1
00:00:01,502 --> 00:00:02,920
Previously, on Young Sheldon...

2
00:00:02,962 --> 00:00:04,171
I've been corresponding
with Dr. John Sturgis

3
00:00:04,212 --> 00:00:05,380
at East Texas Tech.

4
00:00:05,422 --> 00:00:07,382
He said I could audit
his course.

5
00:00:07,424 --> 00:00:09,384
Connie, I would like
to see you again.

6
00:00:09,426 --> 00:00:11,345
Perhaps we could have
dinner sometime.

7
00:00:11,386 --> 00:00:13,555
Yes, we would love that.

8
00:00:13,597 --> 00:00:14,932
We would?

9
00:00:14,974 --> 00:00:17,017
If they get married,
we immediately double

10
00:00:17,058 --> 00:00:19,144
the number of smart people
in our family.

11
00:00:19,186 --> 00:00:21,229
Hello, Dr. Sturgis.

12
00:00:21,271 --> 00:00:22,481
Hello, Sheldon.

13
00:00:22,523 --> 00:00:26,151
Can you see yourself
living here? I can.

14
00:00:27,068 --> 00:00:30,405
♪ ♪

15
00:00:30,447 --> 00:00:33,659
Mmm. Good ratio of hot dog
chunks to spaghetti.

16
00:00:33,701 --> 00:00:36,286
I've been experimenting.
Glad you noticed. Kids!

17
00:00:36,328 --> 00:00:38,330
Wash up for dinner!
(doorbell rings)

18
00:00:38,372 --> 00:00:40,541
Now, who on earth is that?

19
00:00:41,709 --> 00:00:44,127
And don't be picking out
all the chunks.

20
00:00:44,169 --> 00:00:45,671
Aw.

21
00:00:50,592 --> 00:00:52,260
Sorry I'm a little late.

22
00:00:52,302 --> 00:00:55,973
(laughs): My pant leg
got stuck in the chain.

23
00:00:56,015 --> 00:00:57,349
Who are you?

24
00:00:57,391 --> 00:00:59,393
I'm John Sturgis.

25
00:01:00,268 --> 00:01:02,021
Sheldon invited me to dinner.

26
00:01:02,062 --> 00:01:03,814
Aha.

27
00:01:03,856 --> 00:01:06,942
Okay. Um, come in, I guess.

28
00:01:06,984 --> 00:01:08,193
Sheldon?

29
00:01:08,235 --> 00:01:09,486
SHELDON:
Coming!

30
00:01:09,528 --> 00:01:11,613
This is for you.

31
00:01:11,655 --> 00:01:14,533
It's cheese and
summer sausages.

32
00:01:14,575 --> 00:01:16,159
Thank you.

33
00:01:16,201 --> 00:01:19,246
Summer sausage means it
doesn't need to be refrigerated.

34
00:01:19,287 --> 00:01:20,455
Is that so?

35
00:01:20,497 --> 00:01:21,665
It is.

36
00:01:21,707 --> 00:01:23,417
Okay. Sheldon?

37
00:01:23,458 --> 00:01:25,126
Dr. Sturgis, welcome.

38
00:01:25,168 --> 00:01:26,461
Thank you, Sheldon.

39
00:01:26,503 --> 00:01:28,463
Sheldon, you think
you might've let me know

40
00:01:28,505 --> 00:01:30,215
you invited company
over for dinner?

41
00:01:30,257 --> 00:01:33,385
I did think about it, but
I was afraid you might say no.

42
00:01:33,427 --> 00:01:34,720
Come see my train set.

43
00:01:34,762 --> 00:01:35,971
All right!

44
00:01:37,973 --> 00:01:41,060
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪

45
00:01:41,100 --> 00:01:43,854
♪ Yesterday I moved a mountain ♪

46
00:01:43,896 --> 00:01:46,481
♪ I bet I could be your hero ♪

47
00:01:46,523 --> 00:01:48,650
♪ I am a mighty little man ♪

48
00:01:48,692 --> 00:01:53,196
♪ I am a mighty little man. ♪

49
00:02:00,829 --> 00:02:02,497
Good Lord.

50
00:02:02,539 --> 00:02:04,875
You mean he just showed up
out of nowhere?

51
00:02:04,917 --> 00:02:08,003
Yep. He's out in the garage
playing trains with Sheldon.

52
00:02:08,754 --> 00:02:10,047
Why's your hair wet?

53
00:02:10,089 --> 00:02:11,172
If you must know,

54
00:02:11,214 --> 00:02:12,424
I was doing my water aerobics,

55
00:02:12,466 --> 00:02:13,968
and my swimming cap fell off.

56
00:02:14,009 --> 00:02:16,177
This Sturgis fella didn't
say a word to you?

57
00:02:16,219 --> 00:02:18,639
If he did, do you think I would
have been doing frog kicks

58
00:02:18,680 --> 00:02:20,599
at the YMCA?

59
00:02:20,641 --> 00:02:22,476
You look great.

60
00:02:23,560 --> 00:02:25,604
(train whistle blows)

61
00:02:25,646 --> 00:02:29,108
O gauge trains
are definitely the best.

62
00:02:29,149 --> 00:02:32,152
Oh, yes, they are.

63
00:02:32,193 --> 00:02:33,570
(chuckles)

64
00:02:33,612 --> 00:02:35,572
Oh, well,
what a pleasant surprise.

65
00:02:35,614 --> 00:02:37,449
Oh, good. You're here, too.

66
00:02:37,491 --> 00:02:39,118
I am.

67
00:02:39,159 --> 00:02:40,327
Are y'all about ready
for dinner?

68
00:02:40,368 --> 00:02:41,578
I am.

69
00:02:41,620 --> 00:02:43,455
Well, then, let's go.

70
00:02:43,497 --> 00:02:45,165
Meemaw, you smell like chlorine.

71
00:02:45,206 --> 00:02:47,876
Why say it?
Hmm.

72
00:02:50,838 --> 00:02:52,213
You weren't kidding.

73
00:02:52,255 --> 00:02:55,467
Spaghetti and hot dogs
is delightful.

74
00:02:55,509 --> 00:02:56,718
SHELDON:
Even better

75
00:02:56,760 --> 00:02:58,512
since Mom perfected
the chunk ratio.

76
00:02:58,553 --> 00:03:01,389
So, Dr. Sturgis,
Sheldon tells us

77
00:03:01,431 --> 00:03:03,266
you're a guest professor
at the university.

78
00:03:03,308 --> 00:03:04,810
I am.
Hmm.

79
00:03:04,852 --> 00:03:06,770
Does that mean that
you're only here temporarily?

80
00:03:06,812 --> 00:03:08,897
Well, that's the plan for now.

81
00:03:10,065 --> 00:03:14,903
But I could be enticed to stay.

82
00:03:14,945 --> 00:03:17,031
Meemaw, I do believe
there was subtext there.

83
00:03:17,072 --> 00:03:18,281
Did you pick up on it?

84
00:03:18,323 --> 00:03:19,533
Yeah.

85
00:03:19,574 --> 00:03:20,868
Was I correct to infer

86
00:03:20,909 --> 00:03:21,952
there was subtext there?

87
00:03:21,994 --> 00:03:22,995
You were.

88
00:03:23,037 --> 00:03:24,913
Okay, we're all good.

89
00:03:26,205 --> 00:03:28,000
I can't believe
they're making me sit and eat

90
00:03:28,042 --> 00:03:29,250
at the kiddie table.

91
00:03:29,292 --> 00:03:31,837
It's better here.
How?

92
00:03:31,879 --> 00:03:33,714
We don't have to pray,
eat our vegetables,

93
00:03:33,755 --> 00:03:35,090
and we can curse.

94
00:03:35,132 --> 00:03:36,884
Hmm. Maybe you're right.

95
00:03:36,925 --> 00:03:39,887
Course I am, you ass-face.

96
00:03:40,971 --> 00:03:42,806
SHELDON: Dr. Sturgis,
do you think

97
00:03:42,848 --> 00:03:44,474
we're ever going
to unify gravity

98
00:03:44,516 --> 00:03:46,601
with the other three
fundamental forces?

99
00:03:46,643 --> 00:03:49,897
I have a sticky note
on my refrigerator

100
00:03:49,938 --> 00:03:52,566
which reminds me every day
to do just that.

101
00:03:52,607 --> 00:03:55,360
(chuckles)
When did you decide
to focus your research

102
00:03:55,402 --> 00:03:56,862
on quantum...
Um, Sheldon, I think

103
00:03:56,904 --> 00:03:58,989
you're kind of dominating
the conversation.

104
00:03:59,031 --> 00:04:01,742
Why don't you let your
meemaw talk to Dr. Sturgis.

105
00:04:02,576 --> 00:04:04,369
Oh, I'm sorry. By all means.

106
00:04:04,411 --> 00:04:05,412
Thank you.

107
00:04:05,453 --> 00:04:08,248
Connie?
Yes, John.

108
00:04:08,289 --> 00:04:12,377
Do you smell like chlorine
on purpose?

109
00:04:15,630 --> 00:04:17,257
You sure I can't give you
a ride home?

110
00:04:17,298 --> 00:04:18,884
I can throw your bike
in the back of my pickup truck.

111
00:04:18,926 --> 00:04:22,096
Thank you, no.
I-I enjoy the night air.

112
00:04:22,137 --> 00:04:23,097
Plus,

113
00:04:23,138 --> 00:04:24,305
hot dogs and spaghetti

114
00:04:24,347 --> 00:04:25,933
is a highly caloric event

115
00:04:25,974 --> 00:04:29,019
that demands an aerobic
effort on my part.

116
00:04:29,061 --> 00:04:31,772
Well, it was a pleasure
spending the evening with you.

117
00:04:31,813 --> 00:04:33,272
We should do it again sometime.

118
00:04:33,314 --> 00:04:34,691
Great. When?

119
00:04:34,733 --> 00:04:36,026
How about tomorrow?

120
00:04:36,068 --> 00:04:37,819
(sputters) You know what,
we'll figure it out.

121
00:04:37,861 --> 00:04:40,321
Come on, let me see you
to your Schwinn.

122
00:04:40,363 --> 00:04:41,615
Bye.

123
00:04:41,656 --> 00:04:43,491
Good night.
(chuckles)

124
00:04:43,533 --> 00:04:46,078
Well, that was
the most stimulating dinner

125
00:04:46,120 --> 00:04:47,662
I've ever had in this house.

126
00:04:47,704 --> 00:04:48,872
Glad you enjoyed it.

127
00:04:48,914 --> 00:04:51,125
That man is a true role model.

128
00:04:51,166 --> 00:04:53,627
Well, it's nice you finally
got a man you can look up to.

129
00:04:53,668 --> 00:04:55,587
Oh, believe me, I know.

130
00:05:04,554 --> 00:05:06,556
You gonna keep it
all bottled up,

131
00:05:06,598 --> 00:05:08,725
or you want to
talk about it?
What?

132
00:05:08,767 --> 00:05:10,477
I'm fine.

133
00:05:10,518 --> 00:05:11,561
There's nothing to talk about.

134
00:05:11,603 --> 00:05:13,772
You sure?
Yeah.

135
00:05:13,814 --> 00:05:15,440
Sweet dreams.

136
00:05:22,281 --> 00:05:24,532
You know you want
to talk about it.

137
00:05:24,574 --> 00:05:25,993
You saw it.

138
00:05:26,034 --> 00:05:28,328
My own son can't even imagine me
being a role model?

139
00:05:28,369 --> 00:05:29,913
How am I supposed to
be okay with that?

140
00:05:29,955 --> 00:05:32,207
You're a role
model for Georgie.

141
00:05:32,249 --> 00:05:33,500
I used to be.

142
00:05:33,541 --> 00:05:35,543
Now he wants to grow up
and be Tony Danza.

143
00:05:35,585 --> 00:05:38,088
Did you forget you
have a daughter

144
00:05:38,130 --> 00:05:39,506
who would really benefit

145
00:05:39,547 --> 00:05:41,925
from having a good
man to look up to?

146
00:05:41,967 --> 00:05:43,718
Oh, dear Lord.

147
00:05:43,760 --> 00:05:45,846
You did forget.
(scoffs)

148
00:05:45,887 --> 00:05:47,472
I didn't forget. I just...

149
00:05:47,514 --> 00:05:49,766
I don't know how
to spend time with her.

150
00:05:49,808 --> 00:05:51,226
It ain't rocket
science, George.

151
00:05:51,268 --> 00:05:52,393
She's a little girl.

152
00:05:52,435 --> 00:05:53,812
Ask her what she wants to do,

153
00:05:53,854 --> 00:05:55,396
and then do it with her.

154
00:05:55,438 --> 00:05:57,607
Oh, yeah. I suppose.

155
00:05:57,649 --> 00:06:00,861
Trust me. She'll be thrilled
to spend some time with you.

156
00:06:00,902 --> 00:06:02,279
Okay.

157
00:06:02,321 --> 00:06:04,781
Yeah, I'll give it a try.

158
00:06:06,700 --> 00:06:09,577
Hey, when we do, you know,
whatever it is she likes to do,

159
00:06:09,619 --> 00:06:10,829
you're gonna be there, right?

160
00:06:10,871 --> 00:06:12,206
No.

161
00:06:14,208 --> 00:06:15,917
Well, this just got harder.

162
00:06:15,959 --> 00:06:17,711
(groans)

163
00:06:21,923 --> 00:06:24,592
Meemaw?

164
00:06:24,634 --> 00:06:26,469
Meemaw!

165
00:06:26,511 --> 00:06:28,013
What?

166
00:06:28,055 --> 00:06:29,764
I've been researching things

167
00:06:29,806 --> 00:06:31,850
that you and I can do
with Dr. Sturgis.

168
00:06:31,892 --> 00:06:33,227
There's a lecture tonight

169
00:06:33,268 --> 00:06:34,769
at Rice University called

170
00:06:34,811 --> 00:06:36,604
"What's happening
at the center of our galaxy."

171
00:06:36,646 --> 00:06:38,315
Let me just stop you
right there.

172
00:06:38,357 --> 00:06:40,359
Don't worry. I know
what's happening at the center,

173
00:06:40,399 --> 00:06:42,361
but I would never spoil it
for you.

174
00:06:42,401 --> 00:06:44,321
Look, I know you're invested

175
00:06:44,363 --> 00:06:46,073
in me and John
having a relationship,

176
00:06:46,114 --> 00:06:47,657
and I'm not saying we won't.

177
00:06:47,699 --> 00:06:50,785
But it ain't gonna happen
with you always underfoot.

178
00:06:50,827 --> 00:06:52,371
Have I been underfoot?

179
00:06:52,411 --> 00:06:54,873
Honey, in order for grown-ups

180
00:06:54,915 --> 00:06:56,415
to get to know each other,

181
00:06:56,457 --> 00:06:59,044
they need to have
some alone time.

182
00:06:59,086 --> 00:07:02,797
What if I'm around,
but I took a vow of silence?

183
00:07:02,839 --> 00:07:04,591
Go home and have your breakfast.

184
00:07:05,967 --> 00:07:07,302
And then she said for grown-ups

185
00:07:07,344 --> 00:07:08,553
to get to know each other,

186
00:07:08,595 --> 00:07:10,347
they have to have time alone.

187
00:07:10,389 --> 00:07:12,473
Makes sense. What else?

188
00:07:12,515 --> 00:07:16,228
Apparently my being underfoot
isn't conducive to romance.

189
00:07:16,270 --> 00:07:18,021
This is very helpful.

190
00:07:18,063 --> 00:07:19,273
Thank you.

191
00:07:19,314 --> 00:07:21,691
I'm at your service.

192
00:07:27,530 --> 00:07:28,448
Oh, Celeste, why do you always

193
00:07:28,489 --> 00:07:29,574
fall for bad boys?

194
00:07:29,616 --> 00:07:30,742
GEORGE SR.:
Hey.

195
00:07:30,784 --> 00:07:32,202
Hi, Dad.

196
00:07:32,244 --> 00:07:33,620
What you doing?

197
00:07:33,661 --> 00:07:34,996
Am I in trouble?

198
00:07:35,038 --> 00:07:38,041
No, no.
Just-just checking in on you.

199
00:07:38,083 --> 00:07:39,376
Why?

200
00:07:39,418 --> 00:07:42,462
'Cause you're my daughter
and I love you.

201
00:07:42,503 --> 00:07:44,005
This is getting weird.

202
00:07:44,047 --> 00:07:45,799
It is. I was just
thinking that, uh,

203
00:07:45,840 --> 00:07:47,467
you and me, you know,

204
00:07:47,508 --> 00:07:49,136
we don't spend much
time together.

205
00:07:49,177 --> 00:07:51,346
You know, we should
find something to do,

206
00:07:51,388 --> 00:07:52,889
just-just two of us.

207
00:07:52,931 --> 00:07:54,057
Like what?
You tell me.

208
00:07:54,099 --> 00:07:56,726
What-what sounds fun?

209
00:07:58,686 --> 00:08:00,230
I'd like to be taken to dinner.

210
00:08:00,272 --> 00:08:02,774
Great. Where?

211
00:08:02,816 --> 00:08:06,320
To the fanciest restaurant
in all of Texas.

212
00:08:06,361 --> 00:08:07,654
Which is...?

213
00:08:07,695 --> 00:08:11,158
Red Lobster,
where the surf meets the turf.

214
00:08:12,075 --> 00:08:13,701
You got it.

215
00:08:13,743 --> 00:08:14,995
Thanks, Dad.

216
00:08:15,036 --> 00:08:17,080
Mom, you got to
take me shopping!

217
00:08:17,122 --> 00:08:19,458
I need a dress!

218
00:08:19,498 --> 00:08:22,169
(phone rings)

219
00:08:22,210 --> 00:08:23,795
Yeah?

220
00:08:23,837 --> 00:08:25,964
Connie, this is John Sturgis.

221
00:08:26,006 --> 00:08:27,424
Well, hello, John Sturgis.

222
00:08:27,466 --> 00:08:28,842
How are you?

223
00:08:28,883 --> 00:08:31,303
I chipped a tooth
on a peach pit this morning,

224
00:08:31,345 --> 00:08:33,596
but otherwise, I'm okay.

225
00:08:33,638 --> 00:08:35,098
Good. Good to hear it.

226
00:08:35,140 --> 00:08:36,557
Next order of business.

227
00:08:36,599 --> 00:08:39,019
I would like to have dinner
with you tonight,

228
00:08:39,060 --> 00:08:40,437
just the two of us.

229
00:08:40,479 --> 00:08:44,232
Oh, well, that sounds nice.

230
00:08:44,274 --> 00:08:45,942
What'd you have in mind?

231
00:08:45,984 --> 00:08:50,864
I'd like to come to your house
and cook you a Szechuan feast.

232
00:08:50,905 --> 00:08:52,240
I'm sorry, a what?

233
00:08:52,282 --> 00:08:53,533
Szechuan.

234
00:08:53,574 --> 00:08:56,286
It's a style
of Chinese cooking I learned

235
00:08:56,328 --> 00:08:58,497
when I was traveling
through China.

236
00:08:58,538 --> 00:09:01,582
Well, wonderful.
I would love that.

237
00:09:01,624 --> 00:09:03,710
Great. Do you have a wok?

238
00:09:03,751 --> 00:09:05,628
I do not.

239
00:09:05,670 --> 00:09:06,838
Not a problem.

240
00:09:06,880 --> 00:09:08,423
I have a travel wok.

241
00:09:09,341 --> 00:09:10,633
Okay.

242
00:09:10,675 --> 00:09:13,636
Uh, so, uh,
what do you say about 6:00?

243
00:09:13,678 --> 00:09:14,929
It's a date.

244
00:09:14,971 --> 00:09:16,348
Terrific.

245
00:09:16,390 --> 00:09:19,851
Oh, and, um, let's not
mention this to Sheldon

246
00:09:19,893 --> 00:09:22,687
so as to keep him
from being underfoot.

247
00:09:22,729 --> 00:09:25,148
Have you been talking to him?

248
00:09:25,190 --> 00:09:27,526
I have. See you later.

249
00:09:29,444 --> 00:09:31,988
(chuckles)

250
00:09:33,865 --> 00:09:36,743
Do I really need to get
dressed up to go to Red Lobster?

251
00:09:36,784 --> 00:09:38,619
You're getting dressed up
for your daughter.

252
00:09:38,661 --> 00:09:41,415
And that's a new shirt,
so be sure to ask for a bib.

253
00:09:41,456 --> 00:09:42,623
Oh!

254
00:09:45,877 --> 00:09:48,129
I'm ready.

255
00:09:48,171 --> 00:09:49,630
You're going to
dinner wearing that?

256
00:09:49,672 --> 00:09:52,384
I think you mean
she looks beautiful.

257
00:09:52,426 --> 00:09:54,886
You look beautiful.

258
00:09:54,928 --> 00:09:56,846
Why thank you, George.

259
00:09:56,888 --> 00:09:58,890
How 'bout we stick
with "Dad" tonight?

260
00:09:58,932 --> 00:10:01,142
Okay, but you call me Melissa.

261
00:10:02,810 --> 00:10:04,271
After you, Melissa.

262
00:10:04,312 --> 00:10:06,647
Thanks, George.

263
00:10:06,689 --> 00:10:07,982
(bicycle bell rings)

264
00:10:17,075 --> 00:10:19,286
♪ ♪

265
00:10:28,836 --> 00:10:30,171
(chuckling):
Oh, my.

266
00:10:30,213 --> 00:10:31,923
I know, I look like

267
00:10:31,965 --> 00:10:35,051
a Teenage Mutant
Ninja Turtle.

268
00:10:35,093 --> 00:10:37,095
Well, come on in.

269
00:10:42,683 --> 00:10:44,394
Sheldon, come in the kitchen
for dinner.

270
00:10:44,436 --> 00:10:46,771
Can I eat out here?
Why?

271
00:10:46,813 --> 00:10:49,816
Dr. Sturgis is having
a dinner date with Meemaw.

272
00:10:49,857 --> 00:10:50,900
I don't want to miss it.

273
00:10:50,942 --> 00:10:53,111
(sighs)
Fine.

274
00:10:53,153 --> 00:10:57,907
ADULT SHELTON:
During that time,
I saw three cars drive by

275
00:10:57,949 --> 00:11:01,202
and a raccoon dragging
a slice of pizza.

276
00:11:05,248 --> 00:11:07,626
("Small Town"
by John Mellencamp playing)

277
00:11:07,666 --> 00:11:09,794
♪ I was born in a small town ♪

278
00:11:09,836 --> 00:11:12,297
Uh, table for two.

279
00:11:12,339 --> 00:11:13,965
No problem.

280
00:11:15,342 --> 00:11:17,051
♪ Probably die in a small town ♪

281
00:11:17,093 --> 00:11:18,219
Allow me.

282
00:11:18,261 --> 00:11:21,306
You are allowed.

283
00:11:23,600 --> 00:11:24,643
Thank you.

284
00:11:24,683 --> 00:11:27,604
Yes, thank you.

285
00:11:27,646 --> 00:11:30,231
If I may.

286
00:11:30,273 --> 00:11:32,942
♪ My job is so small-town... ♪

287
00:11:32,984 --> 00:11:34,693
So what do you think?

288
00:11:34,735 --> 00:11:38,198
I think we might
be underdressed.

289
00:11:38,239 --> 00:11:40,741
♪ ♪

290
00:11:42,701 --> 00:11:44,871
♪ Ain't no woman
like the one I've got ♪

291
00:11:44,912 --> 00:11:48,291
The trick to a successful
Szechuan dinner

292
00:11:48,333 --> 00:11:50,168
is the Szechuan pepper.

293
00:11:50,210 --> 00:11:52,003
Okay.

294
00:11:52,045 --> 00:11:53,672
Now, you may notice

295
00:11:53,712 --> 00:11:56,174
your lips and tongue
getting numb.

296
00:11:56,216 --> 00:11:58,426
Then why are we eating it?

297
00:11:58,468 --> 00:12:00,637
'Cause it's yummy.

298
00:12:00,679 --> 00:12:02,681
(chuckles) Sure.

299
00:12:02,721 --> 00:12:05,183
So, what were you doing
wandering around China?

300
00:12:05,225 --> 00:12:09,479
Well, when I'm not doing
research or teaching,

301
00:12:09,521 --> 00:12:13,066
I enjoy taking the
path less traveled.

302
00:12:13,107 --> 00:12:15,652
I'm guessing it's a bike path.

303
00:12:15,694 --> 00:12:18,154
As a matter of
fact, it was.
(chuckles)

304
00:12:18,196 --> 00:12:20,823
Everybody in China
rides bicycles.

305
00:12:20,865 --> 00:12:21,991
It's fantastic.

306
00:12:22,033 --> 00:12:24,743
Did you see the Great Wall?
I did.

307
00:12:24,785 --> 00:12:26,705
Interesting fact:

308
00:12:26,745 --> 00:12:28,665
it's filled with
the dead bodies

309
00:12:28,707 --> 00:12:30,166
of the people
who built it.

310
00:12:30,208 --> 00:12:32,419
You don't say.

311
00:12:32,460 --> 00:12:34,462
Hundreds of thousands of them.

312
00:12:34,504 --> 00:12:36,005
Here, taste.

313
00:12:36,047 --> 00:12:37,549
♪ Can fill me up ♪

314
00:12:39,593 --> 00:12:42,345
If it's just the two of us,
why can't I eat watching TV?

315
00:12:42,387 --> 00:12:44,556
'Cause you're having dinner
with your mother

316
00:12:44,598 --> 00:12:46,349
and it's a chance
for us to talk.

317
00:12:46,391 --> 00:12:48,935
Sheldon's having dinner and
looking out the window.

318
00:12:48,976 --> 00:12:50,562
Want me to have him join us?

319
00:12:50,604 --> 00:12:51,688
No.

320
00:12:51,730 --> 00:12:53,314
Then quit complaining.

321
00:12:55,191 --> 00:12:56,859
So what do you
want to talk about?

322
00:12:56,901 --> 00:12:58,528
Um, I don't know.

323
00:12:58,570 --> 00:12:59,862
How's school?

324
00:12:59,904 --> 00:13:02,407
It's school;
it's a turd fest.

325
00:13:02,449 --> 00:13:05,452
Charming.

326
00:13:05,493 --> 00:13:06,869
Are you dating anyone?

327
00:13:06,911 --> 00:13:09,497
Nah, nobody up to my standards.

328
00:13:09,539 --> 00:13:11,291
Sure.

329
00:13:11,332 --> 00:13:13,084
Can I ask you
a question?

330
00:13:13,126 --> 00:13:15,253
Course, you can
ask me anything.

331
00:13:15,295 --> 00:13:17,838
Were you pregnant with me
when you married Dad?

332
00:13:19,340 --> 00:13:21,968
Um... why would you ask that?

333
00:13:22,009 --> 00:13:23,386
Sheldon said so.

334
00:13:23,428 --> 00:13:24,512
How would Sheldon know?

335
00:13:24,554 --> 00:13:26,598
He did the math.
What math?

336
00:13:26,640 --> 00:13:28,475
He said the time
between my birthday

337
00:13:28,516 --> 00:13:30,977
and your wedding day
was six months.

338
00:13:31,018 --> 00:13:33,938
Um... yeah.

339
00:13:33,980 --> 00:13:36,483
That's because you...

340
00:13:36,524 --> 00:13:38,652
were born premature.

341
00:13:38,693 --> 00:13:40,361
I've seen my birth certificate,

342
00:13:40,403 --> 00:13:42,280
it said I weighed nine pounds.

343
00:13:42,322 --> 00:13:44,658
Yes, that's true.

344
00:13:44,699 --> 00:13:49,036
You were a big fat preemie.

345
00:13:49,078 --> 00:13:50,829
Let's talk about
something else.

346
00:13:50,871 --> 00:13:51,956
Why?

347
00:13:51,998 --> 00:13:53,750
'Cause I'd very much like to.

348
00:13:55,543 --> 00:13:57,170
And then Heather B
said she didn't want

349
00:13:57,211 --> 00:13:58,837
to play tetherball
with Heather M anymore.

350
00:13:58,879 --> 00:14:01,215
Wait. Th-There's two Heathers?

351
00:14:01,257 --> 00:14:02,383
Oh, yeah.

352
00:14:02,425 --> 00:14:03,551
Which one's which?

353
00:14:03,593 --> 00:14:04,761
Heather B
is stuck up.

354
00:14:04,803 --> 00:14:06,429
Heather M used
to be stuck up,

355
00:14:06,471 --> 00:14:08,598
but then she got
a scoliosis brace.

356
00:14:08,640 --> 00:14:10,350
Maybe she shouldn't
be playing tetherball.

357
00:14:10,391 --> 00:14:12,977
That's what Heather B said.

358
00:14:14,228 --> 00:14:15,980
This is delicious,

359
00:14:16,022 --> 00:14:18,983
but you were not kidding
about the spice.

360
00:14:19,025 --> 00:14:20,652
I'm about to break
a sweat here.

361
00:14:20,694 --> 00:14:23,029
(laughs)
Well, here's something

362
00:14:23,070 --> 00:14:24,823
you might find interesting.

363
00:14:24,863 --> 00:14:28,284
Spicy food is typically
found in warmer climates

364
00:14:28,326 --> 00:14:30,161
because it
induces sweating,

365
00:14:30,203 --> 00:14:32,539
which in turn,
cools people off.

366
00:14:32,580 --> 00:14:35,166
So what does the runny nose
do for me?

367
00:14:35,208 --> 00:14:37,836
It allows me to, uh,

368
00:14:37,877 --> 00:14:41,464
gallantly offer you
my handkerchief.

369
00:14:41,506 --> 00:14:43,132
You are such a gentleman.

370
00:14:43,174 --> 00:14:44,217
When I was younger,

371
00:14:44,258 --> 00:14:46,594
I read a book
on etiquette.

372
00:14:46,636 --> 00:14:48,179
That's how I know

373
00:14:48,221 --> 00:14:50,223
that if I ever have an
audience at the Vatican,

374
00:14:50,264 --> 00:14:53,142
I should wear evening
attire or a sack coat.

375
00:14:53,184 --> 00:14:56,145
(laughs) I don't know
what a sack coat is,

376
00:14:56,187 --> 00:14:59,899
but I'm sure
you'd look handsome in it.

377
00:14:59,940 --> 00:15:02,652
Thank you.

378
00:15:05,279 --> 00:15:08,074
You know, it's a long
bike ride at night.

379
00:15:09,450 --> 00:15:11,494
If you want...

380
00:15:11,536 --> 00:15:13,954
you're welcome to stay.

381
00:15:13,996 --> 00:15:17,584
No, it's fine, I-I have
a headlight on my bicycle.

382
00:15:17,625 --> 00:15:20,378
Oh, sure, sure.

383
00:15:22,630 --> 00:15:24,507
Although, I hear
it might rain.

384
00:15:24,549 --> 00:15:28,845
No worries. I have
a pocket poncho.

385
00:15:28,887 --> 00:15:31,013
So you do.

386
00:15:32,265 --> 00:15:33,933
John.

387
00:15:33,974 --> 00:15:36,561
I'm inviting you

388
00:15:36,603 --> 00:15:39,230
to spend the night.

389
00:15:39,272 --> 00:15:40,523
Oh.

390
00:15:43,150 --> 00:15:44,944
No, thank you.

391
00:15:50,450 --> 00:15:52,410
Don't they make babies
that are born too soon

392
00:15:52,452 --> 00:15:53,661
stay in the hospital?

393
00:15:53,703 --> 00:15:57,707
Normally, yes, but you were born

394
00:15:57,749 --> 00:16:00,668
with such a great head
full of hair

395
00:16:00,710 --> 00:16:03,463
that they sent you home with us.

396
00:16:03,504 --> 00:16:06,215
That's the first thing you've
said that makes sense.

397
00:16:07,341 --> 00:16:09,427
I'm glad we had dinner;
this was nice.

398
00:16:09,469 --> 00:16:12,012
Yeah, fun stuff.

399
00:16:12,054 --> 00:16:15,558
Well, don't want to miss
Who's The Boss.

400
00:16:18,895 --> 00:16:21,188
Lord, forgive me for lying.

401
00:16:21,230 --> 00:16:23,023
I'll tell him the truth
when he's 30. Amen.

402
00:16:23,065 --> 00:16:24,818
(Who's The Boss theme music
plays on TV)

403
00:16:24,859 --> 00:16:26,861
Your lobster, madam.

404
00:16:26,903 --> 00:16:28,738
Thank you.

405
00:16:30,239 --> 00:16:33,159
SERVER: Would you like me
to open it for her?

406
00:16:33,200 --> 00:16:34,661
GEORGE SR.:
Oh, I got it, thanks.

407
00:16:37,330 --> 00:16:39,916
You all right?
This thing's
freaking me out.

408
00:16:39,958 --> 00:16:42,585
Here, let me help you with that.

409
00:16:43,920 --> 00:16:46,840
Here. Okay.

410
00:16:46,881 --> 00:16:49,216
The trick is not
to make eye contact.

411
00:16:49,258 --> 00:16:51,135
Tell him.

412
00:16:51,177 --> 00:16:52,637
Here.

413
00:16:52,679 --> 00:16:55,765
All right, now,
we just... snap her off

414
00:16:55,807 --> 00:16:58,351
like that... pop.

415
00:16:58,392 --> 00:17:00,979
Grab this guy here,

416
00:17:01,020 --> 00:17:02,814
and we crack the claw.

417
00:17:02,856 --> 00:17:06,609
And then you take out
a little meat...

418
00:17:06,651 --> 00:17:08,736
dunk it in some butter,

419
00:17:08,778 --> 00:17:10,697
and then you eat it.

420
00:17:12,615 --> 00:17:14,241
Holy moly.

421
00:17:14,283 --> 00:17:15,409
It's good, huh?

422
00:17:15,451 --> 00:17:16,536
Unbelievable.

423
00:17:16,577 --> 00:17:18,371
I'll leave you to it.

424
00:17:19,497 --> 00:17:22,000
No. Sit with me.

425
00:17:23,751 --> 00:17:25,169
Okay.

426
00:17:27,797 --> 00:17:30,967
When I grow up, I'm gonna
eat lobster every night.

427
00:17:31,009 --> 00:17:33,887
Well, hon, you better stay in
school and get a good education.

428
00:17:33,928 --> 00:17:36,848
I was thinking I'd
just marry a rich guy.

429
00:17:36,890 --> 00:17:39,726
Sure, that's a way to go.

430
00:17:39,767 --> 00:17:42,311
Or a guy who works
at Red Lobster.

431
00:17:42,353 --> 00:17:44,355
That's another way to go.

432
00:17:56,325 --> 00:17:58,912
You seem quiet.
Is everything okay?

433
00:17:58,953 --> 00:18:01,956
Are you not interested in me?

434
00:18:01,998 --> 00:18:04,625
Of course I am.
I'm very interested.

435
00:18:04,667 --> 00:18:06,627
Then how come when I...

436
00:18:06,669 --> 00:18:10,256
I invited you to spend
the night, I got rejected?

437
00:18:10,297 --> 00:18:12,299
I did do that, didn't I?

438
00:18:12,341 --> 00:18:14,427
Good Lord, yes.

439
00:18:14,468 --> 00:18:16,095
I can explain.

440
00:18:16,136 --> 00:18:17,471
Please do.

441
00:18:17,513 --> 00:18:20,975
I didn't want you
to think that I would think

442
00:18:21,017 --> 00:18:22,769
that you were
the sort of woman

443
00:18:22,810 --> 00:18:24,562
who would engage in coitus

444
00:18:24,604 --> 00:18:26,898
simply because I cooked you
a Szechuan dinner.

445
00:18:26,940 --> 00:18:28,983
It was better
before you explained.

446
00:18:29,025 --> 00:18:32,946
All right, let me try
a different tack.

447
00:18:35,740 --> 00:18:37,157
Connie.

448
00:18:37,199 --> 00:18:38,367
Oh, boy.

449
00:18:38,409 --> 00:18:40,160
Would you honor me
with an evening

450
00:18:40,202 --> 00:18:43,247
of intimate relations?

451
00:18:43,289 --> 00:18:45,833
Well, that is
a different tack.

452
00:19:06,104 --> 00:19:07,647
This is very promising.

453
00:19:07,688 --> 00:19:09,273
What's happening?

454
00:19:09,315 --> 00:19:12,234
Dr. Sturgis's bike
is still at Meemaw's.

455
00:19:12,276 --> 00:19:13,360
So?

456
00:19:13,402 --> 00:19:15,529
That means he probably is, too.

457
00:19:15,571 --> 00:19:17,698
You need to get a life.

458
00:19:17,740 --> 00:19:19,408
(gasps) There he is.

459
00:19:26,707 --> 00:19:29,335
Mom, Mom, Mom.

460
00:19:29,376 --> 00:19:30,878
What's wrong?
What's going on?

461
00:19:30,920 --> 00:19:33,589
Dr. Sturgis and Meemaw
had their first sleepover.

462
00:19:33,631 --> 00:19:35,716
It's a big step in
their relationship.

463
00:19:35,758 --> 00:19:38,052
I'm going to go
congratulate them.

464
00:19:38,094 --> 00:19:40,429
Hey, put on a jacket,
it's chilly out.

465
00:19:40,471 --> 00:19:41,973
Will do!

466
00:19:42,015 --> 00:19:43,766
Or try saying he can't go.

467
00:19:43,808 --> 00:19:45,726
Oh, never mind,
you can't go!

468
00:19:45,768 --> 00:19:47,520
SHELDON: The last thing
I heard was jacket!

469
00:19:47,561 --> 00:19:49,814
(groans):
Oh.
ast thing
I heard was jacket!

