1
00:00:11,636 --> 00:00:13,722
-[Paige crying]
-[grave music playing]

2
00:00:15,890 --> 00:00:16,808
[Preacher] You're okay.

3
00:00:18,977 --> 00:00:20,103
You're okay.

4
00:00:23,565 --> 00:00:24,399
He's alive.

5
00:00:24,482 --> 00:00:26,526
Mike will be here any second. He's LAPD.

6
00:00:26,609 --> 00:00:29,195
-Preacher, we can't trust the cops.
-Paige, he's a friend.

7
00:00:29,279 --> 00:00:32,240
No, just take me to Connie's.
I could get Christopher and you can go.

8
00:00:32,323 --> 00:00:33,324
[Mike] Preach?

9
00:00:33,825 --> 00:00:36,161
We're okay. I knocked him out.
He tried to kill us both.

10
00:00:36,244 --> 00:00:37,537
It's Valenzuela, we got Logan.

11
00:00:37,620 --> 00:00:39,706
[dispatch on radio] Roger that.
Officer en route.

12
00:00:39,789 --> 00:00:42,459
-[Mike] Vince Logan? You're under arrest.
-[Vince groaning]

13
00:00:43,877 --> 00:00:47,172
Kidnapping and attempted murder.
You have the right to remain silent.

14
00:00:47,255 --> 00:00:49,382
-[Vince] What about them?
-What about them?

15
00:00:49,466 --> 00:00:51,885
She killed my brother! He hid the body!

16
00:00:53,344 --> 00:00:55,805
[yelling] Ask him! Ask him!

17
00:00:59,726 --> 00:01:00,977
[Paige crying]

18
00:01:01,061 --> 00:01:03,062
[soft music playing]

19
00:01:19,496 --> 00:01:20,497
[Mel] Hey.

20
00:01:24,626 --> 00:01:26,586
Uh, are you okay?

21
00:01:26,669 --> 00:01:29,547
[Jack] Yeah.
I just thought I'd get a head start.

22
00:01:29,631 --> 00:01:33,676
Chopping wood isn't exactly gonna be
part of the glamping experience, you know?

23
00:01:33,760 --> 00:01:35,220
It's not so glamporous.

24
00:01:37,889 --> 00:01:39,140
So, you're not upset?

25
00:01:40,517 --> 00:01:42,685
-[Jack] No.
-You tend to chop wood when you're upset.

26
00:01:42,769 --> 00:01:44,979
I'm not upset. I just couldn't sleep.

27
00:01:45,480 --> 00:01:46,606
Maybe 'cause you're upset?

28
00:01:46,689 --> 00:01:48,775
[laughs] You're funny.

29
00:01:50,276 --> 00:01:51,694
So this isn't about Charmaine?

30
00:01:51,778 --> 00:01:52,862
Nope.

31
00:01:53,446 --> 00:01:55,907
Well, we should at least
talk about last night.

32
00:01:57,200 --> 00:01:59,869
-Maybe without the axe?
-How about you talk and I'll chop?

33
00:01:59,953 --> 00:02:02,497
-Babe, come on.
-Really, what is there to talk about?

34
00:02:02,580 --> 00:02:05,166
I'm not the father of the twins.
End of story.

35
00:02:05,250 --> 00:02:06,292
That's it?

36
00:02:06,376 --> 00:02:07,252
That's it.

37
00:02:08,336 --> 00:02:09,295
Are you upset?

38
00:02:09,379 --> 00:02:12,090
Yeah, of course I'm upset.
She lied to you.

39
00:02:12,799 --> 00:02:15,135
To us, for months.

40
00:02:15,218 --> 00:02:18,346
I was so nice to her
despite all of her rude comments

41
00:02:18,429 --> 00:02:20,682
and literal attempts to break us up.

42
00:02:21,266 --> 00:02:22,600
I mean, who does that?

43
00:02:23,434 --> 00:02:24,269
I get it.

44
00:02:25,436 --> 00:02:28,982
I am truly sorry for dragging her
into our relationship, okay?

45
00:02:29,065 --> 00:02:30,191
But it's done.

46
00:02:30,984 --> 00:02:33,778
All right? It's over.
I don't want to dwell on it.

47
00:02:34,988 --> 00:02:36,739
All right?
This is what I want to focus on.

48
00:02:38,533 --> 00:02:40,785
I want to get this place up and running
for our family.

49
00:02:40,869 --> 00:02:42,954
-You, me, her.
-Mmm.

50
00:02:43,037 --> 00:02:44,622
-Right?
-Mmm-hmm.

51
00:02:46,332 --> 00:02:49,794
We can do what we want now.
You can leave the clinic if you want.

52
00:02:51,337 --> 00:02:53,381
I mean, I don't want to leave, you know.

53
00:02:53,464 --> 00:02:55,842
-We can handle it. That's all I'm saying.
-Okay.

54
00:02:57,886 --> 00:02:58,803
[Jack] It's good.

55
00:03:01,306 --> 00:03:04,601
I still think…
that you can't not talk to her.

56
00:03:04,684 --> 00:03:05,768
[laughs] Yeah, I can.

57
00:03:05,852 --> 00:03:08,188
You barely said anything last night.

58
00:03:08,271 --> 00:03:11,149
-[Jack sighs]
-She's getting released from the hospital.

59
00:03:11,232 --> 00:03:13,359
Why don't we pick her up,
you can tell her how you feel?

60
00:03:13,443 --> 00:03:16,112
Ugh. Mel, please.
We're not picking her up, all right?

61
00:03:16,196 --> 00:03:19,032
If karma's coming to get her,
like she said last night,

62
00:03:19,115 --> 00:03:21,034
then karma can damn well pick her up.

63
00:03:21,117 --> 00:03:24,162
As far as I'm concerned, we never
have to see that woman ever again.

64
00:03:28,791 --> 00:03:30,793
[uplifting music playing]

65
00:03:42,138 --> 00:03:44,933
[Mike] They're about to take him in.
I gotta follow for booking.

66
00:03:45,850 --> 00:03:47,393
[Preacher] Thanks for your help, Mike.

67
00:03:47,894 --> 00:03:50,146
Hey, by the way…

68
00:03:51,606 --> 00:03:52,899
about what Vince said.

69
00:03:52,982 --> 00:03:55,401
What, about his brother? Well, look…

70
00:03:56,861 --> 00:03:58,529
[indistinct radio chatter]

71
00:03:58,613 --> 00:04:02,492
It's no mystery,
the kind of guys Vince and Wes are.

72
00:04:03,076 --> 00:04:06,287
The Sheriff's Department
has no reason to think that Wes is dead.

73
00:04:06,955 --> 00:04:08,915
And as long as that's the case,

74
00:04:08,998 --> 00:04:12,877
nobody is investigating
anything that Vince says.

75
00:04:14,587 --> 00:04:16,255
Probably for the best.

76
00:04:17,298 --> 00:04:21,135
So we have your statements.
Charges against Paige have been dropped.

77
00:04:21,219 --> 00:04:23,179
So you two are free to go.

78
00:04:23,263 --> 00:04:24,138
Thanks, buddy.

79
00:04:28,434 --> 00:04:29,310
Well?

80
00:04:32,397 --> 00:04:33,898
You don't have to run anymore.

81
00:04:43,283 --> 00:04:46,286
-[sirens blaring]
-[country song playing on radio]

82
00:04:48,830 --> 00:04:51,833
[on radio] ♪ You just move, baby ♪

83
00:04:52,583 --> 00:04:54,877
♪ Move any way you need ♪

84
00:04:55,753 --> 00:04:59,048
♪ How do you do it, darling? ♪

85
00:04:59,132 --> 00:05:01,634
♪ You got me on my knees ♪

86
00:05:01,718 --> 00:05:05,513
-♪ On my feet and take me to the left-- ♪
-[radio stops]

87
00:05:12,228 --> 00:05:13,730
-[Bert] You need some help?
-Yeah.

88
00:05:13,813 --> 00:05:15,148
Damn truck ain't got a spare.

89
00:05:15,231 --> 00:05:16,065
[phone chimes]

90
00:05:16,774 --> 00:05:18,860
-I can tow you into town if you want--
-Eh, hold up.

91
00:05:18,943 --> 00:05:20,361
[phone dialing and line ringing]

92
00:05:20,445 --> 00:05:22,572
I gotta…
Just gotta make a call, all right?

93
00:05:23,197 --> 00:05:24,532
Yeah. No, it's all right.

94
00:05:25,616 --> 00:05:26,617
No, just…

95
00:05:27,535 --> 00:05:29,412
[man continues indistinctly]

96
00:05:29,495 --> 00:05:31,497
[tense music playing]

97
00:05:35,209 --> 00:05:37,337
Ahh! Son of a biscuit box!

98
00:05:37,920 --> 00:05:38,755
Hold on.

99
00:05:38,838 --> 00:05:40,631
Hey, get away from there.

100
00:05:40,715 --> 00:05:43,718
-[Bert] Your spare's right there.
-Yeah, uh, air up the flat.

101
00:05:43,801 --> 00:05:46,262
I'll drive it into town,
get it fixed there.

102
00:05:47,764 --> 00:05:48,765
Okay.

103
00:05:53,478 --> 00:05:55,313
[Joey on phone] I have been gone
for 12 days.

104
00:05:55,396 --> 00:05:56,356
[Mel] I know.

105
00:05:56,439 --> 00:05:59,817
[Joey] First the Charmaine drama,
and now you're leaving the clinic? Wow.

106
00:05:59,901 --> 00:06:01,235
I guess it was always your plan

107
00:06:01,319 --> 00:06:03,738
to take a break from nursing
once you had a baby.

108
00:06:03,821 --> 00:06:07,241
Yeah, exactly.
I'm just doing it seven months early.

109
00:06:07,825 --> 00:06:08,785
And Jack's on board?

110
00:06:09,911 --> 00:06:12,330
Uh, well, you know,
it caught him by surprise at first,

111
00:06:12,413 --> 00:06:13,831
but he's being supportive.

112
00:06:14,332 --> 00:06:17,210
You know, you haven't not worked
since you were, like, 16.

113
00:06:17,710 --> 00:06:19,045
What will you do with your time?

114
00:06:19,629 --> 00:06:24,300
Honestly, I am figuring that out,
but I already have a to-do list.

115
00:06:24,884 --> 00:06:27,720
Of course you do.
I mean, you do have a wedding to plan.

116
00:06:27,804 --> 00:06:30,556
Yeah, and, uh, a baby to get ready for.

117
00:06:30,640 --> 00:06:32,517
You know, one thing I was thinking,

118
00:06:33,142 --> 00:06:36,270
do you remember how Mom
handmade some of our baby clothes?

119
00:06:36,354 --> 00:06:39,315
Yeah, those little dresses
with the lace trim.

120
00:06:39,399 --> 00:06:42,443
-You know, I think I still have mine.
-Aw! Me too.

121
00:06:42,944 --> 00:06:44,070
Um, yeah, well, I was…

122
00:06:44,153 --> 00:06:46,155
I was thinking
I could do something like that.

123
00:06:46,239 --> 00:06:49,283
Oh, she would really love it
if one of us carried on that tradition.

124
00:06:49,367 --> 00:06:50,201
Yeah.

125
00:06:52,453 --> 00:06:55,081
Well, the first thing I have to do is

126
00:06:55,164 --> 00:06:58,292
go by the clinic and get my things,
and say goodbye to Doc.

127
00:06:58,376 --> 00:07:00,711
-Oh, is he okay with you leaving?
-[Mel laughs]

128
00:07:00,795 --> 00:07:02,130
No, he definitely is not.

129
00:07:02,213 --> 00:07:03,506
That's not gonna be fun.

130
00:07:03,589 --> 00:07:04,966
No, it is not.

131
00:07:05,049 --> 00:07:07,927
-[Joey] Well, good luck.
-Yeah, thanks.

132
00:07:08,761 --> 00:07:10,888
[gentle music playing]

133
00:07:13,808 --> 00:07:15,810
-[phone chiming and vibrating]
-[grunts]

134
00:07:26,279 --> 00:07:27,572
[footsteps approaching]

135
00:07:27,655 --> 00:07:30,575
Hey, I'm heading out.
Here's something to remember me by.

136
00:07:30,658 --> 00:07:33,661
[sighs] And what is the rush?

137
00:07:34,328 --> 00:07:36,289
I'm pressing charges against Don.

138
00:07:37,081 --> 00:07:39,292
-Today?
-This morning. I'm not wasting any time.

139
00:07:39,375 --> 00:07:42,253
I'm proud of you
for standing up to that asshole.

140
00:07:42,336 --> 00:07:46,090
Thanks, and I think I found
an incredible rental house online.

141
00:07:46,174 --> 00:07:47,967
I'm gonna go look at it this morning.

142
00:07:48,050 --> 00:07:51,762
Since said asshole found me at the bar,
I'd rather not cross paths with him again.

143
00:07:51,846 --> 00:07:53,306
Huh. And, uh…

144
00:07:54,557 --> 00:07:57,935
you sure you still don't wanna
move in here?

145
00:07:58,019 --> 00:07:58,853
No.

146
00:08:00,146 --> 00:08:02,773
-This I don't want to rush.
-[romantic music playing]

147
00:08:09,822 --> 00:08:13,534
Everything feels so right.
I'm getting on with my life.

148
00:08:13,618 --> 00:08:16,871
Your name is cleared.
We're in a great place.

149
00:08:17,788 --> 00:08:18,789
Yeah, we are.

150
00:08:24,337 --> 00:08:28,966
As much as I'd love to stay
and consummate this great place…

151
00:08:29,050 --> 00:08:31,052
-You gotta go. You gotta go.
-I gotta go.

152
00:08:31,677 --> 00:08:32,678
[Brie exclaims]

153
00:08:33,638 --> 00:08:34,972
-[Brie] Bye.
-Bye.

154
00:08:37,808 --> 00:08:39,769
-[phone chiming and vibrating]
-[scoffs]

155
00:08:39,852 --> 00:08:41,395
For the love of God.

156
00:08:47,068 --> 00:08:49,070
-[keypad clicking]
-[phone chimes]

157
00:08:58,246 --> 00:09:00,456
Denny, you don't have to make me pancakes.

158
00:09:00,540 --> 00:09:02,041
Oh, I thought you liked my pancakes.

159
00:09:02,124 --> 00:09:05,002
I do, but you don't have to do
all this work for me. Here.

160
00:09:05,086 --> 00:09:06,754
Let me make you pancakes.

161
00:09:06,837 --> 00:09:09,590
Um, you know what else you need?

162
00:09:09,674 --> 00:09:11,926
Some fresh-squeezed orange juice.

163
00:09:12,009 --> 00:09:17,223
It's full of vitamin C and lots of other
healthy things. Minerals, I think.

164
00:09:17,306 --> 00:09:19,308
Oh, Vernon, get squeezing.

165
00:09:19,392 --> 00:09:22,186
And protein. You need some protein.

166
00:09:22,270 --> 00:09:24,814
Do you like, um, bacon? Do we…
Do we have bacon?

167
00:09:24,897 --> 00:09:28,234
[Denny] Oh, I know that Doc told you.
I told him I was okay.

168
00:09:28,818 --> 00:09:31,028
And I appreciate the gesture, I do.

169
00:09:31,112 --> 00:09:34,699
But Huntington's isn't keeping me
from making things like pancakes. Yet.

170
00:09:35,283 --> 00:09:38,619
Vitamin C and protein won't stop
the disease from affecting me eventually.

171
00:09:38,703 --> 00:09:41,205
But as with any neurodegenerative disease,

172
00:09:41,289 --> 00:09:46,335
a healthy lifestyle, hydration,
and good nutrition can make things easier.

173
00:09:46,419 --> 00:09:49,255
And I still think
that we should go to that center.

174
00:09:49,338 --> 00:09:50,548
I… I've been to centers.

175
00:09:50,631 --> 00:09:53,926
They helped me accept that I'll eventually
experience a decline like my mom.

176
00:09:54,010 --> 00:09:55,553
And I'm okay with that.

177
00:09:56,137 --> 00:09:58,472
All I want is for everyone around me
to be okay too.

178
00:10:01,642 --> 00:10:02,935
[Doc softly] Yeah.

179
00:10:03,019 --> 00:10:07,064
So how, uh, did the conversation go
with Lizzie last night?

180
00:10:07,732 --> 00:10:10,276
Kind of like I expected.
I think I overwhelmed her.

181
00:10:10,359 --> 00:10:12,987
I'm sorry, Denny.
I know you really like Lizzie.

182
00:10:13,070 --> 00:10:14,739
No, I'm the one who should be apologizing.

183
00:10:14,822 --> 00:10:16,574
I screwed up
you getting the aide you wanted.

184
00:10:16,657 --> 00:10:19,368
Please, there are plenty of people
who'd love to take care of me.

185
00:10:19,452 --> 00:10:20,786
[Hope] We can ask Mel,

186
00:10:20,870 --> 00:10:24,749
she still owes me seven months of work
after just up and leaving the clinic.

187
00:10:25,333 --> 00:10:27,376
Well, I haven't given up on her yet.

188
00:10:27,460 --> 00:10:28,961
[Hope] Is Cameron staying on?

189
00:10:29,045 --> 00:10:30,838
That remains to be seen.

190
00:10:30,921 --> 00:10:31,964
[knock on door]

191
00:10:36,385 --> 00:10:37,428
-Morning.
-[Doc] Hey.

192
00:10:37,511 --> 00:10:38,929
[Hope] Lizzie, good morning.

193
00:10:39,722 --> 00:10:40,931
What are you doing here?

194
00:10:41,599 --> 00:10:44,352
Well, Hope still needs an aide, right?

195
00:10:50,816 --> 00:10:53,653
[woman on phone] Brie, I'm so sorry
to hear you're going through all this.

196
00:10:53,736 --> 00:10:58,240
Thanks. Uh, I figure since we go way back,
it wouldn't hurt to give someone

197
00:10:58,324 --> 00:11:01,535
in the DA's office a heads-up
that I am filing charges against him.

198
00:11:01,619 --> 00:11:02,536
Who's the guy again?

199
00:11:03,371 --> 00:11:04,246
Don Shepherd.

200
00:11:04,330 --> 00:11:06,332
Donald Shepherd from your old firm?

201
00:11:07,416 --> 00:11:10,127
-Morning, sis.
-Hey, uh, I'll be down in a sec.

202
00:11:10,961 --> 00:11:11,796
Okay.

203
00:11:13,381 --> 00:11:14,382
[woman] Brie.

204
00:11:14,465 --> 00:11:16,050
Is it Donald Shepherd?

205
00:11:16,550 --> 00:11:18,344
Yeah, you know him?

206
00:11:19,053 --> 00:11:21,347
We have multiple sexual assault charges
against him.

207
00:11:21,430 --> 00:11:22,848
We're going to trial in two weeks.

208
00:11:23,808 --> 00:11:25,059
That soon?

209
00:11:25,142 --> 00:11:28,104
Yeah, he's been
forcing potential witnesses to sign NDAs.

210
00:11:28,187 --> 00:11:31,816
Obviously, you should still press charges,
but the case we have right now

211
00:11:31,899 --> 00:11:34,735
could really benefit
from more women willing to testify.

212
00:11:35,486 --> 00:11:37,905
Yeah, well, I think I can help with that.

213
00:11:38,489 --> 00:11:41,867
-[country music playing in background]
-Hey, sorry about that.

214
00:11:41,951 --> 00:11:43,160
No worries.

215
00:11:45,663 --> 00:11:48,833
Judging by the look on your face,
I assume you were talking to Mom?

216
00:11:48,916 --> 00:11:50,334
[Brie laughs] Uh…

217
00:11:50,918 --> 00:11:52,420
That was a real estate agent.

218
00:11:52,962 --> 00:11:53,838
[Jack] Oh.

219
00:11:53,921 --> 00:11:54,755
I'm movin' out.

220
00:11:56,340 --> 00:11:58,092
-Really?
-I'm a professional, Jack.

221
00:11:58,175 --> 00:12:00,636
I can't live above a bar
the rest of my life.

222
00:12:01,387 --> 00:12:04,140
I mean, no offense, but my clothes
are starting to smell like PBR

223
00:12:04,223 --> 00:12:06,475
and roasted cauliflower with romesco.

224
00:12:06,559 --> 00:12:08,477
-And that's a bad thing?
-[Brie laughs]

225
00:12:09,186 --> 00:12:10,896
-[Preacher] Morning.
-[Brie] Hey.

226
00:12:10,980 --> 00:12:13,357
Ooh. Looks like we both had a rough night.

227
00:12:13,441 --> 00:12:15,192
Yeah, what happened?

228
00:12:15,776 --> 00:12:19,530
Well, I helped Mike arrest Vince.

229
00:12:20,906 --> 00:12:22,700
[pensive music playing]

230
00:12:22,783 --> 00:12:24,952
[Brie] Jack,
they got the guy who shot you.

231
00:12:25,661 --> 00:12:28,497
[Preacher] Attempted murder,
two counts of kidnapping.

232
00:12:29,665 --> 00:12:31,167
-Wow.
-[Preacher] Mmm.

233
00:12:31,250 --> 00:12:33,252
Thank you. How's Paige?

234
00:12:33,335 --> 00:12:34,211
Relieved.

235
00:12:34,295 --> 00:12:36,714
You really went through
hell and back for her, huh?

236
00:12:36,797 --> 00:12:39,967
Yeah, well, I guess you'd
do the same thing for the right woman.

237
00:12:40,551 --> 00:12:41,635
[Preacher chuckles]

238
00:12:41,719 --> 00:12:43,262
So, tell us about your night.

239
00:12:43,345 --> 00:12:45,306
Yeah, you said you had a rough one too.

240
00:12:45,389 --> 00:12:47,141
Ah, nothing, doesn't matter.

241
00:12:47,224 --> 00:12:49,852
-[Preacher] Hey, no way.
-Yeah, come on, spill it.

242
00:12:51,020 --> 00:12:53,564
Well, I feel like I went through
hell and back for the wrong woman.

243
00:12:53,647 --> 00:12:56,609
-You're not talking about Mel?
-No, of course not.

244
00:12:57,193 --> 00:13:00,780
Charmaine kindly informed me
that I am not the father of the twins.

245
00:13:01,363 --> 00:13:02,948
-Oh, Jack.
-[incredulous] What?

246
00:13:03,032 --> 00:13:04,742
I never liked her.

247
00:13:04,825 --> 00:13:06,118
Can you believe that?

248
00:13:07,328 --> 00:13:09,914
-Like, what could we have to talk about?
-Uh, not a single thing.

249
00:13:09,997 --> 00:13:11,874
-Exactly, thank you.
-Well, that's that.

250
00:13:11,957 --> 00:13:13,125
[Jack] Right?

251
00:13:13,834 --> 00:13:14,752
Bullet dodged.

252
00:13:15,836 --> 00:13:17,838
[pensive music playing]

253
00:13:18,881 --> 00:13:19,799
[Preacher] Huh.

254
00:13:25,429 --> 00:13:28,349
Okay, so I have the list that Doc left.

255
00:13:28,432 --> 00:13:33,938
Says here we need to take an hour walk
every day, then 30 minutes of Sudoku.

256
00:13:34,021 --> 00:13:36,398
I'll Google whatever that is on our walk.

257
00:13:36,482 --> 00:13:38,818
And then arts and crafts! Fun!

258
00:13:38,901 --> 00:13:41,111
Oh, we're not doing any of that.

259
00:13:41,195 --> 00:13:42,112
We're not?

260
00:13:42,696 --> 00:13:46,158
Lizzie, one of the reasons
I wanted you to be my aide

261
00:13:46,242 --> 00:13:49,286
is because I know you can be rebellious,
and irresponsible,

262
00:13:49,370 --> 00:13:52,832
and won't force me to do some of
the ridiculous things I don't need to.

263
00:13:52,915 --> 00:13:54,542
-But Doc said--
-Doc…

264
00:13:55,501 --> 00:13:57,086
is a man of science.

265
00:13:57,169 --> 00:13:59,463
I am a woman of faith.

266
00:14:00,506 --> 00:14:02,508
And I have faith I'm going to be fine.

267
00:14:03,008 --> 00:14:04,260
That's enough for me.

268
00:14:06,095 --> 00:14:07,304
-Are you sure?
-Positive.

269
00:14:07,972 --> 00:14:12,560
Right now I'm trying to set an agenda
for the town council meeting tomorrow.

270
00:14:12,643 --> 00:14:15,229
I've been out of commission
since my accident,

271
00:14:15,312 --> 00:14:17,398
and the community garden opening
is coming up.

272
00:14:17,481 --> 00:14:20,150
Okay, but when you're done with that,
we're taking a walk.

273
00:14:20,234 --> 00:14:22,361
Doc might know science, but I know cardio.

274
00:14:22,444 --> 00:14:25,197
-Nothing bad comes from a little exercise.
-Fine.

275
00:14:26,866 --> 00:14:28,200
Oh, oh, and, uh…

276
00:14:28,284 --> 00:14:30,160
It might not be my place,

277
00:14:30,244 --> 00:14:32,580
but if you want to talk about Denny--

278
00:14:32,663 --> 00:14:34,623
-Do you want to do Sudoku?
-Fair enough.

279
00:14:36,584 --> 00:14:39,587
-Should I do anything else right now?
-Yes! Nothing.

280
00:14:40,087 --> 00:14:41,255
[quietly] Okay.

281
00:14:46,760 --> 00:14:48,762
[gentle music playing]

282
00:14:59,607 --> 00:15:01,609
[indistinct chatter]

283
00:15:02,943 --> 00:15:04,695
[Doc] Don't fall into a trap.

284
00:15:06,989 --> 00:15:08,866
Listen, don't even think about her.

285
00:15:11,076 --> 00:15:12,411
[continues indistinctly]

286
00:15:13,662 --> 00:15:15,789
-[Mel clears throat]
-Mel, uh…

287
00:15:16,624 --> 00:15:17,750
You can't resign.

288
00:15:17,833 --> 00:15:19,209
I told her that last night.

289
00:15:19,293 --> 00:15:22,171
This whole situation
has gotten completely out of hand.

290
00:15:22,254 --> 00:15:24,423
This is all my fault,
so I should be the one to leave.

291
00:15:24,506 --> 00:15:25,716
No, and you can't leave.

292
00:15:25,799 --> 00:15:28,344
It's fine. I haven't been here that long.
It's my fault, so--

293
00:15:28,427 --> 00:15:30,346
-No, I quit.
-Enough! Enough.

294
00:15:32,389 --> 00:15:34,016
Cameron, will you give us the room?

295
00:15:34,099 --> 00:15:34,934
Of course.

296
00:15:39,396 --> 00:15:41,940
-[Doc] Mel.
-[bittersweet music playing]

297
00:15:42,024 --> 00:15:43,400
I don't want you to go.

298
00:15:43,484 --> 00:15:46,904
I mean, Hayek told you last night,
he can go, we'll be just fine.

299
00:15:46,987 --> 00:15:50,282
[laughs] Doc, I know you want me,
but you need him.

300
00:15:50,366 --> 00:15:52,409
You brought him here
because of your eyesight.

301
00:15:52,493 --> 00:15:54,078
My eyes are just fine.

302
00:15:54,161 --> 00:15:57,164
I know, but God forbid
something happens with them,

303
00:15:57,247 --> 00:15:58,749
and then I'm on bed rest, and…

304
00:15:58,832 --> 00:16:02,086
-I mean, what's the town gonna do then?
-I'll find another doctor.

305
00:16:02,169 --> 00:16:03,671
You barely got Cameron here.

306
00:16:03,754 --> 00:16:05,756
He is not right for this job.

307
00:16:05,839 --> 00:16:08,217
You said the same thing about me
when I first started.

308
00:16:08,842 --> 00:16:09,843
[Doc softly] Yeah.

309
00:16:10,969 --> 00:16:13,973
And you made me realize
how much I needed you,

310
00:16:14,973 --> 00:16:16,558
in more ways than I ever knew.

311
00:16:17,643 --> 00:16:19,436
Well, you know, I am pretty great.

312
00:16:19,520 --> 00:16:20,729
-[Doc] You are.
-[laughs]

313
00:16:21,438 --> 00:16:24,566
Mel, we have gone through
so much together.

314
00:16:24,650 --> 00:16:25,651
Oh, Doc.

315
00:16:26,360 --> 00:16:27,444
Are you sure?

316
00:16:28,988 --> 00:16:29,822
Yeah.

317
00:16:29,905 --> 00:16:32,074
-[bittersweet music continues]
-[sighs]

318
00:16:36,078 --> 00:16:37,413
I will miss you.

319
00:16:38,539 --> 00:16:40,666
Come on. It's not like I'm leaving town.

320
00:16:41,542 --> 00:16:43,711
We could even go fishing maybe?

321
00:16:43,794 --> 00:16:45,295
You better watch out for Hope.

322
00:16:45,379 --> 00:16:48,173
She's got a bone to pick with you
about leaving.

323
00:16:48,257 --> 00:16:50,050
Aw. I'll go talk to her.

324
00:16:52,219 --> 00:16:53,095
[loudly] Cameron?

325
00:16:58,684 --> 00:17:00,144
You are staying.

326
00:17:00,936 --> 00:17:03,021
-You want me to stay?
-It's best for the clinic.

327
00:17:04,732 --> 00:17:05,607
Mel, how about you?

328
00:17:06,191 --> 00:17:07,276
It's best for me too.

329
00:17:09,278 --> 00:17:10,195
[door opens]

330
00:17:10,279 --> 00:17:12,322
Doc? We need your help!

331
00:17:12,406 --> 00:17:14,366
-[Doc] Hey, Cameron, get the door?
-Yup.

332
00:17:14,450 --> 00:17:17,119
[Doc] Come on, Bert.
Let's get you into the exam room.

333
00:17:18,287 --> 00:17:20,039
Just hold on now, hold on tight.

334
00:17:21,707 --> 00:17:24,209
[Brady] I'm sorry, I didn't realize
I was supposed to be on call.

335
00:17:24,293 --> 00:17:26,128
This was my first fentanyl delivery.

336
00:17:26,211 --> 00:17:30,966
[Melissa] Well, it's not like I was
asking you to wait around for FedEx.

337
00:17:31,050 --> 00:17:34,511
There was an issue,
and you were unavailable to manage it.

338
00:17:34,595 --> 00:17:37,347
Yeah, if you don't like
how I'm doing my job, fire me.

339
00:17:38,891 --> 00:17:39,767
Look.

340
00:17:40,893 --> 00:17:43,437
Before we met,
I heard about you from Calvin.

341
00:17:43,520 --> 00:17:47,191
He warned me that you were
too arrogant to be trusted.

342
00:17:47,900 --> 00:17:50,903
So I did some digging
and came to my own conclusion.

343
00:17:50,986 --> 00:17:53,238
-[pensive music playing]
-What's that supposed to mean?

344
00:17:53,322 --> 00:17:54,531
One of five kids.

345
00:17:55,032 --> 00:17:58,452
Father who was an abusive drunk.
Mother who left when you were eight.

346
00:17:58,535 --> 00:18:02,289
You had an uncle who looked after you,
but he was a petty criminal

347
00:18:02,372 --> 00:18:04,917
so it's no wonder
you followed in his footsteps.

348
00:18:05,000 --> 00:18:07,503
You've been dealt a rough hand.

349
00:18:08,921 --> 00:18:10,297
How do you know all that?

350
00:18:10,380 --> 00:18:12,591
I can give you a better life, Daniel.

351
00:18:13,217 --> 00:18:15,552
All you have to do is ask for it.

352
00:18:17,596 --> 00:18:19,556
My business is expanding.

353
00:18:20,390 --> 00:18:22,726
I found a new way to clean money.

354
00:18:23,352 --> 00:18:27,106
I need smart people I can trust
in a venture like this.

355
00:18:27,731 --> 00:18:30,192
It will only benefit the both of us.

356
00:18:31,568 --> 00:18:33,362
I really see no downside.

357
00:18:38,700 --> 00:18:39,952
Is that the shipment?

358
00:18:40,035 --> 00:18:42,287
And plenty more are on the way.

359
00:18:42,371 --> 00:18:44,331
[pensive music continues]

360
00:18:53,966 --> 00:18:56,802
[Paige] Connie, I can't thank you enough
for keeping the truck going.

361
00:18:56,885 --> 00:19:01,223
It's been fun. It even helped me
get a little closer to my niece.

362
00:19:01,974 --> 00:19:05,352
You know, this truck is really good
at bringing people together.

363
00:19:05,435 --> 00:19:06,353
Well, I'm glad.

364
00:19:07,646 --> 00:19:08,856
And I'm so grateful.

365
00:19:09,439 --> 00:19:10,274
Paige,

366
00:19:11,024 --> 00:19:13,902
no one should have to go through
what you've been through.

367
00:19:14,528 --> 00:19:16,572
You're due for better days.

368
00:19:18,699 --> 00:19:20,576
And, young Christopher,

369
00:19:21,076 --> 00:19:24,413
have you tried
our new triple-chocolate-chip cookies?

370
00:19:24,496 --> 00:19:25,747
[Christopher] Mom?

371
00:19:25,831 --> 00:19:26,707
You can have one.

372
00:19:26,790 --> 00:19:28,292
I make no promises.

373
00:19:28,375 --> 00:19:30,002
[Connie laughing]

374
00:19:33,797 --> 00:19:35,299
This all feels so surreal.

375
00:19:35,382 --> 00:19:38,177
You know, this could be
a whole new start for you and Christopher.

376
00:19:38,260 --> 00:19:39,887
You've both been through hell.

377
00:19:40,971 --> 00:19:42,389
That I dragged you into.

378
00:19:43,599 --> 00:19:45,309
Preacher, I'm really sorry.

379
00:19:45,392 --> 00:19:46,935
I wanted to be there for you.

380
00:19:48,604 --> 00:19:49,605
And Christopher.

381
00:19:50,564 --> 00:19:52,357
I care about you both very much.

382
00:19:52,441 --> 00:19:53,775
We care about you too.

383
00:19:55,402 --> 00:19:56,320
I care about you.

384
00:19:57,487 --> 00:20:01,408
I hope I didn't mess anything up with
the woman that you were with in the bar--

385
00:20:01,491 --> 00:20:02,326
No.

386
00:20:02,826 --> 00:20:04,369
No, not at all. She, uh…

387
00:20:05,996 --> 00:20:07,998
She's Julia.

388
00:20:10,208 --> 00:20:12,419
I… I just started seeing her.

389
00:20:13,712 --> 00:20:15,923
Good. Uh, that's good.

390
00:20:16,882 --> 00:20:19,343
[sweet music playing]

391
00:20:19,426 --> 00:20:20,677
I guess I better go.

392
00:20:23,263 --> 00:20:24,514
I got a life to start…

393
00:20:26,350 --> 00:20:28,185
over again. [laughs]

394
00:20:28,268 --> 00:20:29,353
Paige, wait.

395
00:20:32,481 --> 00:20:34,149
You know, we can start over too.

396
00:20:36,360 --> 00:20:37,694
If you want.

397
00:20:45,327 --> 00:20:46,995
-Well, hello there.
-[Nick] Hey, Jack.

398
00:20:47,079 --> 00:20:49,539
Melissa and I figured we'd stop by,
see how you're doing.

399
00:20:50,123 --> 00:20:53,126
You hurried out of there
pretty fast last night. Everything okay?

400
00:20:53,210 --> 00:20:55,879
Yeah, it was, um…
Turned out to be nothing.

401
00:20:55,963 --> 00:20:57,381
-[Nick] Ah.
-[laughs] Good.

402
00:20:57,464 --> 00:20:59,591
Nick's been telling me
so much about this operation

403
00:20:59,675 --> 00:21:02,844
the two of you are cooking up,
I had to come and see for myself.

404
00:21:03,428 --> 00:21:04,680
[Jack] Well, here it is.

405
00:21:05,472 --> 00:21:07,975
I was just thinking about it, Nick.
I figure…

406
00:21:08,558 --> 00:21:12,145
we could put another
three or four Airstreams out here.

407
00:21:12,229 --> 00:21:14,731
And then I'm thinking
off the budget I came up with

408
00:21:14,815 --> 00:21:18,235
we could maybe set up seven or eight
of those tent cabins out here.

409
00:21:18,318 --> 00:21:19,152
Really?

410
00:21:19,736 --> 00:21:23,073
Well, we'd still have to do septic tanks
for the private bathrooms.

411
00:21:23,156 --> 00:21:26,535
I wanna price the outdoor showers too,
but I think it's doable.

412
00:21:26,618 --> 00:21:28,036
[Nick] All right, that sounds great.

413
00:21:28,120 --> 00:21:30,372
What if you could
dream a little bigger, Jack?

414
00:21:30,455 --> 00:21:31,415
What do you mean?

415
00:21:31,498 --> 00:21:33,834
[Melissa] I happen to have
some capital of my own.

416
00:21:33,917 --> 00:21:36,712
I mean, why have five trailers
if you could have 15?

417
00:21:37,337 --> 00:21:40,632
You could even build
a separate clubhouse with amenities,

418
00:21:40,716 --> 00:21:43,218
draw in even more people, more revenue.

419
00:21:43,302 --> 00:21:45,679
Uh, yeah, I appreciate the offer,
but, you know,

420
00:21:45,762 --> 00:21:48,098
it might be a little more dream
than I have in me.

421
00:21:48,181 --> 00:21:50,559
I was just looking to make
a little extra money,

422
00:21:50,642 --> 00:21:52,060
not become a glamping mogul.

423
00:21:52,144 --> 00:21:53,103
[both laughing]

424
00:21:53,186 --> 00:21:55,397
Well, think how good
it would be for the town

425
00:21:55,480 --> 00:21:57,316
if this place really took off.

426
00:21:59,359 --> 00:22:01,820
Don't you want to share
the beauty of Virgin River

427
00:22:01,903 --> 00:22:03,530
with as many people as possible?

428
00:22:03,613 --> 00:22:05,866
There'd be no better guide
than Jack Sheridan.

429
00:22:07,075 --> 00:22:12,372
Oh, I brought a little something
for you and your expanding family.

430
00:22:12,456 --> 00:22:14,916
I heard,
along with your most recent good news,

431
00:22:15,000 --> 00:22:16,877
you're also expecting twin boys.

432
00:22:16,960 --> 00:22:19,338
[bittersweet music playing]

433
00:22:20,756 --> 00:22:23,717
I couldn't imagine a better place
than this to raise them.

434
00:22:27,095 --> 00:22:28,472
[Hope] What the hell, Mel?

435
00:22:28,555 --> 00:22:29,389
[Mel] Hope…

436
00:22:30,307 --> 00:22:32,184
Look, Doc and the clinic are covered,

437
00:22:32,267 --> 00:22:34,853
which is what you hired me for
in the first place.

438
00:22:34,936 --> 00:22:36,813
And I know that the cabin
is part of the deal,

439
00:22:36,897 --> 00:22:39,066
so I'm more than happy
to start paying rent,

440
00:22:39,149 --> 00:22:42,235
or I could even buy it
if you're willing to part with it.

441
00:22:42,319 --> 00:22:45,947
This isn't about workload and lodging,
and you know it.

442
00:22:46,031 --> 00:22:47,491
I know, it's personal.

443
00:22:48,784 --> 00:22:52,621
And it was a really hard decision
for me to make, but Doc understands.

444
00:22:53,205 --> 00:22:56,708
Now, I just feel like
at this point it makes sense

445
00:22:56,792 --> 00:23:00,128
to prioritize my high-risk pregnancy
and my family over my job.

446
00:23:00,212 --> 00:23:03,590
That's funny, 'cause I never thought
nursing was just a job for you.

447
00:23:04,883 --> 00:23:07,344
But it sounds like
you've made up your mind.

448
00:23:10,389 --> 00:23:13,642
Well, your blood pressure is low.
Your eyes are pinpoint.

449
00:23:13,725 --> 00:23:17,479
Started feeling kind of woozy, you know?
Spacey or something.

450
00:23:17,562 --> 00:23:19,689
I came home from the hairdresser's
and he was like that.

451
00:23:19,773 --> 00:23:22,901
Well, did you hit your head?
Take any medication?

452
00:23:23,568 --> 00:23:24,403
Nope.

453
00:23:24,486 --> 00:23:26,238
Uh, Doc? A word, please?

454
00:23:26,321 --> 00:23:27,823
Yeah. Be right there.

455
00:23:37,666 --> 00:23:39,668
It looks like he's having a drug reaction.

456
00:23:39,751 --> 00:23:41,586
Oh, Bert is no drug user.

457
00:23:41,670 --> 00:23:43,672
Come on.
You can never know something like that.

458
00:23:43,755 --> 00:23:44,756
I know Bert.

459
00:23:44,840 --> 00:23:47,801
And I know pharmaceuticals, and so do you.

460
00:23:47,884 --> 00:23:50,303
Lethargy, wooziness, pinpoint pupils?

461
00:23:51,304 --> 00:23:53,432
I think we should order a urine test,
just to be sure.

462
00:23:53,515 --> 00:23:55,684
Fine. Fine. I'll… I'll get the sample.

463
00:23:55,767 --> 00:23:58,478
Oh. Oh, can you, uh, make a pot of coffee?

464
00:23:58,562 --> 00:24:00,981
Just because Mel's not here
doesn't mean I'm the nurse now.

465
00:24:01,064 --> 00:24:02,190
And, for the record,

466
00:24:02,274 --> 00:24:04,734
I don't think it should be
a nurse's job to make coffee either.

467
00:24:04,818 --> 00:24:06,945
It's not for me, Cameron. It's for Bert.

468
00:24:07,028 --> 00:24:08,530
A stimulant should help.

469
00:24:09,030 --> 00:24:10,949
Uh, oh. I'm…

470
00:24:12,117 --> 00:24:13,535
sorry for overreacting.

471
00:24:13,618 --> 00:24:15,495
Yeah, you might want to work on that.

472
00:24:22,127 --> 00:24:23,587
Preacher.

473
00:24:24,796 --> 00:24:26,756
Looks like I'm too late for another class.

474
00:24:26,840 --> 00:24:28,216
I had to wrap up early.

475
00:24:28,300 --> 00:24:31,052
One of our younger orange belts
had a little accident.

476
00:24:31,136 --> 00:24:33,638
I've been disinfecting
the equipment the last hour.

477
00:24:33,722 --> 00:24:35,390
-[Preacher] Hmm.
-How are you?

478
00:24:36,099 --> 00:24:37,809
How'd everything turn out with Paige?

479
00:24:37,893 --> 00:24:38,810
She's fine.

480
00:24:39,603 --> 00:24:42,981
You know, things are looking better
for her and her son.

481
00:24:43,482 --> 00:24:44,316
I'm glad.

482
00:24:47,569 --> 00:24:49,571
You still have feelings for her,
don't you?

483
00:24:49,654 --> 00:24:50,864
I, I, um…

484
00:24:51,406 --> 00:24:53,533
Yeah, I'm sorry, Julia.

485
00:24:53,617 --> 00:24:56,536
I thought you said
that I didn't have to worry about her.

486
00:24:56,620 --> 00:24:57,579
I know.

487
00:24:58,079 --> 00:25:01,875
I thought that everything
between Paige and me was in the past.

488
00:25:01,958 --> 00:25:04,461
But, um, we just had this really intense--

489
00:25:04,544 --> 00:25:05,587
Okay, you know, I…

490
00:25:08,298 --> 00:25:09,549
I don't need the details.

491
00:25:09,633 --> 00:25:10,509
Right.

492
00:25:12,177 --> 00:25:13,136
Sorry.

493
00:25:13,220 --> 00:25:16,306
You know, I…
I really enjoyed getting to know you.

494
00:25:17,349 --> 00:25:18,516
I just wanted to be honest.

495
00:25:19,184 --> 00:25:22,729
Well, I am honestly… disappointed.

496
00:25:23,522 --> 00:25:24,773
I didn't want to hurt you.

497
00:25:24,856 --> 00:25:26,858
[downbeat music playing]

498
00:25:27,776 --> 00:25:28,902
I should go.

499
00:25:34,574 --> 00:25:35,408
Preacher.

500
00:25:37,786 --> 00:25:41,289
I hope that your relationship with her
is everything you want it to be.

501
00:25:42,707 --> 00:25:43,667
I really do.

502
00:25:51,925 --> 00:25:53,510
[woman] Hey, guys. How we doing today?

503
00:25:53,593 --> 00:25:56,596
-[pop music playing on radio]
-[indistinct chatter]

504
00:26:00,809 --> 00:26:02,894
-[Jo Ellen] There's some here.
-[Tara] Oh, I have them.

505
00:26:02,978 --> 00:26:05,981
-[Jo Ellen] You okay?
-[Tara] Yeah. These are tricky.

506
00:26:06,564 --> 00:26:07,816
Hello, ladies!

507
00:26:07,899 --> 00:26:10,110
-What are you doing here?
-In Jack's bar?

508
00:26:11,027 --> 00:26:13,363
-Mel, have you met my sister, Eva?
-Oh, hi!

509
00:26:13,446 --> 00:26:16,366
I've heard about you. From Portland?
You're the oldest sister, right?

510
00:26:16,449 --> 00:26:18,159
Oldest and the youngest, all right here.

511
00:26:18,243 --> 00:26:21,246
-Well, welcome home.
-Not sure I still call Virgin River home.

512
00:26:21,329 --> 00:26:23,290
This place might look like
a screensaver series,

513
00:26:23,373 --> 00:26:26,585
but the only thing that's changed
since I was a little girl was this bar.

514
00:26:26,668 --> 00:26:29,879
Before there was Jack's, you had to drive
five miles for a decent cheeseburger.

515
00:26:29,963 --> 00:26:31,840
[laughs]
And I use the term "decent" lightly.

516
00:26:32,591 --> 00:26:34,342
Everything else, the exact same.

517
00:26:34,926 --> 00:26:38,638
Might not be where you live now,
but it'll always be where you come from.

518
00:26:38,722 --> 00:26:41,391
I taught Eva here how to sew
when she was a little girl.

519
00:26:41,474 --> 00:26:43,685
-She took to it beautifully.
-Oh!

520
00:26:43,768 --> 00:26:45,729
Apparently, if you don't use it,
you lose it.

521
00:26:45,812 --> 00:26:47,063
So you say.

522
00:26:47,647 --> 00:26:50,400
Love you ladies, really,
just not much of a sewer.

523
00:26:50,483 --> 00:26:51,943
I don't know how to sew either.

524
00:26:52,027 --> 00:26:55,238
I'm better at stitches
than I am sewing for some reason.

525
00:26:55,322 --> 00:26:57,991
Oh, you're Nurse Mel.
Okay, I've heard a lot about you.

526
00:26:58,074 --> 00:26:59,909
-You work at Doc's clinic, right?
-Yeah!

527
00:26:59,993 --> 00:27:01,661
Well, I mean, I did.

528
00:27:02,537 --> 00:27:04,164
-You left the clinic?
-Whatever for?

529
00:27:04,247 --> 00:27:07,375
I just felt like it was time for a change.

530
00:27:07,459 --> 00:27:11,296
Uh, I'm actually looking forward
to some downtime, which is why I'm here.

531
00:27:11,379 --> 00:27:13,840
I was hoping you ladies
would teach me how to sew.

532
00:27:13,923 --> 00:27:17,469
[inhales] Oh, of course, dear.
Pull up a chair. It's not that hard.

533
00:27:17,552 --> 00:27:20,347
-[Mel] 'Kay.
-[Tara] Here, you can take these two.

534
00:27:20,430 --> 00:27:23,683
So, um, how long
does something like this quilt take?

535
00:27:24,559 --> 00:27:25,435
Not long.

536
00:27:28,396 --> 00:27:29,314
It's a baby blanket.

537
00:27:31,358 --> 00:27:33,610
-Jo Ellen?
-[sighs] I'm sorry, Mel.

538
00:27:33,693 --> 00:27:34,569
I'm a sieve.

539
00:27:34,653 --> 00:27:37,405
I can't keep a single secret.
It just… blech.

540
00:27:37,489 --> 00:27:40,575
Two secrets if you're someone

541
00:27:40,658 --> 00:27:44,287
who's expecting and engaged.

542
00:27:44,371 --> 00:27:45,664
Congratulations!

543
00:27:45,747 --> 00:27:47,040
Double congratulations.

544
00:27:47,123 --> 00:27:48,458
Thank you.

545
00:27:48,541 --> 00:27:49,834
Some things never change.

546
00:27:49,918 --> 00:27:50,877
Yeah.

547
00:27:50,960 --> 00:27:53,546
[sweet music playing]

548
00:27:55,840 --> 00:27:57,425
-[Mel] Hi!
-Hey.

549
00:27:57,509 --> 00:27:59,886
Guess who is the newest member
of the sewing circle?

550
00:27:59,969 --> 00:28:01,554
Oh, wow!

551
00:28:01,638 --> 00:28:04,516
-I am "sew" proud of you.
-Oh, you didn't.

552
00:28:04,599 --> 00:28:06,184
-See what I did there?
-Mmm-hmm.

553
00:28:06,267 --> 00:28:07,435
That's such a dad joke.

554
00:28:07,519 --> 00:28:09,020
-Well, I'm in training.
-Yeah.

555
00:28:09,521 --> 00:28:11,689
-How are you guys? You hungry?
-Yes, I'm starving.

556
00:28:11,773 --> 00:28:13,149
-Okay.
-Thanks.

557
00:28:15,568 --> 00:28:18,071
Oh! Look at that.

558
00:28:18,154 --> 00:28:19,364
We were so cute to think

559
00:28:19,447 --> 00:28:22,075
that we could keep the baby thing
a secret for long around here.

560
00:28:23,910 --> 00:28:24,911
Um…

561
00:28:26,329 --> 00:28:30,083
-Somebody give you this one for the twins?
-Yeah. Nick's sister, Melissa.

562
00:28:30,166 --> 00:28:32,001
What are you gonna do with it?

563
00:28:32,752 --> 00:28:35,839
[sighs] I don't know.
I thought maybe I would…

564
00:28:35,922 --> 00:28:38,299
-donate it to charity or something.
-Hmm.

565
00:28:38,383 --> 00:28:40,677
You think Goodwill will have
a gift basket department?

566
00:28:41,886 --> 00:28:45,181
-Why didn't you just give it back?
-No, I didn't want to get into it.

567
00:28:45,265 --> 00:28:47,809
Well, you know the whole town
is gonna know soon enough,

568
00:28:47,892 --> 00:28:50,228
so you don't have to be embarrassed.

569
00:28:50,311 --> 00:28:52,814
I'm not embarrassed.
Why would I be embarrassed?

570
00:28:53,398 --> 00:28:54,649
I didn't do anything wrong.

571
00:28:55,191 --> 00:28:57,777
She's the one that needs
to come clean to people, not me.

572
00:28:57,861 --> 00:29:01,197
I spent more than enough time
compensating for Charmaine.

573
00:29:08,413 --> 00:29:11,666
Oh! What have you done?

574
00:29:11,750 --> 00:29:13,334
Well, it's an experiment.

575
00:29:13,418 --> 00:29:17,130
This is a polenta cake
with a huckleberry compote.

576
00:29:17,797 --> 00:29:18,631
[Preacher] Wow.

577
00:29:18,715 --> 00:29:21,718
Yeah, I thought if, uh,
you were gonna be making dinner,

578
00:29:21,801 --> 00:29:23,720
-I had better up my game.
-Mmm.

579
00:29:23,803 --> 00:29:26,848
I'm glad that I did
because that branzino was delicious.

580
00:29:26,931 --> 00:29:28,475
Well, thank you very much.

581
00:29:29,642 --> 00:29:30,602
We…

582
00:29:30,685 --> 00:29:34,022
We make a pretty good meal…
and a pretty good team.

583
00:29:37,650 --> 00:29:38,485
You okay?

584
00:29:39,486 --> 00:29:40,570
[exhales]

585
00:29:44,491 --> 00:29:45,992
Hey. Hey, what's wrong?

586
00:29:47,619 --> 00:29:49,370
Oh, no. No.

587
00:29:49,454 --> 00:29:51,873
Paige, look, if you're…
if you're not ready…

588
00:29:53,249 --> 00:29:55,251
Oh, no. It's more than that. Um…

589
00:29:56,252 --> 00:29:57,170
[sighs]

590
00:29:58,338 --> 00:30:02,675
[hesitating] Before I left Wes,
my entire life was consumed by him

591
00:30:02,759 --> 00:30:04,385
because that's how he wanted it.

592
00:30:05,470 --> 00:30:08,097
He made sure that I knew
my house was because of him,

593
00:30:08,181 --> 00:30:11,017
my car, my clothes,
all of it was because of him.

594
00:30:11,100 --> 00:30:13,603
So when I finally left, all I wanted…

595
00:30:14,771 --> 00:30:17,106
was to not see him anywhere.

596
00:30:20,193 --> 00:30:22,487
And that's what made
Virgin River so special.

597
00:30:25,615 --> 00:30:26,991
Until it wasn't.

598
00:30:27,075 --> 00:30:28,785
The only thing I wanted

599
00:30:28,868 --> 00:30:31,204
was a home
where I couldn't see him everywhere.

600
00:30:31,704 --> 00:30:33,623
But I don't have that here anymore.

601
00:30:34,457 --> 00:30:37,252
It's like it was the last thing
he took from me.

602
00:30:37,335 --> 00:30:39,128
I can't imagine how hard that must be.

603
00:30:39,212 --> 00:30:41,339
I really wanted
to be able to get over that

604
00:30:42,006 --> 00:30:43,007
for you.

605
00:30:43,841 --> 00:30:47,053
I know I don't have to run anymore,
but I can't stay.

606
00:30:49,222 --> 00:30:50,223
So…

607
00:30:51,683 --> 00:30:53,142
So you're gonna go.

608
00:30:55,645 --> 00:30:56,896
You and Christopher.

609
00:30:58,189 --> 00:30:59,566
You could come with us.

610
00:31:01,860 --> 00:31:02,902
I wish I could.

611
00:31:05,154 --> 00:31:06,155
This…

612
00:31:06,823 --> 00:31:07,991
This is my home.

613
00:31:10,159 --> 00:31:11,536
You deserve a home to love

614
00:31:12,203 --> 00:31:13,538
as much as I love it here.

615
00:31:25,466 --> 00:31:26,467
[Hope] What's that?

616
00:31:27,343 --> 00:31:30,471
I wanted to make you a breakfast burrito,
but you didn't have any tortillas,

617
00:31:30,555 --> 00:31:31,639
so I used pancakes.

618
00:31:31,723 --> 00:31:34,475
And you didn't have bacon,
so I used hot dogs.

619
00:31:35,476 --> 00:31:36,394
Thanks?

620
00:31:38,438 --> 00:31:39,647
[plate sliding]

621
00:31:46,863 --> 00:31:47,697
Oh…

622
00:31:48,323 --> 00:31:50,408
-That's actually good.
-[Lizzie laughs]

623
00:31:50,491 --> 00:31:52,327
Are you still working on your agenda?

624
00:31:52,410 --> 00:31:54,495
-Those take a long time, huh?
-They do.

625
00:31:54,579 --> 00:31:57,165
And this computer's
giving me all kinds of problems.

626
00:31:57,248 --> 00:31:59,292
Oh, well, I'm better with computers
than I am cooking.

627
00:31:59,375 --> 00:32:00,585
-Let me take a look.
-[sputters]

628
00:32:03,087 --> 00:32:05,298
I had everything all written out and then…

629
00:32:06,049 --> 00:32:09,594
I guess it deleted it or something,
and now it's just this.

630
00:32:10,178 --> 00:32:13,222
Oh, well, you know,
computers do that all the time.

631
00:32:13,306 --> 00:32:14,891
Yeah, computers suck, right?

632
00:32:14,974 --> 00:32:16,184
Totally! [laughs]

633
00:32:17,852 --> 00:32:20,813
Let me help you rewrite it.
I'm a fast typer too.

634
00:32:25,276 --> 00:32:27,737
I feel great! It's the damnedest thing.

635
00:32:27,820 --> 00:32:30,198
Well, you are looking back to good.

636
00:32:31,908 --> 00:32:34,869
There's one thing we gotta talk about.
We got your test results back.

637
00:32:35,703 --> 00:32:37,580
You tested positive for fentanyl.

638
00:32:39,165 --> 00:32:41,668
Now, that's some
pretty dangerous stuff, Bert.

639
00:32:41,751 --> 00:32:44,921
-I'm not judging you for taking it, but--
-I don't take fentanyl!

640
00:32:45,004 --> 00:32:47,256
I swear on my Redington fly rod.

641
00:32:47,340 --> 00:32:49,050
If you didn't,
how'd it get in your system?

642
00:32:49,133 --> 00:32:50,551
Could I have picked it up somehow?

643
00:32:50,635 --> 00:32:53,972
Well, there is something called, uh,
fentanyl exposure.

644
00:32:54,055 --> 00:32:57,642
If you touch some, and, say,
rub your eye, then it is in your system.

645
00:32:57,725 --> 00:33:00,478
But fentanyl is not just laying around.

646
00:33:00,561 --> 00:33:03,439
Tell me again
everything you did yesterday.

647
00:33:04,649 --> 00:33:06,192
I went fishing by myself.

648
00:33:06,275 --> 00:33:09,070
Oh, before I went fishing,
I tried to help a truck with a flat.

649
00:33:09,654 --> 00:33:11,823
I cut my hand trying to change his tire.

650
00:33:13,366 --> 00:33:15,034
Let me see this now.

651
00:33:15,118 --> 00:33:17,120
[gentle music playing]

652
00:33:28,339 --> 00:33:29,882
[dishes clattering]

653
00:33:33,845 --> 00:33:35,847
[clattering continues]

654
00:33:40,685 --> 00:33:41,686
Hey.

655
00:33:42,770 --> 00:33:44,897
-Hey.
-Where's Hope?

656
00:33:44,981 --> 00:33:47,942
Upstairs, getting ready
for the town council meeting.

657
00:33:48,025 --> 00:33:48,860
[Denny] Cool.

658
00:33:52,447 --> 00:33:53,448
Um…

659
00:33:56,367 --> 00:34:00,496
Look, Lizzie, I want to apologize
for keeping my diagnosis from you.

660
00:34:00,580 --> 00:34:03,207
Being totally honest
is really important to you, and…

661
00:34:03,833 --> 00:34:05,209
So if I'm being honest…

662
00:34:06,294 --> 00:34:07,295
I like you.

663
00:34:08,254 --> 00:34:09,088
A lot.

664
00:34:10,590 --> 00:34:13,551
And the last thing
I'd ever want to do is hurt you.

665
00:34:14,135 --> 00:34:17,263
When I came here looking for Doc,
I didn't expect to find someone like you,

666
00:34:17,346 --> 00:34:20,058
so, at the very least, I'd really like
for us to still be friends--

667
00:34:20,141 --> 00:34:20,975
Stop.

668
00:34:21,851 --> 00:34:22,685
[Denny] What?

669
00:34:25,271 --> 00:34:27,273
[sweet music playing]

670
00:34:30,777 --> 00:34:32,069
Um, are you…

671
00:34:32,153 --> 00:34:33,154
Are you sure?

672
00:34:33,863 --> 00:34:36,783
Because, um,
I told you I don't have a future.

673
00:34:37,492 --> 00:34:40,953
So I thought about all that and I realized

674
00:34:42,371 --> 00:34:43,831
I don't care about any of it.

675
00:34:45,041 --> 00:34:47,543
I like you too, a lot.

676
00:34:47,627 --> 00:34:50,338
So can we just focus on right now?

677
00:34:51,297 --> 00:34:52,131
Mmm-hmm.

678
00:34:56,219 --> 00:34:58,221
[sweet music continues]

679
00:35:00,431 --> 00:35:03,309
Whoa! Look at that hair, kiddo.

680
00:35:03,392 --> 00:35:06,270
[laughs] Yeah.
Mom said we don't have to dye it anymore.

681
00:35:06,354 --> 00:35:07,522
You look sharp.

682
00:35:09,023 --> 00:35:10,066
[both sighing]

683
00:35:11,609 --> 00:35:12,860
I'm gonna miss you, Preach.

684
00:35:13,820 --> 00:35:15,571
I am gonna miss you, buddy.

685
00:35:16,489 --> 00:35:19,450
But you have got so much
to look forward to.

686
00:35:19,534 --> 00:35:21,118
Can we still FaceTime?

687
00:35:22,370 --> 00:35:23,246
Anytime.

688
00:35:24,413 --> 00:35:25,498
I'm there for you.

689
00:35:27,500 --> 00:35:29,502
-You better go get in the car, bud.
-Hey.

690
00:35:30,002 --> 00:35:31,170
Should we do our thing?

691
00:35:33,047 --> 00:35:35,049
[wistful music playing]

692
00:35:40,721 --> 00:35:41,764
[Preacher chuckles]

693
00:35:44,267 --> 00:35:47,687
Hey, Christopher,
thank you for hanging with me so much.

694
00:35:50,106 --> 00:35:51,691
It really meant a lot to me.

695
00:35:52,275 --> 00:35:53,734
[Christopher crying softly]

696
00:35:58,489 --> 00:35:59,490
[Preacher exhales]

697
00:36:00,700 --> 00:36:01,659
It's okay, buddy.

698
00:36:01,742 --> 00:36:04,495
[wistful music continues]

699
00:36:06,163 --> 00:36:08,833
I didn't realize
this was gonna be so hard.

700
00:36:08,916 --> 00:36:10,084
[Preacher] Yeah.

701
00:36:10,793 --> 00:36:12,795
Not that I thought it was gonna be easy.

702
00:36:17,383 --> 00:36:20,636
When I was with Wes, I really did believe
that all men were like him.

703
00:36:22,847 --> 00:36:25,266
[voice breaking] But you showed us both
what a good man is.

704
00:36:27,101 --> 00:36:28,769
That there's good out there.

705
00:36:30,438 --> 00:36:31,355
Thank you.

706
00:36:31,856 --> 00:36:33,608
["Always" by Ashe playing]

707
00:36:42,491 --> 00:36:43,618
Goodbye, Preacher.

708
00:36:50,791 --> 00:36:51,667
Bye, Paige.

709
00:36:54,086 --> 00:36:56,714
-["Always" continues]
-♪ What if staying with me ♪

710
00:36:56,797 --> 00:37:00,218
♪ Isn't the best way to keep you happy? ♪

711
00:37:00,301 --> 00:37:01,636
[car door opens]

712
00:37:05,848 --> 00:37:08,100
-♪ And if letting you go ♪
-[car starting]

713
00:37:09,143 --> 00:37:12,188
♪ Is the best to show that I love you ♪

714
00:37:13,272 --> 00:37:14,607
♪ I will ♪

715
00:37:17,902 --> 00:37:24,033
♪ I'll be broken when you're gone ♪

716
00:37:24,116 --> 00:37:29,956
♪ But won't hold you if it's wrong ♪

717
00:37:30,039 --> 00:37:31,749
[song fades]

718
00:37:42,843 --> 00:37:44,845
[woman speaking indistinctly on PA]

719
00:37:44,929 --> 00:37:47,682
[woman on PA] Paging Dr. Ellerman
to room 215A.

720
00:37:47,765 --> 00:37:49,684
Oh! Hi, Mel.

721
00:37:49,767 --> 00:37:50,851
I want to see my mom.

722
00:37:50,935 --> 00:37:56,232
You can absolutely see your mom,
but first, I need a favor.

723
00:37:56,816 --> 00:38:01,570
You see, I dropped my blood pressure cuff,
and I think it's broken.

724
00:38:01,654 --> 00:38:04,156
I need your help to see if it is.
Can you do that?

725
00:38:04,240 --> 00:38:05,366
What do I have to do?

726
00:38:05,449 --> 00:38:07,368
Oh, it's so easy. Here.

727
00:38:11,956 --> 00:38:14,792
Okay, take this and slide my arm
through the cuffed part.

728
00:38:15,501 --> 00:38:16,669
Oop. Right there.

729
00:38:17,336 --> 00:38:20,464
Okay. Now take that Velcro thingy
and make it tight around my arm.

730
00:38:21,799 --> 00:38:22,842
Is that too tight?

731
00:38:22,925 --> 00:38:24,051
No, it's perfect.

732
00:38:24,885 --> 00:38:29,015
Okay, now this… is a stethoscope.

733
00:38:29,098 --> 00:38:32,018
-You know what you do with this?
-You listen to your heart.

734
00:38:32,101 --> 00:38:34,020
You are so smart! [laughs]

735
00:38:34,103 --> 00:38:36,105
[wistful music playing]

736
00:38:38,691 --> 00:38:40,943
[wistful music continues]

737
00:38:51,287 --> 00:38:54,206
Brady, I got someone
who'd like to join the team.

738
00:38:54,915 --> 00:38:55,833
Hey, Brady.

739
00:38:56,459 --> 00:38:57,501
Jeb.

740
00:38:58,919 --> 00:38:59,795
What are you doing?

741
00:39:01,005 --> 00:39:03,799
Jeb here expressed an interest
in chipping in more.

742
00:39:03,883 --> 00:39:06,802
I'd like you to introduce him
to the full operation.

743
00:39:06,886 --> 00:39:08,721
I don't think Jeb

744
00:39:08,804 --> 00:39:10,431
understands the full extent of--

745
00:39:10,514 --> 00:39:13,017
Eh, I know about the night shift, okay?

746
00:39:13,100 --> 00:39:15,478
I was gonna talk to you
about it yesterday…

747
00:39:16,729 --> 00:39:19,648
I need this, okay? My family needs it.

748
00:39:19,732 --> 00:39:21,359
No, I… I can do this on my own.

749
00:39:21,442 --> 00:39:22,401
Excuse me?

750
00:39:22,485 --> 00:39:24,445
-Brady, come on.
-I said I don't need the help.

751
00:39:24,528 --> 00:39:27,365
Well, your screw up yesterday
implies otherwise.

752
00:39:29,450 --> 00:39:32,286
Would you please just listen to me?

753
00:39:32,370 --> 00:39:34,622
[menacingly] It isn't a suggestion.

754
00:39:34,705 --> 00:39:36,707
[dark music playing]

755
00:39:40,503 --> 00:39:41,337
Fine.

756
00:39:44,006 --> 00:39:45,007
Brady, come on.

757
00:39:49,220 --> 00:39:50,846
Come on, you guys look pathetic.

758
00:39:50,930 --> 00:39:55,434
How is it that one day after we bring
the man who shot Jack to justice,

759
00:39:56,018 --> 00:39:58,604
you guys are both looking like
someone stole your dog?

760
00:39:59,688 --> 00:40:00,731
Yeah, he's right.

761
00:40:00,815 --> 00:40:02,525
Yeah, of course I'm right. Okay.

762
00:40:03,025 --> 00:40:06,112
The Giants are playing
the Dodgers tonight. Who's in?

763
00:40:06,195 --> 00:40:08,572
I guess I'm in,
since I'm the only one with a TV.

764
00:40:09,240 --> 00:40:12,201
Yes, I will buy the pizza. Jack?

765
00:40:12,785 --> 00:40:14,495
Sure. I'm in.

766
00:40:19,792 --> 00:40:22,294
Thanks again for your help
with the agenda, Lizzie.

767
00:40:22,378 --> 00:40:24,088
I… I couldn't have done it without you.

768
00:40:24,171 --> 00:40:25,548
-Happy to help.
-[woman] Hope, hi.

769
00:40:25,631 --> 00:40:28,092
[Hope] Good to see everyone. Hello.

770
00:40:28,676 --> 00:40:29,552
Grab a seat.

771
00:40:29,635 --> 00:40:31,804
Uh, this shouldn't take
longer than an hour.

772
00:40:31,887 --> 00:40:35,433
I'll warn you, though, these meetings
are usually a total snoozefest,

773
00:40:35,516 --> 00:40:37,351
so good luck staying awake.

774
00:40:37,435 --> 00:40:40,771
I can sleep with my eyes open.
It's how I got through high school.

775
00:40:40,855 --> 00:40:42,398
-[Hope] Oh.
-[Lizzie giggles]

776
00:40:45,401 --> 00:40:46,318
Hope.

777
00:40:46,402 --> 00:40:48,362
Hi, Muriel. Here's the agenda for the--

778
00:40:48,904 --> 00:40:49,822
Oh!

779
00:40:49,905 --> 00:40:51,240
You already have an agenda.

780
00:40:51,323 --> 00:40:54,952
Sorry, Hope, it's nothing personal.
You've been gone for weeks.

781
00:40:55,035 --> 00:40:58,706
You don't have to explain.
I'm fine with someone else doing the--

782
00:41:03,127 --> 00:41:04,795
You're not talking about the agenda.

783
00:41:04,879 --> 00:41:07,631
Not all of us are in favor of it.

784
00:41:08,340 --> 00:41:11,469
You're talking about
replacing me as mayor.

785
00:41:19,018 --> 00:41:21,103
Yo, Preach, I'm heading your way now.

786
00:41:21,187 --> 00:41:23,105
There better be
some pizza left when I get there.

787
00:41:23,189 --> 00:41:24,940
Those Giants better be kicking ass.

788
00:41:25,024 --> 00:41:26,484
All right. See you in a few.

789
00:41:29,904 --> 00:41:31,906
[bittersweet song playing]

790
00:41:31,989 --> 00:41:33,574
[indistinct chatter]

791
00:41:36,202 --> 00:41:38,871
[man] You were playing shortstop? Attaboy!

792
00:41:38,954 --> 00:41:41,957
-[man laughing]
-[bittersweet song continues]

793
00:41:45,085 --> 00:41:47,087
[bittersweet song continues softly]

794
00:41:51,175 --> 00:41:53,719
You know what they say
about sewing and drinking alone?

795
00:41:53,802 --> 00:41:54,970
[laughing]

796
00:41:55,930 --> 00:41:58,224
Oh, my God, sewing is no joke.

797
00:41:58,307 --> 00:42:00,559
I mean, I thought I could fix
the rip in my robe,

798
00:42:00,643 --> 00:42:04,021
but apparently,
sewing silk is not for beginners.

799
00:42:04,104 --> 00:42:05,731
-Do you want to sit?
-Thanks.

800
00:42:05,814 --> 00:42:08,692
-[Mel] Yeah.
-I am desperate for some new energy.

801
00:42:08,776 --> 00:42:11,779
When I come back here,
it's a parade of the usual suspects

802
00:42:11,862 --> 00:42:14,573
who I haven't seen since high school,
and it always starts with,

803
00:42:14,657 --> 00:42:16,575
"So, what are you up to these days?"

804
00:42:16,659 --> 00:42:17,993
[both laughing]

805
00:42:19,745 --> 00:42:21,497
So, what are you up to these days?

806
00:42:21,580 --> 00:42:22,665
You're funny!

807
00:42:22,748 --> 00:42:26,835
So I escaped to Virgin River,
and it sounds like you escaped from it.

808
00:42:26,919 --> 00:42:29,255
I mean, don't get me wrong,
it's not all bad.

809
00:42:29,338 --> 00:42:32,925
It's just being back here, it's so quiet.

810
00:42:33,008 --> 00:42:35,052
-[Mel] Yeah.
-And slow.

811
00:42:35,135 --> 00:42:36,554
Really gives you time to think.

812
00:42:37,221 --> 00:42:38,681
Yes. Yes, it does.

813
00:42:38,764 --> 00:42:39,932
I hate that.

814
00:42:41,267 --> 00:42:42,226
You're funny.

815
00:42:42,810 --> 00:42:46,438
You should know, Mom said
so many wonderful things about you.

816
00:42:48,315 --> 00:42:50,109
How you helped her through some…

817
00:42:51,402 --> 00:42:52,403
dark times.

818
00:42:53,779 --> 00:42:55,614
She was a really special woman.

819
00:43:02,121 --> 00:43:04,331
So, what were you escaping--

820
00:43:04,415 --> 00:43:06,166
[wincing and groaning]

821
00:43:06,250 --> 00:43:08,127
[Mel] Oh, my God. Eva, are you okay?

822
00:43:10,254 --> 00:43:12,256
[bittersweet song continues]

823
00:43:27,938 --> 00:43:29,356
-[glass shatters]
-[shrieks]

824
00:43:29,440 --> 00:43:30,441
[rock clatters]

825
00:43:31,900 --> 00:43:34,987
-[bittersweet song continues]
-♪ Look at all the spaces left ♪

826
00:43:36,322 --> 00:43:39,450
♪ Look at all this loneliness ♪

827
00:43:39,533 --> 00:43:40,534
[doorbell rings]

828
00:43:41,243 --> 00:43:44,788
♪ Feel the wind blow through my chest ♪

829
00:43:46,206 --> 00:43:49,627
♪ Feel the weight with every step ♪

830
00:43:50,127 --> 00:43:52,171
♪ Here comes the lightning ♪

831
00:43:55,758 --> 00:43:58,218
♪ Here comes the fight ♪

832
00:44:01,388 --> 00:44:03,849
♪ Here comes the thunder ♪

833
00:44:06,977 --> 00:44:09,438
♪ And then the quiet ♪

834
00:44:10,939 --> 00:44:12,941
[bittersweet song continues]

835
00:44:32,461 --> 00:44:34,797
♪ Here comes the lightning ♪

836
00:44:35,339 --> 00:44:37,383
♪ Here comes the fight ♪

837
00:44:38,050 --> 00:44:40,302
♪ Here comes the thunder ♪

838
00:44:40,928 --> 00:44:43,097
♪ And then the quiet ♪

839
00:44:43,681 --> 00:44:45,724
♪ Here comes the hammer ♪

840
00:44:46,392 --> 00:44:48,060
♪ Here draws the light ♪

841
00:44:49,520 --> 00:44:51,522
♪ Here comes the thunder ♪

842
00:44:55,109 --> 00:44:56,735
[song fading]
the thunder ♪

