1
00:00:06,005 --> 00:00:08,007
[tranquil music playing]

2
00:00:14,222 --> 00:00:15,223
[exhales]

3
00:00:18,518 --> 00:00:19,519
[Jack] Hey.

4
00:00:20,145 --> 00:00:21,354
There she is.

5
00:00:22,022 --> 00:00:24,983
-How'd it go with Doc?
-It was fine. It was great. Just fine.

6
00:00:25,066 --> 00:00:27,736
-Well, you're crushing those flowers.
-Thanks, honey.

7
00:00:27,819 --> 00:00:29,195
No, no, that's not a compliment.

8
00:00:29,279 --> 00:00:31,322
You're literally
turning them into potpourri.

9
00:00:31,406 --> 00:00:34,075
[exhales angrily] Okay, it wasn't fine.

10
00:00:35,243 --> 00:00:36,077
Obviously.

11
00:00:36,161 --> 00:00:40,832
Apparently, Doc is still the same stubborn
old goat he was the day that I met him.

12
00:00:42,167 --> 00:00:43,501
Okay, what happened?

13
00:00:43,585 --> 00:00:46,254
We got into a fight,
and he said I was just his nurse.

14
00:00:46,337 --> 00:00:48,089
Well, I don't think that's true.

15
00:00:48,173 --> 00:00:50,592
Uh, well, he seemed
pretty committed to it.

16
00:00:50,675 --> 00:00:53,511
So, before I left, I told him

17
00:00:53,595 --> 00:00:56,181
that our wedding is just for family.

18
00:00:56,264 --> 00:01:00,435
And if he's just my boss,
then maybe he shouldn't be in it.

19
00:01:00,518 --> 00:01:02,854
Oh! Well, I know you didn't mean that.

20
00:01:02,937 --> 00:01:04,731
-I think I did.
-Mel, seriously.

21
00:01:04,814 --> 00:01:08,026
If he's not at the wedding or even
the rehearsal, you're gonna regret that.

22
00:01:08,109 --> 00:01:09,986
You can't come back
from something like that.

23
00:01:10,070 --> 00:01:12,363
If he wants to apologize to me,
he knows where to find me.

24
00:01:12,447 --> 00:01:14,949
Look, I am not giving this
another thought, okay?

25
00:01:15,033 --> 00:01:17,660
This is the beginning
of our wedding weekend.

26
00:01:17,744 --> 00:01:19,454
You are now my sole focus.

27
00:01:19,537 --> 00:01:21,164
-And our rehearsal.
-Mm-hmm.

28
00:01:21,247 --> 00:01:23,416
And I have to get these flowers
to the riverboat.

29
00:01:23,500 --> 00:01:25,919
Well, remember,
you gotta introduce Joey to Everett too.

30
00:01:26,002 --> 00:01:28,630
Oh my gosh.
Yes, I have to introduce Joey to Everett.

31
00:01:28,713 --> 00:01:30,799
And I need to find somebody
to do Doc's reading.

32
00:01:30,882 --> 00:01:33,009
-I'll do that. I'll handle that one, yeah.
-Yeah?

33
00:01:33,092 --> 00:01:35,428
Thanks! See? It's fine. This is…

34
00:01:35,512 --> 00:01:38,598
There is no problem.
This is gonna be great. [snaps fingers]

35
00:01:39,682 --> 00:01:41,392
-You, um…
-I forgot the flowers.

36
00:01:41,476 --> 00:01:42,852
-Yeah.
-I forgot the flowers.

37
00:01:42,936 --> 00:01:44,687
Here you go.
Let me help you. There you go.

38
00:01:44,771 --> 00:01:46,397
-Thanks. I love you.
-I love you.

39
00:02:00,453 --> 00:02:02,455
[uplifting music playing]

40
00:02:08,962 --> 00:02:11,214
[Hope on megaphone]
A little more to the left!

41
00:02:11,714 --> 00:02:13,550
A little less to the left.

42
00:02:14,509 --> 00:02:16,636
That lattice does not go in the barn!

43
00:02:16,719 --> 00:02:18,346
It goes over by the ceremony.

44
00:02:18,429 --> 00:02:21,266
About-face, people.
A little hustle wouldn't kill you, either.

45
00:02:21,349 --> 00:02:23,476
At this pace,
it's gonna be a winter wedding.

46
00:02:26,146 --> 00:02:29,566
[laughs] What are you doing here so early?
Rehearsal's not for a couple hours.

47
00:02:29,649 --> 00:02:32,735
All right, which means we've got
a couple hours to solve a major problem.

48
00:02:32,819 --> 00:02:34,946
-What are we lookin' at?
-Mel and Doc got in a fight.

49
00:02:35,029 --> 00:02:36,531
Now Doc's not coming to the wedding.

50
00:02:36,614 --> 00:02:38,199
-What? No!
-Yeah. Mm-hmm.

51
00:02:38,700 --> 00:02:41,077
God, this meant the world to him.
What happened?

52
00:02:41,161 --> 00:02:43,830
I'm not really sure, but it sounds like
it's on Doc to apologize,

53
00:02:43,913 --> 00:02:45,790
so if you could please
talk some sense into him.

54
00:02:45,874 --> 00:02:48,293
If talking sense into Vernon
was ever a viable option,

55
00:02:48,376 --> 00:02:50,336
Mel would never have come to this town.

56
00:02:50,420 --> 00:02:51,963
Then what do you suggest?

57
00:02:52,046 --> 00:02:53,756
I would suggest that we meddle.

58
00:02:53,840 --> 00:02:57,051
But after what happened
with the whole Charmaine letter thing,

59
00:02:57,135 --> 00:02:58,887
you declared a moratorium on meddling.

60
00:02:58,970 --> 00:03:02,765
All right, then I'm gonna call a momentary
un-moratorium on it, all right?

61
00:03:02,849 --> 00:03:04,976
-Are you sure?
-Yeah, I'm sure!

62
00:03:05,059 --> 00:03:06,102
Okay, then.

63
00:03:07,145 --> 00:03:10,773
I'll go talk to Mel
and express to her how sorry he is.

64
00:03:11,357 --> 00:03:14,777
You go tell Vernon how much it means
to Mel for him to be in your wedding.

65
00:03:14,861 --> 00:03:17,906
-Right.
-And have him show up at rehearsal today.

66
00:03:17,989 --> 00:03:18,823
All right, sure.

67
00:03:18,907 --> 00:03:23,119
And if all else fails,
use your sad puppy dog face.

68
00:03:23,995 --> 00:03:25,997
What? I don't have a sad puppy dog face.

69
00:03:26,080 --> 00:03:27,832
You will if you want this to work.

70
00:03:30,668 --> 00:03:31,502
Right.

71
00:03:32,670 --> 00:03:34,631
Right. Sad puppy dog face. Sad…

72
00:03:37,383 --> 00:03:38,593
-[Mike] Babe?
-Mm-hmm?

73
00:03:38,676 --> 00:03:41,179
Can I use your deodorant?
I left mine at the motel.

74
00:03:41,262 --> 00:03:44,140
Uh, no, sir, you may not.
I don't share my deodorant.

75
00:03:44,224 --> 00:03:45,475
Some things are sacred.

76
00:03:47,185 --> 00:03:48,061
Okay.

77
00:03:48,603 --> 00:03:50,188
Can I have an apple,

78
00:03:50,271 --> 00:03:54,108
or is this a Garden of Eden situation
where those are sacred too?

79
00:03:54,817 --> 00:03:55,652
[Brie laughs]

80
00:03:55,735 --> 00:03:58,321
You have enough rations
for a whole platoon there.

81
00:03:58,404 --> 00:04:00,949
Yeah, well,
my dad always shows up starving,

82
00:04:01,032 --> 00:04:03,326
and a hungry Sheridan
is a cranky Sheridan.

83
00:04:04,077 --> 00:04:06,204
After Christmas,
I just want to make sure, you know,

84
00:04:06,287 --> 00:04:08,623
that my dad is not a liability for Jack.

85
00:04:08,706 --> 00:04:10,625
I hear you. I'll do what I can to help.

86
00:04:11,501 --> 00:04:14,754
After I use my deodorant at the motel.

87
00:04:16,923 --> 00:04:18,091
Hold on, wait a minute.

88
00:04:19,801 --> 00:04:20,635
Um…

89
00:04:22,095 --> 00:04:23,763
Why don't you leave it here?

90
00:04:23,846 --> 00:04:27,141
Well, then, how will I deodorize
when I'm there?

91
00:04:27,767 --> 00:04:29,978
You know, maybe…

92
00:04:31,396 --> 00:04:33,106
bring all your stuff here.

93
00:04:33,648 --> 00:04:34,649
And…

94
00:04:36,317 --> 00:04:37,610
leave it.

95
00:04:38,194 --> 00:04:40,363
Brie Sheridan.

96
00:04:40,863 --> 00:04:41,698
[Brie laughs]

97
00:04:41,781 --> 00:04:45,201
Are you asking me to… move in with you?

98
00:04:45,284 --> 00:04:48,246
I mean, going back and forth is silly.

99
00:04:49,539 --> 00:04:52,959
And so is living in a motel forever.

100
00:04:53,042 --> 00:04:54,168
Plus…

101
00:04:55,294 --> 00:04:57,380
you know, you look damn good in my house.

102
00:04:58,589 --> 00:05:00,758
That might be because I'm happy here.

103
00:05:01,467 --> 00:05:02,301
Good.

104
00:05:03,469 --> 00:05:04,345
Um…

105
00:05:05,054 --> 00:05:05,972
[Mike] Mmm.

106
00:05:06,055 --> 00:05:09,475
You should know that I…
I don't share my towel, either.

107
00:05:10,601 --> 00:05:12,395
You want to take it off, then?

108
00:05:12,478 --> 00:05:13,521
Yes, sir. I do.

109
00:05:14,230 --> 00:05:15,231
[Mike] Okay.

110
00:05:16,649 --> 00:05:18,651
[gentle music playing]

111
00:05:28,411 --> 00:05:31,414
["Kindess Of All Kinds"
by Amy Stroup playing]

112
00:05:37,754 --> 00:05:39,756
♪ Find a little hope ♪

113
00:05:40,673 --> 00:05:43,801
♪ In the hand you hold ♪

114
00:05:46,137 --> 00:05:48,389
♪ Give a little love ♪

115
00:05:49,057 --> 00:05:52,060
♪ Everywhere you go ♪

116
00:05:53,186 --> 00:05:56,564
♪ It keeps the world spinning ♪

117
00:05:56,647 --> 00:06:00,985
-[exhales heavily]
-♪ It keeps the world spinning ♪

118
00:06:03,654 --> 00:06:07,366
♪ It's the little things that matter ♪

119
00:06:08,117 --> 00:06:10,119
[song continues]

120
00:06:12,288 --> 00:06:15,416
♪ When we come together ♪

121
00:06:19,045 --> 00:06:20,046
[Preacher] Mel.

122
00:06:21,089 --> 00:06:22,757
-Preach?
-Ah.

123
00:06:22,840 --> 00:06:25,093
I didn't expect to see you here so early.

124
00:06:25,176 --> 00:06:27,428
Well, I didn't expect
to see you here at all.

125
00:06:27,512 --> 00:06:29,055
I thought you were done with food prep

126
00:06:29,138 --> 00:06:31,057
and were gonna
hand everything off to the crew.

127
00:06:31,140 --> 00:06:32,266
Yeah, I have. I did. I--

128
00:06:32,350 --> 00:06:34,394
-Oh--
-God, that is foul!

129
00:06:35,019 --> 00:06:35,937
Mel!

130
00:06:36,020 --> 00:06:38,189
Mel, hi! I did not see you there.

131
00:06:38,689 --> 00:06:41,359
Okay, so if you two are both here,

132
00:06:41,442 --> 00:06:43,319
something is going on.

133
00:06:43,402 --> 00:06:45,029
Uh, did something happen to the food?

134
00:06:45,113 --> 00:06:46,614
No! No.

135
00:06:46,697 --> 00:06:48,241
Okay, then what's in the buckets?

136
00:06:48,324 --> 00:06:51,411
[Hannah laughs] I did not think
that could happen to pork!

137
00:06:53,037 --> 00:06:53,871
Melinda.

138
00:06:54,914 --> 00:06:56,874
-So nice to see you.
-[Mel sighs]

139
00:06:56,958 --> 00:06:59,168
Can someone
please tell me what's going on?

140
00:07:01,963 --> 00:07:06,008
Okay, so the power on the boat went out,
so all the food in the fridge spoiled,

141
00:07:06,092 --> 00:07:09,387
which means that pork that I was brining
in the milk for tonight is bad.

142
00:07:09,470 --> 00:07:12,223
It's basically raw pork yogurt.

143
00:07:12,306 --> 00:07:14,016
-[Mel] Nice.
-Hence the smell.

144
00:07:14,100 --> 00:07:17,186
But I can fix it, all right? I got this.

145
00:07:19,313 --> 00:07:21,816
Okay. All right, fine.
I'll see you tonight.

146
00:07:22,567 --> 00:07:24,443
-[Preacher] Okay. Okay.
-Okay.

147
00:07:29,532 --> 00:07:30,992
I ain't got this, ladies.

148
00:07:31,492 --> 00:07:34,162
Now, we need a whole new menu right now.

149
00:07:35,580 --> 00:07:40,042
Mel! Hey.
Just the bride-to-be I wanted to see.

150
00:07:40,126 --> 00:07:42,628
Um, how's your big day
before the big day going?

151
00:07:42,712 --> 00:07:44,714
Oh, you know, it's, um…

152
00:07:44,797 --> 00:07:47,925
[clicks tongue] It's going.
Uh, Doc's not coming to my wedding.

153
00:07:48,009 --> 00:07:51,220
Uh, the main dish
of my rehearsal dinner has gone rancid.

154
00:07:51,304 --> 00:07:52,763
So, you know, it's just not great.

155
00:07:52,847 --> 00:07:55,266
Um, it sounds like
you have a lot on your plate,

156
00:07:55,349 --> 00:07:58,060
and, ironically,
nothing on it at the same time.

157
00:07:58,144 --> 00:08:01,314
I'm actually here
because of your fight with Vernon.

158
00:08:01,397 --> 00:08:04,734
-I know you know how stubborn he can be.
-Yep.

159
00:08:04,817 --> 00:08:06,527
I came to tell you…

160
00:08:07,195 --> 00:08:10,615
how bad he feels
about everything he said to you,

161
00:08:11,199 --> 00:08:14,410
about everything he didn't say.

162
00:08:15,161 --> 00:08:16,579
And what didn't he say?

163
00:08:16,662 --> 00:08:19,040
-[Jack] "I'm sorry."
-She said she was sorry?

164
00:08:19,540 --> 00:08:21,542
Yep. Those were her exact words.

165
00:08:21,626 --> 00:08:24,837
Your fiancée, Mel Monroe,
says she's sorry?

166
00:08:24,921 --> 00:08:25,796
Mm-hmm.

167
00:08:25,880 --> 00:08:28,925
-[Mel] Well, that doesn't sound like him.
-[chortles] No, it does not.

168
00:08:29,008 --> 00:08:31,552
Well, that just proves
how torn up she is about all this.

169
00:08:31,636 --> 00:08:32,929
You're like a father to Mel.

170
00:08:33,012 --> 00:08:36,557
Oh yeah, like a father who she doesn't
want at her wedding ceremony!

171
00:08:36,641 --> 00:08:39,560
Well, I only said that because he said
I was nothing more than his nurse.

172
00:08:41,103 --> 00:08:43,981
No! I didn't realize he said that.

173
00:08:44,065 --> 00:08:44,982
Hold on.

174
00:08:45,066 --> 00:08:48,110
If he didn't tell you what he said,
how could he be sorry for saying it?

175
00:08:48,194 --> 00:08:52,073
Well, he couldn't, not in so many words.

176
00:08:52,156 --> 00:08:54,325
Just because she didn't say it directly

177
00:08:54,408 --> 00:08:56,369
doesn't mean
she didn't say it in her heart.

178
00:08:56,452 --> 00:09:00,414
She wants you in our wedding, Doc.
We both do. You and Hope are family.

179
00:09:01,332 --> 00:09:03,584
Yeah, I'm not so sure about that. I…

180
00:09:11,801 --> 00:09:13,052
What… What is that?

181
00:09:13,886 --> 00:09:16,138
What? That.
What are you doing with your face?

182
00:09:17,682 --> 00:09:18,641
Nothing.

183
00:09:18,724 --> 00:09:19,600
Hope.

184
00:09:19,684 --> 00:09:21,185
Did Hope put you up to this?

185
00:09:21,269 --> 00:09:24,480
Okay, Hope,
I appreciate you trying to help,

186
00:09:24,981 --> 00:09:28,693
but if he wants to apologize,
he can come and apologize.

187
00:09:29,610 --> 00:09:32,238
Or I'll see him at work. Okay.

188
00:09:32,321 --> 00:09:34,240
If you'll excuse me, I have work.

189
00:09:38,744 --> 00:09:40,162
[cell door buzzing]

190
00:09:40,246 --> 00:09:43,082
To what do I owe the pleasure
of this unexpected visit?

191
00:09:43,583 --> 00:09:46,752
Well, you can cut the crap, okay, Jimmy?

192
00:09:47,545 --> 00:09:49,505
I know what you were up to.

193
00:09:50,548 --> 00:09:51,632
Lark told me.

194
00:09:52,133 --> 00:09:53,175
Everything.

195
00:09:53,884 --> 00:09:57,597
The fact that you would use her,
that you would use your own daughter?

196
00:09:57,680 --> 00:09:58,681
Jimmy.

197
00:09:59,682 --> 00:10:00,933
[exhales] It's…

198
00:10:01,017 --> 00:10:02,602
It's low, even for you.

199
00:10:05,313 --> 00:10:06,814
Don't lecture me, Brady.

200
00:10:07,315 --> 00:10:09,775
Everything you have should have been mine.

201
00:10:10,359 --> 00:10:11,944
It should go to my family.

202
00:10:12,028 --> 00:10:13,863
Well, don't worry. It will.

203
00:10:14,989 --> 00:10:16,574
I'll make sure of it.

204
00:10:16,657 --> 00:10:19,827
You see, I'm gonna
take real good care of Lark.

205
00:10:19,910 --> 00:10:22,038
And your daughter, your little girl?

206
00:10:22,121 --> 00:10:26,959
I'm gonna make sure she stays far,
far away from scumbags

207
00:10:28,002 --> 00:10:28,919
like you.

208
00:10:30,087 --> 00:10:32,048
-[guard] Stay down!
-[Jimmy grunting]

209
00:10:32,131 --> 00:10:33,132
[groans]

210
00:10:34,050 --> 00:10:35,760
I'll see you later, Jimmy.

211
00:10:35,843 --> 00:10:38,137
You may think
you're gonna be their savior, Brady,

212
00:10:38,220 --> 00:10:40,890
but you're just a lowlife devil,
just like me!

213
00:10:40,973 --> 00:10:43,684
-[guard] Get up! Let's go.
-Lowlife devil!

214
00:10:44,226 --> 00:10:47,188
You're gonna get what's coming to you!
I'll make sure of it!

215
00:10:54,862 --> 00:10:56,572
-[Lizzie] Hey.
-Hey.

216
00:10:57,615 --> 00:10:59,617
Looks like the crib's coming along.

217
00:11:00,284 --> 00:11:02,453
Sorry I doubted your assembling abilities.

218
00:11:02,536 --> 00:11:04,413
That's okay. I doubted 'em too.

219
00:11:05,456 --> 00:11:07,041
Should be done soon, though.

220
00:11:07,708 --> 00:11:10,878
I picked up some different color palettes
for the accent wall.

221
00:11:11,462 --> 00:11:13,130
You wanna weigh in?

222
00:11:13,214 --> 00:11:14,090
Yeah.

223
00:11:15,257 --> 00:11:17,593
Storybooks and Sweet Dreams,

224
00:11:17,677 --> 00:11:21,222
Sunny Disposition, and Modern Nautical.

225
00:11:22,848 --> 00:11:24,934
I think I like Sunny Disposition.

226
00:11:25,017 --> 00:11:26,644
I kinda like Modern Nautical.

227
00:11:26,727 --> 00:11:28,646
It's an option for sure, but…

228
00:11:28,729 --> 00:11:31,649
I'm giving birth to a little girl
and not a tiny sailor.

229
00:11:31,732 --> 00:11:33,442
Yeah, but girls can sail.

230
00:11:33,526 --> 00:11:34,902
I know girls can sail.

231
00:11:35,403 --> 00:11:37,029
I know you know girls can sail.

232
00:11:37,113 --> 00:11:38,614
Then why did you say that?

233
00:11:38,698 --> 00:11:39,824
I don't know.

234
00:11:42,201 --> 00:11:46,122
-Why don't you just decide for us?
-Because I want your opinion.

235
00:11:46,205 --> 00:11:47,790
But you don't really, do you?

236
00:11:51,502 --> 00:11:53,504
-Are we still talking about paint?
-I don't know.

237
00:11:55,881 --> 00:11:57,091
Are we?

238
00:11:59,301 --> 00:12:00,428
[huffs]

239
00:12:01,887 --> 00:12:03,848
[pensive music playing]

240
00:12:03,931 --> 00:12:05,141
[exhales]

241
00:12:09,437 --> 00:12:11,272
[Muriel] I have to hand it to you, ladies.

242
00:12:11,355 --> 00:12:16,277
I thought the veil would be too much,
but it's all going to be just perfect.

243
00:12:16,360 --> 00:12:17,445
[ladies exclaim]

244
00:12:17,528 --> 00:12:20,740
Jack won't be able
to take his eyes off of Mel.

245
00:12:20,823 --> 00:12:22,283
[singsong] Or his hands.

246
00:12:22,366 --> 00:12:25,911
Oh, love will be in the air
tomorrow night.

247
00:12:25,995 --> 00:12:26,829
[chuckles]

248
00:12:26,912 --> 00:12:29,999
What about you, Muriel?
How are things going with Walt Booth?

249
00:12:30,082 --> 00:12:33,711
Oh, you know, slowly but surely.

250
00:12:33,794 --> 00:12:37,381
The pace of your relationship
wouldn't have anything to do

251
00:12:37,465 --> 00:12:40,259
with a certain doctor coming back to town?

252
00:12:41,594 --> 00:12:44,597
[sighs] No, it does not, Connie.

253
00:12:45,097 --> 00:12:46,223
[Jo Ellen] Um, have…

254
00:12:46,307 --> 00:12:49,143
Have you told Walt about your…

255
00:12:49,226 --> 00:12:50,728
-The biopsy?
-[Jo Ellen] Yeah.

256
00:12:50,811 --> 00:12:52,188
-No.
-[Jo Ellen] Oh.

257
00:12:52,271 --> 00:12:54,106
I was waiting until I had heard back.

258
00:12:54,857 --> 00:12:58,360
Well, now that I have,
I guess I should say it out loud.

259
00:13:00,446 --> 00:13:01,781
I do have cancer.

260
00:13:02,865 --> 00:13:04,450
Oh, sweetheart.

261
00:13:04,533 --> 00:13:08,537
No, please. I don't want your pity,
and I don't want your assurances.

262
00:13:09,580 --> 00:13:11,957
This is just a thing I have right now.

263
00:13:15,836 --> 00:13:17,546
I have hyperthyroidism.

264
00:13:18,881 --> 00:13:21,008
I have hypothyroidism.

265
00:13:21,675 --> 00:13:23,385
I… I have gallstones.

266
00:13:23,469 --> 00:13:26,472
-I also have a terrible bunion.
-I still have diabetes.

267
00:13:27,056 --> 00:13:29,099
And I have irritable bowel.

268
00:13:29,183 --> 00:13:31,435
[laughing]

269
00:13:31,519 --> 00:13:33,479
[all laughing]

270
00:13:35,898 --> 00:13:39,568
The point is,
we are women of a certain age,

271
00:13:39,652 --> 00:13:41,403
and we all have our things.

272
00:13:41,487 --> 00:13:43,280
But we also have each other.

273
00:13:45,115 --> 00:13:46,116
Yeah, we do.

274
00:13:49,662 --> 00:13:50,663
Thank you.

275
00:13:52,414 --> 00:13:55,459
[Preacher] Pivoting to paella
with all this extra rice was genius,

276
00:13:55,543 --> 00:13:58,671
and with a simple trip to the market,
we can pull off the best damn paella

277
00:13:58,754 --> 00:14:00,339
this town has ever tasted!

278
00:14:00,422 --> 00:14:02,967
Might be the first damn paella
this town has ever tasted.

279
00:14:03,050 --> 00:14:04,760
What can I do to help?

280
00:14:04,843 --> 00:14:07,179
Keeping in mind I have no idea
how to make paella.

281
00:14:08,389 --> 00:14:09,515
You will be our shopper.

282
00:14:10,224 --> 00:14:12,977
-Any problems, you call me.
-Yeah.

283
00:14:13,060 --> 00:14:15,813
We are also going to need
a few carbon steel paella pans

284
00:14:15,896 --> 00:14:18,065
from the culinary supply store
in Clear River.

285
00:14:18,148 --> 00:14:19,817
-Got it.
-So, are you up for this?

286
00:14:19,900 --> 00:14:21,360
[both] Yes, chef.

287
00:14:21,443 --> 00:14:24,071
I said, "Are you up for this?"

288
00:14:24,154 --> 00:14:27,032
-[both shout] Yes, chef!
-Ah! Now that is more like it!

289
00:14:27,116 --> 00:14:29,285
Now, let's get this show on the road!

290
00:14:29,368 --> 00:14:31,036
-Wait, what is…
-[door closing]

291
00:14:32,454 --> 00:14:34,498
Never mind. I'll look it up.

292
00:14:36,709 --> 00:14:40,337
[Mel sighs] I mean, you'd think that Hope
would have learned her lesson

293
00:14:40,421 --> 00:14:42,756
not to meddle after what happened
between the two of you.

294
00:14:42,840 --> 00:14:45,426
Yeah, well,
some people never learn, right?

295
00:14:46,343 --> 00:14:49,471
I mean, I'm sure she was coming
from a loving place.

296
00:14:50,014 --> 00:14:50,973
[sighs deeply]

297
00:14:51,056 --> 00:14:53,559
I know. I'm not mad, I just…

298
00:14:53,642 --> 00:14:56,145
I just wish her husband
cared as much as she does.

299
00:14:56,228 --> 00:14:59,565
-What makes you so sure that he doesn't?
-He would have apologized by now.

300
00:14:59,648 --> 00:15:01,942
I mean, our rehearsal's in an hour.

301
00:15:03,444 --> 00:15:05,821
-Hey, guys. Have your coffees.
-[Jack] Oh!

302
00:15:05,905 --> 00:15:07,740
Jack, yours is black with one sugar.

303
00:15:07,823 --> 00:15:11,368
-Mel, splash of milk, spoonful of Nutella.
-Mmm, thank you.

304
00:15:11,452 --> 00:15:13,913
That's the perk of getting your coffee
from a bakery on wheels.

305
00:15:13,996 --> 00:15:16,123
-[Jack chuckling]
-I got one too.

306
00:15:16,206 --> 00:15:19,043
[laughing] I'm so glad
you two finally met.

307
00:15:19,126 --> 00:15:21,712
Yeah. And I'm glad you two met.

308
00:15:21,795 --> 00:15:24,298
-[phone ringing and vibrating]
-Me too.

309
00:15:24,381 --> 00:15:27,468
-Uh, I'm so sorry. Um, excuse me one sec.
-[ringing continues]

310
00:15:27,551 --> 00:15:28,552
Yeah, sure.

311
00:15:30,012 --> 00:15:31,138
[softly] Hi, Hope.

312
00:15:31,221 --> 00:15:32,222
Listen.

313
00:15:32,931 --> 00:15:36,644
No luck with Doc,
and Mel saw right through your charade.

314
00:15:36,727 --> 00:15:38,187
What do you mean, "my charade"?

315
00:15:38,270 --> 00:15:41,607
Well, she assumed you were the one
doing the meddling, obviously.

316
00:15:41,690 --> 00:15:44,360
And I couldn't correct her,
not on our wedding weekend.

317
00:15:44,443 --> 00:15:47,363
Ah, I see what you did there,
and I respect it.

318
00:15:47,446 --> 00:15:50,032
If things go south,
I'm happy to take the fall.

319
00:15:50,115 --> 00:15:52,076
I just told you,
things have already gone south.

320
00:15:52,159 --> 00:15:54,411
Well, I'm not ready to give up
on Mel and Vernon.

321
00:15:54,495 --> 00:15:57,706
I love them too much to let their pride
get in the way of their happiness.

322
00:15:57,790 --> 00:15:59,875
Well, I love them too,
but they are adults.

323
00:15:59,959 --> 00:16:02,252
Maybe we should just
let them make their own decisions.

324
00:16:02,336 --> 00:16:03,963
But they're making bad ones!

325
00:16:04,046 --> 00:16:06,256
So what do you suggest?
You got another plan?

326
00:16:07,257 --> 00:16:12,096
Well, I was thinking we might need
to up the theatricality.

327
00:16:13,681 --> 00:16:17,476
Okay, I don't understand
why we're moving the rehearsal

328
00:16:17,559 --> 00:16:19,978
to the playhouse
when we're getting married at the farm.

329
00:16:20,062 --> 00:16:21,689
Well, Hope said with all the setup,

330
00:16:21,772 --> 00:16:24,775
she just wants us to be somewhere quiet
where we can focus.

331
00:16:24,858 --> 00:16:29,029
Plus there was something about the time
it takes to load in giant blocks of ice.

332
00:16:29,530 --> 00:16:31,699
What? Wait.
Why do we need giant blocks of ice?

333
00:16:32,199 --> 00:16:34,076
Well, we don't. The ice sculptors do.

334
00:16:34,159 --> 00:16:37,579
Ugh. I still don't understand
why we have to have ice sculptors.

335
00:16:37,663 --> 00:16:39,832
-Well, to sculpt the ice.
-[scoffs]

336
00:16:39,915 --> 00:16:43,627
Yes, Jack, I…
I understand the literal function.

337
00:16:43,711 --> 00:16:44,795
I just… I…

338
00:16:46,046 --> 00:16:50,592
I'm just… I'm starting to feel
like this event is getting out of hand.

339
00:16:51,176 --> 00:16:52,428
Yeah. Well…

340
00:16:52,511 --> 00:16:54,304
I mean, that's kind of sweet,
though, right?

341
00:16:54,388 --> 00:16:57,266
That the whole town's
going overboard to celebrate our love?

342
00:16:57,349 --> 00:16:59,351
-[unconvincingly] Yeah.
-Right?

343
00:17:00,561 --> 00:17:02,896
Come on. Everything's gonna be fine.

344
00:17:03,647 --> 00:17:04,648
Remember?

345
00:17:06,400 --> 00:17:08,402
[gentle music playing]

346
00:17:15,534 --> 00:17:17,244
[Hope] You may now kiss the bride.

347
00:17:17,327 --> 00:17:19,830
Ah-ah-ah! Not for real until showtime.

348
00:17:19,913 --> 00:17:21,957
You don't wanna
burn a good one in rehearsal.

349
00:17:22,040 --> 00:17:24,501
-Right.
-[laughs] Okay, so are we done, then?

350
00:17:27,838 --> 00:17:30,215
Actually, I'd like to run it again
for safety.

351
00:17:30,299 --> 00:17:34,011
Oh, we have a matinée at 3:00, Hope.
You said you'd be an hour, tops.

352
00:17:34,094 --> 00:17:37,681
Ah, I'm a politician, June.
I say a lot of things.

353
00:17:37,765 --> 00:17:39,641
Not all of them turn out to be true.

354
00:17:39,725 --> 00:17:40,934
Back to one, people.

355
00:17:41,018 --> 00:17:43,145
-And next time, hold hands.
-[Jack] Yep.

356
00:17:43,228 --> 00:17:44,813
[Hope] And, uh, Charlie.

357
00:17:44,897 --> 00:17:46,607
-Charlie, um…
-[phone ringing]

358
00:17:46,690 --> 00:17:51,153
I know you're just an understudy,
but this poem is emotional.

359
00:17:51,236 --> 00:17:53,489
Can you try to squeeze out just one tear?

360
00:17:53,572 --> 00:17:57,201
Well, I can't guarantee it,
but I'll do my best.

361
00:17:57,284 --> 00:17:58,535
Just for you.

362
00:17:59,203 --> 00:18:00,579
Mmm. Thank you.

363
00:18:01,455 --> 00:18:02,456
So, how's it going?

364
00:18:02,539 --> 00:18:05,584
[Kaia] I could not find
any fennel seed or fennel pollen.

365
00:18:05,667 --> 00:18:08,003
So, is it cool
if I just get you extra fennel?

366
00:18:08,087 --> 00:18:11,799
[chuckles] No, it… No, it's not cool.
I need all of the stages.

367
00:18:11,882 --> 00:18:13,884
I need the fennel for taste and texture,

368
00:18:13,967 --> 00:18:15,761
I need the fennel seed
for depth of flavor,

369
00:18:15,844 --> 00:18:18,972
and I need the fennel pollen
to brighten and garnish the dish!

370
00:18:19,056 --> 00:18:22,643
Well, you lost me
around the second time you said fennel,

371
00:18:22,726 --> 00:18:25,354
but I will get you all the things.

372
00:18:25,854 --> 00:18:27,523
Slightly bigger problem.

373
00:18:27,606 --> 00:18:29,733
There are only two lobsters here.

374
00:18:29,817 --> 00:18:33,111
So, um, can you,
like, use another shellfish?

375
00:18:33,195 --> 00:18:35,781
Look, just tell Roberto
I sent you, all right?

376
00:18:35,864 --> 00:18:38,992
He has got a secret stash,
and he always hooks me up.

377
00:18:39,076 --> 00:18:39,993
Okay.

378
00:18:40,077 --> 00:18:43,872
-[Hope] …starting position!
-I gotta go, all right? I believe in you.

379
00:18:43,956 --> 00:18:46,500
-Oh! But, uh… Mm-hmm.
-[line disconnects]

380
00:18:47,835 --> 00:18:49,753
Preacher, what are you doing?

381
00:18:49,837 --> 00:18:53,799
Once you land, hold your mark,
and don't move a muscle, people.

382
00:18:54,383 --> 00:18:56,593
-[Sam] Shh! Don't, somebody'll hear.
-[Amelia giggling]

383
00:18:56,677 --> 00:19:00,264
-What is with those two?
-[Mike] They're sleeping together.

384
00:19:01,139 --> 00:19:02,140
Are you nuts?

385
00:19:02,766 --> 00:19:03,809
Babe.

386
00:19:03,892 --> 00:19:06,228
-Check out the body language.
-[Brie scoffs]

387
00:19:06,311 --> 00:19:09,982
No, I mean, I know he couldn't be
at the wedding, but my mom is with Javi.

388
00:19:10,065 --> 00:19:11,859
Mmm, not tonight, she's not.

389
00:19:13,235 --> 00:19:14,611
[Sam] Are you ready to…

390
00:19:15,195 --> 00:19:18,323
-Hey! Uh, what you guys laughing about?
-[both clear throats]

391
00:19:18,407 --> 00:19:21,869
Your father made a joke about what
a production this wedding has turned into.

392
00:19:21,952 --> 00:19:24,413
Your sister's weddings
were so simple, so elegant.

393
00:19:24,496 --> 00:19:25,998
-So expensive.
-[laughs]

394
00:19:26,081 --> 00:19:28,542
I like how free
this one turned out to be for us.

395
00:19:28,625 --> 00:19:31,128
Speaking of weddings,
what about you, Brie?

396
00:19:31,211 --> 00:19:34,631
No pressure, Mike, but also some pressure.
My grandkids aren't gonna have themselves.

397
00:19:34,715 --> 00:19:37,384
Mom, please,
can we just take it one step at a time?

398
00:19:37,467 --> 00:19:39,303
And we are taking steps.

399
00:19:40,429 --> 00:19:41,346
Yeah.

400
00:19:42,014 --> 00:19:44,224
I asked, uh…
I asked Mike to move in with me.

401
00:19:44,308 --> 00:19:45,976
Well, that's great news!

402
00:19:46,059 --> 00:19:48,228
Well, that is great news.

403
00:19:48,312 --> 00:19:49,980
Although I did read an article about how

404
00:19:50,063 --> 00:19:51,940
the longer you live together
before marriage,

405
00:19:52,024 --> 00:19:54,735
the less likely you are
to stay married, so perhaps--

406
00:19:54,818 --> 00:19:58,780
So, perhaps you shouldn't be the one
giving out advice on staying married.

407
00:19:58,864 --> 00:20:00,365
[Sam] That wasn't your mother's fault.

408
00:20:00,449 --> 00:20:02,409
We both played a part.

409
00:20:02,492 --> 00:20:04,328
But the advice is solid, Brie.

410
00:20:04,411 --> 00:20:07,956
Whether you want to hear it from me
or not, you need to think ahead.

411
00:20:08,040 --> 00:20:11,126
The longer you wait to get married,
the harder it could be to start a family.

412
00:20:11,210 --> 00:20:14,922
Yeah, no, we all know
that biological clock is ticking, Mom.

413
00:20:15,881 --> 00:20:18,383
That reminds me,
I have a watch Jack wanted to borrow.

414
00:20:18,467 --> 00:20:20,761
It's in the car somewhere.
You want to help me find it?

415
00:20:20,844 --> 00:20:23,055
-Mm-hmm. Yeah, I do.
-[Sam] You sure you wanna do that?

416
00:20:23,138 --> 00:20:26,934
Matrimonial Mussolini might kick you out
of the ceremony for moving from your spot.

417
00:20:27,017 --> 00:20:28,060
-[laughing]
-Okay.

418
00:20:28,143 --> 00:20:29,937
-[Hope] I heard that.
-Cover for us!

419
00:20:30,020 --> 00:20:32,481
Thank you for getting me out of there.

420
00:20:32,564 --> 00:20:34,650
-Extractions are my specialty.
-[laughs]

421
00:20:35,150 --> 00:20:37,778
Hey, June, I got here
as quick as I could. Hey…

422
00:20:38,278 --> 00:20:39,404
Now, where…

423
00:20:41,615 --> 00:20:43,492
-Doc, what are you doing here?
-I, uh…

424
00:20:43,575 --> 00:20:45,953
The theater manager
said there was a medical emergency.

425
00:20:46,036 --> 00:20:47,329
What are you all doing here?

426
00:20:47,412 --> 00:20:51,291
Ugh, Hope changed the rehearsal,
and there is no emergency.

427
00:20:51,375 --> 00:20:54,044
Yes, there is.
It's just not a medical one.

428
00:20:54,836 --> 00:20:57,839
-[sighs]
-Can I see you two in here for a second?

429
00:20:57,923 --> 00:20:59,675
Jack, you too.

430
00:21:00,634 --> 00:21:01,718
Yep.

431
00:21:04,513 --> 00:21:06,598
[pensive music playing]

432
00:21:09,059 --> 00:21:13,146
The emergency is
that you two are not speaking.

433
00:21:13,230 --> 00:21:17,526
And it's threatening to put a cloud
over the best day of Mel and Jack's life.

434
00:21:17,609 --> 00:21:20,946
And I know
if you just talk it out, you'll…

435
00:21:21,029 --> 00:21:23,448
you'll see how ridiculous this is!

436
00:21:23,532 --> 00:21:24,992
-It's her fault.
-Tell him that.

437
00:21:25,993 --> 00:21:28,620
It's like you're trying
to make my point for me.

438
00:21:29,121 --> 00:21:31,498
Listen, you care for one another.

439
00:21:31,581 --> 00:21:35,752
There is no way you can stand here
and see the pain in each other's eyes

440
00:21:35,836 --> 00:21:37,170
and still be mad.

441
00:21:37,838 --> 00:21:41,967
Nothing is more important than all of us
sharing this special moment.

442
00:21:42,050 --> 00:21:43,677
Well, Mel says she's got plenty of people

443
00:21:43,760 --> 00:21:45,762
to share her heart
and her wedding program with.

444
00:21:45,846 --> 00:21:47,097
And she doesn't need me.

445
00:21:47,180 --> 00:21:50,559
Do you really hate my father so much

446
00:21:50,642 --> 00:21:54,062
that you can't get past
whatever it is that he did for me?

447
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
Is that what this is all about?

448
00:21:57,524 --> 00:22:00,193
-Mel, if you knew--
-I don't know!

449
00:22:00,902 --> 00:22:04,239
I don't know,
because neither of you will talk about it.

450
00:22:05,157 --> 00:22:07,284
It doesn't even matter.
You know what matters?

451
00:22:07,367 --> 00:22:10,912
The first time I got married,
my dad was not at my wedding.

452
00:22:11,663 --> 00:22:14,124
And this time,
I thought I would get to have two.

453
00:22:14,207 --> 00:22:15,625
[phone ringing]

454
00:22:15,709 --> 00:22:17,210
But I guess I was wrong.

455
00:22:17,294 --> 00:22:18,879
[ringing continues]

456
00:22:18,962 --> 00:22:20,881
[somber music playing]

457
00:22:22,966 --> 00:22:25,635
[sighs] Phil?
Hey, is everything okay with Marley?

458
00:22:26,845 --> 00:22:28,138
Okay, just…

459
00:22:28,221 --> 00:22:30,849
just stay calm and I'll be there…
I'll be there soon.

460
00:22:31,433 --> 00:22:32,267
[line disconnects]

461
00:22:32,351 --> 00:22:35,354
Well, now I have
an actual emergency to tend to.

462
00:22:37,022 --> 00:22:38,231
Hope, thank you…

463
00:22:39,483 --> 00:22:40,817
Thank you for trying.

464
00:22:41,318 --> 00:22:43,153
It's nice to know that somebody is.

465
00:22:44,029 --> 00:22:46,031
[somber music continues]

466
00:22:47,240 --> 00:22:48,617
[door opens]

467
00:22:52,704 --> 00:22:53,747
[door closes]

468
00:22:56,625 --> 00:22:58,960
[bright music playing]

469
00:23:04,049 --> 00:23:05,300
[door opens]

470
00:23:13,892 --> 00:23:16,603
-Can we talk for a sec?
-Sure.

471
00:23:16,686 --> 00:23:19,606
I don't know how you expect me
to prepare for having a baby

472
00:23:19,689 --> 00:23:21,358
without preparing for her future.

473
00:23:21,441 --> 00:23:23,360
And for your future without me.

474
00:23:23,443 --> 00:23:26,071
How do you expect me
to think about that right now, Denny?

475
00:23:26,863 --> 00:23:29,157
We have so much to worry about. I can't…

476
00:23:30,242 --> 00:23:32,702
I can't think about the fact
that I'm gonna outlive you.

477
00:23:32,786 --> 00:23:35,288
I certainly can't think about
outliving our little girl.

478
00:23:35,372 --> 00:23:36,832
Every time I do, I just…

479
00:23:38,083 --> 00:23:40,752
[sighs] I can't breathe. I can't…

480
00:23:42,129 --> 00:23:43,922
[stifling tears] I can't move.

481
00:23:44,423 --> 00:23:45,799
And, honestly, I…

482
00:23:47,551 --> 00:23:49,052
I don't want to test her.

483
00:23:50,804 --> 00:23:54,599
Because I'm in no rush
to confirm my worst fears might come true.

484
00:23:54,683 --> 00:23:56,393
[tensely] I just want to help you.

485
00:23:56,476 --> 00:23:59,271
I just want to help you while
I'm still here, while I'm still alive.

486
00:23:59,354 --> 00:24:00,730
I'm… I'm just being realistic!

487
00:24:00,814 --> 00:24:03,900
Well, our reality sucks, Denny,
and you can't help me!

488
00:24:05,152 --> 00:24:08,864
Look, I haven't said this to you before
because I've been trying to be strong,

489
00:24:09,531 --> 00:24:10,657
but, seriously,

490
00:24:11,533 --> 00:24:13,994
even if we save up money,
even if we have a plan,

491
00:24:14,077 --> 00:24:16,455
it doesn't change
how the story ends, does it?

492
00:24:17,706 --> 00:24:19,249
We have zero control.

493
00:24:19,791 --> 00:24:20,834
Zero.

494
00:24:20,917 --> 00:24:22,002
So, please,

495
00:24:23,336 --> 00:24:27,966
if you want to help me, just accept that
and figure out a way to be strong too.

496
00:24:28,049 --> 00:24:31,094
Because it's one thing for you
to freak me out about all this,

497
00:24:31,178 --> 00:24:34,055
but I will not let you
freak out our daughter.

498
00:24:38,351 --> 00:24:39,769
[crying] Now, if you'll excuse me,

499
00:24:39,853 --> 00:24:42,647
it's been almost 45 minutes
since I've eaten, so I'm starving.

500
00:24:42,731 --> 00:24:43,732
Wait!

501
00:24:46,818 --> 00:24:48,069
You want mac and cheese?

502
00:24:50,864 --> 00:24:52,032
With hot dogs?

503
00:24:52,657 --> 00:24:54,493
And don't tell me that's bad for the baby,

504
00:24:54,576 --> 00:24:56,495
because if you cook them through,
it's fine.

505
00:25:03,001 --> 00:25:04,711
I'll make enough for three.

506
00:25:07,255 --> 00:25:09,341
[gentle music playing]

507
00:25:09,424 --> 00:25:10,842
[exhales deeply]

508
00:25:12,302 --> 00:25:14,304
[sighs, sniffles]

509
00:25:15,263 --> 00:25:16,723
[Phil] I think something's wrong.

510
00:25:17,641 --> 00:25:21,186
[anxiously] I read on the internet about
some woman who had intense cramping, and--

511
00:25:21,269 --> 00:25:23,772
Phil, we don't know
that this is related to that at all.

512
00:25:23,855 --> 00:25:26,775
Yeah, but it could be some sort
of delayed reaction to the rock slide.

513
00:25:26,858 --> 00:25:28,985
-You okay?
-[Phil] Internal bleeding from the airbag?

514
00:25:29,069 --> 00:25:32,280
-Uh, that's highly unlikely, okay?
-[Marley wincing]

515
00:25:32,364 --> 00:25:34,950
-Are you having any other symptoms?
-Uh, no.

516
00:25:35,033 --> 00:25:37,869
It's just a pain in my stomach
and some lower back pain.

517
00:25:38,370 --> 00:25:40,372
Why don't we do an ultrasound
to check on baby?

518
00:25:40,455 --> 00:25:41,957
-Thank you.
-[Mel] Okay? Yeah.

519
00:25:42,457 --> 00:25:44,042
-Excuse me. Thank you.
-Yeah.

520
00:25:51,716 --> 00:25:54,344
-[laughs] Hey. What are we doing here?
-You'll see.

521
00:25:54,844 --> 00:25:55,762
All right.

522
00:25:55,845 --> 00:25:57,973
-Where are you taking me?
-Just wait.

523
00:26:04,813 --> 00:26:06,523
Is that the shop I was looking at online?

524
00:26:06,606 --> 00:26:09,568
I know you gave it up 'cause you were
trying to help my mom, but…

525
00:26:10,402 --> 00:26:12,237
I really think it's perfect for you.

526
00:26:12,320 --> 00:26:14,739
Yeah, well, it's too late now.
Someone leased it.

527
00:26:15,448 --> 00:26:16,408
I know.

528
00:26:17,075 --> 00:26:18,827
-[laughs]
-You did?

529
00:26:22,205 --> 00:26:23,540
[chuckles softly]

530
00:26:27,127 --> 00:26:29,170
I used the money I saved
working at the B&amp;B

531
00:26:29,254 --> 00:26:31,423
to pay your first month
and your security, so…

532
00:26:31,506 --> 00:26:32,465
What?

533
00:26:32,549 --> 00:26:36,553
I hope you still want the shop
'cause I'm kind of your biggest investor.

534
00:26:36,636 --> 00:26:37,762
[both chuckle lightly]

535
00:26:40,390 --> 00:26:41,349
God.

536
00:26:44,102 --> 00:26:45,729
You didn't have to do this.

537
00:26:46,605 --> 00:26:47,439
I know.

538
00:26:48,607 --> 00:26:49,691
I wanted to.

539
00:26:49,774 --> 00:26:54,070
I messed up, and I just want
to prove to you that you can trust me,

540
00:26:54,154 --> 00:26:56,615
and that I'm invested in your dreams.

541
00:26:57,157 --> 00:26:59,159
[contented music playing]

542
00:27:11,629 --> 00:27:12,630
Thank you.

543
00:27:30,398 --> 00:27:31,524
[sighs]

544
00:27:36,237 --> 00:27:39,199
-I've seen you here over the years.
-Really?

545
00:27:40,325 --> 00:27:41,868
I've never seen you.

546
00:27:41,951 --> 00:27:45,288
I kept my distance out of respect for you.

547
00:27:46,956 --> 00:27:49,209
I don't need you to like me, Vernon,

548
00:27:49,292 --> 00:27:52,128
but I do need you to show up
and support my daughter.

549
00:27:53,088 --> 00:27:54,381
Even if I'm there.

550
00:27:54,464 --> 00:27:57,759
-Oh, don't you think I want that too?
-I don't know what you want.

551
00:27:57,842 --> 00:27:59,969
You're the one who's held a grudge.

552
00:28:01,429 --> 00:28:03,223
Well, I'm very glad that you

553
00:28:04,307 --> 00:28:08,228
found a way to forgive yourself
for what happened that night, but, uh…

554
00:28:10,355 --> 00:28:11,731
I sure have not.

555
00:28:11,815 --> 00:28:14,984
Forgiven me… or yourself?

556
00:28:16,486 --> 00:28:17,487
[exhales]

557
00:28:19,072 --> 00:28:21,408
Had I been by Jordan's side that night…

558
00:28:22,575 --> 00:28:23,576
[exhales]

559
00:28:24,077 --> 00:28:26,121
…when he took a turn, and…

560
00:28:27,580 --> 00:28:29,249
I could have saved his life.

561
00:28:29,958 --> 00:28:32,127
But instead I was off saving yours,

562
00:28:33,086 --> 00:28:35,630
and you had the gall,
you had the nerve to say to me--

563
00:28:35,714 --> 00:28:37,424
"I wish you'd let me die."

564
00:28:38,174 --> 00:28:39,175
Yeah.

565
00:28:41,386 --> 00:28:42,345
I remember.

566
00:28:44,889 --> 00:28:46,558
What I did that night was stupid.

567
00:28:48,059 --> 00:28:49,185
And it was selfish.

568
00:28:50,562 --> 00:28:55,775
But Jordan dying during the hours
while you were gone wasn't my fault.

569
00:28:56,985 --> 00:28:58,403
It wasn't yours, either.

570
00:28:58,486 --> 00:29:01,698
So, if you can't forgive me, fine.

571
00:29:02,365 --> 00:29:04,451
But it's high time you forgive yourself.

572
00:29:05,410 --> 00:29:07,370
What the hell were you thinking?

573
00:29:08,580 --> 00:29:11,708
Getting drunk, going out on a joyride?

574
00:29:11,791 --> 00:29:13,376
It wasn't a joyride.

575
00:29:17,088 --> 00:29:19,674
I didn't swerve off the road, Vernon.

576
00:29:20,884 --> 00:29:21,968
[sighs]

577
00:29:22,552 --> 00:29:24,554
I drove into that tree on purpose.

578
00:29:28,183 --> 00:29:29,434
I wanted to die.

579
00:29:31,352 --> 00:29:32,187
Why…

580
00:29:33,897 --> 00:29:35,607
Why would you want that?

581
00:29:36,858 --> 00:29:38,026
[sighs deeply]

582
00:29:38,109 --> 00:29:40,403
After Sarah died, I was lost.

583
00:29:41,613 --> 00:29:44,824
Part of me believed
I had something worth living for.

584
00:29:46,034 --> 00:29:49,412
Till the day I called Mel's father
and told him I wanted to be in her life.

585
00:29:51,039 --> 00:29:52,957
Mel had just lost her mom,

586
00:29:53,041 --> 00:29:55,460
and he thought
losing the only father she'd ever known

587
00:29:55,543 --> 00:29:58,254
would be too much for her to take,
and I knew he was right.

588
00:30:01,090 --> 00:30:03,134
I was devastated losing Sarah.

589
00:30:05,053 --> 00:30:07,388
But when I lost the chance
of ever knowing Mel…

590
00:30:10,266 --> 00:30:12,101
[breathes deeply]

591
00:30:12,727 --> 00:30:14,812
…it shattered me. I wanted out.

592
00:30:17,106 --> 00:30:19,734
If I had known then
what was in store for me today…

593
00:30:21,820 --> 00:30:23,947
I would've thanked you for saving my life.

594
00:30:25,657 --> 00:30:29,285
Because of what you did that night,
I got to meet my daughter.

595
00:30:30,036 --> 00:30:32,914
Because of you,
I get to be her father now.

596
00:30:34,791 --> 00:30:38,294
Vernon… you saved me in my darkest hour.

597
00:30:39,295 --> 00:30:41,673
Giving Mel a job at your clinic and…

598
00:30:43,299 --> 00:30:46,135
taking her under your wing
did the same thing for her.

599
00:30:46,219 --> 00:30:48,429
So I'll say now
what I should have said then.

600
00:30:50,723 --> 00:30:51,766
Thank you.

601
00:30:55,186 --> 00:30:56,312
[exhales]

602
00:30:56,813 --> 00:30:57,897
Thank you.

603
00:31:00,733 --> 00:31:02,735
[sentimental music playing]

604
00:31:10,326 --> 00:31:15,206
Okay. So, the good news is…
is you're fine. Your baby is fine.

605
00:31:15,957 --> 00:31:17,000
[Marley exclaims]

606
00:31:17,083 --> 00:31:19,127
-[Phil sighs]
-It's just gas.

607
00:31:19,794 --> 00:31:21,170
-[laughing] Oh…
-Yes.

608
00:31:21,254 --> 00:31:25,008
You know, eating Indian food in New York
while you're pregnant is risky,

609
00:31:25,091 --> 00:31:29,053
but eating it in Clear River
is really tempting fate.

610
00:31:29,804 --> 00:31:34,017
So, I am going to go see
if we have any apple cider vinegar

611
00:31:34,100 --> 00:31:36,102
so we can try to relieve this naturally.

612
00:31:36,185 --> 00:31:39,564
Oh, please, God, yes.
It feels like I'm going into labor.

613
00:31:39,647 --> 00:31:42,317
-Uh--
-She's not! She's fine.

614
00:31:42,900 --> 00:31:43,860
Thank you.

615
00:31:45,194 --> 00:31:46,487
Can I get some water?

616
00:31:46,571 --> 00:31:48,448
Yeah, sure. Come with me.

617
00:31:55,371 --> 00:31:57,332
The, uh, water's in the fridge.

618
00:31:57,415 --> 00:31:58,917
Actually, I, um…

619
00:32:00,418 --> 00:32:04,380
[hesitatingly] I just wanted
to apologize for freaking out.

620
00:32:04,881 --> 00:32:06,049
[Mel] Oh.

621
00:32:06,132 --> 00:32:10,136
I can't believe how attached I am,
and it's not even mine.

622
00:32:10,720 --> 00:32:15,141
I didn't expect to love the baby
like this already, you know?

623
00:32:15,224 --> 00:32:17,769
Yeah, well, I mean, it…
it makes perfect sense.

624
00:32:17,852 --> 00:32:20,396
You and Darla
have wanted this for a long time.

625
00:32:20,480 --> 00:32:23,691
Yeah. I guess once you decide
to give your love,

626
00:32:24,400 --> 00:32:26,402
even if it's not your biological child,

627
00:32:26,486 --> 00:32:28,529
feelings can be
just as powerful, you know?

628
00:32:29,072 --> 00:32:29,989
Yeah.

629
00:32:31,783 --> 00:32:32,909
Yeah, you're right.

630
00:32:40,124 --> 00:32:41,084
Mmm.

631
00:32:43,586 --> 00:32:44,754
[sighs contentedly]

632
00:32:46,631 --> 00:32:48,049
[chuckles softly]

633
00:32:51,886 --> 00:32:53,513
I understand how you feel.

634
00:32:53,596 --> 00:32:55,640
I just wish there was more
I could do for you.

635
00:32:57,016 --> 00:32:58,393
I wish there was a book called

636
00:32:58,476 --> 00:33:02,313
"What to Expect When You're Expecting
A Catastrophic Demise."

637
00:33:03,314 --> 00:33:04,357
[Denny chuckling]

638
00:33:05,441 --> 00:33:06,985
Is it okay to laugh about it?

639
00:33:07,068 --> 00:33:08,528
I hope so.

640
00:33:08,611 --> 00:33:10,154
I have to.

641
00:33:10,238 --> 00:33:12,907
Otherwise, it's all… too dark.

642
00:33:16,202 --> 00:33:18,329
You know,
there's no right way to handle this.

643
00:33:19,330 --> 00:33:21,457
But alone is definitely the wrong way.

644
00:33:23,960 --> 00:33:26,254
And that's why
I want to know if she has it.

645
00:33:26,838 --> 00:33:30,717
By the time she's old enough to decide
whether to get tested, I might be gone.

646
00:33:32,051 --> 00:33:33,428
Like my mom was.

647
00:33:34,929 --> 00:33:38,558
And I would have given anything to know
how she was able to be so strong.

648
00:33:39,851 --> 00:33:41,769
When I found out I had HD…

649
00:33:43,855 --> 00:33:46,065
I never felt more alone in my entire life.

650
00:33:48,860 --> 00:33:51,487
And I never want our daughter
to feel that way.

651
00:33:52,071 --> 00:33:55,033
I'm sorry you felt so alone.

652
00:33:56,576 --> 00:33:58,077
But you're not alone now.

653
00:33:58,995 --> 00:34:00,413
And she won't be either.

654
00:34:02,248 --> 00:34:06,836
I know her having me is not the same
as having someone who really understands.

655
00:34:08,838 --> 00:34:11,799
I hope you know I don't want
our daughter to feel that way either.

656
00:34:11,883 --> 00:34:12,925
I know.

657
00:34:14,594 --> 00:34:16,596
I know we both just want to protect her.

658
00:34:16,679 --> 00:34:17,555
Yeah.

659
00:34:19,182 --> 00:34:21,184
[somber music playing]

660
00:34:23,144 --> 00:34:23,978
All right.

661
00:34:26,147 --> 00:34:27,356
Let's test her.

662
00:34:29,901 --> 00:34:30,818
Are you sure?

663
00:34:30,902 --> 00:34:33,279
But only after we get to know her, okay?

664
00:34:34,238 --> 00:34:38,493
Because no matter what…
she's gonna be more than a disease.

665
00:34:39,202 --> 00:34:40,328
Just like you are.

666
00:34:41,537 --> 00:34:43,790
And I want to make sure
she knows that first.

667
00:34:44,499 --> 00:34:46,000
And that we do too.

668
00:34:48,628 --> 00:34:50,421
She's so lucky you're her mom.

669
00:34:52,006 --> 00:34:52,840
Thanks.

670
00:34:53,633 --> 00:34:54,967
I agree. [chuckles]

671
00:34:55,510 --> 00:34:56,511
[Denny chuckles]

672
00:34:57,345 --> 00:34:59,347
[uplifting music playing]

673
00:35:03,893 --> 00:35:05,895
[indistinct chatter]

674
00:35:06,604 --> 00:35:09,982
[Hope] Hey, you. Didn't I tell you
this was gonna be a beautiful night?

675
00:35:10,066 --> 00:35:12,568
[Jack] Well, you look stunning. Thank you.

676
00:35:13,236 --> 00:35:14,487
Oh, thank you.

677
00:35:15,488 --> 00:35:16,614
-Hey.
-[Preacher] Hey.

678
00:35:18,407 --> 00:35:20,660
-[Hope] This is absolutely gorgeous.
-[Jack] To us.

679
00:35:20,743 --> 00:35:23,246
-[Mel] Aww! Thank you.
-[Jack] To the weekend.

680
00:35:23,329 --> 00:35:24,497
Cheers.

681
00:35:25,957 --> 00:35:27,166
[Jack] Um…

682
00:35:27,250 --> 00:35:30,169
-I have to admit something.
-Mm-hmm.

683
00:35:30,253 --> 00:35:33,673
Is it that you were helping Hope
with her little scheme?

684
00:35:34,841 --> 00:35:37,802
-How'd you know that?
-'Cause I can read you like a book.

685
00:35:37,885 --> 00:35:39,345
-Really?
-Mm-hmm.

686
00:35:39,428 --> 00:35:41,848
-I'm sorry.
-No, thank you for trying.

687
00:35:41,931 --> 00:35:43,141
It really does feel…

688
00:35:44,350 --> 00:35:46,269
wrong that Doc's gonna miss this.

689
00:35:47,270 --> 00:35:50,439
Well, that only took you
about nine hours to admit.

690
00:35:51,023 --> 00:35:53,860
I think that's some kind of record.
It's progress.

691
00:35:53,943 --> 00:35:55,987
Yeah, look at us growing together.

692
00:35:57,363 --> 00:35:58,948
It was partially my fault, though.

693
00:35:59,031 --> 00:36:03,452
And I may have
taken his feelings for granted.

694
00:36:04,412 --> 00:36:07,790
[captain on PA] Ladies and gentlemen,
the boat's about to push off the dock.

695
00:36:07,874 --> 00:36:10,710
So, everyone find your seats.
Dinner will begin shortly.

696
00:36:10,793 --> 00:36:11,961
[Jack] Here we go.

697
00:36:12,545 --> 00:36:13,713
-[Mel] Okie-doke.
-Okay.

698
00:36:14,213 --> 00:36:16,007
-Allow me, Ms. Monroe.
-Oh!

699
00:36:16,799 --> 00:36:19,552
You know, that might be
the last time you ever call me that.

700
00:36:19,635 --> 00:36:21,804
-Oh, you're right.
-[Doc] Hey, hey, hey!

701
00:36:22,597 --> 00:36:23,723
Hold the boat!

702
00:36:25,057 --> 00:36:27,351
I hear there's an emergency!

703
00:36:27,435 --> 00:36:30,062
-[laughing]
-["Moments" by Hollow Coves playing]

704
00:36:32,565 --> 00:36:35,651
♪ We ran so fast ♪

705
00:36:35,735 --> 00:36:38,988
♪ Up the mountain as the sun fell low ♪

706
00:36:40,990 --> 00:36:43,826
♪ We climbed so high ♪

707
00:36:43,910 --> 00:36:47,622
♪ To chase the light
Sent from the sunset glow ♪

708
00:36:47,705 --> 00:36:51,667
-[indistinct chatter]
-♪ 'Cause time won't wait for us… ♪

709
00:36:51,751 --> 00:36:55,546
-[Jack] Have you got another radish?
-♪ It fades away so fast ♪

710
00:36:56,464 --> 00:36:58,216
-[Jack] All right!
-[song continues]

711
00:36:58,299 --> 00:37:00,259
-To Preacher!
-[Doc] Yes, chef!

712
00:37:00,343 --> 00:37:02,720
-[Jack] To the chef!
-Aww, no, come on.

713
00:37:04,722 --> 00:37:06,974
-[chatter continues]
-[song continues playing]

714
00:37:08,768 --> 00:37:11,938
♪ Seek to reach
The heights of the alpine ♪

715
00:37:12,939 --> 00:37:16,984
♪ Seize the golden light
When the sun shines ♪

716
00:37:17,068 --> 00:37:20,780
♪ Realize that time is a precious gift ♪

717
00:37:20,863 --> 00:37:24,450
-[glass clinking]
-♪ So make these moments last… ♪

718
00:37:24,533 --> 00:37:27,828
I'm just darn thankful to be here tonight.

719
00:37:28,704 --> 00:37:32,667
But most of all, I'm thrilled to see
the two of you becoming one.

720
00:37:33,250 --> 00:37:36,003
In some ways,
it feels like you've always been together.

721
00:37:36,087 --> 00:37:39,382
And, Jack,
you are a pillar of our community,

722
00:37:39,465 --> 00:37:42,009
and a leader in times of crisis.

723
00:37:44,178 --> 00:37:48,849
And, Mel,
Jack could not have found a more fitting

724
00:37:48,933 --> 00:37:51,686
and worthy a partner than he did in you.

725
00:37:51,769 --> 00:37:52,853
Well, that's true.

726
00:37:53,354 --> 00:37:55,606
You know,
when I spoke to your father earlier…

727
00:37:55,690 --> 00:37:58,734
And, yes, we did speak.

728
00:37:58,818 --> 00:38:01,570
…he reminded me
how much you had gone through

729
00:38:01,654 --> 00:38:03,072
before you came to our town.

730
00:38:03,781 --> 00:38:08,077
And he insinuated that I was the one
who looked out for you

731
00:38:08,160 --> 00:38:09,412
when you arrived here.

732
00:38:10,413 --> 00:38:15,293
But the truth of the matter is,
you were the one who looked after me.

733
00:38:16,419 --> 00:38:18,504
I needed you.

734
00:38:19,714 --> 00:38:21,424
Even if it took me
a little time to see it.

735
00:38:21,507 --> 00:38:22,675
-[Mel] Aw.
-[Doc laughs]

736
00:38:22,758 --> 00:38:23,592
[laughs]

737
00:38:23,676 --> 00:38:27,430
But, uh, I promise you
that I will always be there for you.

738
00:38:28,222 --> 00:38:31,851
So, here is to second chances,

739
00:38:32,560 --> 00:38:33,728
second chapters,

740
00:38:33,811 --> 00:38:37,481
and most of all, to the lovely couple.

741
00:38:37,565 --> 00:38:39,275
I love you both so very much.

742
00:38:40,484 --> 00:38:43,237
-[Hope and Doc] To Mel and Jack.
-[all] To Mel and Jack.

743
00:38:43,321 --> 00:38:44,280
[glasses clinking]

744
00:38:46,907 --> 00:38:48,909
[indistinct chatter continues]

745
00:38:49,535 --> 00:38:52,705
Thank you so much. That was a…
That was a beautiful speech.

746
00:38:53,289 --> 00:38:56,083
[gentle music playing]

747
00:39:06,469 --> 00:39:07,470
[Mel] Doc?

748
00:39:10,598 --> 00:39:11,474
Hey.

749
00:39:12,683 --> 00:39:13,851
Um…

750
00:39:13,934 --> 00:39:16,771
Listen, I'm… sorry.

751
00:39:16,854 --> 00:39:19,148
I… I really didn't mean
to hurt your feelings

752
00:39:19,231 --> 00:39:21,942
when I uninvited you
to walk me down the aisle.

753
00:39:22,026 --> 00:39:23,277
Yeah. Yeah, well…

754
00:39:25,112 --> 00:39:30,117
I guess I was just too proud
to tell you how I really felt.

755
00:39:31,702 --> 00:39:35,122
I'd like to say
I'll be more humble next time, but…

756
00:39:35,206 --> 00:39:36,040
[Mel] Mmm.

757
00:39:36,123 --> 00:39:38,501
But you can't teach old goats new tricks?

758
00:39:38,584 --> 00:39:41,754
-If anybody can, uh, it'd be you.
-[both chuckle]

759
00:39:41,837 --> 00:39:43,506
-Yeah.
-All right.

760
00:39:43,589 --> 00:39:44,757
[Mel chuckling]

761
00:39:46,008 --> 00:39:48,010
[sentimental music playing]

762
00:40:08,072 --> 00:40:09,865
What are we doing here at night?

763
00:40:12,952 --> 00:40:16,122
I thought we could spend some time
getting to know our daughter.

764
00:40:19,166 --> 00:40:20,584
Do you know how to use that thing?

765
00:40:21,419 --> 00:40:22,878
We are about to find out.

766
00:40:24,422 --> 00:40:26,424
[hopeful music plays]

767
00:40:43,149 --> 00:40:44,525
[Lizzie] What should we name her?

768
00:40:45,568 --> 00:40:46,902
Something nautical.

769
00:40:48,320 --> 00:40:49,488
Let's make a list.

770
00:40:50,239 --> 00:40:51,532
Figure it out together.

771
00:40:53,909 --> 00:40:55,202
We could do that.

772
00:40:56,787 --> 00:40:57,621
Or…

773
00:40:59,790 --> 00:41:01,750
we could name her after your mom.

774
00:41:02,501 --> 00:41:04,503
[hopeful music continues]

775
00:41:16,140 --> 00:41:19,310
[captain on PA] Ladies and gentlemen,
we are five minutes from shore,

776
00:41:19,393 --> 00:41:21,020
please collect your belongings.

777
00:41:21,103 --> 00:41:22,021
[Mel] Aww!

778
00:41:22,104 --> 00:41:25,024
This is such an amazing day.
I don't want to leave.

779
00:41:25,107 --> 00:41:28,277
Well, we kind of have to, babe.
We are getting married tomorrow.

780
00:41:28,360 --> 00:41:29,195
Don't forget.

781
00:41:29,695 --> 00:41:31,322
-Hey! Thank you.
-[Preacher] Hey.

782
00:41:31,405 --> 00:41:33,782
-It was nothing. [laughing]
-Thank you.

783
00:41:34,366 --> 00:41:36,327
So, after-party at my place?

784
00:41:36,410 --> 00:41:38,662
-Yeah, yeah, we'll be there.
-[Joey] Aw, I would love to.

785
00:41:38,746 --> 00:41:41,790
I have to go get the kids.
They're at Lydie's. Big day tomorrow.

786
00:41:41,874 --> 00:41:44,793
-Mom, what about you? You gonna come?
-Oh no. Not me.

787
00:41:44,877 --> 00:41:47,588
No, I need my beauty rest.
Good night, everyone.

788
00:41:48,339 --> 00:41:49,256
[Jack] See ya.

789
00:41:49,340 --> 00:41:50,174
Dad?

790
00:41:50,257 --> 00:41:52,509
No. I'll leave it to you kids.
Good night, honey.

791
00:41:52,593 --> 00:41:54,011
-Good night.
-Good night, Mike.

792
00:41:54,094 --> 00:41:55,262
Night, Mr. Sheridan.

793
00:41:55,346 --> 00:41:56,555
Good night, happy couple.

794
00:41:56,639 --> 00:41:58,140
-[Jack] Bye, Dad.
-[Mel] Night.

795
00:41:58,224 --> 00:41:59,892
So, how about you two?

796
00:41:59,975 --> 00:42:01,393
Uh, we… we would.

797
00:42:01,477 --> 00:42:04,313
There's just something
I kinda wanted to do together

798
00:42:04,396 --> 00:42:07,066
as our official last night as fiancés.

799
00:42:07,149 --> 00:42:10,110
Oh! Okay, then. I'm gonna go with him.

800
00:42:10,903 --> 00:42:11,862
-Night.
-Good night.

801
00:42:12,488 --> 00:42:14,490
-Okay, ew. Bye.
-[Preacher] See you.

802
00:42:14,573 --> 00:42:17,910
-[Jack] Did you say "Ew"?
-Let's go party. You're my brother.

803
00:42:17,993 --> 00:42:19,328
[all laughing]

804
00:42:25,751 --> 00:42:29,046
I can't believe you did this.
It's really great.

805
00:42:30,422 --> 00:42:33,884
You, uh, got any other hidden talents
you want to share with me?

806
00:42:33,968 --> 00:42:35,678
-[Lark laughs] No.
-No?

807
00:42:35,761 --> 00:42:39,390
I can honestly say you know
everything there is to know about me now.

808
00:42:39,974 --> 00:42:41,058
Uh…

809
00:42:43,435 --> 00:42:45,813
Uh, Hazel's at a sleepover.

810
00:42:48,983 --> 00:42:50,567
[laughs] Um…

811
00:42:50,651 --> 00:42:53,195
Tomorrow is a big day
with the wedding and everything.

812
00:42:53,279 --> 00:42:55,406
-So I just think, uh…
-Yeah.

813
00:42:57,199 --> 00:42:58,701
And speaking of the wedding,

814
00:42:59,410 --> 00:43:01,078
I know the kid wanted to go,

815
00:43:01,161 --> 00:43:04,540
so if you're okay with,
you know, where we are,

816
00:43:05,249 --> 00:43:06,834
maybe we could all go together.

817
00:43:08,877 --> 00:43:09,878
I'd love that.

818
00:43:10,921 --> 00:43:14,383
And Hazel will be thrilled.
She's already picked out your earrings.

819
00:43:14,466 --> 00:43:15,884
-So…
-Oh, has she?

820
00:43:15,968 --> 00:43:18,596
Well, not the purple ones. Those hurt.

821
00:43:20,681 --> 00:43:22,182
-Good night.
-Night.

822
00:43:22,850 --> 00:43:25,853
-[gentle music playing]
-[sighs]

823
00:43:30,399 --> 00:43:32,526
[Mike] Okay.
Where do you keep your board games?

824
00:43:32,609 --> 00:43:34,570
[Brie] Uh, in the guest room.

825
00:43:34,653 --> 00:43:36,614
[whispers] You think
your dad's already asleep?

826
00:43:36,697 --> 00:43:38,741
Oh yeah.
That man falls asleep in an instant.

827
00:43:38,824 --> 00:43:41,076
I'm pretty sure he slept through
most of our graduations.

828
00:43:41,160 --> 00:43:43,120
[whispers] All right.
I'll sneak in. Grab one.

829
00:43:44,079 --> 00:43:45,247
Stealth.

830
00:43:46,248 --> 00:43:47,666
[chuckling]

831
00:43:53,881 --> 00:43:55,007
[Mike] Amelia?

832
00:43:55,090 --> 00:43:57,843
-[Amelia sputtering] Oh! Mike?
-[Mike chuckling]

833
00:43:58,510 --> 00:44:00,471
[Sam] It's not polite to stare, Mike.

834
00:44:00,554 --> 00:44:03,307
-Avert your eyes.
-[Amelia laughs] Stop. Just pass…

835
00:44:03,390 --> 00:44:04,642
Oh my God.

836
00:44:04,725 --> 00:44:06,935
[Amelia chuckling] Pass me the sheet.

837
00:44:08,437 --> 00:44:09,772
[Brie breathes deeply]

838
00:44:12,274 --> 00:44:15,027
I am so sorry. You were right.

839
00:44:15,110 --> 00:44:17,363
Yeah, I was. Nothing gets by me.

840
00:44:18,405 --> 00:44:20,491
-Can we get out of here? Okay.
-Yeah.

841
00:44:21,659 --> 00:44:23,410
[Sam and Amelia laughing]

842
00:44:33,212 --> 00:44:36,215
["To Build a Home"
by The Cinematic Orchestra playing]

843
00:44:45,849 --> 00:44:51,438
♪ There is a house built out of stone… ♪

844
00:44:52,648 --> 00:44:55,109
-So, this is the living room.
-Mm-hmm.

845
00:45:01,240 --> 00:45:06,954
♪ Tables and chairs
Worn by all of the dust… ♪

846
00:45:09,748 --> 00:45:12,626
-This is the kitchen.
-Okay.

847
00:45:15,045 --> 00:45:17,339
Jack, we're gonna have walls!

848
00:45:17,423 --> 00:45:18,841
[both chuckle]

849
00:45:18,924 --> 00:45:24,888
♪ This is a place where I feel at home… ♪

850
00:45:24,972 --> 00:45:26,181
Are we in the bedroom?

851
00:45:28,851 --> 00:45:30,519
[song continues playing]

852
00:45:33,021 --> 00:45:34,022
[Mel laughs]

853
00:45:37,943 --> 00:45:38,944
Now we are.

854
00:45:39,027 --> 00:45:40,571
Ah. Okay.

855
00:45:42,448 --> 00:45:43,574
Nice.

856
00:45:43,657 --> 00:45:44,992
Should we try it out?

857
00:45:47,035 --> 00:45:48,537
-[Jack] Mm-hmm.
-Mm-hmm?

858
00:45:51,373 --> 00:45:55,711
♪ And now it's time ♪

859
00:45:56,962 --> 00:46:03,135
♪ To leave ♪

860
00:46:03,218 --> 00:46:09,850
-♪ And turn to dust ♪
-[song fades]

861
00:46:11,310 --> 00:46:17,524
[Everett] ♪ It's harder to love
When you know the cost ♪

862
00:46:18,066 --> 00:46:24,448
♪ You can't forget all that you lost ♪

863
00:46:25,199 --> 00:46:32,039
♪ But you brought me back
Out from the pines ♪

864
00:46:32,122 --> 00:46:38,378
♪ You saved my soul
And this heart of mine ♪

865
00:46:42,883 --> 00:46:44,134
[exhales sharply]

866
00:46:49,097 --> 00:46:50,682
[hoarsely] I finished it, baby.

867
00:46:57,898 --> 00:46:59,149
[sighs tearfully]

868
00:47:11,119 --> 00:47:12,287
[coughing]

869
00:47:12,788 --> 00:47:15,791
-[menacing music playing]
-[groaning]

870
00:47:19,086 --> 00:47:21,088
[breathing heavily]

871
00:47:22,506 --> 00:47:24,091
-[line ringing]
-Oh…

872
00:47:24,174 --> 00:47:25,425
[exhales heavily]

873
00:47:26,093 --> 00:47:27,678
-[line ringing]
-[groans]

874
00:47:27,761 --> 00:47:29,763
[menacing music continues]

875
00:47:32,391 --> 00:47:34,393
[phone ringing and vibrating]

876
00:47:42,067 --> 00:47:43,068
Everett?

877
00:47:44,778 --> 00:47:48,031
[alarmed] Okay. Okay.
I'll be right there. I'm gonna call 911.

878
00:47:48,615 --> 00:47:51,201
Jack! I think my father's
having a heart attack.

879
00:47:51,743 --> 00:47:54,288
[dark music playing]
er's
having a heart attack.

