1
00:00:01,502 --> 00:00:02,878
(George Michael's "Faith"
playing)

2
00:00:02,920 --> 00:00:04,755
(tape rewinding)

3
00:00:04,797 --> 00:00:07,215
♪ Faith, faith, faith ♪

4
00:00:07,257 --> 00:00:08,550
♪ Baby ♪

5
00:00:08,592 --> 00:00:11,261
♪ I know you're
asking me to stay ♪

6
00:00:11,303 --> 00:00:13,764
♪ Say please, please,
please don't go away ♪

7
00:00:13,806 --> 00:00:15,933
♪ You say I'm giving you
the blues ♪

8
00:00:15,975 --> 00:00:17,810
♪ Maybe ♪

9
00:00:17,852 --> 00:00:18,853
♪ Huh! ♪

10
00:00:18,894 --> 00:00:20,228
♪ You mean ♪

11
00:00:20,270 --> 00:00:21,647
♪ Every word you say ♪
(popping loudly)

12
00:00:21,689 --> 00:00:22,815
♪ Can't help but think ♪

13
00:00:22,857 --> 00:00:24,023
♪ Of yesterday ♪

14
00:00:24,065 --> 00:00:25,734
♪ And another who tied me down ♪

15
00:00:25,776 --> 00:00:27,277
♪ To lover boy rules... ♪

16
00:00:27,319 --> 00:00:29,530
ADULT SHELDON:
My father took pride in saying

17
00:00:29,571 --> 00:00:31,949
that he ran our house
like a tight ship.

18
00:00:31,991 --> 00:00:34,242
The ship got a lot looser when

19
00:00:34,284 --> 00:00:37,162
my meemaw came over
to babysit.
(firecracker pops)

20
00:00:37,204 --> 00:00:40,666
I bet a nickel.

21
00:00:40,708 --> 00:00:42,626
Hang on there a minute,
moon pie.

22
00:00:42,668 --> 00:00:44,586
I want to teach
you somethin'.

23
00:00:44,628 --> 00:00:45,671
Look at your cards,

24
00:00:45,713 --> 00:00:47,631
and then look
in the mirror.

25
00:00:47,673 --> 00:00:49,299
Hey, I'm smiling.

26
00:00:49,341 --> 00:00:50,342
(firecracker pops)
Uh-huh.

27
00:00:50,384 --> 00:00:51,426
And what does that

28
00:00:51,468 --> 00:00:53,554
tell me about your cards?

29
00:00:53,595 --> 00:00:54,889
That I like them?

30
00:00:54,930 --> 00:00:56,598
Attaboy. Now...

31
00:00:56,640 --> 00:00:58,308
look at my face.

32
00:00:58,350 --> 00:00:59,727
(firecracker pops)
Tell me

33
00:00:59,768 --> 00:01:01,269
what you see.

34
00:01:01,311 --> 00:01:02,354
That you're old.

35
00:01:02,396 --> 00:01:04,481
It's a good thing I love you.

36
00:01:04,523 --> 00:01:07,026
(firecracker pops)
I'm gonna look at
my cards again.

37
00:01:08,986 --> 00:01:10,237
You're unhappy.

38
00:01:10,278 --> 00:01:11,780
Which means...?

39
00:01:11,822 --> 00:01:13,281
You don't have good cards.

40
00:01:13,323 --> 00:01:14,658
Mm-hmm.
(firecracker pops)

41
00:01:15,617 --> 00:01:16,702
So...

42
00:01:16,744 --> 00:01:19,287
I'm gonna see
your nickel...

43
00:01:19,329 --> 00:01:21,916
and raise you
a quarter.
Quarter?

44
00:01:21,957 --> 00:01:23,375
You can fold.

45
00:01:23,417 --> 00:01:26,628
No. I have good cards;
you have bad cards.

46
00:01:26,670 --> 00:01:27,880
I'm in.

47
00:01:27,922 --> 00:01:30,591
Nines and fives.
Mm.

48
00:01:30,632 --> 00:01:32,801
That's too bad.

49
00:01:32,843 --> 00:01:34,929
Three queens. You lose!

50
00:01:34,970 --> 00:01:36,555
(laughing)
What?

51
00:01:36,597 --> 00:01:38,348
But you weren't happy.

52
00:01:38,390 --> 00:01:40,475
I made you think
I was unhappy.
But that's lying.

53
00:01:40,517 --> 00:01:42,937
You lied to your moon pie.

54
00:01:42,978 --> 00:01:45,064
I bluffed my moon pie.

55
00:01:47,024 --> 00:01:49,526
Do people know about this?
Sheldon,

56
00:01:49,568 --> 00:01:50,861
what's on a person's face

57
00:01:50,903 --> 00:01:53,655
is not always
what's in their heart.

58
00:01:53,697 --> 00:01:55,449
Well, this changes everything.

59
00:01:55,490 --> 00:01:57,409
How do you know who to trust?

60
00:01:57,451 --> 00:01:58,953
You don't.

61
00:01:58,994 --> 00:02:01,622
That's what makes life
interesting.

62
00:02:01,663 --> 00:02:05,084
ADULT SHELDON:
Meemaw liked to teach me things
that kept me awake at night.

63
00:02:05,125 --> 00:02:06,418
MARY:
Mom, we're home!

64
00:02:06,460 --> 00:02:08,211
In here!

65
00:02:08,253 --> 00:02:09,797
What's he doing up?

66
00:02:09,838 --> 00:02:11,090
Losin'.

67
00:02:11,131 --> 00:02:12,424
(firecracker pops)

68
00:02:12,466 --> 00:02:13,801
Hell is that?

69
00:02:13,842 --> 00:02:15,469
I sent Georgie
on a beer run,

70
00:02:15,510 --> 00:02:17,429
and tipped him
with firecrackers.

71
00:02:17,471 --> 00:02:18,764
Oh, Mom.

72
00:02:18,806 --> 00:02:20,432
(door opens)
Was I supposed to stiff him?

73
00:02:20,474 --> 00:02:21,516
(door closes)

74
00:02:21,558 --> 00:02:25,020
I ate so much candy!

75
00:02:26,521 --> 00:02:28,690
Okay.

76
00:02:28,732 --> 00:02:30,484
They're all yours.

77
00:02:30,525 --> 00:02:32,152
(chuckles)

78
00:02:32,193 --> 00:02:33,654
(firecracker pops)

79
00:02:33,695 --> 00:02:36,323
♪ Faith, faith, faith. ♪
(groans)

80
00:02:36,364 --> 00:02:39,451
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪

81
00:02:39,493 --> 00:02:42,245
♪ Yesterday I moved a mountain ♪

82
00:02:42,287 --> 00:02:44,665
♪ I bet I could be your hero ♪

83
00:02:44,706 --> 00:02:47,042
♪ I am a mighty little man ♪

84
00:02:47,084 --> 00:02:50,796
♪ I am a mighty little man. ♪

85
00:02:55,926 --> 00:02:57,761
Sometimes people say to me,
"Pastor Jeff,

86
00:02:57,803 --> 00:02:59,554
how do you know there's a God?"

87
00:02:59,596 --> 00:03:01,765
And I say, "It's simple math.

88
00:03:01,807 --> 00:03:04,183
God either exists
or he doesn't."

89
00:03:04,225 --> 00:03:05,853
(chuckles):
So let's be cynical.

90
00:03:05,894 --> 00:03:08,939
Worst-case scenario,
there's a 50-50 chance.

91
00:03:08,981 --> 00:03:11,066
And I like those odds.

92
00:03:11,108 --> 00:03:12,526
That's wrong.

93
00:03:12,567 --> 00:03:14,653
Shelly,
put your hand down.

94
00:03:14,695 --> 00:03:16,030
Sorry. Please continue.

95
00:03:16,071 --> 00:03:17,405
(chuckles)
It's okay, Mary.

96
00:03:17,447 --> 00:03:19,574
I-It's Sheldon, right?

97
00:03:19,616 --> 00:03:21,576
Yes, sir.
Well, Sheldon,

98
00:03:21,618 --> 00:03:23,954
why don't you come on up here
and tell me how I'm wrong.

99
00:03:23,996 --> 00:03:25,706
No.
Okay.

100
00:03:25,747 --> 00:03:28,125
(chuckles) Let's give him
a hand, everybody.

101
00:03:28,167 --> 00:03:31,045
Mm. What's happening?

102
00:03:37,342 --> 00:03:39,219
Shelly's gonna eat him
alive. (chuckles)

103
00:03:39,260 --> 00:03:40,721
PASTOR JEFF:
So...

104
00:03:40,762 --> 00:03:42,389
you were saying?

105
00:03:42,430 --> 00:03:44,933
You've confused possibilities
with probabilities.

106
00:03:44,975 --> 00:03:46,852
According to your analogy,
when I go home

107
00:03:46,894 --> 00:03:49,813
I might find a million dollars
on my bed or I might not.

108
00:03:49,855 --> 00:03:52,232
In what universe
is that 50-50?

109
00:03:52,273 --> 00:03:53,316
(congregation murmuring)

110
00:03:53,358 --> 00:03:54,776
PASTOR JEFF:
So what do you think

111
00:03:54,818 --> 00:03:56,945
the odds are
that God exists?

112
00:03:56,987 --> 00:03:58,655
I think they're zero.

113
00:03:58,697 --> 00:04:00,239
I believe in science.

114
00:04:00,281 --> 00:04:01,658
(congregation ooh'ing,
murmuring)

115
00:04:01,700 --> 00:04:03,077
PASTOR JEFF:
So you don't think

116
00:04:03,118 --> 00:04:05,662
science and religion
can go hand in hand?

117
00:04:05,704 --> 00:04:08,498
Science is facts,
religion is faith.

118
00:04:08,540 --> 00:04:10,500
I prefer facts.
Mm.

119
00:04:10,542 --> 00:04:12,086
I understand that.

120
00:04:12,127 --> 00:04:13,754
Here's a cool fact for ya.

121
00:04:13,795 --> 00:04:15,422
A lot of famous scientists

122
00:04:15,463 --> 00:04:16,965
believed in God.

123
00:04:17,007 --> 00:04:18,466
Isaac Newton.

124
00:04:18,508 --> 00:04:19,843
Albert Einstein.

125
00:04:19,885 --> 00:04:21,929
Even Charles Darwin.

126
00:04:21,970 --> 00:04:23,805
(congregation ah'ing)

127
00:04:23,847 --> 00:04:27,059
So Darwin's right about God
and wrong about evolution?

128
00:04:27,101 --> 00:04:28,643
Now you're gettin' it.

129
00:04:28,685 --> 00:04:30,353
Let's give it up
for Sheldon, everybody.

130
00:04:30,395 --> 00:04:32,522
What a good sport. Oh.

131
00:04:32,564 --> 00:04:34,315
(organ playing)

132
00:04:34,357 --> 00:04:36,860
ADULT SHELDON:
But I wasn't a good sport.

133
00:04:36,902 --> 00:04:38,737
At that moment,
I vowed to come back

134
00:04:38,779 --> 00:04:42,866
the following Sunday
and destroy Pastor Jeff.

135
00:04:42,908 --> 00:04:44,659
(knocking)

136
00:04:52,333 --> 00:04:54,335
Uh, hello, Mr. Cooper.

137
00:04:54,377 --> 00:04:55,629
Is Missy home?

138
00:04:55,670 --> 00:04:59,340
Hello, Billy.
No, she's at church.

139
00:04:59,382 --> 00:05:02,010
I brought her eggs
from my chickens.

140
00:05:02,052 --> 00:05:03,720
I see that.

141
00:05:03,762 --> 00:05:07,057
You can boil them
or scramble them.

142
00:05:08,016 --> 00:05:09,517
Okay.

143
00:05:10,644 --> 00:05:12,771
I like fried.

144
00:05:12,813 --> 00:05:15,315
Okay.

145
00:05:16,275 --> 00:05:19,111
I don't like poached.

146
00:05:20,070 --> 00:05:21,905
Okay.

147
00:05:23,448 --> 00:05:25,492
Thank you for your time.

148
00:05:29,997 --> 00:05:32,791
Okay.

149
00:05:32,833 --> 00:05:35,836
MARY: You want me to cook
those eggs for you, baby?

150
00:05:35,877 --> 00:05:37,671
No. They're a gift.

151
00:05:37,712 --> 00:05:39,589
Sorry.

152
00:05:39,631 --> 00:05:41,133
He even wrote me a note.

153
00:05:41,175 --> 00:05:45,137
"Eggs from your
secret admirer. Billy."

154
00:05:45,179 --> 00:05:47,014
GEORGE SR. (calls):
Mary, can you come in here?

155
00:05:47,055 --> 00:05:48,473
I'm cookin'.

156
00:05:48,515 --> 00:05:50,725
I really need you
to come in here.

157
00:05:50,767 --> 00:05:52,727
What on earth?

158
00:05:54,188 --> 00:05:55,314
Uh-oh.

159
00:05:55,396 --> 00:05:56,564
What?

160
00:05:56,606 --> 00:05:57,941
Listen to this.

161
00:05:57,983 --> 00:05:59,985
"French philosopher,

162
00:06:00,027 --> 00:06:02,821
"mathematician and physicist,
Blaise Pascal,

163
00:06:02,863 --> 00:06:06,283
"argued a rational person
should believe God exists

164
00:06:06,325 --> 00:06:09,161
"because you have everything
to gain if you're right,

165
00:06:09,203 --> 00:06:11,538
and nothing to lose
if you're wrong."

166
00:06:11,579 --> 00:06:13,748
Sounds right.

167
00:06:13,790 --> 00:06:15,125
(footsteps approaching)

168
00:06:15,167 --> 00:06:16,501
MARY:
Meemaw is coming over

169
00:06:16,543 --> 00:06:18,545
to watch you-- I gotta go.

170
00:06:18,586 --> 00:06:20,755
Where?
Daddy's not feeling good.

171
00:06:20,797 --> 00:06:23,091
We're gonna go see a doctor.

172
00:06:23,133 --> 00:06:25,052
Is he okay?
He's gonna be fine.

173
00:06:25,093 --> 00:06:26,678
You just sit right there.

174
00:06:26,720 --> 00:06:28,263
Meemaw's on her way over
to cook you dinner.

175
00:06:28,305 --> 00:06:29,723
Can we come with you?

176
00:06:29,764 --> 00:06:32,267
No. Just stay right there,
don't move.

177
00:06:32,309 --> 00:06:34,311
George, let's go.

178
00:06:44,029 --> 00:06:47,074
How long are we
supposed to sit here?

179
00:06:47,115 --> 00:06:48,575
I don't know.

180
00:06:48,616 --> 00:06:49,784
She said don't move.

181
00:06:49,826 --> 00:06:53,496
She was very clear.

182
00:06:53,538 --> 00:06:55,582
Hope I don't have
to go to the bathroom.

183
00:06:55,623 --> 00:06:57,209
(door opens)

184
00:06:58,168 --> 00:06:59,169
Don't worry!

185
00:06:59,211 --> 00:07:00,879
Meemaw's here!

186
00:07:00,921 --> 00:07:03,257
Everything's under control!

187
00:07:03,298 --> 00:07:04,883
Oh.
(chuckles)

188
00:07:04,925 --> 00:07:06,760
We haven't had dinner yet.

189
00:07:06,801 --> 00:07:07,886
Really?

190
00:07:07,928 --> 00:07:10,055
(groans)

191
00:07:10,097 --> 00:07:12,557
I don't feel like cookin'.

192
00:07:16,436 --> 00:07:18,772
I think my husband's having
a heart attack!

193
00:07:19,940 --> 00:07:22,067
NURSE: I need an RRT
and a crash cart.

194
00:07:22,109 --> 00:07:24,443
Over here.

195
00:07:24,485 --> 00:07:26,988
Sir, are you having
chest pains right now?

196
00:07:27,030 --> 00:07:28,240
Yeah, a little bit.

197
00:07:28,282 --> 00:07:30,575
Any numbness
or pain in your arms?

198
00:07:30,617 --> 00:07:31,993
Maybe this one.

199
00:07:32,035 --> 00:07:33,287
Shortness of breath?

200
00:07:33,328 --> 00:07:34,704
Enough questions.

201
00:07:34,746 --> 00:07:36,123
He's a fat, middle-aged man
with chest pains.

202
00:07:36,164 --> 00:07:37,540
Do something!

203
00:07:37,582 --> 00:07:39,667
All right.
Sorry about the fat, honey.

204
00:07:39,709 --> 00:07:41,753
You said you liked me this way.

205
00:07:41,795 --> 00:07:43,630
(grunts)

206
00:07:43,671 --> 00:07:45,465
Is Daddy gonna be okay?

207
00:07:45,506 --> 00:07:47,508
Oh, yeah.
Your Pop-Pop used to have

208
00:07:47,550 --> 00:07:49,677
little chest pains all the time.

209
00:07:49,719 --> 00:07:51,721
Didn't he die of a heart attack?

210
00:07:51,763 --> 00:07:54,515
Well,
for insurance purposes, yes.

211
00:07:55,683 --> 00:07:56,977
(door opens)

212
00:07:57,018 --> 00:07:59,104
Hey. What's goin' on?

213
00:07:59,146 --> 00:08:00,981
Dad's in
the hospital.

214
00:08:01,022 --> 00:08:03,108
What? Why's Dad in the hospital?

215
00:08:03,150 --> 00:08:04,651
He's gonna be fine.
He had chest pains.

216
00:08:04,692 --> 00:08:06,569
He's gonna be fine.

217
00:08:06,611 --> 00:08:08,405
What are we doin'? Why
aren't we going to the hospital?

218
00:08:08,447 --> 00:08:09,948
Nobody's goin' nowhere.

219
00:08:09,990 --> 00:08:11,532
We're just
gonna stay calm,

220
00:08:11,574 --> 00:08:14,035
have a nice dinner,
and wait for your mama to call

221
00:08:14,077 --> 00:08:15,495
and tell us what's what.

222
00:08:15,536 --> 00:08:17,914
I'm not hungry.

223
00:08:20,375 --> 00:08:23,044
What did you mean
by "insurance purposes"?

224
00:08:23,086 --> 00:08:25,130
Just eat.

225
00:08:26,256 --> 00:08:28,300
(laughter on TV)

226
00:08:32,346 --> 00:08:35,515
What kind of Texan drinks
pink wine?

227
00:08:35,556 --> 00:08:37,642
(phone rings)

228
00:08:40,812 --> 00:08:42,314
Hello.

229
00:08:42,356 --> 00:08:43,731
Hi, Mom. Kids okay?

230
00:08:43,773 --> 00:08:45,733
Yeah, they're fine.
How's George?

231
00:08:45,775 --> 00:08:48,445
I don't know.
They're running tests.

232
00:08:48,487 --> 00:08:51,906
Well, don't you worry about us.
(chuckles)

233
00:08:51,948 --> 00:08:54,868
Everything's under control here.

234
00:08:54,909 --> 00:08:56,411
Okay.

235
00:08:56,453 --> 00:08:58,788
I'll call you when I know more.

236
00:08:58,830 --> 00:09:00,748
How you holdin' up?

237
00:09:00,790 --> 00:09:02,792
I guess I'm okay.

238
00:09:02,834 --> 00:09:05,212
Well, George is gonna pull
through this, honey.

239
00:09:05,253 --> 00:09:07,422
I guarantee it.

240
00:09:07,464 --> 00:09:09,257
Thanks, Mom.

241
00:09:09,299 --> 00:09:11,092
Thanks for bein' there.

242
00:09:11,134 --> 00:09:12,719
You bet.

243
00:09:12,760 --> 00:09:14,388
I'll call you later.

244
00:09:14,429 --> 00:09:15,722
Okay.

245
00:09:15,763 --> 00:09:17,098
Bye.

246
00:09:18,350 --> 00:09:20,435
What'd she say?

247
00:09:20,477 --> 00:09:23,438
The doctors are doin' some
tests, but, dollars to donuts,

248
00:09:23,480 --> 00:09:26,566
your daddy's just got
a bad case of gas.

249
00:09:26,607 --> 00:09:28,902
Y'all two go
get ready for bed.

250
00:09:28,943 --> 00:09:30,487
I don't want to stay
around here.

251
00:09:30,529 --> 00:09:32,906
I want to go to the hospital
and see Dad.

252
00:09:32,947 --> 00:09:34,991
Well, I want to go to Las Vegas
and see Willie Nelson,

253
00:09:35,033 --> 00:09:37,035
but that ain't gonna happen
either.

254
00:09:37,077 --> 00:09:38,953
This is stupid.

255
00:09:38,995 --> 00:09:40,621
You know
what's stupid?

256
00:09:40,663 --> 00:09:42,249
I got to drink pink wine!

257
00:09:42,290 --> 00:09:43,208
(door slams)

258
00:09:43,250 --> 00:09:44,751
Meemaw?

259
00:09:44,792 --> 00:09:45,877
What?

260
00:09:45,919 --> 00:09:47,712
Is Dad really okay?

261
00:09:48,671 --> 00:09:50,131
Yes.

262
00:09:50,173 --> 00:09:53,009
I hope you're
not bluffing.

263
00:10:01,476 --> 00:10:03,770
You asleep?

264
00:10:03,811 --> 00:10:05,939
No.

265
00:10:05,980 --> 00:10:07,857
Me neither.

266
00:10:07,899 --> 00:10:11,236
Every time the phone rings,
I get scared.

267
00:10:12,904 --> 00:10:14,781
Me, too.

268
00:10:14,822 --> 00:10:16,950
(knocking)

269
00:10:16,991 --> 00:10:19,411
I'm goin' to see Dad.
You guys want to come?

270
00:10:19,453 --> 00:10:22,414
How? Meemaw said
we have to stay here.

271
00:10:22,456 --> 00:10:24,541
You want to go or not?

272
00:10:26,251 --> 00:10:28,711
♪ ♪

273
00:10:32,048 --> 00:10:33,758
Shh.

274
00:10:34,675 --> 00:10:36,595
Shh.

275
00:10:36,636 --> 00:10:38,305
Who do I shush?

276
00:10:38,346 --> 00:10:40,348
Shh!
Shh!

277
00:10:43,726 --> 00:10:45,812
(snores softly)

278
00:10:58,158 --> 00:10:59,284
(keys jangle)

279
00:11:01,828 --> 00:11:03,413
(quietly):
What are you doing?

280
00:11:03,455 --> 00:11:05,248
I'm driving
to the hospital.

281
00:11:05,290 --> 00:11:07,666
You can come with me
or stay here-- up to you.

282
00:11:07,708 --> 00:11:09,877
I'm comin'.

283
00:11:09,919 --> 00:11:11,296
Sheldon?

284
00:11:11,338 --> 00:11:12,506
You're 14.

285
00:11:12,547 --> 00:11:13,965
You don't know how to drive.

286
00:11:14,007 --> 00:11:15,674
I drove a tractor at 4-H camp.

287
00:11:15,716 --> 00:11:17,177
It's the same thing.

288
00:11:17,218 --> 00:11:19,513
But you sat on the farmer's lap.

289
00:11:19,554 --> 00:11:20,763
Then stay here.

290
00:11:20,805 --> 00:11:22,974
Come on, Missy.

291
00:11:24,683 --> 00:11:25,810
(snores loudly)

292
00:11:27,521 --> 00:11:28,980
(engine starts)

293
00:11:30,607 --> 00:11:33,485
(click)
♪ And I whine, I'm after you ♪

294
00:11:33,527 --> 00:11:35,236
What are you doin'?

295
00:11:35,278 --> 00:11:37,030
Travelin' music.

296
00:11:37,071 --> 00:11:38,323
SHELDON:
Ugh.

297
00:11:38,365 --> 00:11:40,033
I'm coming with you.

298
00:11:40,074 --> 00:11:41,868
Why are you wearin' my helmet?

299
00:11:41,909 --> 00:11:44,787
I don't expect this to end well.

300
00:11:44,829 --> 00:11:46,122
And the pillows?

301
00:11:46,164 --> 00:11:48,458
Same answer.

302
00:11:48,500 --> 00:11:50,377
Turn it off.
I've got to concentrate.

303
00:11:50,418 --> 00:11:52,003
Aw.

304
00:11:52,045 --> 00:11:53,880
(music stops)
Okay,

305
00:11:53,921 --> 00:11:55,507
seat belts, everybody.

306
00:11:55,549 --> 00:11:57,676
Please drive slowly.

307
00:11:57,716 --> 00:11:59,678
Relax. I know what I'm doin'.

308
00:11:59,718 --> 00:12:01,513
Whoa!
Whoa!

309
00:12:01,555 --> 00:12:03,097
ADULT SHELDON:
I've often been asked

310
00:12:03,139 --> 00:12:05,392
why I never learned
to drive a car.

311
00:12:05,433 --> 00:12:08,061
This night...

312
00:12:08,102 --> 00:12:10,230
is your answer.

313
00:12:10,271 --> 00:12:11,648
Please slow down.

314
00:12:11,690 --> 00:12:13,400
I'm goin' eight
miles an hour.

315
00:12:13,441 --> 00:12:15,151
A cow just passed us.

316
00:12:15,193 --> 00:12:17,778
Do you know
how to get to the hospital?
Yeah.

317
00:12:17,820 --> 00:12:19,864
It's right across the street
from the Dairy Queen.

318
00:12:19,906 --> 00:12:21,408
Which Dairy Queen?

319
00:12:21,449 --> 00:12:22,617
What are you talkin' about?

320
00:12:22,659 --> 00:12:23,826
There's two.

321
00:12:23,868 --> 00:12:25,078
Really?

322
00:12:25,119 --> 00:12:26,204
You're gonna hit it!

323
00:12:26,246 --> 00:12:27,288
Which is the one
Mom takes us to?

324
00:12:27,330 --> 00:12:28,498
You're gonna hit it!

325
00:12:31,292 --> 00:12:33,752
Ooh, you're in trouble now!

326
00:12:33,794 --> 00:12:35,880
(phone ringing)

327
00:12:57,235 --> 00:12:58,777
Yeah?

328
00:12:58,819 --> 00:13:01,072
What took you so long to answer?

329
00:13:01,114 --> 00:13:03,199
Powdering my nose.
What's it to ya?

330
00:13:03,241 --> 00:13:06,578
Sorry I asked. Just wanted
to give you an update.

331
00:13:06,620 --> 00:13:08,955
Y... What's goin' on?

332
00:13:08,996 --> 00:13:10,540
They want to run
some more tests.

333
00:13:10,582 --> 00:13:12,667
They're gonna hold him
overnight.

334
00:13:12,709 --> 00:13:15,545
Oh. Oh, well, that's, that's
nothin' to worry about.

335
00:13:15,587 --> 00:13:17,338
That's just precautionary.

336
00:13:17,380 --> 00:13:19,006
How are the kids?

337
00:13:19,048 --> 00:13:21,175
Oh. (chuckles)
They were a little worried,

338
00:13:21,217 --> 00:13:23,470
but I handled it.

339
00:13:23,511 --> 00:13:24,638
They sleepin'?

340
00:13:24,679 --> 00:13:27,140
Um...

341
00:13:27,181 --> 00:13:28,642
Yeah, yeah.

342
00:13:28,683 --> 00:13:30,310
You bet.

343
00:13:30,351 --> 00:13:32,228
Thanks again for helpin'.

344
00:13:32,270 --> 00:13:33,605
Oh, hey,

345
00:13:33,647 --> 00:13:34,981
these are my grandchildren.

346
00:13:35,022 --> 00:13:36,941
They are my blood.

347
00:13:36,983 --> 00:13:38,652
Okay. I better go.

348
00:13:38,693 --> 00:13:41,613
Okay. We'll talk later.

349
00:13:43,197 --> 00:13:45,950
(exhales)

350
00:13:53,874 --> 00:13:55,876
Son of a bitch.

351
00:13:58,171 --> 00:14:00,256
I hate those kids.

352
00:14:00,298 --> 00:14:03,551
♪ ♪

353
00:14:03,593 --> 00:14:05,804
MISSY:
Just admit it, we're lost.

354
00:14:05,844 --> 00:14:07,388
We're not lost.

355
00:14:07,430 --> 00:14:09,432
Well, I sure don't see
a hospital anywhere.

356
00:14:09,474 --> 00:14:12,018
Why don't we ask somebody
for directions?

357
00:14:12,059 --> 00:14:14,479
Because we're children
in a car, genius.

358
00:14:15,647 --> 00:14:17,023
Dang it!

359
00:14:17,064 --> 00:14:18,733
Are you aiming for them?

360
00:14:18,775 --> 00:14:20,860
Everybody just shut up.
I got this.

361
00:14:20,901 --> 00:14:23,613
(siren wailing)

362
00:14:23,655 --> 00:14:27,116
Oh, no.
We're going to jail.

363
00:14:27,158 --> 00:14:28,535
Georgie's going to jail.

364
00:14:28,576 --> 00:14:30,036
I'm saying I was kidnapped.

365
00:14:30,077 --> 00:14:31,538
SHELDON:
That's a good plan.

366
00:14:31,579 --> 00:14:33,289
You and I were kidnapped.

367
00:14:33,331 --> 00:14:35,792
If I'm going to jail,
we're all going to jail.

368
00:14:35,834 --> 00:14:38,127
Oh, you better pull over.

369
00:14:42,298 --> 00:14:44,843
GEORGE JR.:
Oh, thank God.

370
00:14:44,884 --> 00:14:47,512
Well, don't just sit there--
follow it.
Why?

371
00:14:47,554 --> 00:14:50,056
It's an ambulance--
it's going to the hospital.

372
00:14:50,097 --> 00:14:52,350
Hang on.

373
00:14:55,228 --> 00:14:57,647
MISSY: How about I put
the radio on real low?

374
00:14:57,689 --> 00:14:59,440
GEORGE JR.:
Shut up.

375
00:15:00,525 --> 00:15:01,735
Mary.

376
00:15:01,776 --> 00:15:03,027
Mom!

377
00:15:03,069 --> 00:15:04,696
Where are they?
Where's who?

378
00:15:04,738 --> 00:15:07,198
More importantly...

379
00:15:09,826 --> 00:15:11,703
...how is George?
SHELDON:
Mom!

380
00:15:11,745 --> 00:15:14,205
Ah. There they are!
Hey. Oh.

381
00:15:14,247 --> 00:15:15,874
MEEMAW: Ha! I lost
the little rascals

382
00:15:15,915 --> 00:15:17,625
in the... hall.

383
00:15:17,667 --> 00:15:19,168
I want to see Dad.

384
00:15:19,210 --> 00:15:20,461
Me, too.
Me, too.

385
00:15:20,503 --> 00:15:21,920
The doctors are
with him now.

386
00:15:21,962 --> 00:15:23,172
I'll take you in a bit.

387
00:15:23,214 --> 00:15:24,424
Why are they here?

388
00:15:24,465 --> 00:15:26,426
I think it's obvious.

389
00:15:26,467 --> 00:15:28,052
They love their daddy.

390
00:15:28,094 --> 00:15:31,305
No, I get that.
Why aren't they home in bed?

391
00:15:35,643 --> 00:15:38,104
Well, nobody could sleep.

392
00:15:38,145 --> 00:15:40,939
I thought it was
the right thing.

393
00:15:42,400 --> 00:15:43,568
Good bluff.

394
00:15:43,610 --> 00:15:45,612
Shh.

395
00:15:45,653 --> 00:15:46,821
Okay, thank you.

396
00:15:46,863 --> 00:15:48,656
You all need anything?
You hungry?

397
00:15:48,698 --> 00:15:49,949
No.
No, thank you.

398
00:15:49,990 --> 00:15:51,826
Okay, everybody sit tight.

399
00:15:51,868 --> 00:15:54,078
I'm gonna go check
on your dad.

400
00:15:55,830 --> 00:15:57,206
Georgie.

401
00:15:58,165 --> 00:15:59,959
Give me my damn keys.

402
00:16:00,000 --> 00:16:02,420
Oh, yeah. Here.

403
00:16:02,462 --> 00:16:04,589
Thank you.

404
00:16:05,715 --> 00:16:07,592
How did I beat you here?

405
00:16:07,634 --> 00:16:09,761
We kept hitting
garbage cans.

406
00:16:09,803 --> 00:16:10,929
Oh, God.

407
00:16:10,969 --> 00:16:13,055
I need to wash
my hands.

408
00:16:13,097 --> 00:16:15,974
There are germs here
that can kill you.
Hold up.

409
00:16:16,016 --> 00:16:18,812
Now, y'all like it
when your meemaw babysits.

410
00:16:18,853 --> 00:16:21,564
Poker, candy,
firecrackers.

411
00:16:21,606 --> 00:16:23,190
Yes.
Yeah.
Yeah.

412
00:16:23,232 --> 00:16:25,359
Well, if your mother
ever finds out

413
00:16:25,401 --> 00:16:27,111
what you did tonight,

414
00:16:27,153 --> 00:16:29,238
that is never
gonna happen again.

415
00:16:29,280 --> 00:16:31,198
I can't lie
to my mother.

416
00:16:31,240 --> 00:16:34,243
Sure you can.
Believe in yourself!

417
00:16:41,709 --> 00:16:43,544
(monitor beeping steadily)

418
00:16:45,254 --> 00:16:47,173
(labored breathing)

419
00:16:47,214 --> 00:16:49,216
(amplified heartbeat)

420
00:16:51,719 --> 00:16:53,429
(rapid beeping)

421
00:16:57,725 --> 00:16:58,893
(weak exhale)

422
00:17:01,020 --> 00:17:02,897
(amplified, rapid heartbeat)

423
00:17:07,193 --> 00:17:09,320
(pants quietly)

424
00:17:29,841 --> 00:17:32,010
♪ ♪

425
00:17:42,645 --> 00:17:44,731
ADULT SHELDON:
Despite what it looks like,

426
00:17:44,772 --> 00:17:47,025
I didn't pray to God
that night.

427
00:17:47,066 --> 00:17:49,193
I prayed to Blaise Pascal.

428
00:17:49,235 --> 00:17:50,820
My thinking was,

429
00:17:50,862 --> 00:17:53,573
if he was right
about the existence of God,

430
00:17:53,614 --> 00:17:55,783
then he could pass along
my request

431
00:17:55,825 --> 00:17:58,118
for my dad to get better.

432
00:17:58,160 --> 00:18:00,120
If he was wrong...

433
00:18:00,162 --> 00:18:01,831
well...

434
00:18:01,873 --> 00:18:05,209
in this moment,
I needed him to be right.

435
00:18:10,256 --> 00:18:12,216
What's taking so long?

436
00:18:12,258 --> 00:18:13,342
Shh.

437
00:18:13,384 --> 00:18:15,553
Keep your voice down, car thief.

438
00:18:15,595 --> 00:18:17,972
I didn't steal your car,
I just borrowed it.

439
00:18:18,014 --> 00:18:21,100
You're gonna need
to make bail someday.

440
00:18:21,141 --> 00:18:24,478
Do not come to me.

441
00:18:24,520 --> 00:18:25,688
MARY:
Good news!

442
00:18:25,730 --> 00:18:27,189
Your daddy's gonna be fine.

443
00:18:27,231 --> 00:18:29,442
Should be home
in a day or two.
Oh!

444
00:18:29,483 --> 00:18:30,985
And was it a heart attack?

445
00:18:31,027 --> 00:18:32,403
Minor. No permanent damage.

446
00:18:32,445 --> 00:18:34,822
Oh! That's wonderful!

447
00:18:34,864 --> 00:18:36,741
Our prayers have been answered.

448
00:18:37,658 --> 00:18:38,701
Come on,
everybody,

449
00:18:38,743 --> 00:18:40,703
let's say hello to your old dad.

450
00:18:40,745 --> 00:18:42,747
♪ ♪

451
00:18:42,789 --> 00:18:44,164
Come on.

452
00:18:44,206 --> 00:18:46,084
ADULT SHELDON:
For a brief moment,

453
00:18:46,125 --> 00:18:49,503
I was filled with
the healing power of faith.

454
00:18:49,545 --> 00:18:52,130
Then the next day,
we all got violently ill

455
00:18:52,172 --> 00:18:55,843
from Billy Sparks' eggs,
and I was over it.

456
00:19:01,849 --> 00:19:04,477
Now, everybody knows how,
on the first day of creation,

457
00:19:04,518 --> 00:19:06,604
God said, "Let there be light."

458
00:19:06,646 --> 00:19:08,564
And there was light.

459
00:19:08,606 --> 00:19:11,859
And when God saw that light,
he knew it was good.

460
00:19:11,901 --> 00:19:12,902
(congregation murmuring)

461
00:19:12,944 --> 00:19:14,654
Oh, here we go.

462
00:19:14,695 --> 00:19:16,238
Yes, Sheldon.

463
00:19:16,280 --> 00:19:18,950
You said he didn't create
the sun until day four.

464
00:19:18,992 --> 00:19:20,743
Yeah.

465
00:19:20,785 --> 00:19:23,121
So how could there be light
the first three days?

466
00:19:23,162 --> 00:19:24,664
God is light.

467
00:19:24,705 --> 00:19:26,707
So God's a photon?

468
00:19:28,668 --> 00:19:31,087
God's what made photons
possible.

469
00:19:31,129 --> 00:19:32,964
And what day did he do that?

470
00:19:33,006 --> 00:19:34,882
I would think day one.

471
00:19:34,924 --> 00:19:37,551
If I grab my chest
and keel over, maybe
we can get out of here.

472
00:19:37,593 --> 00:19:39,345
That's a terrible
thing to say.

473
00:19:39,386 --> 00:19:41,472
...because the first day
had just begun.

474
00:19:41,514 --> 00:19:43,099
So, before the Big Bang?

475
00:19:43,141 --> 00:19:44,558
There was no Big Bang.

476
00:19:44,600 --> 00:19:46,019
There was only the Word.

477
00:19:46,060 --> 00:19:47,937
Was the word "kaboom"?

478
00:19:47,979 --> 00:19:49,187
Okay, do it.

479
00:19:49,229 --> 00:19:50,314
(grunts)

480
00:19:50,356 --> 00:19:51,524
We gotta go.

481
00:19:51,565 --> 00:19:52,817
(grunting)

482
00:19:52,859 --> 00:19:53,901
MISSY:
What's happening?

483
00:19:53,943 --> 00:19:56,529
Is it over?
Y-Yes.
ning?

