1
00:00:06,005 --> 00:00:08,007
["Lavender Girl" by Caamp playing]

2
00:00:14,305 --> 00:00:17,308
-♪ I've never danced ♪
-[guests cheering and laughing]

3
00:00:17,392 --> 00:00:20,562
♪ Till I danced with you, my love ♪

4
00:00:20,645 --> 00:00:21,688
[car honking]

5
00:00:22,230 --> 00:00:27,026
♪ Couldn't hear the music
But I'm sure it was good stuff… ♪

6
00:00:27,110 --> 00:00:29,654
-[Mel] Aww!
-It's gonna be us soon.

7
00:00:30,238 --> 00:00:32,282
Did you get us a getaway limo?

8
00:00:32,365 --> 00:00:34,576
-Eh, I did one better.
-What? What'd you get?

9
00:00:34,659 --> 00:00:36,119
Well, you have to wait and find out.

10
00:00:36,202 --> 00:00:39,080
-You're gonna make me wait three weeks?
-I certainly am!

11
00:00:39,164 --> 00:00:40,582
-Unbelievable.
-[Jack laughs]

12
00:00:41,291 --> 00:00:43,168
I can't wait to try my dress on.

13
00:00:43,251 --> 00:00:45,211
You sure you don't want me
to go in with you?

14
00:00:45,295 --> 00:00:48,923
No! You do not get to see me in that dress
until we are walking down the aisle.

15
00:00:49,007 --> 00:00:51,384
I just wanna make sure
I can carry you over the threshold!

16
00:00:51,468 --> 00:00:52,844
Oh please. That's not…

17
00:00:52,927 --> 00:00:55,013
Oh my gosh! Jack, what are you doing?

18
00:00:55,096 --> 00:00:57,932
I am practicing carrying my future wife
over the threshold.

19
00:00:58,016 --> 00:01:00,602
No, you're not. You're…
You were trying to get a peek.

20
00:01:00,685 --> 00:01:01,853
Yes, I am.

21
00:01:01,936 --> 00:01:04,355
[laughs] If I don't get to know
about the car,

22
00:01:04,439 --> 00:01:06,441
you do not get to know about the dress.

23
00:01:06,524 --> 00:01:08,735
All right. I'm excited to see the dress.
So what?

24
00:01:08,818 --> 00:01:11,029
I'm also excited about our first dance.

25
00:01:11,738 --> 00:01:14,199
-But you know what I'm most excited about?
-What?

26
00:01:14,282 --> 00:01:16,159
Spending the rest of my life

27
00:01:17,077 --> 00:01:18,536
with the woman that I love.

28
00:01:18,620 --> 00:01:20,038
Aww!

29
00:01:21,039 --> 00:01:22,832
And what a lucky woman I am.

30
00:01:22,916 --> 00:01:24,834
-What a lucky man!
-[laughing]

31
00:01:25,752 --> 00:01:28,838
Oh! I gotta go! Brie and
the sewing circle ladies are waiting.

32
00:01:28,922 --> 00:01:31,883
Yeah, I gotta go to the hardware store
and get the rest of the supplies.

33
00:01:31,966 --> 00:01:34,511
Uh-huh. Is the barn
gonna be ready for the wedding?

34
00:01:34,594 --> 00:01:37,555
Oh yeah. Anything for my bride-to-be.

35
00:01:38,139 --> 00:01:39,265
Okay!

36
00:01:41,559 --> 00:01:42,685
-[Jack] Bye.
-Bye.

37
00:01:43,436 --> 00:01:44,312
[women] Hey!

38
00:01:44,395 --> 00:01:46,981
-[Lydie] Congratulations, Mel!
-[woman] Hey! She's here!

39
00:01:47,065 --> 00:01:50,026
[Mel] Oh! Get out of here.
Hey! Shoo! Get out of here!

40
00:01:50,110 --> 00:01:52,320
[Muriel laughing]

41
00:01:53,446 --> 00:01:57,200
-[Brie] For you.
-Thank you. Thank you all for coming.

42
00:01:57,283 --> 00:01:59,410
Well, thank you for including us.

43
00:01:59,494 --> 00:02:02,163
Of course! I needed
the sewing circle seal of approval.

44
00:02:02,831 --> 00:02:04,541
Plus, it took us months to find the dress.

45
00:02:04,624 --> 00:02:06,709
Yes, it did. But it's worth the effort.

46
00:02:06,793 --> 00:02:07,794
[Mel] Yes.

47
00:02:07,877 --> 00:02:09,087
[all] Cheers.

48
00:02:09,170 --> 00:02:10,255
[woman] Melinda.

49
00:02:10,964 --> 00:02:12,048
Here is your dress.

50
00:02:12,674 --> 00:02:14,843
Okay. Okay, here I go.

51
00:02:14,926 --> 00:02:17,720
-Thank you. All right.
-[Brie] Mm-hmm. So exciting.

52
00:02:17,804 --> 00:02:18,888
[all exclaiming]

53
00:02:22,433 --> 00:02:25,144
[Muriel] So,
how's the wedding planning going, Mel?

54
00:02:25,228 --> 00:02:27,188
Oh, it's going really great.

55
00:02:27,272 --> 00:02:32,277
Hope's officiating,
and Charmaine offered to do my hair,

56
00:02:32,360 --> 00:02:36,489
which was really sweet,
and RSVPs just keep pouring in, so…

57
00:02:36,573 --> 00:02:41,870
Oh, good!
And, um, is your, uh, father coming?

58
00:02:44,372 --> 00:02:45,665
[sighs heavily]

59
00:02:47,208 --> 00:02:50,253
Just thought you might want
to hear your mom's voice one more time.

60
00:02:50,920 --> 00:02:52,714
[wistful music playing]

61
00:02:52,797 --> 00:02:54,090
[voice breaking] Thank you.

62
00:02:56,843 --> 00:02:59,095
I've got something important
I need to tell you.

63
00:03:02,265 --> 00:03:06,644
Some people in this town aren't gonna
like me being a part of your life.

64
00:03:08,396 --> 00:03:09,439
What do you mean?

65
00:03:12,358 --> 00:03:13,735
I've made some enemies.

66
00:03:16,029 --> 00:03:17,238
Hurt people.

67
00:03:17,322 --> 00:03:19,574
-Done things I'm not proud of.
-[dog whines]

68
00:03:19,657 --> 00:03:23,745
Things… folks might not be able
to move past.

69
00:03:24,996 --> 00:03:28,416
Some of those folks…
might be friends of yours.

70
00:03:31,044 --> 00:03:31,961
Like who?

71
00:03:34,422 --> 00:03:37,717
Well… Vernon Mullins, for one.

72
00:03:41,054 --> 00:03:44,015
Yes! Yes, my father is coming.

73
00:03:44,098 --> 00:03:48,394
I just can't believe
that Everett Reid is your father.

74
00:03:50,730 --> 00:03:54,442
Okay, this…
this is the first I had heard of him, so…

75
00:03:54,525 --> 00:03:57,403
Well, that's because
you haven't lived here your whole life.

76
00:03:57,487 --> 00:04:00,740
Everett used to be
quite the man-about-town.

77
00:04:00,823 --> 00:04:02,242
Not anymore.

78
00:04:02,325 --> 00:04:04,786
It's okay.
I know he and Doc don't get along.

79
00:04:04,869 --> 00:04:07,789
[Jo Ellen] Oh, Doc doesn't get along
with plenty of people.

80
00:04:09,165 --> 00:04:11,376
Do any of you know what happened?

81
00:04:11,459 --> 00:04:13,920
Because neither of them
will talk to her about it.

82
00:04:14,003 --> 00:04:17,465
I don't know if anyone knows for sure
except the two of them.

83
00:04:17,548 --> 00:04:22,262
One day, years ago,
Everett just moved into the woods, and…

84
00:04:22,929 --> 00:04:24,264
never came out.

85
00:04:24,347 --> 00:04:25,682
-Until now.
-[Mel clears throat]

86
00:04:25,765 --> 00:04:28,309
[all exclaim uncomfortably]

87
00:04:28,810 --> 00:04:31,396
[hesitatingly] Oh! How… pretty.

88
00:04:34,941 --> 00:04:36,651
Yeah, no. This is not the dress.

89
00:04:36,734 --> 00:04:38,319
This is not the dress.

90
00:04:38,403 --> 00:04:40,530
-[Mel] No.
-Thank God.

91
00:04:40,613 --> 00:04:42,615
[woman] Is there a problem?

92
00:04:43,116 --> 00:04:45,785
Yes!
This is not the dress I ordered. [laughs]

93
00:04:45,868 --> 00:04:47,495
-It is. This is the Vanna.
-[Mel] Yeah, no.

94
00:04:47,578 --> 00:04:49,664
Uh, I ordered the Ophelia.

95
00:04:49,747 --> 00:04:51,916
It's the same designer, but there's just…

96
00:04:52,000 --> 00:04:54,961
There's more lace,
and it has a fuller skirt,

97
00:04:55,044 --> 00:04:58,423
and the neckline is not so plunge-y.

98
00:04:58,506 --> 00:05:01,801
She's getting married on a farm,
not Las Vegas.

99
00:05:01,884 --> 00:05:04,679
There was obviously a miscommunication.

100
00:05:04,762 --> 00:05:07,890
She ordered the Ophelia.
This is the Vanna.

101
00:05:07,974 --> 00:05:09,684
Yeah. I have receipts.

102
00:05:09,767 --> 00:05:11,144
[Brie] She has receipts.

103
00:05:11,227 --> 00:05:14,689
There have been transactions.
So, if you could just get the…

104
00:05:14,772 --> 00:05:16,899
the Ophelia here pronto, that'd be…

105
00:05:16,983 --> 00:05:18,818
[woman] Well, that's not possible.

106
00:05:18,901 --> 00:05:22,572
The Ophelia is handstitched by the
designer herself in San Quirico d'Orcia.

107
00:05:22,655 --> 00:05:24,824
It takes very personal
attention to detail,

108
00:05:24,907 --> 00:05:27,118
which is why the look is so refined.

109
00:05:27,827 --> 00:05:30,413
Which is why I ordered the Ophelia.

110
00:05:31,122 --> 00:05:32,206
So…

111
00:05:32,290 --> 00:05:34,500
Well, we could augment the Vanna

112
00:05:34,584 --> 00:05:37,879
into a closer version
of the Ophelia here in store.

113
00:05:37,962 --> 00:05:42,091
Our seamstress is on vacation,
but I think she's back in two weeks.

114
00:05:42,842 --> 00:05:44,052
Let me check.

115
00:05:44,761 --> 00:05:45,845
[Mel] Oh my God.

116
00:05:45,928 --> 00:05:49,349
Oh my God. Two weeks? What am I gonna do?

117
00:05:49,432 --> 00:05:52,393
Mel? We can transform this.

118
00:05:54,562 --> 00:05:55,855
Are you sure? It's…

119
00:05:55,938 --> 00:05:58,900
I mean, it… That seems like a lot of work.

120
00:05:58,983 --> 00:06:02,070
Just think of us as your fairy godmothers.

121
00:06:02,737 --> 00:06:04,655
We promise that on your wedding day,

122
00:06:04,739 --> 00:06:07,492
you are gonna be
in the dress of your dreams.

123
00:06:08,368 --> 00:06:09,577
[sighs]

124
00:06:09,660 --> 00:06:10,661
Okay!

125
00:06:11,454 --> 00:06:13,164
All right. Thank you.

126
00:06:13,247 --> 00:06:14,957
Thank you. I mean…

127
00:06:15,041 --> 00:06:15,875
Here.

128
00:06:16,626 --> 00:06:18,044
To the fairy godmothers.

129
00:06:18,127 --> 00:06:20,797
-[women exclaim]
-[Lydie] To the fairy godmothers.

130
00:06:22,256 --> 00:06:24,258
[uplifting music playing]

131
00:06:37,230 --> 00:06:40,233
[rock music playing faintly on radio]

132
00:06:49,075 --> 00:06:51,369
-[Preacher] Hey! I'm gonna need some--
-Here you go.

133
00:06:51,452 --> 00:06:52,578
[Preacher chuckles]

134
00:06:55,706 --> 00:06:57,083
[sighs]

135
00:06:58,418 --> 00:06:59,252
Yeah.

136
00:07:00,503 --> 00:07:01,921
It's incredible here, Jack.

137
00:07:03,047 --> 00:07:05,800
I couldn't imagine a better place
for you two to get married.

138
00:07:05,883 --> 00:07:07,093
Oh yeah.

139
00:07:08,845 --> 00:07:12,181
[sighs] Well, I couldn't imagine
doing it without you, brother.

140
00:07:13,057 --> 00:07:14,851
Well, what's a best man for?

141
00:07:16,227 --> 00:07:18,604
Which reminds me,
we still gotta plan your bachelor party.

142
00:07:18,688 --> 00:07:19,730
[groans]

143
00:07:19,814 --> 00:07:22,442
We can get guys from the company
together for a fishing trip.

144
00:07:23,192 --> 00:07:24,443
You know, time's running out.

145
00:07:24,527 --> 00:07:26,988
I appreciate that, I do, but…

146
00:07:28,865 --> 00:07:32,660
I don't want you worrying about me.
Your trial starts in a few days, man.

147
00:07:33,786 --> 00:07:35,496
[exhales deeply]

148
00:07:35,580 --> 00:07:38,499
Yeah, well, I don't want you
worrying about me either.

149
00:07:40,793 --> 00:07:43,671
And I promise you,
I will be there to stand by your side.

150
00:07:46,966 --> 00:07:48,926
Now, this roof ain't gonna roof itself.

151
00:08:02,356 --> 00:08:05,776
Should I let Preacher know the veggie
sandwich special needs some rethinking?

152
00:08:05,860 --> 00:08:08,738
Hey. I'm sorry, I… got lost in work.

153
00:08:08,821 --> 00:08:11,449
-Yeah, this is all for Preacher's trial?
-It is.

154
00:08:12,033 --> 00:08:13,367
Uh, can I…

155
00:08:14,744 --> 00:08:17,038
Can I ask you to be real with me, please?

156
00:08:17,121 --> 00:08:20,333
Preacher puts on a brave face,
but I need a real face.

157
00:08:20,416 --> 00:08:22,919
He's charged with murder.
That's life in prison.

158
00:08:25,296 --> 00:08:26,255
Okay.

159
00:08:27,340 --> 00:08:29,258
The prosecution's case is weak.

160
00:08:29,342 --> 00:08:31,636
They have physical evidence
tying him to Wes,

161
00:08:31,719 --> 00:08:34,805
as well as cell phone pings
which locate him at Paige's house

162
00:08:34,889 --> 00:08:37,350
the day they believe Wes disappeared,
but that is it.

163
00:08:37,433 --> 00:08:39,268
It is all circumstantial, so…

164
00:08:40,061 --> 00:08:42,355
I think we have
a good chance of beating this.

165
00:08:42,438 --> 00:08:43,272
Thank you.

166
00:08:45,024 --> 00:08:47,276
I just wish Paige could come forward.

167
00:08:47,360 --> 00:08:49,362
None of this would be happening
if she was here.

168
00:08:49,445 --> 00:08:52,156
It may not have mattered.
They could have charged them both.

169
00:08:52,240 --> 00:08:55,159
The DA wasn't gonna let this go.
Wes was a cop.

170
00:08:55,243 --> 00:08:57,662
-A crooked cop.
-But a cop nonetheless.

171
00:08:57,745 --> 00:09:00,206
And Preacher's too good a man
to give Paige up.

172
00:09:06,629 --> 00:09:07,838
-[woman] Hi.
-[Hope] Yeah, hi.

173
00:09:07,922 --> 00:09:10,424
I'm here with my husband, Vernon Mullins.

174
00:09:11,092 --> 00:09:13,678
-Vernon Mull--
-Mullins.

175
00:09:13,761 --> 00:09:14,595
Mullins.

176
00:09:15,763 --> 00:09:17,932
He's here for a follow-up appointment.

177
00:09:20,142 --> 00:09:22,228
For a clinical trial?

178
00:09:23,521 --> 00:09:26,148
He's been in there a very long time.
And I'm…

179
00:09:26,232 --> 00:09:28,067
Never mind. There he is.

180
00:09:28,150 --> 00:09:30,069
You've been very helpful.

181
00:09:30,152 --> 00:09:31,946
-[Doc] Yeah.
-What took so long?

182
00:09:32,029 --> 00:09:34,699
Oh, I'm sorry. We got to talking shop.

183
00:09:34,782 --> 00:09:36,325
But it's just incredible.

184
00:09:36,409 --> 00:09:39,453
There's… This genetically engineered
bivalent antibody

185
00:09:39,537 --> 00:09:42,248
is a game-changer, where a single epitope

186
00:09:42,331 --> 00:09:45,626
is directed to actually bind
with a VEGF-A?

187
00:09:45,710 --> 00:09:48,546
Yes. And the other is directed
to angiopoietin-2.

188
00:09:48,629 --> 00:09:50,548
-Exactly--
-Save it for your TED talk.

189
00:09:51,132 --> 00:09:52,425
What's the prognosis?

190
00:09:52,508 --> 00:09:57,263
And if either of you says one more
fancy science word, I'm out that door.

191
00:09:57,847 --> 00:09:59,932
His images are clean.

192
00:10:03,978 --> 00:10:05,438
[exclaiming] Oh Vernon!

193
00:10:05,521 --> 00:10:07,523
[Hope laughing]

194
00:10:08,149 --> 00:10:09,150
-[laughs]
-[Hope] Oh!

195
00:10:09,233 --> 00:10:11,736
[contented music playing]

196
00:10:17,491 --> 00:10:18,534
[door opening]

197
00:10:19,035 --> 00:10:21,120
-You are late, Sheridan.
-[Jack] I know, I know!

198
00:10:21,203 --> 00:10:23,748
I'm sorry. I lost track of time.

199
00:10:24,790 --> 00:10:29,003
[sighs] Okay. So, did Everett say whether
he wanted us to bring anything?

200
00:10:29,086 --> 00:10:30,630
[Mel] Well, he said no.

201
00:10:30,713 --> 00:10:33,632
Since it's the first time
he's invited us to dinner,

202
00:10:33,716 --> 00:10:39,055
I got a nice bottle of wine
and, you know, flowers, and dessert.

203
00:10:39,555 --> 00:10:42,475
-Sure you're not trying to butter him up?
-[Mel] Maybe a little bit.

204
00:10:42,558 --> 00:10:46,354
But since I've been going through
their old letters, I just feel like

205
00:10:47,104 --> 00:10:50,149
he knows my mom
so much more than I ever have.

206
00:10:51,525 --> 00:10:54,362
I was really hoping that he would help me
figure out a way

207
00:10:54,445 --> 00:10:56,447
to honor her at our wedding, you know?

208
00:10:56,530 --> 00:10:57,448
That would be nice.

209
00:10:57,531 --> 00:11:01,077
But every time I broach the subject,
he dodges the conversation.

210
00:11:01,160 --> 00:11:04,622
Oh. Well, maybe you just gotta
find the right moment.

211
00:11:06,123 --> 00:11:06,957
Yeah.

212
00:11:09,001 --> 00:11:12,213
[sighs] So, what kept you
late at the barn?

213
00:11:12,713 --> 00:11:14,757
-Some more duct work?
-[Jack laughs]

214
00:11:16,634 --> 00:11:18,427
No, I was talking with Preacher.

215
00:11:20,721 --> 00:11:21,722
How is he?

216
00:11:23,224 --> 00:11:24,350
Well, you know.

217
00:11:26,477 --> 00:11:27,728
Preach is Preach.

218
00:11:29,188 --> 00:11:30,189
Unflinching.

219
00:11:30,898 --> 00:11:33,609
Just charging into this
like it's any other battle.

220
00:11:34,944 --> 00:11:36,779
I hate that he's going through this.

221
00:11:38,948 --> 00:11:41,158
I can't imagine our wedding without him.

222
00:11:42,993 --> 00:11:43,828
No.

223
00:11:45,037 --> 00:11:46,539
No, he's gonna be there.

224
00:11:46,622 --> 00:11:51,627
And God willing,
I am gonna learn our wedding dance.

225
00:11:51,711 --> 00:11:53,379
-[laughing] Oh, yeah?
-Mm-hmm!

226
00:11:54,797 --> 00:11:57,383
-Well, just remember what Antoine says.
-Mmm.

227
00:11:57,466 --> 00:11:59,802
-It's not about the moves.
-Mm-hmm?

228
00:11:59,885 --> 00:12:02,513
-It's about the eyes.
-Mmm.

229
00:12:03,222 --> 00:12:04,890
[Jack] It's about the love.

230
00:12:04,974 --> 00:12:07,935
[giggling] We don't have time for this!

231
00:12:08,853 --> 00:12:10,855
[gentle music playing]

232
00:12:13,357 --> 00:12:16,360
[light jazz music playing on stereo]

233
00:12:20,573 --> 00:12:21,991
[Mel laughing]

234
00:12:23,576 --> 00:12:27,037
Now, this is one hell of a record
collection you got here, Everett.

235
00:12:27,121 --> 00:12:28,330
[Everett] Thanks, Jack.

236
00:12:28,414 --> 00:12:31,834
[Jack] My folks had a turntable
just like this when we were kids.

237
00:12:31,917 --> 00:12:35,880
Every Sunday, I would listen to Motown,
the Beach Boys.

238
00:12:40,176 --> 00:12:42,261
This is a really cool photo. Is this you?

239
00:12:43,137 --> 00:12:44,305
Yeah, thanks.

240
00:12:45,139 --> 00:12:48,476
Well, hope you both like rabbit stew.
[chuckles]

241
00:12:49,268 --> 00:12:50,394
Hmm?

242
00:12:50,478 --> 00:12:52,354
You have a thing for rabbit.

243
00:12:52,438 --> 00:12:54,982
It's almost as good as possum roadkill.

244
00:12:55,775 --> 00:12:56,609
Huh.

245
00:12:59,236 --> 00:13:01,614
You know,
that's kind of a funny-looking rabbit.

246
00:13:01,697 --> 00:13:04,658
Well, I thought you said you liked
roasted chicken with rosemary.

247
00:13:06,243 --> 00:13:09,330
-Thanks.
-[Jack] So, I take it you're a musician?

248
00:13:09,413 --> 00:13:12,583
Uh, from the day I could pick up a guitar.

249
00:13:12,666 --> 00:13:14,210
My mom was a music teacher,

250
00:13:14,293 --> 00:13:18,172
and my dad played piano
at a big, fancy hotel.

251
00:13:18,255 --> 00:13:20,591
[Jack] Aww. Grandparents.

252
00:13:21,759 --> 00:13:23,677
So were you a teacher like your mom?

253
00:13:23,761 --> 00:13:26,180
No, I was in a band, actually.

254
00:13:26,263 --> 00:13:28,974
-[Jack] Cool.
-Yeah. Went on a few tours.

255
00:13:29,058 --> 00:13:30,810
Pacific Northwest, mostly.

256
00:13:31,310 --> 00:13:33,395
Um, cut a few EPs.

257
00:13:33,479 --> 00:13:35,105
-Are you kidding?
-Yeah.

258
00:13:35,189 --> 00:13:36,482
Do you have any?

259
00:13:37,066 --> 00:13:39,485
No, that was, um… [breath wheezing]

260
00:13:39,568 --> 00:13:40,736
That was a long time ago.

261
00:13:41,612 --> 00:13:42,780
Hey, are you okay?

262
00:13:42,863 --> 00:13:43,906
Yeah, I'm fine.

263
00:13:44,740 --> 00:13:46,992
Your breathing just sounds a little off.

264
00:13:47,076 --> 00:13:49,370
Well, that's, uh…
It's probably just hay fever.

265
00:13:49,453 --> 00:13:51,497
So, tell me more about the wedding.

266
00:13:51,580 --> 00:13:55,292
Uh, well, we're, um,
still working on our vows.

267
00:13:55,376 --> 00:13:56,877
Um, writing those.

268
00:13:56,961 --> 00:13:59,755
-Mel's working on her dress, and…
-Yeah.

269
00:13:59,839 --> 00:14:01,382
I still gotta pick out a suit.

270
00:14:02,883 --> 00:14:04,009
What else?

271
00:14:05,052 --> 00:14:10,975
And I am still trying to find a way to,
um, honor my mom at the wedding,

272
00:14:11,058 --> 00:14:12,601
and I was hoping that maybe

273
00:14:12,685 --> 00:14:15,646
you could tell me a little bit more
about her when she was here.

274
00:14:15,729 --> 00:14:17,606
Maybe I could find something in that.

275
00:14:20,317 --> 00:14:23,445
We need a carving knife. Um, excuse me.

276
00:14:23,529 --> 00:14:25,155
Um, Jack, you, uh…

277
00:14:25,239 --> 00:14:27,741
You said you grew up
listening to Motown, right?

278
00:14:27,825 --> 00:14:28,659
[Jack] Mm-hmm.

279
00:14:28,742 --> 00:14:32,538
I've got the Temptations' first album
out there somewhere. It is so good.

280
00:14:32,621 --> 00:14:35,207
It sounds… It's like a time machine.

281
00:14:35,291 --> 00:14:37,418
Yeah, no,
we should totally listen to that.

282
00:14:37,501 --> 00:14:38,502
That'd be great.

283
00:14:40,796 --> 00:14:42,798
[boxing bag thudding loudly]

284
00:14:51,557 --> 00:14:54,894
Jeez, Chief!
What'd this bag ever do to you?

285
00:14:54,977 --> 00:14:59,398
The closer we get to Preacher's trial,
the more I just want to hit things.

286
00:14:59,481 --> 00:15:01,817
All right. Well, get it out.

287
00:15:04,194 --> 00:15:06,780
[grunts] You've known him a long time.

288
00:15:07,656 --> 00:15:09,783
Any other big surprises or…

289
00:15:10,326 --> 00:15:12,077
secrets I should know about?

290
00:15:12,161 --> 00:15:13,287
Secrets? [laughs]

291
00:15:13,370 --> 00:15:14,288
With Preach?

292
00:15:14,872 --> 00:15:17,583
I mean, he and I
have always had our issues, but, uh…

293
00:15:18,334 --> 00:15:21,670
you know, he's a good, honorable man.

294
00:15:21,754 --> 00:15:22,963
Yeah.

295
00:15:23,047 --> 00:15:24,924
-Yeah.
-I'll tell you one thing, though.

296
00:15:25,007 --> 00:15:26,675
He's got a hell of a lawyer.

297
00:15:26,759 --> 00:15:28,010
Brie is the best.

298
00:15:28,761 --> 00:15:30,930
Yeah, she is.

299
00:15:31,013 --> 00:15:33,140
How did you manage to screw that up?

300
00:15:33,223 --> 00:15:36,769
Oh, I wasn't as honest with her
as I should have been.

301
00:15:38,854 --> 00:15:40,898
So secrets ruined your relationship?

302
00:15:41,565 --> 00:15:44,360
-Yeah, one.
-Wow, super helpful.

303
00:15:44,443 --> 00:15:45,569
Yeah.

304
00:15:45,653 --> 00:15:47,154
-[Kaia] Thanks, cadet.
-Yep.

305
00:15:52,409 --> 00:15:55,079
I could barely keep up with you
this morning, Vernon.

306
00:15:55,162 --> 00:15:58,540
Well, maybe I'm finally ready
for the Tour de France.

307
00:15:58,624 --> 00:16:00,918
Maybe you are!
You certainly don't look like a man

308
00:16:01,001 --> 00:16:03,921
who's about to celebrate
his clinic's 30th anniversary.

309
00:16:04,004 --> 00:16:07,508
All right, now, let's just take it easy
on the anniversary stuff.

310
00:16:07,591 --> 00:16:08,676
-Why? Why?
-All right?

311
00:16:08,759 --> 00:16:11,220
Because there's more things going on
that are more important,

312
00:16:11,303 --> 00:16:13,472
like Mel and Jack's wedding, okay?

313
00:16:13,555 --> 00:16:16,100
-And did you take my suit to the cleaner?
-Not yet.

314
00:16:16,642 --> 00:16:19,395
But it's nice they're honoring
both of us in their ceremony.

315
00:16:19,478 --> 00:16:22,606
Yes, it is, and we will
try to look our best, and--

316
00:16:22,690 --> 00:16:25,317
Oh, you're already looking
pretty good, Vernon.

317
00:16:25,401 --> 00:16:30,197
Mmm. You are looking as beautiful
as you did the day we met.

318
00:16:30,280 --> 00:16:32,950
-Your eyes really are working well.
-Uh-huh.

319
00:16:33,033 --> 00:16:36,787
And since I'm able to remember
how good I looked the day we met,

320
00:16:36,870 --> 00:16:38,956
my brain must be working great too.

321
00:16:39,039 --> 00:16:40,833
[Doc] Yeah, that's not all, huh?

322
00:16:40,916 --> 00:16:42,584
[Denny clearing throat]

323
00:16:43,210 --> 00:16:45,671
Hi. Just wanted you guys to know
I was here in case

324
00:16:45,754 --> 00:16:47,589
things started to, you know, progress.

325
00:16:48,465 --> 00:16:49,842
Like last time.

326
00:16:49,925 --> 00:16:51,802
Oh! That was a good time.

327
00:16:51,885 --> 00:16:54,096
-Ooh, that was good.
-[Lizzie groans]

328
00:16:54,972 --> 00:16:57,850
Of course.
The first morning I'm actually hungry

329
00:16:57,933 --> 00:17:02,438
is the first morning I have to fast
for my stupid gestational diabetes test.

330
00:17:03,230 --> 00:17:04,940
Being pregnant sucks.

331
00:17:05,441 --> 00:17:07,359
Why don't more women talk about this?

332
00:17:07,443 --> 00:17:08,736
Good morning, Lizzie.

333
00:17:09,319 --> 00:17:10,404
Agree to disagree.

334
00:17:12,656 --> 00:17:16,160
And you. Did you pull
another all-nighter last night?

335
00:17:16,243 --> 00:17:18,871
I got a biology midterm today.
I just wanted to crush it.

336
00:17:18,954 --> 00:17:22,416
I know getting your degree online
is not like going to Stanford,

337
00:17:22,499 --> 00:17:26,044
but we're very glad
you're continuing your education,

338
00:17:26,128 --> 00:17:28,839
especially in the pre-med track.

339
00:17:28,922 --> 00:17:32,885
But you better get all the sleep
you can now, because in a few months,

340
00:17:32,968 --> 00:17:35,804
you both will be pulling
plenty of all-nighters with a newborn.

341
00:17:36,722 --> 00:17:38,724
Aren't these delicious? Oh!

342
00:17:39,641 --> 00:17:40,642
Sorry, Lizzie.

343
00:17:41,685 --> 00:17:42,519
Hey.

344
00:17:43,520 --> 00:17:44,480
We got this.

345
00:17:54,698 --> 00:17:55,616
[Mike] Hey, you.

346
00:17:56,617 --> 00:17:57,743
[Brie] Hey.

347
00:17:57,826 --> 00:17:59,369
[Mike] Did you get some sleep?

348
00:17:59,453 --> 00:18:01,789
[Brie] Uh, some.

349
00:18:02,790 --> 00:18:05,209
This prosecutor keeps screwing with me.

350
00:18:05,292 --> 00:18:07,669
Constantly throwing more discovery at me.

351
00:18:07,753 --> 00:18:10,089
[Mike] Well, I warned you.
Jenkins is shady.

352
00:18:11,840 --> 00:18:13,217
Something else going on?

353
00:18:13,300 --> 00:18:17,137
Uh, I just haven't been this stressed
about going to court since Don's trial.

354
00:18:19,765 --> 00:18:20,599
Why?

355
00:18:21,433 --> 00:18:22,976
You were a badass then,

356
00:18:23,060 --> 00:18:26,772
and I have no doubt that you're gonna be
a badass again tomorrow.

357
00:18:26,855 --> 00:18:27,773
[Brie] Hmm.

358
00:18:27,856 --> 00:18:29,775
-I hope you're right.
-Mm-hmm.

359
00:18:30,734 --> 00:18:33,278
I'm gonna be in the courtroom
right there with you,

360
00:18:33,362 --> 00:18:35,739
so if you get nervous,
all you need to do is just…

361
00:18:36,949 --> 00:18:38,325
picture me in my underwear.

362
00:18:38,408 --> 00:18:39,535
[both laugh]

363
00:18:40,035 --> 00:18:42,496
Yeah, I don't think
that's how that works, but thanks.

364
00:18:42,579 --> 00:18:43,413
Maybe.

365
00:18:46,250 --> 00:18:48,627
Okay, I'm gonna get ready. I love you.

366
00:18:48,710 --> 00:18:49,628
[Mike] Love you.

367
00:18:53,507 --> 00:18:55,217
[Muriel] Doctor's office.

368
00:18:56,552 --> 00:18:57,469
Oh, dear!

369
00:18:58,512 --> 00:19:04,560
Right. Okay, well, just let me see
how I can squeeze you in.

370
00:19:05,060 --> 00:19:06,061
Uh-huh.

371
00:19:08,772 --> 00:19:10,107
Hey, good morning!

372
00:19:10,190 --> 00:19:11,733
How are we feeling?

373
00:19:11,817 --> 00:19:12,943
She's a little cranky.

374
00:19:13,026 --> 00:19:14,987
She can also hear you.

375
00:19:15,737 --> 00:19:18,490
I'm cranky because I'm starving.
Can we get this test over with?

376
00:19:18,574 --> 00:19:19,950
Yes. Of course.

377
00:19:20,033 --> 00:19:21,743
I have to check in with Doc really quick,

378
00:19:21,827 --> 00:19:24,121
so why don't you head
to the birthing center, I'll be there.

379
00:19:24,204 --> 00:19:25,122
-[Denny] Okay.
-Okay?

380
00:19:25,205 --> 00:19:26,373
[Denny] Let's go.

381
00:19:27,833 --> 00:19:30,210
-[knock on door]
-We'll try a low dose of antihistamine

382
00:19:30,294 --> 00:19:31,920
every four hours, see how that works.

383
00:19:32,004 --> 00:19:35,340
If it doesn't, maybe drop in
and see me tomorrow morning.

384
00:19:35,424 --> 00:19:39,011
-[Estelle on video] Will do. Thanks, Doc.
-My pleasure, Estelle.

385
00:19:39,803 --> 00:19:42,931
-Hey.
-Hi! It is a packed morning.

386
00:19:43,015 --> 00:19:45,434
And I am ready for it.

387
00:19:46,143 --> 00:19:48,604
All right. So how was the ophthalmologist?

388
00:19:48,687 --> 00:19:52,566
My vision is great, and she doesn't need
to see me again for four months.

389
00:19:52,649 --> 00:19:53,984
-That's fantastic!
-Yeah.

390
00:19:55,485 --> 00:19:58,363
Yeah, this clinic has endured for--

391
00:19:58,447 --> 00:20:02,326
Thirty years, showing no signs
of slowing down. Yes, I know. I've heard.

392
00:20:02,409 --> 00:20:03,702
And neither am I.

393
00:20:03,785 --> 00:20:04,786
[both chuckling]

394
00:20:05,454 --> 00:20:06,288
Good.

395
00:20:07,706 --> 00:20:11,960
So, are you still feeling like
we don't need to replace Cameron, or…

396
00:20:12,044 --> 00:20:14,087
Yes, absolutely.

397
00:20:14,171 --> 00:20:17,883
I spoke to him a few days ago,
and it sounds like things are going well

398
00:20:17,966 --> 00:20:20,219
between him and his ex-fiancée, and…

399
00:20:20,761 --> 00:20:23,847
in his absence, I'd say
we are doing very well here too, so…

400
00:20:23,931 --> 00:20:24,973
Yes.

401
00:20:25,057 --> 00:20:28,018
-I just wish it wasn't so damn hard on…
-[footsteps approach]

402
00:20:28,101 --> 00:20:28,977
Muriel!

403
00:20:29,061 --> 00:20:30,771
Muriel! Hello.

404
00:20:31,897 --> 00:20:34,650
Mel, uh, Beth Ann Kilmer
is having some back pain,

405
00:20:34,733 --> 00:20:37,903
and she needs to see you this morning,
so I had to dip into your lunch.

406
00:20:37,986 --> 00:20:40,989
Also, Mr. Porter is here
for his shingles vaccination,

407
00:20:41,073 --> 00:20:42,950
and now he has some questions.

408
00:20:43,033 --> 00:20:44,910
So can you fit him in too?

409
00:20:44,993 --> 00:20:46,787
-I'm on it, yes.
-[Muriel] Good.

410
00:20:47,579 --> 00:20:48,580
Um…

411
00:20:49,331 --> 00:20:53,085
Oh! Uh, Doc,
could you get me Mr. Porter's chart?

412
00:20:53,168 --> 00:20:54,294
Oh!

413
00:20:54,378 --> 00:20:55,295
Yeah.

414
00:21:01,051 --> 00:21:02,094
-Here.
-Thanks.

415
00:21:07,557 --> 00:21:09,184
And you can stop worrying about me.

416
00:21:09,268 --> 00:21:10,435
-Muriel, I'm just--
-No!

417
00:21:11,436 --> 00:21:12,604
I will admit

418
00:21:13,188 --> 00:21:14,648
it was hard at first.

419
00:21:14,731 --> 00:21:17,025
I had higher hopes
for that May-December romance,

420
00:21:17,109 --> 00:21:20,445
but it is April, and hope springs eternal.

421
00:21:21,196 --> 00:21:23,240
I don't regret falling for Cameron.

422
00:21:23,323 --> 00:21:25,867
Our time together
actually gave me a little bit of this

423
00:21:25,951 --> 00:21:28,704
new sense of romantic possibility.

424
00:21:29,288 --> 00:21:32,291
I know you. You will bounce back.

425
00:21:32,374 --> 00:21:34,459
[titters] Oh yes, I will.

426
00:21:35,377 --> 00:21:37,379
[gentle music playing]

427
00:21:49,599 --> 00:21:51,768
Hi! Sorry for the wait.

428
00:21:52,894 --> 00:21:55,731
-[Denny] Busy day?
-Oh, gosh, busy month.

429
00:21:57,607 --> 00:22:01,194
Opening this place, and the wedding,
you know, it's been a lot.

430
00:22:02,154 --> 00:22:04,322
Well, the birthing center's
gonna help a lot of people.

431
00:22:04,406 --> 00:22:06,158
And the wedding's gonna be beautiful.

432
00:22:06,241 --> 00:22:09,244
Hope still has a lot of ideas, though.
Just warning you.

433
00:22:09,328 --> 00:22:11,913
Oh, I'm sure she does. Okay.

434
00:22:12,789 --> 00:22:15,876
Now, I know you're cranky,
and you want to get this test over with,

435
00:22:15,959 --> 00:22:19,296
but what do you guys say
we just do a quick ultrasound

436
00:22:19,379 --> 00:22:20,672
to check on your baby girl?

437
00:22:21,590 --> 00:22:22,966
-Yes, please.
-[Mel] Yeah?

438
00:22:23,467 --> 00:22:24,301
Yeah.

439
00:22:28,430 --> 00:22:30,390
[Hope] Anyone seen Preacher today?

440
00:22:30,474 --> 00:22:34,144
[Lydie] I've heard that he's been spending
a lot of time over at Mel and Jack's.

441
00:22:34,227 --> 00:22:36,355
My heart just breaks for him.

442
00:22:36,438 --> 00:22:39,066
Well, I've told him several times,

443
00:22:39,149 --> 00:22:42,778
I'm not above perjuring myself
to offer up an alibi.

444
00:22:42,861 --> 00:22:45,655
We're already dealing with
one felony, Connie.

445
00:22:46,907 --> 00:22:47,949
-[Hope] Hey.
-Hey!

446
00:22:48,867 --> 00:22:51,286
Hey, Hannah. Just here
to pick up the clinic's lunches.

447
00:22:51,370 --> 00:22:52,913
-Let me grab them for you.
-Great.

448
00:22:52,996 --> 00:22:54,414
-All right.
-[Hope] Yes?

449
00:22:54,498 --> 00:22:57,834
-Who hasn't signed the card yet?
-I haven't. Yeah, thank you.

450
00:23:00,128 --> 00:23:01,922
Why the long faces?

451
00:23:02,005 --> 00:23:04,966
-We've been talking about Preacher.
-[Muriel] Aww.

452
00:23:05,050 --> 00:23:08,804
Well, I saw him here last night,
and he is staying very positive,

453
00:23:08,887 --> 00:23:11,765
so I think
we should all stay positive for him.

454
00:23:12,682 --> 00:23:14,726
-Here you go.
-Oh, thanks, doll.

455
00:23:14,810 --> 00:23:16,853
It is such a beautiful day.

456
00:23:16,937 --> 00:23:19,398
Make sure you get outside,
spend some time,

457
00:23:19,481 --> 00:23:21,942
and soak up the vitamin D.

458
00:23:22,025 --> 00:23:23,151
-Bye!
-[Hope chuckling]

459
00:23:23,652 --> 00:23:26,780
[sighs] Oh, the poor thing.

460
00:23:27,697 --> 00:23:28,782
What do you mean?

461
00:23:28,865 --> 00:23:32,536
Well, it's obvious
she's still heartbroken over Cameron.

462
00:23:32,619 --> 00:23:33,995
Is it obvious?

463
00:23:34,079 --> 00:23:37,791
She was just beside herself
at Mel and Jack's yesterday.

464
00:23:37,874 --> 00:23:39,084
Was she?

465
00:23:39,960 --> 00:23:41,419
We need to help her.

466
00:23:42,504 --> 00:23:44,339
I really think she's okay.

467
00:23:44,423 --> 00:23:45,966
We should play matchmaker.

468
00:23:46,049 --> 00:23:50,595
Okay, well, um, someone has to prevent
the next Virgin River wildfire,

469
00:23:50,679 --> 00:23:55,100
so we're clearing out old brush
near Boulder Creek.

470
00:23:55,183 --> 00:23:56,435
Any volunteers?

471
00:23:56,518 --> 00:23:59,855
I'm sure she would like a date
for Mel and Jack's wedding.

472
00:23:59,938 --> 00:24:03,608
-Yes!
-You all stay and save Muriel's love life.

473
00:24:03,692 --> 00:24:05,610
I'm gonna go save the town.

474
00:24:06,319 --> 00:24:07,154
Again.

475
00:24:07,237 --> 00:24:09,239
Yeah, yeah. Have fun. So…

476
00:24:09,865 --> 00:24:13,493
How about we try
one of those newfangled dating apps?

477
00:24:13,577 --> 00:24:14,453
[Jo Ellen gasps]

478
00:24:15,912 --> 00:24:16,913
[Doc] Ah!

479
00:24:16,997 --> 00:24:19,583
Two ships passing in the afternoon.

480
00:24:19,666 --> 00:24:20,667
[Mel laughs]

481
00:24:22,878 --> 00:24:26,381
[sighs] Hey, Doc, I wanted to ask you.

482
00:24:26,923 --> 00:24:27,757
Um…

483
00:24:29,759 --> 00:24:31,678
I know things are…

484
00:24:32,179 --> 00:24:33,847
complicated with you and Everett,

485
00:24:33,930 --> 00:24:37,476
but I just wanted to know if he's ever
come in with any respiratory issues?

486
00:24:38,643 --> 00:24:42,939
Everett Reid has never set one foot
inside this clinic.

487
00:24:45,025 --> 00:24:47,861
Is that because you two don't get along?

488
00:24:47,944 --> 00:24:51,907
Oh, I would not presume to know
what goes on in that man's mind.

489
00:24:53,825 --> 00:24:56,119
Well, I wish I knew
what was going on with his lungs.

490
00:24:56,203 --> 00:24:58,371
Look, I tried to help him.
He just didn't want it.

491
00:24:58,455 --> 00:25:01,791
My guess is you're running into
the same issues.

492
00:25:02,751 --> 00:25:07,088
Well, it's a good thing that
stubborn old men are my specialty.

493
00:25:09,716 --> 00:25:10,550
Yeah.

494
00:25:12,719 --> 00:25:14,596
[Brady] Keep to the line of the road.

495
00:25:14,679 --> 00:25:16,932
[chainsaws buzzing]

496
00:25:17,015 --> 00:25:18,350
-[Brady] Hey, Hope.
-Yeah?

497
00:25:18,433 --> 00:25:20,602
[Brady] I got an extra pair of gloves
if you want 'em.

498
00:25:20,685 --> 00:25:23,563
[Hope] No, I'm not afraid
to get my hands a little dirty.

499
00:25:23,647 --> 00:25:24,481
[both laugh]

500
00:25:24,564 --> 00:25:26,233
Once we clear this section of brush,

501
00:25:26,316 --> 00:25:28,652
we can start scheduling
controlled burns for the fall.

502
00:25:28,735 --> 00:25:29,903
[Hope] Great.

503
00:25:29,986 --> 00:25:31,947
Ow! Ow! Ooh…

504
00:25:32,030 --> 00:25:34,533
Maybe I will
borrow those gloves after all.

505
00:25:34,616 --> 00:25:35,742
Sure thing.

506
00:25:38,411 --> 00:25:40,121
[tense music playing]

507
00:25:40,205 --> 00:25:42,999
-Oh my God.
-It's just a splinter, Kaia.

508
00:25:52,884 --> 00:25:54,970
Aw, he's all cut up.

509
00:25:55,053 --> 00:25:57,931
-Easy. You don't want to spook him.
-Oh, I know what I'm doing.

510
00:25:58,723 --> 00:25:59,933
It's okay.

511
00:26:01,518 --> 00:26:05,146
We gotta cut this wire away.
Brady, do you have anything on you?

512
00:26:05,230 --> 00:26:06,231
Sure do.

513
00:26:08,733 --> 00:26:10,527
This is… This is Sugar.

514
00:26:11,486 --> 00:26:13,947
It's Lily Anderson's horse, Sugar.

515
00:26:14,030 --> 00:26:15,699
Must have been lost in the fires.

516
00:26:17,534 --> 00:26:19,661
Aw, he's not lost anymore.

517
00:26:20,370 --> 00:26:21,663
Oh, sweetheart.

518
00:26:22,914 --> 00:26:23,999
Oh…

519
00:26:30,463 --> 00:26:33,341
[Everett] You came all the way out here
just to ask me how I feel?

520
00:26:33,425 --> 00:26:36,094
Just curious.
Kind of an occupational hazard.

521
00:26:36,177 --> 00:26:38,638
[breathing raggedly] Well, you have
nothing to worry about.

522
00:26:40,223 --> 00:26:42,809
[sighs] Well, I'm also your daughter,

523
00:26:42,892 --> 00:26:45,353
so I'm gonna worry
if I think something's wrong.

524
00:26:45,437 --> 00:26:48,023
Last night, your breathing was off,
and it still is.

525
00:26:48,648 --> 00:26:50,317
I'm perfectly healthy.

526
00:26:50,400 --> 00:26:53,528
Then you won't mind coming down
to the clinic for a checkup?

527
00:26:53,611 --> 00:26:56,239
Mel, my health is none of your concern.

528
00:26:57,490 --> 00:26:59,451
Maybe you should let me
manage my concerns.

529
00:26:59,534 --> 00:27:01,995
[breathing raggedly] Well,
and you let me manage my health.

530
00:27:02,871 --> 00:27:04,539
Do you notice your breathing right now?

531
00:27:04,622 --> 00:27:07,792
-It's because you're pissing me off!
-Well, you're pissing me off!

532
00:27:08,627 --> 00:27:10,837
Look, I get it.
You don't wanna talk about the past.

533
00:27:10,920 --> 00:27:12,339
Okay, that is absolutely fine.

534
00:27:12,422 --> 00:27:14,799
But this could be serious,
and it affects our future.

535
00:27:15,425 --> 00:27:17,761
-[wheezing] It's nothing serious.
-You don't know that.

536
00:27:17,844 --> 00:27:21,014
Please, just let me take you
to the clinic,

537
00:27:21,097 --> 00:27:22,265
and we can see Doc.

538
00:27:22,349 --> 00:27:24,184
Over my dead body!

539
00:27:24,267 --> 00:27:26,853
-[grunts]
-Why won't you let me help you?

540
00:27:27,937 --> 00:27:29,314
I don't need your help.

541
00:27:30,148 --> 00:27:31,858
You're just gonna die alone?

542
00:27:33,735 --> 00:27:37,197
-That was the plan.
-Are you… Hey. Wait. Sit. Sit down.

543
00:27:38,114 --> 00:27:39,616
Let me check your pulse.

544
00:27:40,575 --> 00:27:41,409
[grunts]

545
00:27:41,493 --> 00:27:45,038
Okay. We need to go to the clinic.
Now! I'm taking you to the clinic.

546
00:27:45,121 --> 00:27:47,374
-[breathing raggedly]
-I got you.

547
00:27:48,958 --> 00:27:51,294
Brie wants me at the courthouse
in the morning,

548
00:27:51,378 --> 00:27:55,090
so let's grab those last
two bags of shingles and call it a day.

549
00:27:55,173 --> 00:27:56,174
All right.

550
00:27:58,677 --> 00:27:59,636
Hey, uh…

551
00:28:00,845 --> 00:28:02,138
Mel and I have got

552
00:28:03,056 --> 00:28:05,392
dance class in a few hours.

553
00:28:06,434 --> 00:28:09,020
But, you know,
I'm more than happy to reschedule

554
00:28:09,521 --> 00:28:11,648
if you think you might
wanna come back to the

555
00:28:12,399 --> 00:28:13,858
cabin and grab dinner with us.

556
00:28:13,942 --> 00:28:16,695
[Preacher] Yeah, thanks,
but I'm meeting Kaia at the bar.

557
00:28:16,778 --> 00:28:18,154
[Jack grunts]

558
00:28:18,238 --> 00:28:19,739
Why don't you bring her along?

559
00:28:19,823 --> 00:28:23,910
[grunts] I think she's looking forward
to it being the two of us tonight.

560
00:28:27,205 --> 00:28:28,331
Hey, um…

561
00:28:31,000 --> 00:28:31,918
listen.

562
00:28:36,297 --> 00:28:40,093
No one would think less of you
if you brought Paige into this.

563
00:28:41,302 --> 00:28:42,846
Can't do it, Jack.

564
00:28:43,930 --> 00:28:45,390
She didn't murder him.

565
00:28:46,141 --> 00:28:48,101
-It was an accident.
-Yeah, I know.

566
00:28:49,144 --> 00:28:50,186
I believe that.

567
00:28:51,229 --> 00:28:52,856
And a jury might too.

568
00:28:52,939 --> 00:28:55,233
You know, when Paige ran with Christopher,

569
00:28:55,984 --> 00:28:58,153
Wes filed restraining orders against her.

570
00:28:59,154 --> 00:29:01,614
Intentionally making her
look like the bad parent

571
00:29:01,698 --> 00:29:03,575
while he was beating the crap out of her.

572
00:29:04,451 --> 00:29:07,078
I can't risk it for her.
I can't risk it for Christopher.

573
00:29:07,162 --> 00:29:08,455
They've been through enough.

574
00:29:09,622 --> 00:29:11,833
You'd do the same thing
if you were in my shoes.

575
00:29:14,043 --> 00:29:17,213
Yeah, and if you were in my shoes,
you'd be suggesting the same thing.

576
00:29:17,297 --> 00:29:18,131
Yeah.

577
00:29:18,965 --> 00:29:21,050
Then you understand if I give her up now,

578
00:29:22,635 --> 00:29:24,304
this will all have been for nothing.

579
00:29:24,387 --> 00:29:26,181
This is your life, man.

580
00:29:28,516 --> 00:29:29,684
Think about Kaia.

581
00:29:30,185 --> 00:29:32,312
Think about all the people
that don't wanna lose you.

582
00:29:32,395 --> 00:29:33,521
Yeah, and I am.

583
00:29:34,522 --> 00:29:36,566
And I hate bringing Kaia into this.

584
00:29:37,192 --> 00:29:38,985
Look, I hate
bringing all of you into this.

585
00:29:39,068 --> 00:29:41,738
Preach, you can't go to jail
for the rest of your life

586
00:29:41,821 --> 00:29:43,406
for something you didn't do, okay?

587
00:29:43,490 --> 00:29:45,742
-I won't let you.
-And I'm not going to!

588
00:29:48,286 --> 00:29:51,748
And I need everyone on my side
to believe that.

589
00:29:54,417 --> 00:29:55,668
[sighs heavily]

590
00:29:56,169 --> 00:29:58,171
I'll see you at the courthouse tomorrow.

591
00:29:58,254 --> 00:30:00,256
[pensive music playing]

592
00:30:04,594 --> 00:30:06,471
-[Mel] Doc!
-[grave music playing]

593
00:30:06,554 --> 00:30:07,639
[door opens]

594
00:30:08,681 --> 00:30:10,141
-[Mel] Doc!
-Yeah?

595
00:30:11,518 --> 00:30:12,769
[Mel softly] It's all right.

596
00:30:13,269 --> 00:30:14,270
Hey.

597
00:30:14,354 --> 00:30:16,147
[dramatic music playing]

598
00:30:17,315 --> 00:30:19,359
[sternly] Can you help me, please?

599
00:30:19,442 --> 00:30:21,027
-[Everett grunts]
-[Mel] Please!

600
00:30:22,612 --> 00:30:24,072
-[Doc] All right.
-Thank you.

601
00:30:24,155 --> 00:30:25,240
-[Doc] Yeah.
-Okay.

602
00:30:25,323 --> 00:30:27,325
[monitor beeping]

603
00:30:29,285 --> 00:30:32,455
[Mel] Well, the good news is
it wasn't a heart attack.

604
00:30:33,039 --> 00:30:36,584
But we can tell by your rhythm
that you have atrial fibrillation.

605
00:30:36,668 --> 00:30:40,630
A-fib. It's very common in folks our age.
Easy to manage.

606
00:30:40,713 --> 00:30:45,093
And the best way to remedy this quickly
is with something called cardioversion.

607
00:30:45,176 --> 00:30:49,305
Yeah. We give your heart a little shock,
and then that brings it back into rhythm.

608
00:30:50,265 --> 00:30:51,349
Who's doing the shocking?

609
00:30:51,432 --> 00:30:53,768
-I am.
-[angrily] Like hell you will.

610
00:30:53,851 --> 00:30:57,021
You are not telling me what I can
and can't do in my own clinic. Got that?

611
00:30:57,105 --> 00:31:00,024
Okay. I will do the procedure,

612
00:31:00,108 --> 00:31:02,318
and we'll sedate you
so you won't feel anything.

613
00:31:03,653 --> 00:31:04,821
-All right.
-Okay?

614
00:31:07,407 --> 00:31:08,283
Thank you.

615
00:31:09,909 --> 00:31:11,327
All right.

616
00:31:11,411 --> 00:31:13,288
You're in good hands. I promise.

617
00:31:22,422 --> 00:31:25,425
-[indistinct chatter]
-[music playing faintly on radio]

618
00:31:27,594 --> 00:31:28,511
Hey.

619
00:31:28,595 --> 00:31:30,430
-[laughs]
-Damn!

620
00:31:31,097 --> 00:31:33,057
So, what's going on? Why am I dressed up?

621
00:31:33,141 --> 00:31:35,101
Why is Jo Ellen
babysitting Hazel overnight?

622
00:31:37,937 --> 00:31:40,940
-You got the insurance check!
-I got the insurance check.

623
00:31:41,024 --> 00:31:41,858
[laughs]

624
00:31:45,820 --> 00:31:46,821
What's that?

625
00:31:47,405 --> 00:31:48,990
Oh, it's, uh… It's nothing.

626
00:31:49,073 --> 00:31:50,283
Come on!

627
00:31:51,534 --> 00:31:55,872
Well, when I lost my cabin
and the lumberyard,

628
00:31:55,955 --> 00:31:58,374
I started thinking about
what I wanted to do with the money,

629
00:31:58,958 --> 00:32:00,793
and it's this.

630
00:32:01,669 --> 00:32:05,423
I want to buy an old garage,
turn it into a motorcycle shop,

631
00:32:05,506 --> 00:32:07,050
and name it after my uncle.

632
00:32:07,133 --> 00:32:09,928
That's so sweet.

633
00:32:10,011 --> 00:32:11,846
It's always been a dream of mine.

634
00:32:13,056 --> 00:32:15,975
You know, bikes kept me out of trouble
when I was a kid,

635
00:32:16,059 --> 00:32:18,269
and this is the way
I want to pay it forward.

636
00:32:18,353 --> 00:32:22,523
Who knows? Maybe one day,
I'll, uh, get to teach Hazel how to ride.

637
00:32:22,607 --> 00:32:25,193
[laughs] I don't know
if I'm ready for that, but…

638
00:32:26,277 --> 00:32:28,655
if there's anyone
I trust to teach her anything…

639
00:32:30,198 --> 00:32:31,115
it'd be you.

640
00:32:32,492 --> 00:32:36,371
This money…
it's about to change a lot of things

641
00:32:37,038 --> 00:32:38,081
for all of us.

642
00:32:52,971 --> 00:32:54,055
[engine stops]

643
00:32:57,350 --> 00:33:00,228
Even though your heart
is back to a normal rhythm, you're…

644
00:33:00,311 --> 00:33:03,648
You're probably
gonna be tired the next few days,

645
00:33:03,731 --> 00:33:07,610
so just, um,
stay hydrated and get some rest.

646
00:33:08,319 --> 00:33:09,445
All right.

647
00:33:09,529 --> 00:33:12,699
And I can stay over tonight
if you need an extra hand.

648
00:33:12,782 --> 00:33:15,243
Oh, that… that's very generous, Mel.

649
00:33:16,619 --> 00:33:17,662
I'll be okay.

650
00:33:19,038 --> 00:33:19,872
Okay.

651
00:33:20,581 --> 00:33:24,502
I also want you to start thinking about
changing your diet.

652
00:33:26,254 --> 00:33:27,255
[sighs]

653
00:33:28,131 --> 00:33:29,298
No more rabbit?

654
00:33:29,882 --> 00:33:31,926
-Eh, no more rabbit.
-All right.

655
00:33:33,261 --> 00:33:36,055
And get some daily exercise.

656
00:33:38,182 --> 00:33:40,101
I'm not used to this.

657
00:33:40,184 --> 00:33:42,478
-Well, I can go for walks with you.
-No, I mean…

658
00:33:44,230 --> 00:33:45,940
having someone look out for me.

659
00:33:46,691 --> 00:33:48,693
[sentimental music playing softly]

660
00:33:52,864 --> 00:33:56,617
You know that old photo
in my living room that you liked?

661
00:33:58,202 --> 00:33:59,287
With the guitar?

662
00:34:05,168 --> 00:34:06,377
Your mom took it.

663
00:34:08,755 --> 00:34:12,383
I… I think it's time
I tell you more about her.

664
00:34:14,969 --> 00:34:17,430
[breathes deeply]

665
00:34:17,930 --> 00:34:19,307
Why don't you go get some rest,

666
00:34:19,390 --> 00:34:21,642
and I'll come
and check on you in the morning.

667
00:34:21,726 --> 00:34:22,602
Yeah.

668
00:34:26,314 --> 00:34:27,356
Good night, Mel.

669
00:34:29,817 --> 00:34:30,651
Good night.

670
00:34:31,194 --> 00:34:33,196
[sentimental music continues]

671
00:34:46,459 --> 00:34:47,502
[exhales]

672
00:35:02,225 --> 00:35:04,936
Was this part of your biology midterm?

673
00:35:05,019 --> 00:35:06,938
You really know what you're doing.

674
00:35:07,021 --> 00:35:09,232
Actually, I watched
about 12 different YouTube videos

675
00:35:09,315 --> 00:35:10,650
on how to manage feet swelling.

676
00:35:10,733 --> 00:35:13,986
I got some Epsom salts
to reduce inflammation.

677
00:35:14,570 --> 00:35:16,280
You should elevate your feet at night

678
00:35:16,364 --> 00:35:20,118
to give your circulatory system
a little boost from gravity.

679
00:35:20,201 --> 00:35:22,453
And I got some magnesium supplements too.

680
00:35:22,537 --> 00:35:25,123
Um, paging Dr. Denny.

681
00:35:25,832 --> 00:35:27,041
I just want to help.

682
00:35:27,125 --> 00:35:28,918
Or maybe you just want to play doctor.

683
00:35:29,001 --> 00:35:31,420
Isn't that what got you pregnant
in the first place?

684
00:35:31,504 --> 00:35:35,633
-[laughs]
-I don't know. I'm just inspired, I guess.

685
00:35:35,716 --> 00:35:37,593
Going back to school
has got me really excited

686
00:35:37,677 --> 00:35:39,220
about practicing medicine someday.

687
00:35:40,054 --> 00:35:43,391
Hey, maybe you should ask Doc
about working at the clinic.

688
00:35:43,891 --> 00:35:45,643
Seemed like
they could use some extra help.

689
00:35:45,726 --> 00:35:48,396
It could be like
an internship or something.

690
00:35:49,272 --> 00:35:52,650
Yeah, I was just more interested
in emergency medicine.

691
00:35:52,733 --> 00:35:54,694
Experience is experience.

692
00:35:54,777 --> 00:35:57,864
Plus, I think you could use more patients
than just me and the baby.

693
00:35:59,240 --> 00:36:00,116
Think about it.

694
00:36:04,829 --> 00:36:06,706
You can think and massage
at the same time.

695
00:36:06,789 --> 00:36:08,916
-Yes, right.
-[Lizzie giggles]

696
00:36:09,000 --> 00:36:12,003
["Let's Stay Together"
by Al Green playing]

697
00:36:13,421 --> 00:36:14,755
♪ I… ♪

698
00:36:16,591 --> 00:36:20,136
♪ I'm so in love with you ♪

699
00:36:21,387 --> 00:36:23,723
-♪ Whatever you want to do… ♪
-[Mel] Ooh!

700
00:36:23,806 --> 00:36:24,807
Uh-oh.

701
00:36:26,475 --> 00:36:27,810
What's going on?

702
00:36:28,561 --> 00:36:30,688
I shouldn't have said anything
to Preacher.

703
00:36:31,189 --> 00:36:32,857
He's got enough going on as it is.

704
00:36:33,441 --> 00:36:35,651
Oh, honey, you care about him.

705
00:36:36,360 --> 00:36:37,486
I love him.

706
00:36:38,696 --> 00:36:40,948
He's the closest thing to a brother
I have left.

707
00:36:41,032 --> 00:36:45,203
-["Let's Stay Together" continues playing]
-♪ I want to spend my life… ♪

708
00:36:45,286 --> 00:36:46,996
All right. Come on, chin up.

709
00:36:47,079 --> 00:36:48,289
Arms strong.

710
00:36:48,956 --> 00:36:50,041
-Ready?
-Mm-hmm.

711
00:36:50,833 --> 00:36:54,170
One, two, three. One, two, three.

712
00:36:54,962 --> 00:36:58,257
Okay, it's called "the waltz,"
not "the walks."

713
00:36:58,341 --> 00:37:00,384
[chuckling] Okay. Okay.

714
00:37:00,468 --> 00:37:01,886
-I got it.
-[Mel laughing]

715
00:37:02,595 --> 00:37:04,430
-You have to glide.
-Mm-hmm.

716
00:37:04,513 --> 00:37:06,182
You have to move your body.

717
00:37:07,308 --> 00:37:09,060
-I like it when you're bossy.
-Oh yeah?

718
00:37:09,143 --> 00:37:13,064
-Uh-huh.
-Well, you know, it's about the eyes, hmm?

719
00:37:13,648 --> 00:37:14,899
It's about the dance.

720
00:37:15,441 --> 00:37:17,985
-It's about our love.
-Oh!

721
00:37:18,069 --> 00:37:19,737
Forget dancing, then.

722
00:37:20,947 --> 00:37:23,241
[Antoine] Okay. Okay.

723
00:37:23,324 --> 00:37:26,202
I see we have a lot of work to do.

724
00:37:28,371 --> 00:37:32,333
Vamos! More dancing, less kissing.

725
00:37:33,209 --> 00:37:35,836
["Let's Stay Together"
continues in background]

726
00:37:35,920 --> 00:37:37,713
[song fades out]

727
00:37:37,797 --> 00:37:39,131
-[Preacher] Hey!
-Oof.

728
00:37:39,924 --> 00:37:42,385
-[Preacher] What are you doing?
-I'm cooking.

729
00:37:43,594 --> 00:37:45,721
Well… What, for the customers?

730
00:37:46,305 --> 00:37:49,684
Oh, no. I just thought I'd take dinner
off your hands for once,

731
00:37:49,767 --> 00:37:53,312
but I didn't have time to grocery shop,
so I raided your walk-in.

732
00:37:53,396 --> 00:37:54,230
Huh.

733
00:37:54,730 --> 00:37:56,148
Can you get me some parsley?

734
00:37:56,774 --> 00:37:58,192
-Parsley?
-Mm-hmm.

735
00:37:59,318 --> 00:38:00,152
Okay.

736
00:38:01,404 --> 00:38:02,613
Well, that smells good.

737
00:38:03,447 --> 00:38:05,449
Ah, I haven't seen you cook before.

738
00:38:05,533 --> 00:38:09,370
Oh, I know how to make one thing,
and it is baked ziti.

739
00:38:09,453 --> 00:38:12,873
My mom begged me
to master one dish, and this is it.

740
00:38:13,374 --> 00:38:16,419
Recipe's from the noodle box,
but it's made with love.

741
00:38:16,961 --> 00:38:18,170
I thank you.

742
00:38:18,254 --> 00:38:19,630
Don't thank me yet.

743
00:38:20,381 --> 00:38:23,259
You were out of Parmesan,
so I had to use Gorgonzola.

744
00:38:26,762 --> 00:38:27,638
Mmm.

745
00:38:29,390 --> 00:38:30,766
How are you feeling?

746
00:38:33,602 --> 00:38:34,645
Yeah, confident.

747
00:38:35,229 --> 00:38:36,063
Good.

748
00:38:37,398 --> 00:38:38,399
[sighs heavily]

749
00:38:38,482 --> 00:38:41,569
You know, if you don't feel good,
you can let me know.

750
00:38:42,737 --> 00:38:43,821
No, I, um…

751
00:38:44,822 --> 00:38:45,823
I feel good.

752
00:38:47,033 --> 00:38:48,492
You feel good, I feel good.

753
00:38:52,288 --> 00:38:53,205
[Preacher] Mmm.

754
00:38:53,706 --> 00:38:55,124
I love you, Kaia.

755
00:38:59,879 --> 00:39:01,547
I'm gonna get us some wine.

756
00:39:01,630 --> 00:39:04,633
-[pensive music playing]
-[footsteps receding]

757
00:39:10,723 --> 00:39:12,558
-[Hope] Come on, Sugar.
-[Jack] Hope!

758
00:39:13,601 --> 00:39:15,561
You both remember Sugar.

759
00:39:15,644 --> 00:39:16,937
Yeah. Hey, Sugar.

760
00:39:17,021 --> 00:39:18,230
Here.

761
00:39:18,898 --> 00:39:20,441
Why are you giving us a horse?

762
00:39:20,524 --> 00:39:22,777
Um, think of it as a wedding gift.

763
00:39:22,860 --> 00:39:24,904
Oh, we have a registry.

764
00:39:25,529 --> 00:39:27,198
Well, you did always say
you wanted a pony.

765
00:39:27,281 --> 00:39:28,657
That's not a pony.

766
00:39:28,741 --> 00:39:29,575
Okay, we, we…

767
00:39:29,658 --> 00:39:33,245
we just don't know
how to take care of a horse.

768
00:39:33,329 --> 00:39:37,416
Uh, sorry. This is not a horse barn.
It's a wedding barn, so--

769
00:39:37,500 --> 00:39:41,504
Don't worry.
I promise I will nurse him back to health

770
00:39:41,587 --> 00:39:43,798
and find him a new home
before the wedding.

771
00:39:45,758 --> 00:39:46,592
Please?

772
00:39:47,426 --> 00:39:51,514
[hesitatingly] Okay. Well, just make sure
he's gone before the wedding.

773
00:39:51,597 --> 00:39:53,682
-Deal. Thank you.
-[Jack] Okay. Sure.

774
00:39:53,766 --> 00:39:55,059
Well, I'll take him in the barn

775
00:39:55,142 --> 00:39:57,019
and make sure
he's comfortable for the night.

776
00:39:57,103 --> 00:39:59,522
-[Jack] Okay.
-Come on, baby. Come on, Sugar.

777
00:39:59,605 --> 00:40:00,773
Ah! Oh, Jack.

778
00:40:00,856 --> 00:40:04,735
Would you please get those two
bales of straw that are in my, um, truck?

779
00:40:05,361 --> 00:40:06,195
Sure!

780
00:40:07,238 --> 00:40:08,280
Yee-haw.

781
00:40:08,364 --> 00:40:09,698
-[chuckles]
-[Mel sputters]

782
00:40:10,449 --> 00:40:11,951
[Hope] That's a good boy.

783
00:40:14,245 --> 00:40:15,121
[sighs]

784
00:40:15,204 --> 00:40:17,915
[contented music playing]

785
00:40:42,857 --> 00:40:43,691
[Mel] Hey.

786
00:40:44,942 --> 00:40:45,776
Hey.

787
00:40:46,944 --> 00:40:48,112
What time is it?

788
00:40:49,363 --> 00:40:50,197
Early.

789
00:40:51,490 --> 00:40:53,367
I'm gonna get a little work done
on the barn

790
00:40:53,451 --> 00:40:55,119
before heading to the courthouse.

791
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
Okay.

792
00:40:58,664 --> 00:40:59,915
Big day today.

793
00:41:06,672 --> 00:41:09,675
-[hammer banging]
-[pensive music playing]

794
00:41:11,469 --> 00:41:13,471
[banging continues]

795
00:41:23,898 --> 00:41:24,732
Preach.

796
00:41:26,317 --> 00:41:28,360
-What are you doing?
-[Preacher sighs]

797
00:41:31,947 --> 00:41:33,157
Had to get it done.

798
00:41:45,502 --> 00:41:46,837
[Preacher chuckles softly]

799
00:41:52,218 --> 00:41:53,302
I'm scared.

800
00:42:00,142 --> 00:42:01,268
I'm gonna be there.

801
00:42:03,229 --> 00:42:04,605
Standing by your side.

802
00:42:14,949 --> 00:42:16,951
Okay. Let's finish this up.

803
00:42:18,827 --> 00:42:20,829
[hopeful music playing]

804
00:42:45,980 --> 00:42:49,400
[Doc] "On this day 30 years ago,
you opened the clinic."

805
00:42:49,483 --> 00:42:52,278
"We're forever thankful for it
and for you."

806
00:42:52,361 --> 00:42:54,697
"Happy 30th anniversary, Dr. Mullins."

807
00:42:55,656 --> 00:42:56,865
[sighs]

808
00:43:00,286 --> 00:43:01,620
Okay, let's…

809
00:43:02,329 --> 00:43:03,330
[clears throat]

810
00:43:14,341 --> 00:43:16,385
[all yelling] Surprise!

811
00:43:16,468 --> 00:43:19,305
-[party whistles blowing]
-[Hope] Congratulations, Vernon!

812
00:43:20,264 --> 00:43:23,475
You said you didn't want a big fuss,
but we do!

813
00:43:23,559 --> 00:43:25,894
-[Doc laughing]
-[all cheering and clapping]

814
00:43:28,480 --> 00:43:29,982
Congratulations, Doc!

815
00:43:30,065 --> 00:43:31,066
That's… Yeah!

816
00:43:31,150 --> 00:43:34,486
-I'm so proud of you, Grandpa.
-Oh, thank you. [chuckles]

817
00:43:34,570 --> 00:43:36,655
Thirty years is something to be proud of.

818
00:43:37,406 --> 00:43:39,325
-Oh, thank you. Thank you.
-[whistles blowing]

819
00:43:39,408 --> 00:43:41,452
-[guest whoops]
-[Doc exclaims]

820
00:43:42,328 --> 00:43:43,746
Wow! Um…

821
00:43:44,622 --> 00:43:49,501
Serving the people of this wonderful town
has been the honor of my lifetime.

822
00:43:49,585 --> 00:43:51,253
I just want you to know that, uh,

823
00:43:51,337 --> 00:43:53,964
I look forward to
many, many more years to come here.

824
00:43:54,048 --> 00:43:56,300
-[Hope] Yeah!
-[all cheering and clapping]

825
00:43:58,260 --> 00:44:00,262
[contented music playing]

826
00:44:06,393 --> 00:44:10,022
[Mel] I'm really glad you were willing
to get out and get some exercise.

827
00:44:10,105 --> 00:44:12,524
[Everett] Well,
I guess I better get used to this.

828
00:44:13,525 --> 00:44:16,236
Exercise or being around me?

829
00:44:17,613 --> 00:44:18,530
Both.

830
00:44:20,574 --> 00:44:21,408
Oh.

831
00:44:22,576 --> 00:44:23,577
There it is.

832
00:44:27,581 --> 00:44:32,586
So, that photo on my windowsill,
your mom took that when we first met.

833
00:44:32,670 --> 00:44:36,965
She carried around this Instamatic camera
that she loved so much.

834
00:44:38,550 --> 00:44:41,011
Well, she took that everywhere
with her back then.

835
00:44:43,389 --> 00:44:46,266
I'm confused, though.
You look so young in that photo.

836
00:44:47,601 --> 00:44:49,186
[sighs] Mel,

837
00:44:50,104 --> 00:44:52,606
our love story started
long before those letters.

838
00:44:58,070 --> 00:45:00,280
[cell door buzzing]

839
00:45:00,364 --> 00:45:03,117
-[man on PA] Delivery at the gate.
-[indistinct chatter]

840
00:45:05,369 --> 00:45:07,830
[woman on PA] Officer Green,
you're needed in reception.

841
00:45:08,789 --> 00:45:10,374
Tell me you have good news.

842
00:45:10,958 --> 00:45:11,959
[laughs]

843
00:45:13,043 --> 00:45:14,712
The insurance money came in.

844
00:45:14,795 --> 00:45:16,839
-Ah!
-[Lark laughs]

845
00:45:17,339 --> 00:45:19,383
Inmate, no touching.

846
00:45:22,636 --> 00:45:24,138
So then it's time.

847
00:45:25,139 --> 00:45:29,351
You get in there and get as much
out of that bastard as you can.

848
00:45:29,435 --> 00:45:30,269
I will.

849
00:45:31,186 --> 00:45:32,688
But it's not gonna happen overnight.

850
00:45:34,064 --> 00:45:36,024
You're not getting sweet on the guy,
are you?

851
00:45:36,108 --> 00:45:38,026
No! It's not that.

852
00:45:38,110 --> 00:45:39,194
Well, what is it?

853
00:45:41,196 --> 00:45:43,741
How can you be so sure
he's just gonna give me the money?

854
00:45:43,824 --> 00:45:44,867
Ah, that's simple.

855
00:45:45,576 --> 00:45:46,785
It's love.

856
00:45:46,869 --> 00:45:49,371
Makes a man do crazy things.

857
00:45:53,500 --> 00:45:55,502
[somber music playing]

858
00:45:58,839 --> 00:46:00,424
Jack! Over here.

859
00:46:01,300 --> 00:46:03,886
-[Jack] How you doing?
-Yeah, I'm…

860
00:46:03,969 --> 00:46:05,387
-Yeah.
-It's gonna be okay.

861
00:46:07,681 --> 00:46:10,976
-It'll be all right.
-I know. All in time. All in time.

862
00:46:16,273 --> 00:46:17,983
-Hey.
-[Preacher] Hey.

863
00:46:18,066 --> 00:46:19,443
What's going on with them?

864
00:46:20,486 --> 00:46:21,612
I'm not sure.

865
00:46:21,695 --> 00:46:23,864
Brie's been talking to the DA for a while.

866
00:46:25,657 --> 00:46:26,492
Uh…

867
00:46:26,575 --> 00:46:27,576
[laughs nervously]

868
00:46:27,659 --> 00:46:31,705
So, I just got an updated version
of the prosecution's witness list,

869
00:46:31,788 --> 00:46:32,956
and they've added someone.

870
00:46:33,040 --> 00:46:34,249
Well, who is it?

871
00:46:35,792 --> 00:46:38,587
-It's Jack.
-[ominous music playing]

872
00:46:38,670 --> 00:46:41,173
They want you to testify against Preacher.

873
00:46:41,757 --> 00:46:42,758
What?

874
00:46:46,178 --> 00:46:48,180
[ominous music building]

875
00:46:52,142 --> 00:46:54,061
[gentle music playing]
]

