00:18:55,509 --> 00:18:58,637
If I didn't have to go pick up Ricky,
I would steal you away.

333
00:18:58,720 --> 00:18:59,596
Would you?

334
00:18:59,680 --> 00:19:02,307
-Well, you can steal me another time.
-Oh, I'm gonna.

335
00:19:02,391 --> 00:19:04,518
-I'll see you at Connie's.
-Okay.

336
00:19:04,601 --> 00:19:06,145
-I love you.
-Love you too.

337
00:19:17,239 --> 00:19:20,868
-What's he doing here?
-[Brady] No idea, but he ain't staying.

338
00:19:20,951 --> 00:19:23,245
Why don't you go in the house
and grab a beer, huh?

339
00:19:28,417 --> 00:19:29,293
What now?

340
00:19:30,586 --> 00:19:31,920
You're a free man.

341
00:19:33,255 --> 00:19:35,174
-What?
-Turns out Deputy Howard

342
00:19:35,257 --> 00:19:38,135
-was helping Calvin launder money.
-How did you figure that out?

343
00:19:38,760 --> 00:19:39,761
Brie.

344
00:19:41,221 --> 00:19:42,055
She, uh...

345
00:19:42,639 --> 00:19:46,226
She got a lead from a DEA friend of hers
and followed the money,

346
00:19:46,310 --> 00:19:49,313
which led to an address
receiving checks made to cash.

347
00:19:49,396 --> 00:19:53,734
I went to check it out and when
I got there, Howard was at the house.

348
00:19:53,817 --> 00:19:57,905
Pulled a gun on me, but I got
the jump on him and cuffed him.

349
00:19:57,988 --> 00:20:00,657
It's a riveting story,
but what's that got to do with me?

350
00:20:00,741 --> 00:20:01,867
He made a deal.

351
00:20:02,576 --> 00:20:05,913
He admitted to planting
the gun in your truck.

352
00:20:09,750 --> 00:20:13,712
Listen, I'm really sorry, Brady, I--

353
00:20:16,173 --> 00:20:18,717
I was just following the evidence.

354
00:20:24,973 --> 00:20:25,807
That it?

355
00:20:27,142 --> 00:20:28,352
Case closed?

356
00:20:29,394 --> 00:20:33,232
Yeah, the DEA officially
dropped the charges, filed the paperwork.

357
00:20:33,315 --> 00:20:34,650
You are in the clear.

358
00:20:37,486 --> 00:20:41,073
I figured you'd want to tell Brie.

359
00:20:59,299 --> 00:21:00,300
Hey, Preach, it's me.

360
00:21:01,426 --> 00:21:04,054
I haven't heard from you, man.
I hope everything's okay.

361
00:21:04,137 --> 00:21:05,305
Just give me a call back.

362
00:21:07,849 --> 00:21:09,810
I'll call you
when I get to the MCRD, okay?

363
00:21:16,108 --> 00:21:19,152
-Lydie, you're not coming?
-No, we've said our goodbyes.

364
00:21:19,236 --> 00:21:22,239
But thank you
for taking him to the station.

365
00:21:22,322 --> 00:21:23,156
Pleasure.

366
00:21:28,954 --> 00:21:30,122
[engine starting]

367
00:22:10,954 --> 00:22:13,623
So you looking forward
to wearing shorts in December?

368
00:22:14,124 --> 00:22:14,958
What?

369
00:22:15,625 --> 00:22:18,628
San Diego winters
are a heck of a lot warmer than up here.

370
00:22:20,005 --> 00:22:21,006
Actually, I'm...

371
00:22:21,840 --> 00:22:25,635
thinking more about what
I'm leaving behind than where I'm going.

372
00:22:25,719 --> 00:22:26,970
You worried about Lydie?

373
00:22:27,679 --> 00:22:28,513
Yeah.

374
00:22:29,473 --> 00:22:30,807
But not just her.

375
00:22:33,852 --> 00:22:37,314
Yeah, it's tough leaving someone
you love behind.

376
00:22:38,357 --> 00:22:39,858
Sometimes a little distance

377
00:22:39,941 --> 00:22:42,027
can make someone realize
what they're missing.

378
00:22:43,403 --> 00:22:47,032
-Aren't we supposed to be on the highway?
-Yeah, we got a little detour.

379
00:22:51,161 --> 00:22:52,621
[crowd cheering]

380
00:22:54,247 --> 00:22:56,416
Wait, is this all for me?

381
00:22:57,167 --> 00:22:58,460
It's your name on the signs.

382
00:22:59,544 --> 00:23:00,545
By the way...

383
00:23:01,671 --> 00:23:03,131
Lizzie organized all of this.

384
00:23:04,966 --> 00:23:06,301
All right! Oh, my God.

385
00:23:06,385 --> 00:23:08,011
Wow! This is so--

386
00:23:08,095 --> 00:23:09,221
-Hey.
-[man] Let's go, Ricky!

387
00:23:09,304 --> 00:23:10,138
Hey.

388
00:23:12,682 --> 00:23:14,518
-I'll miss you.
-Miss you too.

389
00:23:14,601 --> 00:23:17,687
-Come here.
-Look at ours first.

390
00:23:17,771 --> 00:23:19,272
Yours is the best one.

391
00:23:20,774 --> 00:23:22,484
Oh, that's adorable.

392
00:23:24,277 --> 00:23:26,238
-[Mel] Hey.
-Hey.

393
00:23:26,321 --> 00:23:29,032
-Didn't I just see you?
-Are you bored already?

394
00:23:29,116 --> 00:23:30,659
No, never.

395
00:23:30,742 --> 00:23:32,077
[cell phone ringing]

396
00:23:33,995 --> 00:23:36,665
-Oh, do you mind if I take this?
-Yeah, go ahead.

397
00:23:40,127 --> 00:23:41,002
Hey, Char.

398
00:23:42,129 --> 00:23:44,589
Hey, hey, hey, calm down, take a breath.

399
00:23:45,757 --> 00:23:47,801
It's amazing. It's gorgeous.

400
00:23:47,884 --> 00:23:49,428
[indistinct chatter]

401
00:23:49,511 --> 00:23:53,390
Look, I'm sure it's probably
just a business dinner.

402
00:23:53,473 --> 00:23:54,975
Have you had a chance to ask him?

403
00:23:56,935 --> 00:23:59,855
Okay, well, I gotta get Ricky
to the bus station,

404
00:23:59,938 --> 00:24:01,481
but I'll call you on my way back.

405
00:24:03,316 --> 00:24:06,736
Okay. Well, in the meantime,
just try to stay calm.

406
00:24:06,820 --> 00:24:08,447
Everything's gonna be fine, okay?

407
00:24:10,073 --> 00:24:10,907
Okay.

408
00:24:12,159 --> 00:24:13,952
Hey. Is everything okay?

409
00:24:14,744 --> 00:24:16,079
Yeah, Charmaine's freaked out

410
00:24:16,163 --> 00:24:18,790
because she found a hotel bar charge
on Todd's credit card.

411
00:24:18,874 --> 00:24:21,543
Oh, well, that doesn't mean
he's cheating on her.

412
00:24:21,626 --> 00:24:24,004
I know, but she's sensitive about that.

413
00:24:24,087 --> 00:24:26,548
I don't think
she has anyone else to talk to.

414
00:24:27,257 --> 00:24:30,260
Oh. That must be such
a lonely place to be in.

415
00:24:30,343 --> 00:24:32,012
Yeah. I feel bad for her.

416
00:24:32,095 --> 00:24:34,055
Well, you're being a good friend.

417
00:24:34,556 --> 00:24:36,475
-Well, you'd do the same.
-Yeah.

418
00:24:37,350 --> 00:24:39,019
[indistinct chatter]

419
00:24:43,440 --> 00:24:44,357
Okay, bye, guys.

420
00:24:45,317 --> 00:24:46,151
Hi.

421
00:24:46,818 --> 00:24:47,694
["Sweet Home" playing]

422
00:24:47,777 --> 00:24:50,155
So I guess this is it, huh?

423
00:24:51,531 --> 00:24:53,158
Yeah. I guess so.

424
00:24:54,868 --> 00:24:57,954
Thank you for organizing all this.

425
00:24:58,580 --> 00:25:00,624
It was-- It was amazing.

426
00:25:00,707 --> 00:25:02,876
Well, I couldn't let you leave
without making a scene.

427
00:25:02,959 --> 00:25:03,793
Hmm.

428
00:25:05,337 --> 00:25:06,171
Well...

429
00:25:07,589 --> 00:25:08,715
See you later, then.

430
00:25:09,674 --> 00:25:11,301
Be careful, dummy.

431
00:25:11,843 --> 00:25:14,638
♪ Never have I seen a place ♪

432
00:25:14,721 --> 00:25:16,973
♪ That reminds me of your face... ♪

433
00:25:17,057 --> 00:25:20,060
-Hey, bud. We gotta go.
-Okay.

434
00:25:20,936 --> 00:25:21,770
Bye.

435
00:25:23,688 --> 00:25:25,106
All right, guys.

436
00:25:25,190 --> 00:25:26,816
-Duty calls.
-[Vernon] Bye, Ricky!

437
00:25:26,900 --> 00:25:27,734
[Ricky] Goodbye.

438
00:25:29,027 --> 00:25:29,945
Bye-bye.

439
00:25:32,906 --> 00:25:33,907
Ricky!

440
00:25:37,118 --> 00:25:39,746
♪ Welcome home... ♪

441
00:25:41,581 --> 00:25:43,083
Goodbye, Ricky.

442
00:25:43,166 --> 00:25:45,210
♪ Never more to roam... ♪

443
00:25:46,586 --> 00:25:47,754
Bye.

444
00:25:49,297 --> 00:25:51,633
♪ Have no fear ♪

445
00:25:53,426 --> 00:25:54,427
Bye-bye!

446
00:25:55,720 --> 00:25:57,931
♪ I will hold you close ♪

447
00:25:59,683 --> 00:26:03,019
♪ Welcome home ♪

448
00:26:05,605 --> 00:26:09,442
♪ You are home... ♪

449
00:26:09,526 --> 00:26:10,610
You ready?

450
00:26:11,278 --> 00:26:12,946
No, but...

451
00:26:14,030 --> 00:26:15,532
I'm gonna get on that bus anyway.

452
00:26:16,658 --> 00:26:17,492
[driver] Thank you.

453
00:26:21,705 --> 00:26:23,206
I'm so proud of you.

454
00:26:23,290 --> 00:26:25,333
Yeah. Thanks. I'm just...

455
00:26:26,626 --> 00:26:27,752
really stressed out.

456
00:26:28,962 --> 00:26:30,297
I feel like a coward.

457
00:26:31,339 --> 00:26:33,008
You're preparing for battle.

458
00:26:33,842 --> 00:26:36,261
Any sane person would feel the same way.

459
00:26:37,804 --> 00:26:40,015
-Did you?
-Heck yeah.

460
00:26:40,098 --> 00:26:41,349
Big time.

461
00:26:41,433 --> 00:26:44,019
But I never let fear
stop me from living my life.

462
00:26:45,353 --> 00:26:46,521
Listen, Ricky...

463
00:26:48,189 --> 00:26:49,399
I believe in you.

464
00:26:50,400 --> 00:26:51,234
Okay?

465
00:26:52,277 --> 00:26:55,447
And so does everyone else in town,
so if you ever need anything,

466
00:26:55,530 --> 00:26:57,699
we're here for you, always.

467
00:27:00,118 --> 00:27:00,994
Thanks, Jack.

468
00:27:02,203 --> 00:27:03,163
I love you.

469
00:27:03,246 --> 00:27:05,540
Oh, I love you too, buddy.

470
00:27:11,087 --> 00:27:13,506
♪ Have no fear ♪

471
00:27:14,299 --> 00:27:16,259
♪ If you don't see the sun ♪

472
00:27:17,135 --> 00:27:19,471
♪ I will hold you close ♪

473
00:27:20,972 --> 00:27:24,100
♪ Welcome home ♪

474
00:27:27,103 --> 00:27:31,983
♪ You are home ♪

475
00:27:33,568 --> 00:27:36,780
♪ No nothing tastes like sweet ♪

476
00:27:38,657 --> 00:27:42,118
♪ Nothing tastes like sweet ♪

477
00:27:42,952 --> 00:27:45,997
♪ No nothing tastes like sweet ♪

478
00:27:46,915 --> 00:27:50,001
♪ Sweet home ♪

479
00:27:55,465 --> 00:27:59,177
-[knocking on door]
-[Hope] I can't see anything.

480
00:28:00,011 --> 00:28:01,346
Look in this one, then.

481
00:28:02,931 --> 00:28:05,600
Lydie? I used my key.

482
00:28:06,476 --> 00:28:08,144
What are you all doing here?

483
00:28:08,937 --> 00:28:10,605
We were worried.

484
00:28:10,688 --> 00:28:13,483
Why didn't you go with Jack
and Ricky to the bus station?

485
00:28:13,566 --> 00:28:16,236
I have things to do around here.

486
00:28:16,319 --> 00:28:19,239
Lydie. We know that's not the reason.

487
00:28:21,825 --> 00:28:25,620
I just can't stop crying,
and if Ricky had seen me like this,

488
00:28:25,704 --> 00:28:28,081
he never would've gotten on the bus.

489
00:28:29,624 --> 00:28:35,547
This is the first time that
I have lived alone in a very long time.

490
00:28:37,590 --> 00:28:40,301
And I miss him. I miss him already.

491
00:28:42,429 --> 00:28:44,556
-What I am gonna do without my Ricky?
-Shh.

492
00:28:44,639 --> 00:28:48,351
Whenever you get lonely, you're gonna call
one of us to come over and be with you.

493
00:28:49,561 --> 00:28:52,063
-You all have lives.
-Muriel doesn't.

494
00:28:53,982 --> 00:28:55,275
Hope's right, though.

495
00:28:55,817 --> 00:28:57,735
We will be here for you anytime.

496
00:28:57,819 --> 00:28:59,112
Day or night.

497
00:29:00,655 --> 00:29:03,408
We're here for each other.
That's what we do.

498
00:29:22,218 --> 00:29:23,052
Let's go.

499
00:29:38,359 --> 00:29:40,195
[line ringing]

500
00:29:40,278 --> 00:29:41,279
[Mike] Hey, man.

501
00:29:41,362 --> 00:29:45,158
I found Vince. He's got Paige
and he's armed, so I might need a hand.

502
00:29:45,241 --> 00:29:46,951
Where are you?

503
00:29:47,035 --> 00:29:50,497
I sent coordinates to a cabin
in Trinity County. I need you here, quick.

504
00:29:50,580 --> 00:29:52,040
But no backup.

505
00:29:52,916 --> 00:29:54,083
Just you.

506
00:29:54,167 --> 00:29:58,671
Preacher, whatever you're thinking, don't.
I'm in Eureka, but I'll get there.

507
00:29:58,755 --> 00:30:01,216
I'm on the perimeter,
east side of the front door.

508
00:30:01,299 --> 00:30:03,843
Now, you won't see me, but I'll see you.

509
00:30:03,927 --> 00:30:05,553
And, Mike, listen.

510
00:30:07,680 --> 00:30:10,975
If he hears you,
he may panic and pull the trigger.

511
00:30:15,522 --> 00:30:16,648
[knocking on door]

512
00:30:17,774 --> 00:30:18,650
I'll get it.

513
00:30:22,904 --> 00:30:24,447
Hey. Is Doc home?

514
00:30:24,531 --> 00:30:26,199
-Yeah, come in.
-Thanks.

515
00:30:27,534 --> 00:30:29,077
-[Vernon] Hey.
-Hey.

516
00:30:29,160 --> 00:30:31,162
I'm gonna make some hot chocolate.
Want some?

517
00:30:31,246 --> 00:30:34,374
-I'm okay. Thank you.
-I'll take a cup. Thanks.

518
00:30:35,833 --> 00:30:37,752
Uh, can I talk to you for a sec?

519
00:30:37,836 --> 00:30:39,879
Sure. Sure. Um...

520
00:30:39,963 --> 00:30:43,341
Actually, I wanted to ask you
something, but you go first.

521
00:30:43,424 --> 00:30:45,426
[Mel] Oh, no, that's okay. You go first.

522
00:30:45,510 --> 00:30:46,803
[Vernon] It is about Hope.

523
00:30:46,886 --> 00:30:50,890
As you know, her neurologist
wants her to hire a home health aide,

524
00:30:50,974 --> 00:30:52,600
and she offered the job to Lizzie.

525
00:30:52,684 --> 00:30:54,018
[Mel] Oh, that's a good idea.

526
00:30:54,102 --> 00:30:57,105
[Vernon] Yeah, except I don't think
it's gonna work out.

527
00:30:57,188 --> 00:31:00,733
Apparently, Lizzie and Denny
had a falling-out.

528
00:31:00,817 --> 00:31:04,612
And Lizzie is--
She said she would consider the position,

529
00:31:04,696 --> 00:31:07,198
but Hope doesn't think
she's gonna take it.

530
00:31:07,282 --> 00:31:09,784
-[Mel] Have you talked to Denny about it?
-No.

531
00:31:09,868 --> 00:31:13,371
Hope and I, we both agreed,
we don't wanna pressure him.

532
00:31:13,454 --> 00:31:14,789
And Hope is--

533
00:31:14,872 --> 00:31:17,750
-She's too proud to ask her friends.
-Mm-hm.

534
00:31:17,834 --> 00:31:20,920
[Vernon] So I just wondered
if you had some suggestions.

535
00:31:21,504 --> 00:31:24,716
[Mel]
Well, hospitals usually have referrals,

536
00:31:24,799 --> 00:31:29,137
but you know what, I'm happy to fill in
until you find somebody permanent.

537
00:31:29,888 --> 00:31:33,891
Well, that is mighty generous of you.
Let me talk to Hope about that.

538
00:31:33,975 --> 00:31:35,184
Yeah, sure.

539
00:31:35,268 --> 00:31:37,896
So, what'd you wanna speak to me about?

540
00:31:39,147 --> 00:31:41,399
Uh, well, you were right.

541
00:31:41,482 --> 00:31:44,319
Cameron is set on leaving.

542
00:31:44,402 --> 00:31:46,779
We will be just fine without him.

543
00:31:48,364 --> 00:31:49,407
You know what?

544
00:31:51,117 --> 00:31:53,077
I know that you're well aware...

545
00:31:54,412 --> 00:31:58,166
but as a high-risk pregnancy,
I could end up on bedrest.

546
00:31:58,249 --> 00:31:59,459
The baby could come early.

547
00:31:59,542 --> 00:32:01,669
We will cross that bridge
when we come to it.

548
00:32:01,753 --> 00:32:06,215
I know, but by the time that happens,
you'll end up doing all the work.

549
00:32:06,299 --> 00:32:10,678
Which, if I may remind you,
I was happily doing before you arrived.

550
00:32:10,762 --> 00:32:12,930
I know that, but you have to admit

551
00:32:13,014 --> 00:32:15,058
that it's been a lot easier
with two doctors.

552
00:32:15,141 --> 00:32:19,646
I mean, you know, you're able
to spend more time with Hope and Denny,

553
00:32:19,729 --> 00:32:21,689
and they both really need you.

554
00:32:21,773 --> 00:32:23,483
What are you telling me?

555
00:32:23,566 --> 00:32:28,029
Maybe if I leave, then Cameron will stay
and you won't have to hire a replacement.

556
00:32:29,113 --> 00:32:31,407
What do you mean, if you leave?

557
00:32:31,908 --> 00:32:35,286
Look, I only wanna do what's best for you.

558
00:32:38,122 --> 00:32:39,666
So I've decided to resign.

559
00:32:43,795 --> 00:32:45,338
That looks really good.

560
00:32:46,422 --> 00:32:47,632
[knocking on door]

561
00:32:49,342 --> 00:32:50,510
Go head upstairs.

562
00:32:59,268 --> 00:33:02,438
-[Denny] Hey. Can we talk?
-I'm kind of busy right now.

563
00:33:02,522 --> 00:33:03,606
Please.

564
00:33:09,529 --> 00:33:12,323
-What's up?
-I wanted to ask you about Hope.

565
00:33:12,407 --> 00:33:15,076
She offered you a job
and you said you needed to think about it.

566
00:33:15,159 --> 00:33:17,620
-Yeah.
-Are you hesitating 'cause of me?

567
00:33:18,413 --> 00:33:21,416
I can't be around you.
I feel stupid for wanting more.

568
00:33:21,499 --> 00:33:25,044
Lizzie, my reason for not wanting to
get involved has nothing to do with you.

569
00:33:25,128 --> 00:33:27,338
And I don't believe you. Sorry.

570
00:33:28,131 --> 00:33:30,216
No, I don't wanna hurt you.

571
00:33:31,217 --> 00:33:33,261
Okay? That's the whole point
of all of this.

572
00:33:33,344 --> 00:33:36,014
If it's a big deal to Hope,
I'll take the job.

573
00:33:36,097 --> 00:33:39,642
But I think you've been stringing me along
and you're not gonna change my mind.

574
00:33:44,022 --> 00:33:44,856
Lizzie.

575
00:33:46,774 --> 00:33:49,861
The reason I can't be
in a relationship is because...

576
00:33:50,361 --> 00:33:51,696
I don't have a future.

577
00:33:54,282 --> 00:33:55,867
I have Huntington's disease...

578
00:33:56,993 --> 00:33:58,411
which is terminal.

579
00:34:03,708 --> 00:34:04,959
[waiter] What can I get for you?

580
00:34:05,043 --> 00:34:08,629
We'd like to start off
with your nicest bottle of champagne.

581
00:34:08,713 --> 00:34:11,883
-We're celebrating an engagement.
-Certainly. Be right back.

582
00:34:11,966 --> 00:34:14,510
So do you know
what kind of wedding you'll be having?

583
00:34:14,594 --> 00:34:18,431
Um, you know what,
we haven't talked about that yet.

584
00:34:18,514 --> 00:34:21,392
I wouldn't mind it feeling like a party.

585
00:34:22,018 --> 00:34:24,228
It'll be a party here in a minute.

586
00:34:24,312 --> 00:34:26,981
My sister's in town,
and she's gotta leave a day early,

587
00:34:27,065 --> 00:34:28,649
so I invited her to join us.

588
00:34:28,733 --> 00:34:30,943
I hope you guys don't mind.

589
00:34:31,027 --> 00:34:32,612
Sure. The more the merrier, right?

590
00:34:32,695 --> 00:34:34,155
Oh, here she is.

591
00:34:34,238 --> 00:34:37,658
Jack, Mel, this is my sister,
Melissa Montgomery.

592
00:34:38,659 --> 00:34:39,494
Hello.

593
00:34:39,577 --> 00:34:41,662
-Jack Sheridan.
-Nice to meet you.

594
00:34:41,746 --> 00:34:43,372
-Good to meet you.
-Hi there. Mel.

595
00:34:43,456 --> 00:34:44,832
[camera clicking]

596
00:35:04,268 --> 00:35:05,394
[gasps]

597
00:35:06,020 --> 00:35:07,772
Sorry. I didn't mean to scare you.

598
00:35:08,481 --> 00:35:09,649
What are you doing here?

599
00:35:09,732 --> 00:35:10,983
Been trying to reach you.

600
00:35:11,651 --> 00:35:12,985
-Why?
-Let's just--

601
00:35:13,069 --> 00:35:14,612
-No, there's nothing to say.
-Hey--

602
00:35:14,695 --> 00:35:15,988
Don't!

603
00:35:16,572 --> 00:35:18,783
I'm not trying to cause problems.

604
00:35:18,866 --> 00:35:20,868
I just need you to sign something.

605
00:35:31,212 --> 00:35:33,339
You want me to sign
a nondisclosure agreement?

606
00:35:33,422 --> 00:35:34,799
It protects both of us.

607
00:35:35,508 --> 00:35:39,303
Says we agree not to discuss
our relationship with a third party.

608
00:35:39,387 --> 00:35:41,514
I'm not signing anything.

609
00:35:41,597 --> 00:35:43,432
Why are you being such a bitch?

610
00:35:45,935 --> 00:35:47,353
Say that again.

611
00:35:47,436 --> 00:35:51,149
Sign it and I'll leave you alone,
you'll never have to see me again.

612
00:35:51,232 --> 00:35:53,651
All you care about is yourself.

613
00:35:54,318 --> 00:35:55,820
You know, I quit my job.

614
00:35:56,529 --> 00:35:58,573
I had to move out of town.

615
00:35:59,574 --> 00:36:00,533
I lost...

616
00:36:02,326 --> 00:36:03,619
so much.

617
00:36:04,912 --> 00:36:06,831
But nothing changed for you, did it?

618
00:36:07,498 --> 00:36:10,960
Look, I'm sorry
if I did something to upset you.

619
00:36:11,836 --> 00:36:12,920
Upset me?

620
00:36:16,924 --> 00:36:18,134
You raped me.

621
00:36:20,887 --> 00:36:23,472
And you're the one
who should have suffered.

622
00:36:24,765 --> 00:36:27,393
But you know what,
for all the other women in your life...

623
00:36:29,061 --> 00:36:30,479
I can't let that stand.

624
00:36:31,689 --> 00:36:32,607
What's that mean?

625
00:36:32,690 --> 00:36:34,942
I'm gonna do
what I wish I had done that night.

626
00:36:35,026 --> 00:36:38,988
I'm gonna file a police report
and I'm gonna press charges.

627
00:36:39,071 --> 00:36:42,200
Well, good luck with that.
No one's gonna believe you.

628
00:36:42,283 --> 00:36:44,243
Yeah. Well, we'll see about that.

629
00:36:44,744 --> 00:36:46,454
But if I were you, I would lawyer up.

630
00:36:46,996 --> 00:36:47,830
Asshole.

631
00:36:57,381 --> 00:36:59,467
Mel, you haven't touched a drop.

632
00:36:59,550 --> 00:37:02,303
You know what,
it's kind of hard on my stomach.

633
00:37:02,386 --> 00:37:03,888
That or you're pregnant.

634
00:37:03,971 --> 00:37:05,514
[Nick and Melissa laughing]

635
00:37:06,766 --> 00:37:07,808
Are you?

636
00:37:09,185 --> 00:37:10,144
Um...

637
00:37:12,480 --> 00:37:13,731
-Yes, we are.
-Yeah.

638
00:37:13,814 --> 00:37:14,732
Oh!

639
00:37:16,067 --> 00:37:18,611
-That is so good!
-Wow, then double congratulations.

640
00:37:18,694 --> 00:37:20,238
Thanks. We just found out.

641
00:37:20,321 --> 00:37:23,282
We've gotta toast. Everybody grab a glass.

642
00:37:24,075 --> 00:37:25,576
-Of course.
-[Jo Ellen] Cheers.

643
00:37:25,660 --> 00:37:26,619
Cheers!

644
00:37:26,702 --> 00:37:29,288
-Congratulations, guys.
-Thank you.

645
00:37:30,289 --> 00:37:31,749
Oh, that is fantastic.

646
00:37:31,832 --> 00:37:33,042
[cell phone chimes]

647
00:37:34,502 --> 00:37:36,629
[downtempo pop music playing]

648
00:37:36,712 --> 00:37:38,339
Oh, shoot. Hey.

649
00:37:39,465 --> 00:37:42,301
Something is wrong with Charmaine,
I gotta get over there.

650
00:37:42,385 --> 00:37:44,512
-Oh, okay, I'll come with you.
-Okay.

651
00:37:44,595 --> 00:37:46,514
-Okay.
-Guys, I'm so sorry.

652
00:37:46,597 --> 00:37:48,140
We have a little emergency.

653
00:37:48,224 --> 00:37:49,225
Oh, dear.

654
00:37:49,308 --> 00:37:51,394
Yeah, sorry. Thank you so much.

655
00:37:51,477 --> 00:37:52,395
[Nick] You're welcome.

656
00:37:52,478 --> 00:37:54,897
Don't worry. I hope everything's okay.

657
00:37:54,981 --> 00:37:56,399
Yeah. Thanks. Thanks.

658
00:37:56,482 --> 00:37:58,317
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.

659
00:37:58,401 --> 00:37:59,610
-Good night.
-Thanks again.

660
00:38:03,614 --> 00:38:05,324
-[loud clattering]
-[Vince shouts]

661
00:38:06,033 --> 00:38:08,452
-I'm so sick of your lies.
-I'm not lying, Vince.

662
00:38:11,247 --> 00:38:14,875
You tell me what happened to Wes,
or I'm gonna put a bullet in your head!

663
00:38:16,711 --> 00:38:19,130
-Preacher.
-Get rid of the gun.

664
00:38:19,213 --> 00:38:21,382
-Let her go.
-Get rid of it.

665
00:38:27,471 --> 00:38:30,182
She's gonna pay
for what she did to my brother.

666
00:38:30,266 --> 00:38:31,976
She didn't mean to kill your brother.

667
00:38:33,102 --> 00:38:34,937
Just like you didn't mean to shoot Jack.

668
00:38:35,688 --> 00:38:38,065
Yeah, that was your fault.

669
00:38:39,191 --> 00:38:40,776
I'm looking for Preacher.

670
00:38:40,860 --> 00:38:43,571
He's playing poker
with the sheriff tonight,

671
00:38:43,654 --> 00:38:46,198
but I'll call him,
let him know you're here.

672
00:38:47,074 --> 00:38:48,159
I wouldn't.

673
00:39:03,591 --> 00:39:04,717
[shouts]

674
00:39:16,228 --> 00:39:20,024
You tell me where you buried Wes,
or I'm gonna bury your son.

675
00:39:20,107 --> 00:39:21,734
She doesn't know.

676
00:39:22,985 --> 00:39:23,861
Bull.

677
00:39:23,944 --> 00:39:26,113
I'm the one that buried your brother.

678
00:39:29,158 --> 00:39:30,409
Go!

679
00:39:46,801 --> 00:39:47,635
[Paige screams]

680
00:39:49,887 --> 00:39:51,013
[sobbing]

681
00:40:00,231 --> 00:40:01,190
I'll shoot you.

682
00:40:02,942 --> 00:40:04,151
No, you won't.

683
00:40:07,029 --> 00:40:10,116
♪ Too far away to call... ♪

684
00:40:12,868 --> 00:40:14,995
[sobbing]

685
00:40:22,086 --> 00:40:24,088
[music continues]

686
00:40:34,098 --> 00:40:34,932
Char!

687
00:40:36,559 --> 00:40:37,393
Charmaine?

688
00:40:39,603 --> 00:40:40,938
Char, are you in here?

689
00:40:42,273 --> 00:40:43,107
Char?

690
00:40:43,816 --> 00:40:45,317
Oh, my God. Charmaine.

691
00:40:45,401 --> 00:40:46,527
[Charmaine crying]

692
00:40:47,444 --> 00:40:50,281
Hey. Oh, let's sit up. Here we go.

693
00:40:51,449 --> 00:40:52,825
Okay.

694
00:40:52,908 --> 00:40:53,951
I can't breathe.

695
00:40:54,034 --> 00:40:56,537
Try to take some breaths.
Can you call 911?

696
00:40:57,746 --> 00:40:59,582
Try to breathe a little deeper.

697
00:40:59,665 --> 00:41:01,208
Let me check your pulse.

698
00:41:02,251 --> 00:41:04,503
Hi, a friend of mine
is having trouble breathing.

699
00:41:04,587 --> 00:41:07,548
She's about five months pregnant
with twins.

700
00:41:07,631 --> 00:41:09,216
We're gonna take care of you, okay?

701
00:41:10,092 --> 00:41:12,595
He's-- He's gonna leave me.

702
00:41:12,678 --> 00:41:14,346
-Who's leaving you?
-Todd!

703
00:41:14,430 --> 00:41:15,639
Oh, no, honey.

704
00:41:16,390 --> 00:41:17,224
Please, hurry.

705
00:41:20,394 --> 00:41:22,897
-Just breathe.
-Ambulance is on its way.

706
00:41:22,980 --> 00:41:27,151
-I'm gonna lose my babies.
-No, you're not gonna lose your babies.

707
00:41:27,234 --> 00:41:29,320
Okay? The ambulance is coming.

708
00:41:30,654 --> 00:41:33,282
This is karma. I'm being punished.

709
00:41:33,365 --> 00:41:36,911
No, you're not being punished.
I need you to focus, okay?

710
00:41:36,994 --> 00:41:39,788
-You need to breathe.
-It's because I lied.

711
00:41:39,872 --> 00:41:40,748
What?

712
00:41:42,833 --> 00:41:43,834
The twins.

713
00:41:46,003 --> 00:41:47,922
They're not your babies.

714
00:41:48,881 --> 00:41:51,217
♪ Lie, lie ♪

715
00:41:51,300 --> 00:41:53,302
[music continues]
abies.

