1
00:00:06,548 --> 00:00:08,550
["White Christmas" jazz cover playing]

2
00:00:14,347 --> 00:00:17,559
♪ I'm dreaming ♪

3
00:00:17,642 --> 00:00:21,688
♪ Of a white Christmas… ♪

4
00:00:21,771 --> 00:00:22,731
[turns off engine]

5
00:00:23,356 --> 00:00:24,774
[exhales]

6
00:00:24,858 --> 00:00:25,984
There it is.

7
00:00:27,318 --> 00:00:28,319
[clears throat]

8
00:00:29,696 --> 00:00:31,281
You know what you're gonna say?

9
00:00:31,781 --> 00:00:32,741
[sighs]

10
00:00:33,742 --> 00:00:36,286
"Hi, I'm Mel. I'm your daughter."

11
00:00:36,828 --> 00:00:38,705
-Stick with the facts.
-Right.

12
00:00:39,456 --> 00:00:41,833
And then ease into the deeper questions.

13
00:00:42,834 --> 00:00:43,793
You know?

14
00:00:44,878 --> 00:00:50,675
And if all else fails, we can talk about
our mutual love of cabins. [laughs]

15
00:00:51,509 --> 00:00:52,552
Maybe it's genetic.

16
00:00:53,178 --> 00:00:55,472
[Mel] I don't know.
Maybe this is a mistake.

17
00:00:55,555 --> 00:00:58,975
I mean, it's a lot to spring on someone
on Christmas Eve.

18
00:01:00,143 --> 00:01:02,312
You know? Or at all. [inhales deeply]

19
00:01:03,480 --> 00:01:06,107
Maybe I should just leave
the past in the past.

20
00:01:06,191 --> 00:01:07,067
You can.

21
00:01:08,068 --> 00:01:10,862
I can stick the car in reverse right now
and get out of here if you want.

22
00:01:10,945 --> 00:01:11,780
Or maybe…

23
00:01:11,863 --> 00:01:14,783
maybe I'm just nervous
and I should stay the course.

24
00:01:16,785 --> 00:01:17,702
[inhales deeply]

25
00:01:19,662 --> 00:01:23,416
Well, you, uh, might wanna
figure out what you're gonna say

26
00:01:23,500 --> 00:01:27,587
because he is now
standing in the doorway staring at us.

27
00:01:27,670 --> 00:01:29,798
[gentle music playing]

28
00:01:32,926 --> 00:01:34,886
-Okay. Okay.
-[seatbelt clicks open]

29
00:01:38,807 --> 00:01:40,433
[exhales, clears throat]

30
00:01:44,187 --> 00:01:45,313
[Mel] Hi!

31
00:01:45,396 --> 00:01:47,565
You missed the "no solicitors" sign?

32
00:01:47,649 --> 00:01:50,902
Um, no. Uh, we… we saw it.

33
00:01:50,985 --> 00:01:54,572
[laughs] Uh, do you get
a lot of solicitors all the way out here?

34
00:01:54,656 --> 00:01:56,533
No, because of the sign.

35
00:01:57,450 --> 00:01:59,202
Right. That makes sense.

36
00:01:59,285 --> 00:02:02,372
If you're not selling something,
what do you want?

37
00:02:03,373 --> 00:02:05,083
[clears throat] Uh…

38
00:02:05,166 --> 00:02:08,586
Well, I… I guess that depends.
Are you Everett Reid?

39
00:02:08,670 --> 00:02:09,963
Who's asking?

40
00:02:11,381 --> 00:02:12,298
His daughter.

41
00:02:13,758 --> 00:02:15,176
I'm Mel Monroe.

42
00:02:15,802 --> 00:02:16,719
Um…

43
00:02:17,262 --> 00:02:21,933
[inhales deeply] I found some love letters
addressed to my mother, Sarah Jensen,

44
00:02:22,016 --> 00:02:24,853
from 37 years ago, and…

45
00:02:25,645 --> 00:02:28,398
I wanna talk to the man who wrote them.

46
00:02:28,481 --> 00:02:32,318
Well, I wish I could help you,
but I'm not the man you're looking for.

47
00:02:33,611 --> 00:02:34,946
Oh, um…

48
00:02:35,572 --> 00:02:36,614
Okay.

49
00:02:37,365 --> 00:02:38,491
Do… Do you know him?

50
00:02:38,575 --> 00:02:40,368
Do you know
where I might be able to find him?

51
00:02:40,451 --> 00:02:41,703
Sadly, I do not.

52
00:02:42,537 --> 00:02:43,454
Okay.

53
00:02:44,873 --> 00:02:46,791
-Well, um…
-[alarm ringing]

54
00:02:46,875 --> 00:02:50,253
-Would you excuse me just a second?
-[Mel] Yeah, sure. Yeah. Mm-hmm.

55
00:02:52,130 --> 00:02:53,047
[sighs]

56
00:02:54,591 --> 00:02:56,593
[pensive music playing]

57
00:03:00,972 --> 00:03:02,307
[Everett] I'm braising a rabbit.

58
00:03:02,891 --> 00:03:05,685
Leave it a minute too long,
the meat turns to rubber.

59
00:03:05,768 --> 00:03:06,769
Right.

60
00:03:09,397 --> 00:03:11,357
Is there something else you need?

61
00:03:11,441 --> 00:03:13,443
[sighs] I'm fine.

62
00:03:13,526 --> 00:03:14,903
Yeah. Thanks.

63
00:03:15,403 --> 00:03:16,237
Um…

64
00:03:16,779 --> 00:03:20,116
I'm sorry I can't help you
find what you're looking for.

65
00:03:22,118 --> 00:03:22,994
It's okay.

66
00:03:24,579 --> 00:03:25,622
Merry Christmas.

67
00:03:26,456 --> 00:03:29,250
[music continues]

68
00:03:31,794 --> 00:03:33,087
[Mel exhales]

69
00:03:36,215 --> 00:03:37,133
[door closes]

70
00:03:43,890 --> 00:03:44,891
[sighs]

71
00:03:45,850 --> 00:03:46,726
So?

72
00:03:47,393 --> 00:03:48,394
Was that him?

73
00:03:50,688 --> 00:03:51,522
Yeah.

74
00:03:52,774 --> 00:03:53,608
Yeah.

75
00:03:54,817 --> 00:03:57,320
But he wanted
absolutely nothing to do with me.

76
00:03:59,697 --> 00:04:03,243
[theme music playing]

77
00:04:14,045 --> 00:04:15,129
[Jack exhales]

78
00:04:18,007 --> 00:04:19,717
You sure you're all right?

79
00:04:21,260 --> 00:04:22,845
-Yeah.
-Mm-hmm.

80
00:04:23,805 --> 00:04:26,766
You know, he…
he didn't exist two days ago.

81
00:04:26,849 --> 00:04:29,852
It's not like I was
lacking a father my entire life.

82
00:04:31,062 --> 00:04:33,398
You know, it's okay
if you're feeling upset.

83
00:04:33,481 --> 00:04:34,816
[Mel] Yeah, I am. I am.

84
00:04:34,899 --> 00:04:37,402
[laughs dryly] I mean, obviously.

85
00:04:40,280 --> 00:04:42,323
At least I got some clarity, though.

86
00:04:42,407 --> 00:04:43,324
What?

87
00:04:43,408 --> 00:04:45,868
Well, before,
I didn't know if I wanted him in my life,

88
00:04:45,952 --> 00:04:47,578
and now I know I definitely don't.

89
00:04:47,662 --> 00:04:49,455
Look, he may still come around.

90
00:04:50,289 --> 00:04:52,792
-You could write him a letter.
-I am done with letters.

91
00:04:52,875 --> 00:04:55,086
-Postcard?
-[laughing] Seriously, Jack.

92
00:04:56,796 --> 00:04:59,299
I just… [breathes deeply]

93
00:04:59,382 --> 00:05:03,428
I want to have
an extraordinary Christmas with you

94
00:05:03,511 --> 00:05:05,847
and our families
who actually wanna be in our lives.

95
00:05:06,806 --> 00:05:07,890
-Okay?
-Okay.

96
00:05:08,641 --> 00:05:10,018
Oh, um…

97
00:05:10,101 --> 00:05:11,769
Can we go ice skating later?

98
00:05:12,520 --> 00:05:13,688
I just…

99
00:05:13,771 --> 00:05:17,567
[exhales] I always used to go ice skating
with my mom when I was little.

100
00:05:17,650 --> 00:05:19,110
And I wanted to go yesterday,

101
00:05:19,193 --> 00:05:21,904
but we were on
the wild dad chase and everything, so…

102
00:05:21,988 --> 00:05:23,489
-Yeah, let's do that.
-[phone ringing]

103
00:05:23,573 --> 00:05:25,116
-[Mel] Yeah? Okay.
-Yeah.

104
00:05:25,199 --> 00:05:26,451
[Mel inhales deeply]

105
00:05:29,203 --> 00:05:30,204
Hey, Charmaine.

106
00:05:30,288 --> 00:05:33,750
-Hey, Mel, I'm really sorry to bother you.
-[Mel] It's totally fine. What's up?

107
00:05:33,833 --> 00:05:35,501
Well, I… I just had to leave work early

108
00:05:35,585 --> 00:05:37,962
'cause I keep having these
Braxton Hicks contractions.

109
00:05:38,046 --> 00:05:40,590
And I'm wondering
if maybe you can take a look. I just…

110
00:05:40,673 --> 00:05:43,259
I don't wanna spend
Christmas Eve in the ER.

111
00:05:43,342 --> 00:05:47,722
Yes, absolutely. Um, I'm gonna leave now,
and I'll meet you at the clinic.

112
00:05:47,805 --> 00:05:51,476
Great. Thank you. I've… I've got something
for you and Jack for Christmas.

113
00:05:51,559 --> 00:05:52,643
So I'll bring that.

114
00:05:52,727 --> 00:05:55,688
Uh, all right. Well, I'll see you…
I'll see you in a little bit.

115
00:05:55,772 --> 00:05:57,190
-[Charmaine] Okay. Bye.
-Okay, bye.

116
00:05:57,940 --> 00:05:59,108
Everything okay?

117
00:05:59,192 --> 00:06:02,820
Um, yeah! Yeah, we just have to…

118
00:06:03,863 --> 00:06:06,657
We have to get Charmaine a Christmas gift.
Yeah?

119
00:06:06,741 --> 00:06:08,743
[uplifting music playing]

120
00:06:13,247 --> 00:06:14,499
[Hope] Hey! [scoffs]

121
00:06:14,582 --> 00:06:18,044
I made Christmas shapes for everyone.
And now I don't have enough elves.

122
00:06:18,127 --> 00:06:21,798
-Sorry, I'm a nervous eater.
-[Hope] Your mom didn't text you back yet?

123
00:06:21,881 --> 00:06:26,052
No. I feel like I'm stalking her now.
I've called and texted so many times.

124
00:06:26,719 --> 00:06:28,846
Maybe you should go over
to Connie's to talk to her.

125
00:06:28,930 --> 00:06:30,848
-I can come with you if you want.
-That's okay.

126
00:06:30,932 --> 00:06:33,935
I can go on my own.
You guys should focus on the competition.

127
00:06:34,018 --> 00:06:35,561
You have to start loading in soon.

128
00:06:35,645 --> 00:06:37,063
-[Doc sighs]
-How we looking, Vernon?

129
00:06:37,146 --> 00:06:40,233
Well, we have a slight technical issue.

130
00:06:40,316 --> 00:06:42,819
Apparently, Lizzie's Mom
isn't the only one who blew a fuse.

131
00:06:42,902 --> 00:06:44,987
-The Nutcracker did as well.
-Oh no!

132
00:06:45,071 --> 00:06:46,697
-It's okay.
-Do we have a spare?

133
00:06:46,781 --> 00:06:47,865
We're gonna find one!

134
00:06:47,949 --> 00:06:50,409
After breakfast,
Denny and I are gonna scour the house.

135
00:06:51,035 --> 00:06:52,036
[Doc sighs]

136
00:06:54,205 --> 00:06:56,499
[Hope] I thought you were
heading over to Connie's.

137
00:06:56,582 --> 00:06:57,417
I am!

138
00:06:57,500 --> 00:06:59,794
I was just gonna
finish breakfast first, but…

139
00:07:02,672 --> 00:07:04,465
I'm stalling again, aren't I?

140
00:07:05,049 --> 00:07:06,968
I have weenies in the fridge.

141
00:07:07,051 --> 00:07:09,595
I'm gonna make you
a pancake burrito to go.

142
00:07:12,723 --> 00:07:14,642
-Wow, lucky you.
-[Lizzie chuckles]

143
00:07:14,725 --> 00:07:16,727
[water sloshing]

144
00:07:17,520 --> 00:07:20,690
-[Kaia] Whoo! Whoo!
-[Preacher] God! Oh! Oh my God!

145
00:07:20,773 --> 00:07:23,401
-[Kaia] That is so cold!
-Oh, I cannot believe you made me do that!

146
00:07:23,484 --> 00:07:26,487
-[Kaia] I can't believe you did it.
-Oh, you were just lucky that I love you.

147
00:07:27,071 --> 00:07:28,990
-[shivers]
-What did you just say?

148
00:07:29,073 --> 00:07:30,158
[Preacher exhales]

149
00:07:31,701 --> 00:07:32,952
Robes first, answer second.

150
00:07:33,035 --> 00:07:35,121
Yeah, uh, you know what? I said nothing.

151
00:07:35,204 --> 00:07:37,498
You heard nothing because I said nothing.

152
00:07:37,582 --> 00:07:42,587
Oh no. That is one thing
in life you can't unhear.

153
00:07:44,547 --> 00:07:45,673
Did you mean it?

154
00:07:46,883 --> 00:07:48,009
Yeah. I, uh…

155
00:07:49,385 --> 00:07:50,386
I do mean it. I…

156
00:07:50,469 --> 00:07:52,513
I… I didn't mean to say it, but, uh…

157
00:07:52,597 --> 00:07:55,558
-I know you're in the middle of divorce--
-Hey, no, listen, it's okay.

158
00:07:56,100 --> 00:07:57,310
It was nice to hear.

159
00:07:57,935 --> 00:07:59,937
I just-- I can't promise anything
to anyone yet.

160
00:08:00,021 --> 00:08:03,232
And, to me, "I love you" is a promise.

161
00:08:04,317 --> 00:08:06,235
Hey, you know, I, uh… [sniffles]

162
00:08:07,236 --> 00:08:08,070
I get it.

163
00:08:09,405 --> 00:08:13,117
I get it,
but all that matters is that right here,

164
00:08:13,951 --> 00:08:16,621
right now is exactly where you wanna be.

165
00:08:16,704 --> 00:08:18,623
No. No, it's not.

166
00:08:19,123 --> 00:08:22,752
I wanna be in front of a fireplace
because I'm freezing. [laughs]

167
00:08:22,835 --> 00:08:23,836
I just…

168
00:08:24,420 --> 00:08:26,797
I wanna be
in front of that fireplace with you.

169
00:08:26,881 --> 00:08:29,217
-[clicks tongue] Let's get out of here.
-Let's go.

170
00:08:29,717 --> 00:08:30,718
Whoo!

171
00:08:31,219 --> 00:08:33,221
[both shivering] Whoo!

172
00:08:36,182 --> 00:08:39,310
[Charmaine exhales heavily]

173
00:08:41,229 --> 00:08:42,063
[Mel] Charmaine?

174
00:08:43,481 --> 00:08:44,398
Hey.

175
00:08:45,316 --> 00:08:47,276
Oh gosh. Hey, are you okay?
What's going on?

176
00:08:47,360 --> 00:08:49,195
Ugh, my contractions got worse.

177
00:08:49,278 --> 00:08:50,780
Oh, I… I forgot your gift.

178
00:08:50,863 --> 00:08:54,242
-[Mel] Oh, honey, it's okay.
-Oh, and the twins' father is here.

179
00:08:55,159 --> 00:08:56,035
[exhales heavily]

180
00:08:56,619 --> 00:08:57,453
Hello, Mel.

181
00:08:58,329 --> 00:08:59,163
Calvin.

182
00:09:02,208 --> 00:09:06,796
Ugh, he cornered me by my car,
and my contractions instantly got worse.

183
00:09:06,879 --> 00:09:09,382
I took her keys. I didn't think
it was safe for her to drive.

184
00:09:09,465 --> 00:09:12,218
Well, no, it wasn't safe
for her to drive. You were right.

185
00:09:12,301 --> 00:09:15,346
But you could have caused
her contractions to escalate.

186
00:09:15,429 --> 00:09:16,555
[Charmaine sighs] See?

187
00:09:16,639 --> 00:09:20,518
So if you're really worried about me,
you can get the hell out of here.

188
00:09:20,601 --> 00:09:23,187
I have a right to be here.
Those are my boys too.

189
00:09:23,271 --> 00:09:25,022
Yeah, and Charmaine is my patient.

190
00:09:25,106 --> 00:09:26,732
So if she doesn't want you here,

191
00:09:26,816 --> 00:09:30,569
I don't care if you're the biological
father or not. You need to go. Now.

192
00:09:30,653 --> 00:09:32,655
[pensive music playing]

193
00:09:37,577 --> 00:09:39,370
This discussion isn't over, Charmaine.

194
00:09:41,372 --> 00:09:43,207
[Charmaine exhales and chuckles]

195
00:09:43,291 --> 00:09:44,917
All right. [grunts]

196
00:09:45,001 --> 00:09:48,671
Well… now you know why I lied. [sighs]

197
00:09:50,256 --> 00:09:53,092
-Now I know. Okay, here, let's…
-[wincing]

198
00:09:53,175 --> 00:09:55,177
Come on, let's…
let's get you in the exam room,

199
00:09:55,261 --> 00:09:58,764
and make sure you don't
have babies on Christmas Eve, okay?

200
00:09:58,848 --> 00:10:00,266
-Ahh!
-[water splashing]

201
00:10:00,349 --> 00:10:02,143
-[Mel] Okay. Oh!
-[Charmaine] Oh! [exhales]

202
00:10:04,353 --> 00:10:05,563
Change of plans.

203
00:10:05,646 --> 00:10:07,648
-[exhales]
-You're gonna be fine.

204
00:10:07,732 --> 00:10:08,774
-Okay.
-Okay.

205
00:10:10,318 --> 00:10:12,153
We are really disappointed in you.

206
00:10:12,236 --> 00:10:15,364
We had a whole weekend planned
for all of us to be together.

207
00:10:15,448 --> 00:10:18,492
I promised Mel a big family Christmas
and you're ruining it.

208
00:10:18,576 --> 00:10:20,328
What do you two
have to say for yourselves?

209
00:10:21,954 --> 00:10:24,165
Well, I have to say
I think your father's being petty.

210
00:10:24,248 --> 00:10:25,791
I am not being petty!

211
00:10:26,292 --> 00:10:28,836
I'm simply not gonna spend Christmas
with your boyfriend.

212
00:10:28,919 --> 00:10:31,797
-You can't stand to see me happy.
-I have no problem with you being happy.

213
00:10:31,881 --> 00:10:33,591
I have a problem
when you rub it in my face.

214
00:10:33,674 --> 00:10:36,260
-Guys--
-So, what? So you want to see me suffer?

215
00:10:36,344 --> 00:10:37,553
Well, do you want me to?

216
00:10:37,637 --> 00:10:39,263
-Guys--
-[Amelia] That's your choice!

217
00:10:39,347 --> 00:10:41,724
[Sam] Not if he's here!
You're insane if you think otherwise.

218
00:10:41,807 --> 00:10:42,683
Guys!

219
00:10:45,645 --> 00:10:48,147
First of all, Dad, "insane"? Really?

220
00:10:49,148 --> 00:10:52,276
Second of all, Mom, Dad's request
is not wholly out of line.

221
00:10:52,360 --> 00:10:55,571
Well, what would you have me do?
Pretend to be miserable?

222
00:10:55,655 --> 00:10:57,031
I'd have you send him home.

223
00:10:57,114 --> 00:10:59,867
-Jack said it's a family Christmas, yes?
-Yes.

224
00:10:59,950 --> 00:11:02,536
And if things keep going the way they are,

225
00:11:02,620 --> 00:11:05,915
Javier will be
part of this family soon enough.

226
00:11:07,500 --> 00:11:10,961
Okay. We're not sending Javi home.

227
00:11:11,587 --> 00:11:12,963
Is that clear?

228
00:11:13,047 --> 00:11:16,050
So why don't we look at it this way,
when we were kids,

229
00:11:16,133 --> 00:11:18,761
you always stressed
the importance of family

230
00:11:18,844 --> 00:11:22,306
and how special it was
to be together for the holidays.

231
00:11:22,390 --> 00:11:23,683
Well, guess what, guys?

232
00:11:23,766 --> 00:11:26,769
This is the first of many Christmases
that we are gonna have together.

233
00:11:26,852 --> 00:11:30,689
And I am not gonna
shuffle my kids, your grandkids,

234
00:11:30,773 --> 00:11:33,275
between houses
because you two couldn't figure out

235
00:11:33,359 --> 00:11:36,112
how to be civil
around each other for 48 hours.

236
00:11:36,195 --> 00:11:39,782
Not to mention I have a wedding coming up.
Would you like to be invited?

237
00:11:39,865 --> 00:11:41,534
-[Amelia] Yes, we would.
-[Sam] Of course.

238
00:11:41,617 --> 00:11:44,995
Oh, that's great! I'm gonna tell you the
same thing you told us when we were kids.

239
00:11:45,079 --> 00:11:49,125
You two are not to leave this room
until you've worked this out.

240
00:11:49,208 --> 00:11:51,377
[gentle music playing]

241
00:11:51,460 --> 00:11:53,337
-[inhales sharply]
-[tuts]

242
00:11:58,592 --> 00:12:00,594
-[music continues]
-[birds chirping]

243
00:12:05,057 --> 00:12:06,434
[footsteps approach]

244
00:12:08,352 --> 00:12:09,687
[knock on door]

245
00:12:09,770 --> 00:12:10,604
Hi.

246
00:12:11,480 --> 00:12:12,773
Can I come in?

247
00:12:12,857 --> 00:12:13,983
It's your room.

248
00:12:14,859 --> 00:12:18,571
I know. I was just trying to be
respectful of your space

249
00:12:18,654 --> 00:12:21,157
while also invading it by showing up.

250
00:12:21,240 --> 00:12:24,702
I wish you had been respectful enough
to tell me about your pregnancy.

251
00:12:26,412 --> 00:12:29,206
While you still had
a decision to make about it.

252
00:12:29,790 --> 00:12:32,084
And if you think
I'm breaking the news to your father--

253
00:12:32,168 --> 00:12:33,752
I'm sorry I didn't tell you.

254
00:12:35,337 --> 00:12:38,090
But I didn't need your help
making this decision.

255
00:12:38,174 --> 00:12:41,302
I would like your support,
though, if that's possible.

256
00:12:42,094 --> 00:12:45,598
You're still a teenager, Lizzie.
This is a lifelong commitment.

257
00:12:45,681 --> 00:12:46,766
I know that.

258
00:12:47,349 --> 00:12:48,517
Denny does too.

259
00:12:49,393 --> 00:12:51,312
But we won't be doing this alone.

260
00:12:52,438 --> 00:12:54,857
They say it takes
a village to raise a child.

261
00:12:56,192 --> 00:12:57,401
We have a whole town.

262
00:12:58,652 --> 00:13:00,863
I just don't see why
you couldn't have waited.

263
00:13:00,946 --> 00:13:02,698
[laughs] We didn't plan this.

264
00:13:03,324 --> 00:13:04,658
But if we have this baby now,

265
00:13:04,742 --> 00:13:07,411
Denny can see his child
grow up into an adult.

266
00:13:08,788 --> 00:13:10,039
If we waited, he'd…

267
00:13:11,957 --> 00:13:13,459
he'd miss out on so much.

268
00:13:19,465 --> 00:13:21,884
I am truly sorry about his condition.

269
00:13:25,346 --> 00:13:27,348
[voice breaks] But you're my little girl.

270
00:13:27,431 --> 00:13:30,935
And I don't wanna see
you sacrifice your whole life for him…

271
00:13:31,018 --> 00:13:33,395
[inhales deeply] …or for a baby.

272
00:13:36,732 --> 00:13:38,859
I know it might seem weird to you

273
00:13:39,735 --> 00:13:42,738
because you were so focused
on having a career at my age.

274
00:13:44,490 --> 00:13:46,784
But I'm not seeing this as a sacrifice.

275
00:13:47,701 --> 00:13:50,371
I'm going to keep working. I love my job.

276
00:13:50,454 --> 00:13:53,499
But I'm more excited
about being a mom than anything.

277
00:13:53,999 --> 00:13:55,793
And I want you to be a part of it.

278
00:13:56,377 --> 00:13:57,211
So…

279
00:13:59,588 --> 00:14:01,423
can you please get on board?

280
00:14:02,758 --> 00:14:04,760
[gentle music playing]

281
00:14:07,680 --> 00:14:09,265
If this is what you want…

282
00:14:11,350 --> 00:14:13,477
I am gonna try and support you.

283
00:14:16,480 --> 00:14:19,233
Can you also try to be a little excited?

284
00:14:19,316 --> 00:14:21,610
-[laughs]
-You're gonna be a grandma.

285
00:14:21,694 --> 00:14:23,696
No. I am too young to be a grandma.

286
00:14:23,779 --> 00:14:24,989
[both chuckle]

287
00:14:26,365 --> 00:14:28,576
I'm gonna need a cuter name. Hmm?

288
00:14:28,659 --> 00:14:30,870
I think that can be arranged.

289
00:14:30,953 --> 00:14:32,955
[music continues]

290
00:14:35,791 --> 00:14:37,001
[inhales deeply]

291
00:14:47,803 --> 00:14:49,179
Oh, I think I found it.

292
00:14:51,390 --> 00:14:52,516
Grandpa?

293
00:14:52,600 --> 00:14:54,810
-Ah! No, I'm just, uh--
-[Denny] What is it?

294
00:14:54,894 --> 00:14:55,895
Uh…

295
00:14:56,896 --> 00:14:59,607
This is Hope's and my wedding album.

296
00:15:00,149 --> 00:15:01,066
[Doc chuckles]

297
00:15:01,150 --> 00:15:03,777
-Can I see it?
-Yeah. Yeah. [chuckles]

298
00:15:05,362 --> 00:15:06,238
Yeah.

299
00:15:06,322 --> 00:15:08,449
[Doc sighs]

300
00:15:10,242 --> 00:15:13,537
Best… day of my life.

301
00:15:15,247 --> 00:15:21,045
You know, that could be you and Lizzie
one day, if you both want it to be.

302
00:15:21,920 --> 00:15:22,880
I think we do.

303
00:15:23,839 --> 00:15:27,509
Just wanna make sure
we're really ready for that commitment.

304
00:15:28,636 --> 00:15:31,639
You know, we're signing up
to take care of a child,

305
00:15:31,722 --> 00:15:35,059
but Lizzie would be signing up
to take care of me one day too, and…

306
00:15:35,559 --> 00:15:38,103
I just want her
to sit with that for a while.

307
00:15:38,687 --> 00:15:41,440
But you sign up for that
with any marriage.

308
00:15:43,192 --> 00:15:46,028
Yeah, Lizzie said as much
when we talked about it, but…

309
00:15:47,071 --> 00:15:49,573
I still think we need time
to work it all through.

310
00:15:49,657 --> 00:15:50,783
Yeah.

311
00:15:50,866 --> 00:15:54,370
Well, you got a good heart,
so just listen to it.

312
00:15:55,913 --> 00:15:57,831
You'll know when the time is right.

313
00:15:58,582 --> 00:15:59,625
[sentimental music playing]

314
00:16:00,209 --> 00:16:03,003
-That does look amazing, getting married.
-[Doc chuckling]

315
00:16:03,587 --> 00:16:04,588
Ah…

316
00:16:05,964 --> 00:16:07,716
It was the perfect day.

317
00:16:09,843 --> 00:16:13,013
I would give anything
just to do it all over again.

318
00:16:14,181 --> 00:16:15,224
Why don't you?

319
00:16:16,141 --> 00:16:18,686
You and Hope were saying
you were planning a vow renewal.

320
00:16:18,769 --> 00:16:21,188
Oh. Yeah, well, it was a while ago, and…

321
00:16:21,939 --> 00:16:25,943
And there was Hope's accident,
and my diagnosis, so…

322
00:16:26,568 --> 00:16:29,405
Well, I'm certain that
you will know when the time is right.

323
00:16:29,488 --> 00:16:30,322
[laughs]

324
00:16:30,906 --> 00:16:32,908
-[phone chiming]
-Oh, uh…

325
00:16:35,494 --> 00:16:38,080
Oh, Mel needs me
to come down to the clinic.

326
00:16:38,706 --> 00:16:42,126
Uh, so could you take this fuse
to, uh… to Hope in the village

327
00:16:42,209 --> 00:16:44,586
and… and help her and Lizzie
set things up?

328
00:16:44,670 --> 00:16:47,297
-And I'll be there as soon as I can.
-Right, absolutely.

329
00:16:47,381 --> 00:16:49,049
All right? Yeah. [grunts]

330
00:16:49,133 --> 00:16:50,801
That yule log's as good as yours.

331
00:16:50,884 --> 00:16:51,844
Ours.

332
00:16:52,511 --> 00:16:54,263
Oh, and I got, uh…

333
00:16:54,763 --> 00:16:57,766
Lizzie's lab results
with the sex of the baby.

334
00:16:58,392 --> 00:16:59,810
Now, I was gonna wrap it up,

335
00:16:59,893 --> 00:17:03,689
but I thought that you two
might wanna open it in private.

336
00:17:03,772 --> 00:17:04,898
It's up to you.

337
00:17:06,942 --> 00:17:07,901
Thank you.

338
00:17:07,985 --> 00:17:10,529
[uplifting music playing]

339
00:17:13,323 --> 00:17:14,533
[exhales]

340
00:17:14,616 --> 00:17:15,784
[chuckles softly]

341
00:17:16,410 --> 00:17:19,872
-[breathing heavily]
-All right, Doc is gonna be here soon.

342
00:17:19,955 --> 00:17:23,917
I guess I won't be the first patient
at that new birthing center.

343
00:17:24,001 --> 00:17:26,670
We can do everything
that we would do there here.

344
00:17:26,754 --> 00:17:29,298
Like this bouncing ball thing.
Does this really work?

345
00:17:29,381 --> 00:17:30,466
It really does!

346
00:17:30,966 --> 00:17:34,762
It allows the baby
to move down the birth canal

347
00:17:35,262 --> 00:17:36,638
to make your labor quicker.

348
00:17:36,722 --> 00:17:39,433
And if you rotate
in a circle like a Hula-Hoop…

349
00:17:39,516 --> 00:17:40,601
There you go.

350
00:17:40,684 --> 00:17:42,770
…it'll help take
the stress off your lower back.

351
00:17:42,853 --> 00:17:44,104
-There you go.
-[groaning]

352
00:17:44,188 --> 00:17:48,317
I don't think anything is gonna
alleviate my stress right now.

353
00:17:49,234 --> 00:17:50,652
[groaning]

354
00:17:50,736 --> 00:17:53,072
I just don't want
the boys to end up like him.

355
00:17:53,155 --> 00:17:57,076
You are gonna raise these boys, okay?
That's what matters.

356
00:17:57,159 --> 00:18:00,954
Well, he has…
he has rights as their father.

357
00:18:01,038 --> 00:18:03,499
-Well, his rights aren't absolute.
-[Charmaine laughs]

358
00:18:03,582 --> 00:18:05,209
[Mel] Shouldn't he be in jail?

359
00:18:05,959 --> 00:18:06,794
Uh…

360
00:18:06,877 --> 00:18:10,172
Yeah, well,
the FBI dropped all the charges

361
00:18:11,006 --> 00:18:13,884
because he was cooperating, and…

362
00:18:14,551 --> 00:18:17,304
[groans] …helping them
with Melissa Montgomery.

363
00:18:17,387 --> 00:18:19,223
And then she tried to kill him.

364
00:18:20,432 --> 00:18:23,644
And then they put him
into witness protection.

365
00:18:24,394 --> 00:18:25,521
[groaning]

366
00:18:26,647 --> 00:18:27,731
[exhales deeply]

367
00:18:27,815 --> 00:18:29,483
Charmaine, I'm really sorry.

368
00:18:30,442 --> 00:18:33,278
-Hmm.
-How did you get mixed up with him?

369
00:18:33,362 --> 00:18:34,363
[laughs]

370
00:18:34,446 --> 00:18:36,406
Uh, like how all mistakes are made.

371
00:18:37,074 --> 00:18:41,870
A mixture of sadness, anger,
and copious amounts of alcohol.

372
00:18:41,954 --> 00:18:43,872
-And I was mad at Jack. [laughs]
-[door opens]

373
00:18:43,956 --> 00:18:45,124
[Jack] Mel, you here?

374
00:18:45,207 --> 00:18:47,292
-Please keep this between us.
-Absolutely.

375
00:18:47,376 --> 00:18:49,711
[Jack] Okay,
my parents are working things out.

376
00:18:49,795 --> 00:18:55,217
So I'm here to salvage the day,
take you ice… skating.

377
00:18:55,300 --> 00:18:57,010
-What's--
-[both] Hey.

378
00:18:57,094 --> 00:18:58,971
Charmaine, what… Whatcha doin' there?

379
00:18:59,054 --> 00:19:02,558
Oh, I'm just, you know,
twerking my way through labor. [laughs]

380
00:19:02,641 --> 00:19:05,102
Okay, uh, great. I'm gonna…

381
00:19:05,185 --> 00:19:06,728
-I'm gonna go.
-Okay.

382
00:19:06,812 --> 00:19:08,730
Um, hey, good luck!

383
00:19:08,814 --> 00:19:10,774
I don't need luck. I've got Mel.

384
00:19:10,858 --> 00:19:12,860
-I'll keep you posted, okay?
-[breathing heavily]

385
00:19:12,943 --> 00:19:16,238
[exclaims] Hey, everybody.
Hey, Jack. You thinking of scrubbing in?

386
00:19:16,321 --> 00:19:19,116
Ah! No, I'm, uh…
gonna leave that to you professionals.

387
00:19:19,199 --> 00:19:20,742
-Merry Christmas.
-Yeah.

388
00:19:22,578 --> 00:19:23,579
How we doing?

389
00:19:23,662 --> 00:19:26,039
Well, she's almost eight centimeters.

390
00:19:26,123 --> 00:19:27,332
-Oof.
-She's doing great.

391
00:19:27,916 --> 00:19:30,294
Great, yeah. Would you say…
Would you say that?

392
00:19:30,377 --> 00:19:31,920
Really? Would you say that I'm great?

393
00:19:32,004 --> 00:19:33,672
-Oh, I think you look great.
-[laughing]

394
00:19:33,755 --> 00:19:34,715
I think you look great.

395
00:19:35,340 --> 00:19:37,176
[exhaling] What's wrong?

396
00:19:37,259 --> 00:19:40,220
I've seen that face before.
Something's wrong.

397
00:19:40,304 --> 00:19:44,016
Uh, your blood pressure is a little bit
higher than I would like it to be.

398
00:19:44,099 --> 00:19:46,727
-What does that mean?
-It could be nothing.

399
00:19:46,810 --> 00:19:48,395
It could be preeclampsia.

400
00:19:49,021 --> 00:19:50,314
And if that is the case,

401
00:19:50,397 --> 00:19:53,942
that means your babies
are possibly not getting enough oxygen.

402
00:19:54,026 --> 00:19:56,612
So we should just go ahead
and get you up on the exam table,

403
00:19:56,695 --> 00:20:02,492
and that way,
we can give you an antihypertensive IV…

404
00:20:02,576 --> 00:20:05,913
-[exhaling]
-…to bring your blood pressure down.

405
00:20:05,996 --> 00:20:09,625
That's good. Okay?
And keep those babies safe, all right?

406
00:20:09,708 --> 00:20:11,168
-[Charmaine wincing]
-Right?

407
00:20:11,251 --> 00:20:13,253
[groaning]

408
00:20:16,715 --> 00:20:18,175
[Muriel] Good luck, Hope.

409
00:20:18,258 --> 00:20:20,469
Thank you, Muriel. You too.

410
00:20:23,639 --> 00:20:25,849
I'm so relieved you and your mom are okay.

411
00:20:25,933 --> 00:20:27,434
Takes a huge load off.

412
00:20:27,517 --> 00:20:29,645
I know. I feel a hundred times lighter.

413
00:20:29,728 --> 00:20:31,939
-Despite the pancake burrito.
-[Hope giggles]

414
00:20:32,022 --> 00:20:34,983
She even promised to come tonight
and vote for our display.

415
00:20:35,067 --> 00:20:38,528
Well, in that case, she and I
are destined to be good friends.

416
00:20:38,612 --> 00:20:41,240
Hi, Hope. Where's your better half?

417
00:20:41,323 --> 00:20:43,992
He had an emergency at the clinic.
Where's yours?

418
00:20:44,076 --> 00:20:47,913
Oh, very funny. I hope you can
keep your sense of humor tonight,

419
00:20:47,996 --> 00:20:50,624
after you suffer a crushing defeat.

420
00:20:50,707 --> 00:20:54,294
You two may be reigning champs,
but this year, victory will be mine.

421
00:20:54,378 --> 00:20:56,380
-And Vernon's, but mostly mine.
-[Nick laughs]

422
00:20:56,463 --> 00:21:00,592
Well, good luck. And, uh, remember,
no shame in second place.

423
00:21:00,676 --> 00:21:02,678
[upbeat music playing]

424
00:21:04,721 --> 00:21:05,555
[Denny] Hi.

425
00:21:06,098 --> 00:21:07,099
Hey, I got the fuse.

426
00:21:07,182 --> 00:21:09,434
Oh, thank goodness.
Now get up here and give me a hand.

427
00:21:09,518 --> 00:21:12,020
-We got a lot of work to do.
-[Denny] All righty. Goodness.

428
00:21:12,104 --> 00:21:14,898
[Hope] Look. I took these. I got…
So many of these that are missing.

429
00:21:14,982 --> 00:21:16,316
[Denny] Does it have an end to it?

430
00:21:17,150 --> 00:21:21,071
So was it weird
to see her in labor with the twins?

431
00:21:21,154 --> 00:21:23,782
-[chuckling] Yeah! It was very weird.
-[chuckles]

432
00:21:23,865 --> 00:21:26,034
But I do wish her well, you know?

433
00:21:26,118 --> 00:21:28,036
I was really glad to see her happy.

434
00:21:28,120 --> 00:21:30,580
I mean, despite the labor pains,
of course.

435
00:21:30,664 --> 00:21:34,751
Speaking of pains, how do you think
it's going with Mom and Dad?

436
00:21:35,460 --> 00:21:38,797
-I don't know. Maybe no news is good news.
-[Brie] Mmm…

437
00:21:38,880 --> 00:21:42,509
I mean, if we get them
to sit around this table tomorrow,

438
00:21:42,592 --> 00:21:45,178
we will have pulled off
a Christmas miracle.

439
00:21:45,262 --> 00:21:48,932
I was really hoping that they would be
with us tonight for the tree competition.

440
00:21:49,016 --> 00:21:52,728
You know, we could all be together,
rally around Mel a little.

441
00:21:53,770 --> 00:21:55,939
Well, maybe I'm being too optimistic.

442
00:21:57,107 --> 00:22:00,986
I support your family goals,
but I gotta say…

443
00:22:01,069 --> 00:22:04,698
I mean, taking Mel out of it,
I'm sort of shocked you care so much

444
00:22:04,781 --> 00:22:06,867
about having a big ol' family Christmas.

445
00:22:06,950 --> 00:22:08,744
What are you talking about? Why?

446
00:22:08,827 --> 00:22:11,663
Well, you were the first one
to bail on our family Christmas.

447
00:22:11,747 --> 00:22:14,541
Well, yeah. I was the oldest.
I was the first to fly the coop.

448
00:22:14,624 --> 00:22:16,209
I also went to war.

449
00:22:16,293 --> 00:22:18,003
Yeah, I get that.

450
00:22:18,086 --> 00:22:21,006
But you could have come back after.
You didn't.

451
00:22:22,341 --> 00:22:24,342
I mean, I know…
I know you had issues with Dad,

452
00:22:24,426 --> 00:22:27,137
you know, and everything
that happened after the war, but…

453
00:22:28,472 --> 00:22:30,140
I don't know, we all missed you.

454
00:22:31,183 --> 00:22:34,895
And I kinda think it gave Donna
permission to follow your lead.

455
00:22:34,978 --> 00:22:38,315
Come on. Are you really blaming me
for our family Christmases falling apart?

456
00:22:38,398 --> 00:22:40,233
Yeah, totally.
In fact, come to think of it,

457
00:22:40,317 --> 00:22:43,153
that was probably the beginning
of the end of Mom and Dad too.

458
00:22:43,236 --> 00:22:45,405
-Oh, you're funny.
-[Brie laughing]

459
00:22:45,489 --> 00:22:47,824
Well, I don't know,
maybe there's some truth to it, you know?

460
00:22:47,908 --> 00:22:50,410
I mean, everything changes
when kids grow up.

461
00:22:50,494 --> 00:22:53,497
They move out, start their own families,

462
00:22:53,580 --> 00:22:55,499
traditions get broken. [inhales deeply]

463
00:22:55,582 --> 00:22:59,294
But I do know the more that Mel and I
are talking about starting our own family,

464
00:22:59,378 --> 00:23:01,588
the more I do miss our family Christmases.

465
00:23:01,671 --> 00:23:03,006
Well, you know what they say.

466
00:23:03,090 --> 00:23:06,259
Home is a place
you grow up wanting to leave

467
00:23:06,343 --> 00:23:09,054
and grow old wanting to get back to.

468
00:23:09,137 --> 00:23:10,722
Yeah, I guess that's true.

469
00:23:11,348 --> 00:23:13,100
[somber music playing]

470
00:23:13,183 --> 00:23:15,560
Well, it definitely feels
more like home now that you're here.

471
00:23:17,104 --> 00:23:18,855
I mean it. It means a lot to me.

472
00:23:20,399 --> 00:23:21,900
It means a lot to me too.

473
00:23:23,276 --> 00:23:25,737
And I love that we're creating
new traditions together.

474
00:23:25,821 --> 00:23:28,115
-Yeah, look at us. Like the grown-ups.
-[Brie giggling]

475
00:23:28,198 --> 00:23:31,243
Inviting Mom and Dad
and our sisters to take part in it,

476
00:23:31,326 --> 00:23:33,161
even if they don't show up for us.

477
00:23:33,245 --> 00:23:35,205
Well, I don't know, I think if…

478
00:23:35,956 --> 00:23:39,459
we still show up for each other,
we're gonna be okay.

479
00:23:40,377 --> 00:23:41,211
Yeah.

480
00:23:42,212 --> 00:23:44,464
Definitely. [chuckles]

481
00:23:45,215 --> 00:23:46,299
You're the best.

482
00:23:47,467 --> 00:23:49,803
Do you remember
when we were kids, and I did that?

483
00:23:49,886 --> 00:23:51,555
-Oh God!
-[both yelling]

484
00:23:51,638 --> 00:23:54,182
[groaning]

485
00:23:54,266 --> 00:23:56,852
Okay. We ready to do this?

486
00:23:56,935 --> 00:23:58,186
-[Charmaine] Okay.
-Okay.

487
00:23:58,270 --> 00:24:03,024
On your next contraction,
give me a big push. Ready? Okay.

488
00:24:03,108 --> 00:24:06,278
Ahh!

489
00:24:06,361 --> 00:24:07,696
Okay. Good job.

490
00:24:07,779 --> 00:24:10,448
Yeah. Yeah, last blood pressure
was… was very good.

491
00:24:10,532 --> 00:24:14,619
I'm… I'm getting a little occasional
deceleration on the fetal heart rate.

492
00:24:14,703 --> 00:24:16,204
-What?
-[Mel] No, no, it's all right.

493
00:24:16,288 --> 00:24:17,372
It's perfectly normal

494
00:24:17,456 --> 00:24:19,708
as the babies
make their way down the birth canal.

495
00:24:19,791 --> 00:24:22,502
[Doc] Mel's right.
Yeah, we'll just keep our eye on it.

496
00:24:22,586 --> 00:24:25,255
Next contraction, same thing. All right?

497
00:24:25,338 --> 00:24:26,715
[wincing]

498
00:24:26,798 --> 00:24:30,427
[screaming]

499
00:24:30,510 --> 00:24:31,761
Okay! Okay!

500
00:24:31,845 --> 00:24:34,473
-[screaming]
-[Doc] Oh!

501
00:24:35,223 --> 00:24:37,184
-[Mel] Okay.
-[baby babbling]

502
00:24:37,267 --> 00:24:39,394
Oh, Charmaine, he's beautiful!

503
00:24:39,477 --> 00:24:41,813
-[Charmaine crying and laughing]
-[baby crying]

504
00:24:43,315 --> 00:24:45,692
-[Doc] That's a boy. Yes.
-[baby crying]

505
00:24:45,775 --> 00:24:49,863
Okay, now just take a little rest,
and we're gonna do this all again.

506
00:24:49,946 --> 00:24:52,073
[crying] I don't think I can.

507
00:24:52,157 --> 00:24:55,410
Hey. Hey, hey, hey. Listen to me, okay?

508
00:24:55,494 --> 00:24:57,954
The second one is a lot easier, I promise.

509
00:24:58,038 --> 00:24:59,122
-Okay?
-Okay.

510
00:24:59,956 --> 00:25:01,958
-And your first baby is here.
-[crying]

511
00:25:02,042 --> 00:25:04,336
And I'm here, and Doc's here. We got you.

512
00:25:04,419 --> 00:25:09,049
-Okay? Okay.
-Okay. I just wish my mom was here too.

513
00:25:09,132 --> 00:25:12,427
Well, she's here. I could swear
I was looking at her just now.

514
00:25:12,511 --> 00:25:14,804
[sobbing] Thank you.

515
00:25:14,888 --> 00:25:18,850
Okay, this little guy
wants you to meet his brother.

516
00:25:20,268 --> 00:25:21,353
[laughs weakly]

517
00:25:22,521 --> 00:25:24,356
-[Mel] Okay. Are you ready?
-Okay.

518
00:25:24,439 --> 00:25:25,899
The other one's ready.

519
00:25:25,982 --> 00:25:27,317
-Are you ready?
-[Charmaine] Ahh…

520
00:25:27,400 --> 00:25:28,527
Okay, you've got this.

521
00:25:28,610 --> 00:25:31,613
-[baby crying]
-[screaming]

522
00:25:31,696 --> 00:25:32,572
[Mel] Okay.

523
00:25:33,156 --> 00:25:34,991
-Oh, hi!
-[baby crying]

524
00:25:35,075 --> 00:25:36,576
-[Doc] Oh, yeah.
-[Mel] Hi!

525
00:25:36,660 --> 00:25:40,080
-[crying and laughing]
-[Mel] You did it! You did it!

526
00:25:40,163 --> 00:25:41,706
[both exclaiming]

527
00:25:41,790 --> 00:25:44,084
["Silent Night" playing]

528
00:25:44,668 --> 00:25:46,378
-[baby crying]
-[Doc] That's a boy.

529
00:25:47,545 --> 00:25:49,214
[crying continues]

530
00:25:49,297 --> 00:25:50,549
You wanna see him?

531
00:25:51,258 --> 00:25:53,093
[crying] Yeah, I wanna see him.

532
00:25:56,304 --> 00:25:58,181
-[Charmaine exclaims]
-There you are, sweetheart.

533
00:25:58,265 --> 00:26:00,141
-[Charmaine] Hi, baby.
-[Mel] Hello.

534
00:26:01,309 --> 00:26:02,602
Here's number two!

535
00:26:04,271 --> 00:26:06,606
You did it.
-["Silent Night" continues playing]

536
00:26:07,440 --> 00:26:10,068
I've waited so long to meet you.

537
00:26:13,071 --> 00:26:16,616
I'm so proud of you, Charmaine.
And I know your mama is too.

538
00:26:17,325 --> 00:26:19,494
-Thank you! [shushing]
-[babies crying]

539
00:26:19,578 --> 00:26:20,996
-[Mel] Aw!
-[Doc] Yeah.

540
00:26:21,830 --> 00:26:22,956
They're beautiful.

541
00:26:23,623 --> 00:26:24,457
Good job.

542
00:26:29,588 --> 00:26:31,256
[song fades]

543
00:26:31,339 --> 00:26:32,841
-[Muriel] Hey.
-[Cameron] Hi.

544
00:26:33,425 --> 00:26:34,301
Wow!

545
00:26:35,176 --> 00:26:36,636
This looks beautiful.

546
00:26:36,720 --> 00:26:38,847
-Thank you.
-And I love the pom-poms.

547
00:26:38,930 --> 00:26:41,975
Yeah. They hang just as well
as they did 20 years ago.

548
00:26:42,058 --> 00:26:43,018
[Cameron laughs]

549
00:26:43,101 --> 00:26:44,227
-Is that for me?
-Yeah.

550
00:26:44,311 --> 00:26:45,603
Thank you.

551
00:26:45,687 --> 00:26:48,857
So, what's happening?
Everything okay at the clinic?

552
00:26:49,649 --> 00:26:52,193
Actually, I, uh… I wasn't at the clinic.

553
00:26:52,277 --> 00:26:53,903
Oh? Where were you?

554
00:26:56,197 --> 00:26:59,576
Uh, my ex-fiancée, Michelle,
showed up at the play last night.

555
00:27:00,201 --> 00:27:02,162
Asked me to talk this morning.

556
00:27:02,245 --> 00:27:04,831
I should have told you,
but I wasn't sure what she'd have to say.

557
00:27:04,914 --> 00:27:06,958
Well, what did she have to say?

558
00:27:07,042 --> 00:27:09,044
Apparently, she's sober.

559
00:27:09,711 --> 00:27:13,089
She wants to give us another chance.
Start a family.

560
00:27:13,673 --> 00:27:15,175
Build a life together.

561
00:27:16,468 --> 00:27:17,344
I see.

562
00:27:18,803 --> 00:27:19,971
What did you say?

563
00:27:20,472 --> 00:27:21,973
I told her I have a life…

564
00:27:24,309 --> 00:27:25,310
here…

565
00:27:27,270 --> 00:27:28,271
with you.

566
00:27:31,441 --> 00:27:32,442
[sighs]

567
00:27:33,943 --> 00:27:35,362
Okay, look, um…

568
00:27:36,237 --> 00:27:38,573
I know this hasn't come up yet, but…

569
00:27:40,075 --> 00:27:42,077
I don't want children.

570
00:27:43,453 --> 00:27:46,122
I mean, I did once upon a time.

571
00:27:46,998 --> 00:27:48,583
That time has passed.

572
00:27:50,460 --> 00:27:52,170
I… I wasn't sure, but I just…

573
00:27:52,253 --> 00:27:54,172
I want you to know that

574
00:27:55,423 --> 00:27:57,467
I am good with a family of two.

575
00:27:59,469 --> 00:28:00,553
You're all I need.

576
00:28:01,388 --> 00:28:03,390
[sweet music playing]

577
00:28:10,563 --> 00:28:12,315
All right, can we get to work?

578
00:28:12,399 --> 00:28:14,901
You can help me
with these finishing touches, please,

579
00:28:14,984 --> 00:28:18,196
because this tree
is not going to yule hygge itself.

580
00:28:18,279 --> 00:28:19,739
[laughs] Um, all right.

581
00:28:23,618 --> 00:28:25,370
-Now, what can I do?
-Uh…

582
00:28:28,164 --> 00:28:29,290
Start with that.

583
00:28:30,542 --> 00:28:32,544
[sweet music continues]

584
00:28:32,627 --> 00:28:34,629
[birds chirping]

585
00:28:39,008 --> 00:28:40,510
-[Mel] Hey.
-Hey.

586
00:28:41,010 --> 00:28:42,137
[Mel] They're resting.

587
00:28:42,637 --> 00:28:46,182
Charmaine's aunt is, uh, on her way.
Thank you.

588
00:28:46,266 --> 00:28:48,643
-[Doc] Yeah.
-You were great in there.

589
00:28:48,726 --> 00:28:50,603
Mmm. Thanks.

590
00:28:50,687 --> 00:28:52,647
-You were too. [chuckling]
-Mmm.

591
00:28:52,731 --> 00:28:56,025
You know, sometimes,
when I'm working with you,

592
00:28:56,109 --> 00:28:58,987
I feel like a proud father.

593
00:29:02,490 --> 00:29:04,868
Sorry, uh, I had a really…

594
00:29:04,951 --> 00:29:06,536
I had a really rough morning.

595
00:29:07,829 --> 00:29:10,999
I found my biological father, and, uh…

596
00:29:12,000 --> 00:29:13,752
he flat-out rejected me.

597
00:29:13,835 --> 00:29:16,254
I… I thought
your… your father had passed away.

598
00:29:16,337 --> 00:29:19,924
Yeah, the one that raised me did,
but I just…

599
00:29:20,884 --> 00:29:22,844
found out that my mother had an affair.

600
00:29:23,428 --> 00:29:26,181
Anyways, it just…
it wasn't worth looking for him.

601
00:29:27,056 --> 00:29:27,932
[Doc] Yeah.

602
00:29:28,475 --> 00:29:30,351
I think I was trying to fill a void.

603
00:29:30,435 --> 00:29:32,312
[inhales deeply]

604
00:29:32,395 --> 00:29:34,981
[sighs] Which seems crazy now. [scoffs]

605
00:29:35,857 --> 00:29:36,858
Hey.

606
00:29:39,569 --> 00:29:43,865
I may not be your father,
biological or otherwise, but, uh…

607
00:29:45,325 --> 00:29:47,076
I am always here for you.

608
00:29:47,911 --> 00:29:50,622
And I consider myself lucky to be.

609
00:29:50,705 --> 00:29:52,582
And if this guy doesn't, he's a fool.

610
00:29:52,665 --> 00:29:56,169
[laughing] And he is the one
who is missing out.

611
00:29:56,920 --> 00:29:57,795
Oh…

612
00:29:57,879 --> 00:30:00,173
You're right. He is missing out.

613
00:30:00,256 --> 00:30:02,050
-Yeah.
-[laughs] Yeah.

614
00:30:02,133 --> 00:30:03,176
[sniffles]

615
00:30:04,219 --> 00:30:06,429
But, um, there's actually someone else

616
00:30:06,513 --> 00:30:08,848
that I wanted to walk me
down the aisle anyway.

617
00:30:12,685 --> 00:30:14,854
I would be honored.

618
00:30:15,605 --> 00:30:19,526
-You did mean me, right? Yeah, okay.
-[laughs] Yes, of course I meant you.

619
00:30:20,777 --> 00:30:21,611
Really?

620
00:30:22,237 --> 00:30:23,655
-Thank you.
-Aw.

621
00:30:26,866 --> 00:30:27,784
[sighs]

622
00:30:28,493 --> 00:30:32,288
I just hope I can see
the look on Jack's face.

623
00:30:32,372 --> 00:30:33,540
You will.

624
00:30:33,623 --> 00:30:36,000
You will.
The clinical trial is gonna work.

625
00:30:36,084 --> 00:30:40,630
It had better because
I also hope to see you deliver my

626
00:30:41,130 --> 00:30:44,300
great-grandbaby this spring.

627
00:30:44,884 --> 00:30:45,885
You--

628
00:30:45,969 --> 00:30:49,097
-Oh, my God! Is Lizzie pregnant?
-[laughs] Yeah!

629
00:30:49,180 --> 00:30:50,974
She finally got
the courage to tell her mother,

630
00:30:51,057 --> 00:30:53,393
so she said it's okay for me
to share it with you now.

631
00:30:53,476 --> 00:30:54,936
Congratulations!

632
00:30:55,019 --> 00:30:57,230
-Thanks.
-[Mel] You must be thrilled!

633
00:30:57,313 --> 00:30:59,691
-And Hope must be thrilled!
-[Doc] Uh-huh.

634
00:30:59,774 --> 00:31:01,317
-Oh my gosh!
-[Doc laughs]

635
00:31:01,943 --> 00:31:05,029
-Oh, what a perfect Christmas. [chuckles]
-Yeah.

636
00:31:05,113 --> 00:31:07,574
And if we can win
this tree competition tonight,

637
00:31:07,657 --> 00:31:10,535
that'd be the icing
on the sugar cookie. [laughs]

638
00:31:10,618 --> 00:31:13,162
-Yeah. That would be amazing. [laughing]
-Oh, yeah.

639
00:31:13,997 --> 00:31:16,499
Damn near perfect.

640
00:31:19,252 --> 00:31:22,630
Would you mind staying with Charmaine
until the ambulance gets here?

641
00:31:22,714 --> 00:31:25,967
'Cause there's something
I need to do for Hope tonight.

642
00:31:26,050 --> 00:31:27,176
Sure.

643
00:31:27,260 --> 00:31:30,179
-I'll see you there. Alrighty.
-[Doc] Yeah. Thanks.

644
00:31:30,263 --> 00:31:32,265
[uplifting music playing]

645
00:31:39,480 --> 00:31:42,650
Denny. Uh, are… are you at…
at the village?

646
00:31:43,359 --> 00:31:44,569
[laughs]

647
00:31:45,194 --> 00:31:47,697
Listen, I…
I need your help with something.

648
00:31:49,866 --> 00:31:51,993
No problem, Grandpa. I'm on it.

649
00:31:52,952 --> 00:31:56,414
[Kaia] So I know
Christmas isn't until tomorrow,

650
00:31:56,497 --> 00:31:58,958
but I was hoping
I could give you your gift early.

651
00:31:59,876 --> 00:32:03,129
-Do you mind? I have it with me.
-Hmm.

652
00:32:04,213 --> 00:32:06,424
What would Jesus do?

653
00:32:06,507 --> 00:32:07,508
[laughing]

654
00:32:08,009 --> 00:32:10,928
Um, okay, look. I…

655
00:32:11,929 --> 00:32:14,974
was thinking about
what you said yesterday.

656
00:32:15,058 --> 00:32:19,187
And with the job that I took
to stay here ending soon, I…

657
00:32:20,355 --> 00:32:22,982
I wanted to assure you
that right here is where I wanna be.

658
00:32:23,858 --> 00:32:28,613
So you're looking at
the new Virgin River fire chief.

659
00:32:28,696 --> 00:32:29,989
Wait! Since when?

660
00:32:30,073 --> 00:32:32,492
A few hours ago. I knew Hope was looking.

661
00:32:32,575 --> 00:32:35,787
I told her I was interested
and she gave me the job on the spot.

662
00:32:36,371 --> 00:32:37,956
-So you're here for good.
-[Kaia] I am.

663
00:32:38,039 --> 00:32:41,042
Ah, which means I won't be giving you
the gift of missing me

664
00:32:41,125 --> 00:32:43,169
like I planned, but, uh…

665
00:32:43,252 --> 00:32:46,130
[sighs] I hope you won't
get sick of me too fast.

666
00:32:46,214 --> 00:32:47,548
Not a chance.

667
00:32:47,632 --> 00:32:48,758
[Kaia laughing]

668
00:32:48,841 --> 00:32:51,594
-So just to be clear, though.
-Mm-hmm.

669
00:32:52,345 --> 00:32:53,638
You're staying for the job?

670
00:32:53,721 --> 00:32:54,555
No.

671
00:32:55,264 --> 00:32:56,557
I'm staying for you.

672
00:32:56,641 --> 00:32:57,976
Oh!

673
00:32:58,059 --> 00:33:00,103
I have no idea
how I'm gonna beat this gift.

674
00:33:00,186 --> 00:33:03,439
-Oh, I'm sure you'll think of something.
-Oh!

675
00:33:05,900 --> 00:33:07,694
-[Jack] Ah! You made it.
-Hey!

676
00:33:07,777 --> 00:33:09,862
-Yeah.
-The rink just closed.

677
00:33:09,946 --> 00:33:12,490
Aw, I figured. That's okay.

678
00:33:12,573 --> 00:33:13,574
[Jack] How's Charmaine?

679
00:33:13,658 --> 00:33:15,535
Oh gosh. She's in love with her boys.

680
00:33:15,618 --> 00:33:16,619
-[Jack] Aw.
-Yeah.

681
00:33:16,703 --> 00:33:19,706
They're on their way to Grace Valley
right now just to stay overnight,

682
00:33:19,789 --> 00:33:20,790
but they're… they're fine.

683
00:33:20,873 --> 00:33:21,874
-Good.
-[Mel] Yeah.

684
00:33:21,958 --> 00:33:24,752
Oh! And she absolutely loved
the fruitcake we gave her.

685
00:33:24,836 --> 00:33:25,920
-She did not.
-She did.

686
00:33:26,004 --> 00:33:28,131
Yeah. Well, I'm glad
that went to good use.

687
00:33:28,214 --> 00:33:29,966
-I know.
-[both laugh]

688
00:33:30,049 --> 00:33:31,551
So how are your parents?

689
00:33:31,634 --> 00:33:32,677
Ah, no idea!

690
00:33:33,302 --> 00:33:35,847
-Oh.
-Yeah, I haven't heard from 'em.

691
00:33:35,930 --> 00:33:38,224
I don't know if they're
gonna show tonight or tomorrow.

692
00:33:38,307 --> 00:33:42,520
Well, we have a running theme then,
because Joey just called me, and, uh…

693
00:33:42,603 --> 00:33:44,772
-Morgan has the stomach bug.
-Oh, come on.

694
00:33:44,856 --> 00:33:47,066
Yeah. They're gonna
ride it out in the B&amp;B tonight.

695
00:33:47,150 --> 00:33:49,026
-[exhales]
-But fingers crossed for tomorrow.

696
00:33:49,527 --> 00:33:50,820
I'm sorry.

697
00:33:51,779 --> 00:33:55,658
Aw, I feel like our big plans
for an extraordinary Christmas just

698
00:33:55,742 --> 00:33:56,951
didn't work out, huh?

699
00:33:57,034 --> 00:33:58,703
Ah, I don't know about that.

700
00:33:59,912 --> 00:34:02,081
-Well, yeah, sure, people bailed.
-Mm-hmm.

701
00:34:02,165 --> 00:34:05,334
-I was rejected by my biological father.
-[Jack] There's that.

702
00:34:05,418 --> 00:34:06,586
And we didn't get to skate.

703
00:34:07,211 --> 00:34:09,338
But, I mean, we're here now

704
00:34:09,422 --> 00:34:13,134
in this beautiful place
with our chosen family.

705
00:34:13,843 --> 00:34:16,429
-[Jack] Mmm.
-And I think that's pretty extraordinary.

706
00:34:17,054 --> 00:34:18,681
-Really?
-[Mel] Yeah!

707
00:34:18,765 --> 00:34:21,976
The best people in my life
are the ones who choose to be in it.

708
00:34:23,394 --> 00:34:25,688
And I think that's something to celebrate.

709
00:34:26,564 --> 00:34:30,401
And, hopefully, something our children
will be able to celebrate too one day.

710
00:34:31,235 --> 00:34:33,196
-I'm sure.
-[Mel] Hmm.

711
00:34:33,780 --> 00:34:35,364
-Oh!
-Merry Christmas Eve.

712
00:34:35,448 --> 00:34:38,326
-Aw! Merry Christmas Eve.
-[Jack] Merry Christmas Eve.

713
00:34:38,409 --> 00:34:41,245
-Yes!
-There you are, Vernon. Okay, you guys.

714
00:34:41,329 --> 00:34:43,581
Obviously, the winner
is decided by secret ballot,

715
00:34:43,664 --> 00:34:45,958
-but I know both your handwriting.
-[Jack] Okay. [laughs]

716
00:34:46,042 --> 00:34:49,462
So if we don't win, I'm putting you on
my naughty list. Come on, we gotta go.

717
00:34:49,545 --> 00:34:50,755
-[Doc] Okay.
-[Mel] Okay.

718
00:34:50,838 --> 00:34:53,174
[uplifting music playing]

719
00:34:59,472 --> 00:35:04,268
Welcome to the 44th annual Virgin River
Christmas tree decorating competition!

720
00:35:04,352 --> 00:35:06,354
[crowd cheering]

721
00:35:07,396 --> 00:35:11,109
Now let's light these puppies up
and silently judge our friends and family.

722
00:35:11,192 --> 00:35:13,694
All right? You ready? Let's do this.

723
00:35:14,779 --> 00:35:19,826
-In five, four, three, two, one.
-[crowd counting along]

724
00:35:19,909 --> 00:35:22,078
[Bert] Merry Christmas!

725
00:35:22,161 --> 00:35:25,164
["It's Beginning To Look
A Lot Like Christmas" cover playing]

726
00:35:25,248 --> 00:35:26,249
[crowd cheering]

727
00:35:26,332 --> 00:35:28,960
♪ Everywhere you go ♪

728
00:35:30,127 --> 00:35:33,172
Looks nice. All right, this one wins.
I haven't seen the rest, but…

729
00:35:33,256 --> 00:35:35,675
♪ It's glistening once again ♪

730
00:35:35,758 --> 00:35:39,637
♪ With candy canes
And silver lanes that glow ♪

731
00:35:40,346 --> 00:35:43,641
♪ It's beginning to look
A lot like Christmas ♪

732
00:35:43,724 --> 00:35:45,977
-Oh!
-[train tooting]

733
00:35:46,978 --> 00:35:48,646
Oh, Jo, it's great!

734
00:35:48,729 --> 00:35:50,481
I know! It's so much fun.

735
00:35:51,190 --> 00:35:55,695
♪ But the prettiest sight to see
Is the holly that will be ♪

736
00:35:55,778 --> 00:36:00,241
♪ On your own front door ♪

737
00:36:01,033 --> 00:36:04,203
♪ A pair of Hopalong boots
And a pistol that shoots… ♪

738
00:36:04,287 --> 00:36:06,330
I've always loved The Nutcracker.

739
00:36:07,456 --> 00:36:09,584
Well, we have that in common.

740
00:36:10,084 --> 00:36:13,588
-[chuckling]
-Lizzie was a big help, as always.

741
00:36:14,672 --> 00:36:18,092
[inhales deeply]
I didn't expect her to grow up so quickly.

742
00:36:19,176 --> 00:36:21,554
I feel like I blinked,
and I missed it, and…

743
00:36:22,263 --> 00:36:24,473
now I don't know
where I fit in. [chuckles]

744
00:36:25,516 --> 00:36:28,436
Especially given how close
you two have become.

745
00:36:28,519 --> 00:36:29,937
Once Lizzie has the baby,

746
00:36:30,021 --> 00:36:33,733
she's gonna come to you for
all sorts of things I can't help her with.

747
00:36:34,483 --> 00:36:37,069
-Breastfeeding tips.
-She was bottle-fed.

748
00:36:37,570 --> 00:36:38,946
Sleep training.

749
00:36:39,030 --> 00:36:41,199
We had a night nanny.
That woman was a godsend.

750
00:36:41,282 --> 00:36:44,327
Well, you get my point, Deidre.
She's gonna need you.

751
00:36:44,410 --> 00:36:47,496
I'm a part of her village,
but I'm not her mom.

752
00:36:49,040 --> 00:36:50,041
[Lizzie] Hey.

753
00:36:50,750 --> 00:36:51,959
I'm…

754
00:36:52,043 --> 00:36:54,545
I'm glad you're both together, because…

755
00:36:55,254 --> 00:36:56,631
we have some news.

756
00:36:56,714 --> 00:36:58,716
[happy music playing]

757
00:36:59,342 --> 00:37:00,801
-It's a girl!
-[exclaims]

758
00:37:01,302 --> 00:37:04,764
[Hope] See? A girl!
She's in for a world of trouble.

759
00:37:04,847 --> 00:37:06,098
That I can help her with.

760
00:37:06,182 --> 00:37:07,141
-[Hope laughs]
-[squeals]

761
00:37:07,225 --> 00:37:09,644
[Hope] Congratulations, Dad.

762
00:37:09,727 --> 00:37:12,188
-Oh no. Oh my gosh.
-[laughing]

763
00:37:14,106 --> 00:37:16,192
-[Denny] Hi.
-[Deidre] Congratulations.

764
00:37:16,275 --> 00:37:17,276
[Denny] Thank you.

765
00:37:18,778 --> 00:37:20,154
[Hope] Aw, it's a girl.

766
00:37:20,988 --> 00:37:22,990
[gentle music playing]

767
00:37:23,074 --> 00:37:25,076
[indistinct chatter]

768
00:37:29,121 --> 00:37:29,956
Heya.

769
00:37:30,706 --> 00:37:32,708
-Oh! Heya yourself.
-[laughs]

770
00:37:33,250 --> 00:37:35,127
Is this twice in two days? Are you…

771
00:37:35,211 --> 00:37:37,380
-Are you following me?
-[Brie] No.

772
00:37:37,463 --> 00:37:40,132
-No?
I did not expect to see you here.

773
00:37:40,216 --> 00:37:42,551
Well, I didn't expect to be here.

774
00:37:43,135 --> 00:37:45,137
-Did Lark and Hazel drag you out?
-No.

775
00:37:45,221 --> 00:37:47,056
No, they're at Lark's mom's place tonight.

776
00:37:47,139 --> 00:37:52,478
[inhales deeply] I was actually
just sitting at home alone thinking,

777
00:37:52,561 --> 00:37:55,815
"I need a little Christmas
right this very minute."

778
00:37:55,898 --> 00:37:58,776
-[both laugh]
-I can't get the song out of my head!

779
00:37:58,859 --> 00:38:01,612
[inhales deeply] Yeah, neither can I.

780
00:38:01,696 --> 00:38:02,738
[both laughs]

781
00:38:02,822 --> 00:38:03,948
So, um…

782
00:38:04,991 --> 00:38:06,200
How's your holidays going?

783
00:38:07,034 --> 00:38:08,577
-They're a mess.
-[Brady laughs]

784
00:38:09,328 --> 00:38:12,581
My dad cannot accept
my mom's new boyfriend.

785
00:38:12,665 --> 00:38:15,543
Um, and having him here
is not helping things.

786
00:38:15,626 --> 00:38:18,796
So your mom brought
her new boyfriend to Christmas?

787
00:38:19,338 --> 00:38:20,673
-Wow.
-[laughs] Yeah.

788
00:38:20,756 --> 00:38:23,592
So Jack and I
locked her in the house with my dad

789
00:38:23,676 --> 00:38:26,012
-until they could work things out.
-[Brady] Bold.

790
00:38:26,512 --> 00:38:28,889
But I'm not so sure
he's gonna come around.

791
00:38:28,973 --> 00:38:30,182
No, I get it.

792
00:38:30,808 --> 00:38:33,978
You know, it's hard watching
someone you love move on.

793
00:38:35,646 --> 00:38:37,523
No matter how happy you are for them.

794
00:38:38,274 --> 00:38:40,443
-[wistful music playing]
-Yeah.

795
00:38:41,527 --> 00:38:42,737
Yeah, it really is.

796
00:38:47,283 --> 00:38:49,285
[wistful music continues]

797
00:38:49,368 --> 00:38:50,745
[both chuckle]

798
00:38:55,041 --> 00:38:56,250
[Jack] Hey, guys.

799
00:38:57,585 --> 00:38:59,211
-[Brady] Hey, Jack.
-[Brie] Hey.

800
00:38:59,295 --> 00:39:00,296
Merry Christmas.

801
00:39:00,379 --> 00:39:02,882
Yeah, Merry Christmas. Uh…

802
00:39:02,965 --> 00:39:04,508
-Mom and Dad are here.
-[Brie] Oh!

803
00:39:04,592 --> 00:39:05,593
-Oh!
-[Brady] Yup!

804
00:39:05,676 --> 00:39:07,011
-Sorry.
-Mom and Dad.

805
00:39:07,595 --> 00:39:08,929
-Merry Christmas.
-[Jack] Yup!

806
00:39:09,013 --> 00:39:10,931
-[Jack] Merry Christmas.
-[Brie] Merry Christmas.

807
00:39:11,015 --> 00:39:13,142
["We Wish You A Merry Christmas" playing]

808
00:39:14,977 --> 00:39:16,062
[chuckles]

809
00:39:18,773 --> 00:39:20,983
-[Amelia] Well…
-[Sam] We did what we were supposed to do.

810
00:39:21,067 --> 00:39:22,485
-We settled it.
-[Jack clears throat]

811
00:39:24,028 --> 00:39:27,740
We're sorry we're late,
but we had an awful lot to talk about.

812
00:39:27,823 --> 00:39:28,949
About our marriage.

813
00:39:29,617 --> 00:39:30,993
How we drifted apart.

814
00:39:31,077 --> 00:39:33,245
How we let our family drift apart.

815
00:39:33,329 --> 00:39:35,581
Well, that was on me too.

816
00:39:35,664 --> 00:39:39,001
No, it's not. It's on us.
Which means it's on us to fix it.

817
00:39:40,336 --> 00:39:41,504
You were right, Jack.

818
00:39:42,004 --> 00:39:45,299
We may not be married anymore,
but we are still a family.

819
00:39:45,383 --> 00:39:49,011
And we should be able to be together
even as our family grows.

820
00:39:49,095 --> 00:39:51,889
-So you didn't send Javi home.
-[Amelia] Quite the contrary.

821
00:39:51,972 --> 00:39:53,474
After your father and I talked,

822
00:39:53,557 --> 00:39:56,268
he spoke with Javi,
and the two of them really hit it off.

823
00:39:57,061 --> 00:39:59,897
Turns out they actually have
quite a lot in common.

824
00:39:59,980 --> 00:40:01,273
Like our taste in women.

825
00:40:01,357 --> 00:40:03,984
-[Jack and Sam laughing]
-[Brie] No.

826
00:40:04,068 --> 00:40:05,569
That won't ever be funny.

827
00:40:06,153 --> 00:40:07,238
It's quite funny.

828
00:40:07,988 --> 00:40:14,036
The point is, we are ready to spend
Christmas together if we're still invited.

829
00:40:14,120 --> 00:40:15,121
[Brie] Ugh.

830
00:40:16,330 --> 00:40:17,790
I don't know. What do you think?

831
00:40:18,374 --> 00:40:21,377
Wow! I mean, it's a… it's a big ask.

832
00:40:21,460 --> 00:40:23,129
-[Brie] Yeah. No, I know.
-[Jack] Yeah.

833
00:40:23,212 --> 00:40:26,465
I mean, you know what Mom always says,
though, the more, the merrier, right?

834
00:40:27,174 --> 00:40:28,175
[quietly] Right?

835
00:40:29,009 --> 00:40:30,970
-Okay, yeah, you can come.
-[laughs]

836
00:40:31,053 --> 00:40:32,304
[Jack and Brie laughing]

837
00:40:32,388 --> 00:40:34,390
[Brie] Dad, I'm proud of you. Come here.

838
00:40:34,473 --> 00:40:36,016
[all laughing]

839
00:40:36,851 --> 00:40:38,686
-That's the Christmas spirit.
-[Sam] Thank you.

840
00:40:38,769 --> 00:40:40,729
-[Jack] And that was funny.
-[Sam] It was funny.

841
00:40:40,813 --> 00:40:42,314
[Brie] All right, so Javi's staying?

842
00:40:42,398 --> 00:40:43,774
-Mom!
-[Amelia] I know.

843
00:40:44,358 --> 00:40:48,737
[Muriel] I cannot get over just how
magnetic you were on stage last night.

844
00:40:49,989 --> 00:40:52,575
And how adorable you were with Hazel.

845
00:40:53,075 --> 00:40:55,578
[Cameron] She was adorable.
A real star was born.

846
00:40:57,830 --> 00:40:59,039
Cameron, I know that you said

847
00:40:59,123 --> 00:41:01,208
you could be happy
with just the two of us, but--

848
00:41:01,292 --> 00:41:03,794
-I didn't just say that. I meant it.
-[exhales sharply]

849
00:41:03,878 --> 00:41:07,131
Yeah, but there's gonna be some things
that you're gonna miss out on.

850
00:41:07,214 --> 00:41:11,469
I mean, you're not gonna be able
to put out any milk and cookies for Santa.

851
00:41:11,552 --> 00:41:13,888
-I don't have to have a kid to do that.
-[chuckles]

852
00:41:14,763 --> 00:41:15,973
Look… [sighs]

853
00:41:16,932 --> 00:41:19,852
I don't wanna wake up one day and realize

854
00:41:19,935 --> 00:41:23,898
that you resent me
for never having been a father.

855
00:41:24,482 --> 00:41:26,150
Wait, what are you saying?

856
00:41:26,233 --> 00:41:27,651
[Muriel] What I'm saying is,

857
00:41:29,445 --> 00:41:31,530
losing you now would break my heart.

858
00:41:32,156 --> 00:41:36,744
But knowing that I was the reason
you missed out on all those things

859
00:41:36,827 --> 00:41:38,996
you wanted from your life,
that would just--

860
00:41:39,497 --> 00:41:41,248
That would just break it even more.

861
00:41:44,418 --> 00:41:47,880
All I want for Christmas
is for you to think this through.

862
00:41:47,963 --> 00:41:49,673
Okay? Can you do that for me?

863
00:41:52,051 --> 00:41:53,594
Yes, I can.

864
00:41:54,845 --> 00:41:56,847
[uplifting music playing]

865
00:41:59,850 --> 00:42:00,851
Good.

866
00:42:08,817 --> 00:42:11,070
[Mel] What made you
choose the Nutcracker theme?

867
00:42:11,153 --> 00:42:14,823
Vernon took me to see The Nutcracker
on our very first Christmas together.

868
00:42:14,907 --> 00:42:17,409
It might not be
the most inventive tree here,

869
00:42:17,493 --> 00:42:19,328
but it's the most meaningful to us.

870
00:42:19,411 --> 00:42:24,375
You know, actually, I, uh…
I forgot to light up one element

871
00:42:24,458 --> 00:42:27,002
-that would make this very unique.
-What?

872
00:42:29,213 --> 00:42:30,214
Ta-da!

873
00:42:32,299 --> 00:42:33,551
-[Jack] Oh, come on.
-[Doc] Uh…

874
00:42:33,634 --> 00:42:36,971
I have seen
so many wonderful things in my life.

875
00:42:38,055 --> 00:42:40,224
And I hope that I'm lucky enough

876
00:42:40,307 --> 00:42:43,477
to see many, many more in the days ahead.

877
00:42:44,061 --> 00:42:46,105
Whatever happens, I know

878
00:42:46,981 --> 00:42:49,567
that you will be my guiding light,

879
00:42:49,650 --> 00:42:51,694
as you have always been.

880
00:42:53,112 --> 00:42:55,197
So while I still can,

881
00:42:56,574 --> 00:43:02,621
I want to look you in the eyes
and marry you all over again, Hope McCrea.

882
00:43:02,705 --> 00:43:05,124
-God, I love you.
-I love you.

883
00:43:05,207 --> 00:43:07,001
["I Heard The Bells On Christmas Day"
playing]

884
00:43:07,084 --> 00:43:11,046
-[all cheering]
-♪ I heard the bells on Christmas day ♪

885
00:43:11,130 --> 00:43:16,176
♪ Their old, familiar carols play ♪

886
00:43:16,260 --> 00:43:17,261
Oh!

887
00:43:17,344 --> 00:43:23,225
♪ And mild and sweet their words repeat ♪

888
00:43:23,309 --> 00:43:29,231
♪ Of peace on Earth, good will to men ♪

889
00:43:29,815 --> 00:43:32,735
["I Heard The Bells On Christmas Day"
continues playing]

890
00:43:32,818 --> 00:43:33,819
[Mel] Okay.

891
00:43:35,696 --> 00:43:37,156
[laughing] Are you okay?

892
00:43:37,823 --> 00:43:38,741
I'm good.

893
00:43:40,284 --> 00:43:43,370
-You think it's funny?
-Yeah, I do. [laughs]

894
00:43:43,954 --> 00:43:48,417
'Cause I finally found something
that Jack Sheridan isn't good at.

895
00:43:48,500 --> 00:43:49,335
[both laugh]

896
00:43:50,002 --> 00:43:52,004
[laughing] Best Christmas ever.

897
00:43:53,589 --> 00:43:59,845
♪ A voice, a chime, a chant sublime ♪

898
00:43:59,928 --> 00:44:05,643
♪ Of peace on Earth, good will to men… ♪

899
00:44:07,394 --> 00:44:08,228
Hey, you.

900
00:44:10,856 --> 00:44:11,940
Thank you.

901
00:44:13,734 --> 00:44:15,110
I think I beat your gift.

902
00:44:15,694 --> 00:44:16,737
Hmm?

903
00:44:19,823 --> 00:44:21,825
[song continues]

904
00:44:33,253 --> 00:44:36,340
[Brady] Can you catch a snowflake
on your tongue? That's it.

905
00:44:36,423 --> 00:44:42,221
♪ The world revolved from night to day ♪

906
00:44:42,304 --> 00:44:45,391
♪ A voice, a chime ♪

907
00:44:45,474 --> 00:44:47,851
-♪ A chant sublime ♪
-[mouthing]

908
00:44:48,602 --> 00:44:53,524
♪ Of peace on Earth, good will to men ♪

909
00:44:53,607 --> 00:44:55,192
-[Doc] Oh!
-[all laugh]

910
00:44:55,275 --> 00:44:57,820
-[all laughing]
-"Glamma." That's great.

911
00:45:00,739 --> 00:45:06,078
♪ Then pealed the bells
More loud and deep ♪

912
00:45:06,787 --> 00:45:12,418
♪ Oh, God is not dead and not asleep ♪

913
00:45:12,501 --> 00:45:15,629
-[indistinct chatter]
-♪ The wrong shall fail ♪

914
00:45:15,712 --> 00:45:18,465
♪ The right prevail ♪

915
00:45:19,341 --> 00:45:25,347
♪ With peace on Earth, good will to men ♪

916
00:45:25,431 --> 00:45:29,476
♪ Peace on Earth, good will to men ♪

917
00:45:29,560 --> 00:45:30,686
[Sam] That's good.

918
00:45:30,769 --> 00:45:36,150
-[indistinct chatter]
-♪ Peace on Earth, good will to men ♪

919
00:45:37,609 --> 00:45:42,990
♪ Peace on Earth, good will to men ♪

920
00:45:43,657 --> 00:45:48,829
♪ Peace on Earth, good will to men ♪

921
00:45:48,912 --> 00:45:50,873
-[song fades]
-No, no, no. Stop.

922
00:45:50,956 --> 00:45:52,624
[both chuckling]

923
00:45:52,708 --> 00:45:56,545
Babe, you really outdid yourself
with these earrings.

924
00:45:56,628 --> 00:45:58,046
I love them so much.

925
00:45:58,589 --> 00:46:00,257
-[Jack] Good.
-Thank you.

926
00:46:00,340 --> 00:46:01,258
You're welcome.

927
00:46:01,967 --> 00:46:02,968
I'm not done yet.

928
00:46:03,844 --> 00:46:05,137
-What?
-Mm-hmm!

929
00:46:05,679 --> 00:46:07,389
-What do you mean?
-[tuts]

930
00:46:07,973 --> 00:46:10,476
-[Mel tuts]
-Just… just never you mind.

931
00:46:10,559 --> 00:46:11,685
[Mel] Okay.

932
00:46:11,769 --> 00:46:14,188
Should I close my eyes, or…

933
00:46:14,688 --> 00:46:18,400
[Jack] Mmm, I think you might
wanna keep them open for this.

934
00:46:18,484 --> 00:46:19,318
Okay.

935
00:46:21,403 --> 00:46:22,863
[festive music playing]

936
00:46:22,946 --> 00:46:24,990
Oh my…

937
00:46:25,574 --> 00:46:27,910
-You didn't!
-I did.

938
00:46:28,494 --> 00:46:31,330
-Oh my gosh, you got me a Pony.
-I got you a Pony.

939
00:46:31,413 --> 00:46:33,707
-[laughing]
-[Mel exclaims]

940
00:46:33,790 --> 00:46:36,919
Hey, you! Oh my gosh.

941
00:46:37,002 --> 00:46:39,171
Hi, sweetie. Hello.

942
00:46:39,254 --> 00:46:40,506
[Jack] Merry Christmas.

943
00:46:41,924 --> 00:46:43,217
[both laugh]

944
00:46:46,136 --> 00:46:48,347
And this one is mine.

945
00:46:48,430 --> 00:46:49,723
[laughs]

946
00:46:49,807 --> 00:46:50,933
[Hazel] Um…

947
00:46:51,016 --> 00:46:53,519
-Oh no!
-He could've got you there too.

948
00:46:54,394 --> 00:46:55,395
[phone ringing]

949
00:46:58,273 --> 00:47:01,109
-Uh, hey, I gotta take this.
-Yeah, sure.

950
00:47:03,403 --> 00:47:04,780
Okay, it is my turn.

951
00:47:04,863 --> 00:47:06,365
Uh-uh! [chuckles]

952
00:47:08,242 --> 00:47:09,117
Hello?

953
00:47:09,868 --> 00:47:11,828
[man] How's our little girl doing?

954
00:47:11,912 --> 00:47:13,914
[laughs] Hazel's doing good.

955
00:47:14,540 --> 00:47:16,208
[Lark] She had a pretty magical Christmas.

956
00:47:16,291 --> 00:47:17,543
[gate buzzing]

957
00:47:18,335 --> 00:47:19,503
What about Brady?

958
00:47:19,586 --> 00:47:21,922
[sinister music playing]

959
00:47:22,881 --> 00:47:24,383
He doesn't suspect a thing.

960
00:47:25,008 --> 00:47:26,009
[chuckles]

961
00:47:28,095 --> 00:47:29,221
[phone ringing]

962
00:47:29,304 --> 00:47:32,349
-[Preacher] Hey, Mike.
-[Mike] I hate to bother you on Christmas.

963
00:47:32,432 --> 00:47:36,103
The state ME identified the body.
They know it's Wes Logan.

964
00:47:36,770 --> 00:47:38,438
So how much trouble are we in?

965
00:47:38,522 --> 00:47:40,440
[Mike] This thing is about to blow up.

966
00:47:41,191 --> 00:47:42,234
[Preacher] Okay.

967
00:47:43,652 --> 00:47:45,988
-Thanks for letting me know.
-[Mike] Yeah, man.

968
00:47:46,071 --> 00:47:47,197
[line disconnects]

969
00:47:47,281 --> 00:47:50,284
-What happened?
-[tense music playing]

970
00:47:51,451 --> 00:47:52,828
[Preacher sighs heavily]

971
00:47:52,911 --> 00:47:54,496
Can you tell me anything?

972
00:48:01,253 --> 00:48:03,005
-What are you looking for?
-[laughs]

973
00:48:03,088 --> 00:48:04,923
You looking for another treat?

974
00:48:05,007 --> 00:48:08,218
-Oh, look at him!
-[exclaiming] Oh, sweetheart.

975
00:48:08,302 --> 00:48:10,888
-You're better than jewelry, huh?
-Yeah.

976
00:48:10,971 --> 00:48:12,598
[vehicle approaching]

977
00:48:18,061 --> 00:48:19,479
[Mel] Um, here.

978
00:48:20,564 --> 00:48:22,149
-You'll be all right?
-Yeah.

979
00:48:23,025 --> 00:48:23,942
[vehicle door opens]

980
00:48:24,860 --> 00:48:26,194
-You sure?
-[sighs] Yeah.

981
00:48:26,278 --> 00:48:27,279
[vehicle door closes]

982
00:48:30,574 --> 00:48:31,575
[Mel] Hey.

983
00:48:33,660 --> 00:48:35,996
Is there something I can help you with?

984
00:48:36,580 --> 00:48:38,498
I'm looking for Mel Monroe.

985
00:48:39,625 --> 00:48:40,626
Who's asking?

986
00:48:42,085 --> 00:48:43,170
Her father.

987
00:48:43,921 --> 00:48:45,547
[sentimental music playing]

988
00:48:45,631 --> 00:48:47,674
You look so much like your mom.

989
00:48:49,635 --> 00:48:52,054
Seeing you just
broke my heart all over again.

990
00:48:52,804 --> 00:48:54,139
I didn't know what to say.

991
00:48:57,476 --> 00:48:58,810
So you lied?

992
00:48:59,436 --> 00:49:01,063
[Everett] I didn't lie.

993
00:49:01,146 --> 00:49:03,106
I'm not the man who wrote those letters.

994
00:49:03,857 --> 00:49:05,025
Not anymore anyway.

995
00:49:06,151 --> 00:49:07,569
Not since your mom died.

996
00:49:08,487 --> 00:49:11,031
I suppose you feel that, too, in some way.

997
00:49:12,199 --> 00:49:13,241
Well, look, I…

998
00:49:13,325 --> 00:49:15,661
[grunts] I don't know
what you wanted to say to me

999
00:49:15,744 --> 00:49:17,663
or what you wanted me to say back.

1000
00:49:19,706 --> 00:49:22,042
I don't know
if you wanted me in your life, or…

1001
00:49:23,043 --> 00:49:25,170
you just wanted
to ask me for a kidney or something.

1002
00:49:25,253 --> 00:49:26,129
[laughs]

1003
00:49:28,048 --> 00:49:29,424
[Everett] But either way…

1004
00:49:30,092 --> 00:49:31,551
I am your father.

1005
00:49:33,887 --> 00:49:34,888
And I'm here now.

1006
00:49:38,392 --> 00:49:39,685
I brought you something.

1007
00:49:39,768 --> 00:49:40,852
[clears throat]

1008
00:49:43,647 --> 00:49:47,901
I just thought you might wanna…
hear your Mom's voice one more time.

1009
00:49:52,614 --> 00:49:53,740
[voice breaking] Thank you.

1010
00:49:55,450 --> 00:49:56,284
Also,

1011
00:49:57,536 --> 00:49:59,830
I've got something
important I need to tell you.

1012
00:50:00,330 --> 00:50:02,791
["Have Yourself A Merry Little Christmas"
playing]

1013
00:50:02,874 --> 00:50:07,337
♪ Have yourself a merry little Christmas ♪

1014
00:50:08,171 --> 00:50:13,218
♪ Make the Yuletide gay ♪

1015
00:50:14,803 --> 00:50:21,768
♪ From now on
Our troubles will be miles away ♪

1016
00:50:28,275 --> 00:50:33,488
♪ Here we are, as in olden days ♪

1017
00:50:33,572 --> 00:50:39,536
♪ Happy golden days of yore ♪

1018
00:50:40,704 --> 00:50:46,418
♪ Faithful friends who are dear to us ♪

1019
00:50:47,127 --> 00:50:53,675
♪ Gather near to us once more ♪

1020
00:50:55,469 --> 00:50:58,722
♪ Have yourself ♪

1021
00:50:58,805 --> 00:51:05,812
♪ A merry little Christmas now ♪

1022
00:51:09,357 --> 00:51:11,359
[song fading]
ttle Christmas now ♪

