1
00:00:01,669 --> 00:00:03,378
ADULT SHELDON: Since the 1970s,
home video games

2
00:00:03,420 --> 00:00:06,340
have been coveted by children
around the world.

3
00:00:06,381 --> 00:00:09,009
I was not one
of those children.

4
00:00:09,050 --> 00:00:10,886
What do you think?
I won it bowling.

5
00:00:10,928 --> 00:00:12,387
It was either that
or a Crock-Pot,

6
00:00:12,429 --> 00:00:13,806
and I already got
three of those,

7
00:00:13,848 --> 00:00:16,183
so I thought I'd surprise you.

8
00:00:16,224 --> 00:00:18,853
No, thank you.
Video games are for children.

9
00:00:18,894 --> 00:00:21,939
Sheldon, you are a child.

10
00:00:21,981 --> 00:00:24,107
I just blew the hot
off your SpaghettiOs.

11
00:00:24,149 --> 00:00:25,651
I'm sorry, Meemaw,

12
00:00:25,693 --> 00:00:27,319
I just don't think
it's a very productive

13
00:00:27,361 --> 00:00:28,821
use of my time.

14
00:00:28,863 --> 00:00:31,657
You're a man of science.
Aren't you interested

15
00:00:31,699 --> 00:00:35,870
in doing a little research here?

16
00:00:35,911 --> 00:00:38,873
"Brave adventurer,
prepare to enter a world

17
00:00:38,914 --> 00:00:40,666
"beyond your imagination.

18
00:00:40,708 --> 00:00:42,918
"Where the only sound you'll
hear is your own heart pounding

19
00:00:42,960 --> 00:00:44,753
as you race through
the dark woods."

20
00:00:44,795 --> 00:00:47,339
This sounds terrifying.
Really?

21
00:00:47,381 --> 00:00:49,174
You don't even want to try it?

22
00:00:49,216 --> 00:00:51,927
Honestly, I'd have more fun
with the Crock-Pot.

23
00:00:51,969 --> 00:00:56,181
Fine. I'll just
play by myself.

24
00:00:56,223 --> 00:00:58,559
That's amusing.
Why?

25
00:00:58,600 --> 00:01:01,770
I guess it's the juxtaposition
of an old person

26
00:01:01,812 --> 00:01:04,523
using new technology;
it tickles me.

27
00:01:04,565 --> 00:01:07,985
What if this old person
really tickles you?

28
00:01:08,027 --> 00:01:09,611
(laughing):
I'll play! I'll play!

29
00:01:09,653 --> 00:01:12,656
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪

30
00:01:12,698 --> 00:01:15,492
♪ Yesterday I moved a mountain ♪

31
00:01:15,534 --> 00:01:18,037
♪ I bet I could be your hero ♪

32
00:01:18,078 --> 00:01:20,330
♪ I am a mighty little man ♪

33
00:01:20,372 --> 00:01:24,710
♪ I am a mighty little man. ♪

34
00:01:33,010 --> 00:01:35,012
I'm not getting
any younger.

35
00:01:35,054 --> 00:01:37,973
I have to read the
instructions first.

36
00:01:38,015 --> 00:01:41,268
Did you know this document
gives us specific legal rights?

37
00:01:41,309 --> 00:01:44,646
We may also have other rights
which vary from state to state?

38
00:01:44,688 --> 00:01:46,231
I did not.

39
00:01:46,273 --> 00:01:48,859
Well, now you do.

40
00:01:48,901 --> 00:01:51,779
All right, I'm ready.
Great!

41
00:01:51,820 --> 00:01:54,239
To read the
manufacturer's warranty.

42
00:01:54,281 --> 00:01:57,451
Oh, you're killing me.

43
00:02:08,712 --> 00:02:11,381
Hey, George, how y'all been?

44
00:02:11,423 --> 00:02:14,384
Good, good. Hey, fixed your
place up, looking snazzy.

45
00:02:14,426 --> 00:02:16,470
Ah, thanks. Even got
a new water cooler.

46
00:02:16,511 --> 00:02:20,557
It's got those pointy cups,
look like Madonna's bra.

47
00:02:20,599 --> 00:02:22,392
(chuckling)

48
00:02:22,434 --> 00:02:25,186
So, what's going on
with your truck,

49
00:02:25,228 --> 00:02:29,274
other than the fact it's
got 130,000 miles on it?

50
00:02:29,316 --> 00:02:32,069
She been running hot. I'm
worried I need a new radiator.

51
00:02:32,111 --> 00:02:34,989
As your friend and neighbor,
I hope not,

52
00:02:35,030 --> 00:02:38,158
but as a businessman,
that'd be pretty sweet.

53
00:02:38,199 --> 00:02:40,619
It could just be the thermostat
not opening right.

54
00:02:40,661 --> 00:02:42,537
That is correct.

55
00:02:42,579 --> 00:02:43,914
How'd you know that?

56
00:02:43,956 --> 00:02:45,457
I took auto repair last year.

57
00:02:45,499 --> 00:02:47,001
And you actually paid attention?

58
00:02:47,042 --> 00:02:49,586
I'm as surprised as you are.

59
00:02:50,963 --> 00:02:54,382
Now we need to put in
a name before we start.

60
00:02:54,424 --> 00:02:56,343
What are you thinking?

61
00:02:56,384 --> 00:02:58,846
We should combine the
letters in our two names,

62
00:02:58,887 --> 00:03:00,514
Sheldon and Meemaw.

63
00:03:00,555 --> 00:03:03,391
Like, uh... ShelMaw?

64
00:03:03,433 --> 00:03:07,146
No, using all the
letters, like...

65
00:03:07,186 --> 00:03:08,647
Emelda Showmen.

66
00:03:08,689 --> 00:03:11,316
Did you just do that
in your head?

67
00:03:11,358 --> 00:03:12,609
Yes, why?

68
00:03:12,651 --> 00:03:15,696
Never mind, just put it down.

69
00:03:18,824 --> 00:03:20,450
All right, here we go.

70
00:03:20,492 --> 00:03:22,201
I thought I was playing.

71
00:03:22,243 --> 00:03:24,579
You don't know how to play;
you didn't read the manual.

72
00:03:24,621 --> 00:03:27,332
You're in charge, Emelda.

73
00:03:27,374 --> 00:03:28,709
Thank you.

74
00:03:30,377 --> 00:03:32,171
Should I go left or right?

75
00:03:32,211 --> 00:03:35,382
Why don't you try going
in that cave?

76
00:03:35,423 --> 00:03:38,093
Why would I do that?
It's probably dangerous.

77
00:03:38,135 --> 00:03:39,803
Sheldon, they wouldn't
have put the cave there

78
00:03:39,845 --> 00:03:41,722
if they didn't
want you to go in it.

79
00:03:41,763 --> 00:03:44,432
Seems unnecessarily
reckless, but okay.

80
00:03:48,020 --> 00:03:49,188
Dark and dangerous.

81
00:03:49,228 --> 00:03:50,522
I told you.

82
00:03:50,564 --> 00:03:52,440
Just keep going.

83
00:03:53,734 --> 00:03:56,653
The box was right,
my heart is pounding.

84
00:03:56,695 --> 00:03:58,405
All right,

85
00:03:58,446 --> 00:04:00,199
good news.

86
00:04:00,239 --> 00:04:01,408
Tell me.

87
00:04:01,449 --> 00:04:03,952
Well, the kid
was right--

88
00:04:03,994 --> 00:04:05,370
it's just the thermostat.

89
00:04:06,538 --> 00:04:09,041
Yeah, yeah.
So how long to fix it?

90
00:04:09,083 --> 00:04:10,959
Nothing, 20 minutes.
Can I help?

91
00:04:11,001 --> 00:04:14,171
Well, sure. Grab yourself a pair
of coveralls and have at it.

92
00:04:14,213 --> 00:04:15,547
Thanks.

93
00:04:16,506 --> 00:04:17,925
Really?

94
00:04:17,966 --> 00:04:19,760
I'm paying you
so my own son can fix my truck?

95
00:04:19,801 --> 00:04:21,762
Well, we could have
my son do it,

96
00:04:21,803 --> 00:04:25,140
but we know how
that's gonna end.

97
00:04:26,683 --> 00:04:27,893
MEEMAW:
What are you doing?

98
00:04:27,935 --> 00:04:29,519
Kill him!
I'm trying!

99
00:04:29,561 --> 00:04:31,105
Well, what's
the problem?

100
00:04:31,146 --> 00:04:32,856
I seem to have weak thumbs.

101
00:04:32,898 --> 00:04:34,315
Pause it.

102
00:04:35,692 --> 00:04:37,819
I'm a little winded.

103
00:04:37,861 --> 00:04:40,114
Why don't you let the old person
give it a shot?

104
00:04:40,155 --> 00:04:42,824
Would you like me to give
you a tutorial first?

105
00:04:42,866 --> 00:04:45,284
Give it to me.
I'll figure it out.

106
00:04:45,326 --> 00:04:48,038
We are such different
people, Meemaw.

107
00:04:48,080 --> 00:04:50,249
Thank you.

108
00:04:55,462 --> 00:04:57,881
Die, you sumbitches, die!

109
00:04:57,923 --> 00:05:00,968
Very different people.
Die, you son bitches!

110
00:05:02,552 --> 00:05:05,680
When I grow up, will I be
a Dallas Cowboys cheerleader?

111
00:05:06,556 --> 00:05:09,268
"Not likely." Darn it.

112
00:05:09,308 --> 00:05:10,602
Did you tell her?

113
00:05:10,644 --> 00:05:11,853
Why don't you tell her?

114
00:05:11,895 --> 00:05:13,230
Tell me what?

115
00:05:13,272 --> 00:05:15,107
Herschel offered me
a part-time job.

116
00:05:15,149 --> 00:05:17,818
Really?
Between that

117
00:05:17,859 --> 00:05:20,445
and football practice,
when would you do your homework?

118
00:05:20,487 --> 00:05:21,738
When does he do it?

119
00:05:21,780 --> 00:05:23,824
Are you okay with this?

120
00:05:23,865 --> 00:05:25,617
Yeah, I think it'll
be good for him.

121
00:05:25,659 --> 00:05:29,246
I don't know, I think his
education should come first.

122
00:05:29,288 --> 00:05:31,372
Come on, Mom. It's not like
I'm gonna graduate

123
00:05:31,414 --> 00:05:33,125
"val-dictator-torian."

124
00:05:33,167 --> 00:05:35,210
You heard him.

125
00:05:35,252 --> 00:05:39,173
(sighs) Fine, but I want you
here for dinner every night,

126
00:05:39,214 --> 00:05:41,382
and if your grades slip,
you are done.

127
00:05:41,424 --> 00:05:43,551
Thank you.
Now go wash up.

128
00:05:43,593 --> 00:05:45,846
And don't get grease
all over my towels.

129
00:05:45,887 --> 00:05:49,432
He really did know his stuff
at the shop. It was impressive.

130
00:05:49,474 --> 00:05:52,560
All right, well,
maybe it'll be a good thing.

131
00:05:53,937 --> 00:05:56,648
How about a Houston
Oilers cheerleader?

132
00:05:56,690 --> 00:06:00,235
"Signs point to yes."
I'm gonna marry a quarterback.

133
00:06:00,277 --> 00:06:01,653
(sighs)

134
00:06:07,659 --> 00:06:09,036
ADULT SHELDON:
Over the next few days,

135
00:06:09,077 --> 00:06:10,453
I ran to my meemaw's house

136
00:06:10,495 --> 00:06:12,164
so we could save
the 8-bit princess.

137
00:06:12,206 --> 00:06:13,832
And if it's unclear
how important this was,

138
00:06:13,874 --> 00:06:16,126
let me say it again: I ran.

139
00:06:16,168 --> 00:06:18,503
Right behind you,
monster, monster!

140
00:06:18,545 --> 00:06:19,838
I see him!

141
00:06:19,880 --> 00:06:21,923
You're losing life points,
do something!

142
00:06:21,965 --> 00:06:23,925
Calm down, I've got this.

143
00:06:23,967 --> 00:06:25,468
No, no, no,
you're going to die!

144
00:06:25,510 --> 00:06:27,262
We're going to have
to restart this level!

145
00:06:28,513 --> 00:06:30,557
Okay, we need to set
a few ground rules.

146
00:06:30,598 --> 00:06:31,725
Rules, love 'em.

147
00:06:31,766 --> 00:06:33,768
Mazes, puzzles,
panic attacks,

148
00:06:33,810 --> 00:06:35,854
you're in charge.

149
00:06:35,896 --> 00:06:39,066
Whooping monster butt,
that's my purview.

150
00:06:39,107 --> 00:06:40,567
Understood.
However...

151
00:06:40,608 --> 00:06:42,277
Excuse me. Is there
a monster on that screen?

152
00:06:42,319 --> 00:06:43,820
Yes, ma'am.

153
00:06:43,862 --> 00:06:48,075
And can two players
swing the magic sword?
No.

154
00:06:48,116 --> 00:06:50,869
So what does that mean
as we go forward?

155
00:06:50,911 --> 00:06:53,205
I have to shut my yap.

156
00:06:53,247 --> 00:06:55,332
Attaboy.

157
00:06:55,374 --> 00:06:57,918
Can I still have
a panic attack?

158
00:06:57,959 --> 00:07:00,628
If you do it quietly.

159
00:07:00,670 --> 00:07:03,257
(game beeping)

160
00:07:03,298 --> 00:07:05,259
(whoops)

161
00:07:05,300 --> 00:07:08,136
(laughing): No, no, no.

162
00:07:08,178 --> 00:07:11,973
So me and Herschel dropped
the engine on this Pacer today.

163
00:07:12,015 --> 00:07:13,808
It was so cool.
(chuckles)

164
00:07:13,850 --> 00:07:16,436
I had a buddy in high school
had a Pacer

165
00:07:16,477 --> 00:07:18,230
with the flames
painted on the side,

166
00:07:18,272 --> 00:07:20,315
which was funny 'cause
the damn thing caught fire

167
00:07:20,357 --> 00:07:22,359
during the Homecoming parade.

168
00:07:22,401 --> 00:07:23,693
Too bad he didn't know Herschel.

169
00:07:23,735 --> 00:07:26,405
He can fix anything.
Guy's a genius.

170
00:07:26,445 --> 00:07:29,283
You mean
a car genius.

171
00:07:29,324 --> 00:07:32,911
Is Dad getting his
feelings hurt? "Yes."

172
00:07:33,745 --> 00:07:35,997
The ball don't lie.

173
00:07:36,039 --> 00:07:37,457
Sorry!

174
00:07:37,498 --> 00:07:38,750
MEEMAW:
Excuse us.

175
00:07:40,501 --> 00:07:42,629
Thank you.

176
00:07:42,670 --> 00:07:44,672
See you later.
(door closes)

177
00:07:49,344 --> 00:07:50,762
(Meemaw whoops)

178
00:07:53,890 --> 00:07:55,142
SHELDON: There it is!
The cyclops!

179
00:07:55,183 --> 00:07:57,602
MEEMAW: I see it!
Get it, get it!

180
00:07:57,644 --> 00:07:59,771
I'm trying!
Use the sword!

181
00:07:59,813 --> 00:08:01,856
Use the sword!
Your yap is open again.

182
00:08:01,898 --> 00:08:04,401
Hello?

183
00:08:04,443 --> 00:08:06,361
What?

184
00:08:06,403 --> 00:08:08,363
It's past his bedtime. Let's go.

185
00:08:08,405 --> 00:08:11,241
Oh, come on, five more minutes?

186
00:08:11,283 --> 00:08:12,826
No. Now say good night
to your grandson.

187
00:08:12,867 --> 00:08:15,454
You'll play with him
again tomorrow.

188
00:08:15,495 --> 00:08:17,664
Good night, Sheldon.

189
00:08:17,705 --> 00:08:19,958
Good night, Meemaw.

190
00:08:21,751 --> 00:08:23,544
Don't play without me.

191
00:08:23,586 --> 00:08:25,046
Of course not.

192
00:08:26,923 --> 00:08:28,342
How old are you?

193
00:08:28,383 --> 00:08:29,968
(blows raspberry)

194
00:08:30,010 --> 00:08:32,053
And I got my answer.

195
00:08:38,185 --> 00:08:39,436
Hey, neighbor, what's up?

196
00:08:39,478 --> 00:08:40,895
Sorry to bother you so late,

197
00:08:40,937 --> 00:08:43,106
but one of my guys
called in sick tomorrow...

198
00:08:43,148 --> 00:08:44,983
So we couldn't find
the key to the palace,

199
00:08:45,025 --> 00:08:48,320
but then I figured out it was
in the hay behind the stables.

200
00:08:48,362 --> 00:08:49,529
Great.

201
00:08:49,570 --> 00:08:52,032
Hey, Herschel.
Mary.

202
00:08:52,073 --> 00:08:54,075
I also found us extra life
points inside a demon.

203
00:08:54,117 --> 00:08:55,452
There are demons in this game?

204
00:08:55,494 --> 00:08:57,454
Don't worry, Meemaw
cut his head off.

205
00:08:57,496 --> 00:09:00,457
Anyhoo, uh, I was wondering

206
00:09:00,499 --> 00:09:03,293
if Georgie could come by after
school tomorrow and help me out.

207
00:09:03,335 --> 00:09:06,254
Oh, I don't know, Herschel,
he's got football practice.

208
00:09:06,296 --> 00:09:08,382
Mm.
What's going on?

209
00:09:08,423 --> 00:09:10,550
Herschel's asking if you
want to work after school.

210
00:09:10,591 --> 00:09:11,759
Great, I'll be there.

211
00:09:11,801 --> 00:09:13,720
What about football?
What about it?

212
00:09:13,761 --> 00:09:15,138
I mostly sit
on the bench all day.

213
00:09:15,180 --> 00:09:16,639
That's because
you got to earn your way

214
00:09:16,681 --> 00:09:18,058
on to first string.

215
00:09:18,099 --> 00:09:20,894
Or I can earn some money
working for Herschel.

216
00:09:20,935 --> 00:09:23,188
Why don't you and I talk a bit
before you make a decision?

217
00:09:23,230 --> 00:09:26,107
Sorry, I-I didn't mean
to cause a problem.

218
00:09:26,149 --> 00:09:27,734
I'll find somebody else.
Y'all have a good night.

219
00:09:27,775 --> 00:09:29,486
Night, Herschel.
Night.

220
00:09:31,612 --> 00:09:32,822
Thanks a lot.

221
00:09:32,864 --> 00:09:34,032
You really want
to quit football

222
00:09:34,074 --> 00:09:36,368
to go work
in a garage?
Hell yeah.

223
00:09:36,410 --> 00:09:38,245
I thought you loved the game.

224
00:09:38,286 --> 00:09:41,664
I do, but look at me.
I weigh 125 pounds.

225
00:09:41,706 --> 00:09:43,875
That's not important.
It's not?

226
00:09:43,917 --> 00:09:46,002
Every time I get tackled,
somebody's got to run over

227
00:09:46,044 --> 00:09:48,296
with smelling salts
just to wake me back up.

228
00:09:48,338 --> 00:09:51,299
Well, this isn't your decision.
You're gonna play football.

229
00:09:51,341 --> 00:09:52,592
You can't make me.

230
00:09:52,633 --> 00:09:55,636
Oh yeah? Wait and see.

231
00:09:55,678 --> 00:09:57,931
Screw this.

232
00:10:04,563 --> 00:10:06,398
ADULT SHELDON:
Even while sleeping,

233
00:10:06,440 --> 00:10:08,649
my quest to save
the princess continued,

234
00:10:08,691 --> 00:10:11,194
which was quite a departure
from my usual dreams,

235
00:10:11,236 --> 00:10:13,530
such as determining
the coolest prime number--

236
00:10:13,572 --> 00:10:15,574
which, by the way, is 73.

237
00:10:15,615 --> 00:10:18,368
Kill it, Meemaw! Kill it!

238
00:10:18,410 --> 00:10:21,455
What do you think I'm trying
to do? It won't die.

239
00:10:21,496 --> 00:10:23,164
Maybe you need
a different weapon.

240
00:10:23,206 --> 00:10:26,042
I already tried the
slingshot and the boomerang.

241
00:10:26,084 --> 00:10:28,711
All I have left is
the damn flute.

242
00:10:28,753 --> 00:10:30,589
It's a piccolo.
Didn't you pay attention

243
00:10:30,630 --> 00:10:32,466
when the old lady gave it to us?

244
00:10:32,507 --> 00:10:33,800
(gasps)

245
00:10:38,430 --> 00:10:40,307
MEEMAW: Hello?
Meemaw.

246
00:10:40,348 --> 00:10:43,893
I'm sorry for waking you, but
I know how to kill the cyclops.

247
00:10:43,935 --> 00:10:45,562
We have to play the piccolo.

248
00:10:45,604 --> 00:10:46,813
Ooh.

249
00:10:46,854 --> 00:10:49,023
What a great idea, moonpie.

250
00:10:49,065 --> 00:10:50,317
We'll try it tomorrow.

251
00:10:50,358 --> 00:10:52,444
Excellent... Wait.

252
00:10:52,486 --> 00:10:55,155
How'd you answer your phone so
fast? It's not next to your bed.

253
00:10:55,196 --> 00:11:00,368
Uh, well, actually,
I was on my way to the bathroom.

254
00:11:00,410 --> 00:11:03,330
You know us old people
and our bladders.

255
00:11:03,371 --> 00:11:06,040
I'll call you right back.

256
00:11:10,878 --> 00:11:13,089
That fibber.

257
00:11:13,131 --> 00:11:15,509
You're playing
the game right now.

258
00:11:15,550 --> 00:11:16,759
I am not.

259
00:11:16,801 --> 00:11:19,095
I saw you with my binoculars.

260
00:11:19,137 --> 00:11:21,222
Oh. How about that.

261
00:11:21,264 --> 00:11:23,057
You promised not to play
without me.

262
00:11:23,099 --> 00:11:25,143
We're a team.
Emelda Showmen, remember?

263
00:11:25,185 --> 00:11:28,896
I'm turning off the game
and going to sleep right now.

264
00:11:28,938 --> 00:11:31,149
You'd better.

265
00:11:31,191 --> 00:11:33,443
I love you, good night.

266
00:11:35,403 --> 00:11:37,864
Binoculars for his birthday.

267
00:11:37,905 --> 00:11:39,740
What was I thinking?

268
00:11:43,036 --> 00:11:44,954
(radio playing faintly)

269
00:11:44,996 --> 00:11:46,540
Where's Georgie?

270
00:11:46,581 --> 00:11:48,375
Don't worry about it.

271
00:11:48,416 --> 00:11:49,917
I wasn't worried.

272
00:11:49,959 --> 00:11:52,253
I was practicing chitchat.

273
00:11:52,295 --> 00:11:55,382
Your mother's taking him
to school.

274
00:11:55,423 --> 00:11:58,385
That's not very efficient.
Our car's already going there.

275
00:11:58,426 --> 00:12:00,554
Not that it's any
of your business,

276
00:12:00,595 --> 00:12:02,347
but I needed a break
from your brother.

277
00:12:02,389 --> 00:12:05,559
I certainly understand that.
He's an acquired taste.

278
00:12:05,600 --> 00:12:07,561
Like Grape-Nuts.

279
00:12:07,602 --> 00:12:10,063
The first time I tried it,
I thought I was eating gravel.

280
00:12:10,104 --> 00:12:13,274
But then I put a little sugar
on it and let it get soggy.

281
00:12:13,316 --> 00:12:15,527
Now it's in my top six cereals.

282
00:12:15,569 --> 00:12:18,154
I'll try soaking Georgie
in a bowl of milk.

283
00:12:18,196 --> 00:12:20,699
Sarcasm?

284
00:12:20,739 --> 00:12:21,991
Yeah.

285
00:12:22,033 --> 00:12:23,742
I had a feeling.

286
00:12:23,784 --> 00:12:26,705
The clue was you don't normally
put people in bowls of milk.

287
00:12:26,745 --> 00:12:28,456
(chuckles)

288
00:12:28,498 --> 00:12:30,584
♪ ♪

289
00:12:47,434 --> 00:12:49,519
(game music playing)

290
00:12:55,900 --> 00:12:57,402
I'm Sheldon Cooper's grandmother

291
00:12:57,444 --> 00:12:59,613
and, uh, I need to take him out
of school today.

292
00:12:59,654 --> 00:13:01,489
Sure. What's the reason?

293
00:13:01,531 --> 00:13:04,200
His Aunt Emelda's
not doing well,

294
00:13:04,242 --> 00:13:06,578
and has asked to see him
'fore she goes.

295
00:13:06,620 --> 00:13:07,995
Oh, I am so sorry.

296
00:13:08,037 --> 00:13:10,248
Does she want to see
his older brother also?

297
00:13:10,290 --> 00:13:11,958
Nah. She doesn't
like him as much.

298
00:13:11,999 --> 00:13:16,713
Okay. I'll just
track down Sheldon, then.

299
00:13:20,258 --> 00:13:22,469
(quietly):
Boy, do I love a pop quiz.

300
00:13:22,510 --> 00:13:26,723
DIANE (over intercom):
Will Sheldon Cooper please
come to the main office?

301
00:13:26,765 --> 00:13:28,849
(students oohing)

302
00:13:30,977 --> 00:13:33,062
"Ooh," what?

303
00:13:36,899 --> 00:13:38,401
This is hooky, Meemaw.

304
00:13:38,443 --> 00:13:40,278
Hooky is a serious offense.

305
00:13:40,320 --> 00:13:42,363
You're messing with me, right?

306
00:13:42,405 --> 00:13:44,198
Any other kid would be
thrilled their grandma

307
00:13:44,240 --> 00:13:46,576
took them out of school
to play a video game.

308
00:13:46,618 --> 00:13:47,786
You've known me ten years.

309
00:13:47,826 --> 00:13:50,037
When have I ever
messed with you?

310
00:13:51,289 --> 00:13:55,627
I didn't see your kid
at practice today.

311
00:13:55,669 --> 00:13:57,044
Everything all right?

312
00:13:57,086 --> 00:13:59,880
Not really.

313
00:14:11,434 --> 00:14:14,479
That's it? You're not gonna
ask me what's going on?

314
00:14:14,521 --> 00:14:17,106
I just did. You shut me out.

315
00:14:17,148 --> 00:14:19,609
Well, it doesn't mean
you can't persist a little.

316
00:14:19,651 --> 00:14:21,611
You know, this is the kind
of crap I get from my wife.

317
00:14:21,653 --> 00:14:23,237
I do not need it from you.

318
00:14:23,279 --> 00:14:25,406
Sorry.

319
00:14:25,448 --> 00:14:26,991
(sniffles)

320
00:14:31,912 --> 00:14:35,667
You're really not gonna ask?

321
00:14:35,709 --> 00:14:37,711
(game beeping, music playing)

322
00:14:37,752 --> 00:14:39,796
(grunting, laughs)

323
00:14:42,632 --> 00:14:43,924
(up-tempo music playing)

324
00:14:43,966 --> 00:14:45,301
Oh, boy.

325
00:14:47,928 --> 00:14:52,183
Well, moonpie, this is it.

326
00:14:52,225 --> 00:14:53,976
Our final dungeon.

327
00:14:54,018 --> 00:14:56,730
Hard to believe.

328
00:14:56,771 --> 00:14:59,691
Yeah.

329
00:14:59,733 --> 00:15:04,571
Would you like
to fight the last boss?

330
00:15:04,612 --> 00:15:06,155
You think I'm ready?

331
00:15:06,197 --> 00:15:08,115
We couldn't have gotten here
without you.

332
00:15:08,157 --> 00:15:10,034
Well, except for the part
you did when I was sleeping.

333
00:15:10,076 --> 00:15:13,037
We're having a moment here.
Don't ruin it.

334
00:15:15,456 --> 00:15:19,126
ADULT SHELDON: I've fought many
digital battles in my life,

335
00:15:19,168 --> 00:15:22,881
but none are as memorable as
this first one with my meemaw.

336
00:15:22,921 --> 00:15:24,799
By handing me the controller,

337
00:15:24,841 --> 00:15:27,343
she was telling me
she believed in me.

338
00:15:27,385 --> 00:15:32,390
That inside my small, fragile
frame beat the heart of a hero.

339
00:15:32,432 --> 00:15:33,933
(game chimes)

340
00:15:33,974 --> 00:15:35,351
(music playing)

341
00:15:35,393 --> 00:15:37,437
Behind you, behind you!
What're you doing?

342
00:15:37,478 --> 00:15:39,021
Hit the A. Hit...
I know, I'm pressing it.

343
00:15:39,063 --> 00:15:40,440
Hit the A button.
I'm pressing it.

344
00:15:40,481 --> 00:15:42,191
Throw a bomb, throw the bomb!
Which way?

345
00:15:42,233 --> 00:15:43,526
Throw the bomb.

346
00:15:46,487 --> 00:15:48,573
Hey. You up for some company?

347
00:15:48,615 --> 00:15:51,409
Sure. Come on in.

348
00:15:51,451 --> 00:15:53,536
Sorry about the light beer,

349
00:15:53,578 --> 00:15:56,122
but Brenda's got me
on this health kick.

350
00:15:56,163 --> 00:15:57,540
You are melting away.

351
00:15:57,582 --> 00:16:00,084
Shut up. So, listen...

352
00:16:00,126 --> 00:16:04,422
I feel bad about Georgie
and this whole football thing.

353
00:16:04,464 --> 00:16:06,173
Thanks, but it's not on you.

354
00:16:06,215 --> 00:16:09,803
I appreciate that,
but you got to know

355
00:16:09,844 --> 00:16:11,679
there's an upside to this.

356
00:16:11,721 --> 00:16:13,222
And that would be?

357
00:16:13,264 --> 00:16:17,310
Your son has got a special gift.

358
00:16:17,351 --> 00:16:19,019
A gift?

359
00:16:19,061 --> 00:16:20,730
We are talking
about Georgie, right?

360
00:16:20,772 --> 00:16:23,691
Yeah. I mean, first off,
the kid really knows his way

361
00:16:23,733 --> 00:16:26,736
around an engine,
which is all well and good.

362
00:16:26,778 --> 00:16:30,030
But when it comes
to fixing tires,

363
00:16:30,072 --> 00:16:34,160
I swear, I've never seen
anything like him.

364
00:16:34,201 --> 00:16:36,078
Tires? How do you mean?

365
00:16:36,120 --> 00:16:39,123
George, I've been patching flats
for 25 years.

366
00:16:39,165 --> 00:16:41,125
You know,
slap some soapy water on them,

367
00:16:41,167 --> 00:16:42,585
look for
the air bubble.

368
00:16:42,627 --> 00:16:46,673
But your son,
he doesn't need any tricks.

369
00:16:46,714 --> 00:16:50,134
He knows
where the puncture holes are.

370
00:16:50,176 --> 00:16:51,427
He knows?

371
00:16:51,469 --> 00:16:53,596
He knows.

372
00:16:53,638 --> 00:16:56,683
He's got a sixth sense
for tire damage.

373
00:16:56,724 --> 00:16:58,058
I mean,
you got to see him in action.

374
00:16:58,100 --> 00:17:00,394
I-It'll give you chills.

375
00:17:00,436 --> 00:17:01,604
You know, now that you say it,

376
00:17:01,646 --> 00:17:02,897
whenever we had
a leaky football,

377
00:17:02,939 --> 00:17:04,983
he knew exactly
where the hole was.

378
00:17:05,023 --> 00:17:08,736
I am telling you, your boy's got
a future in the tire business.

379
00:17:08,778 --> 00:17:12,657
Goodyear, Firestone, somebody's
gonna scoop him up first round.

380
00:17:12,699 --> 00:17:14,701
Thanks, Herschel.

381
00:17:14,742 --> 00:17:16,118
That does my heart good.

382
00:17:16,160 --> 00:17:18,913
So I guess you got two geniuses
in the family.

383
00:17:18,955 --> 00:17:20,373
Guess I do.

384
00:17:20,414 --> 00:17:23,543
Who knows,
maybe Missy'll make it three.

385
00:17:23,584 --> 00:17:26,504
Or it's two.

386
00:17:26,546 --> 00:17:28,214
(both laugh)

387
00:17:37,473 --> 00:17:41,561
I won. I saved the princess.

388
00:17:41,602 --> 00:17:43,604
I knew you could do it!

389
00:17:43,646 --> 00:17:46,315
Yes! We saved her!

390
00:17:46,357 --> 00:17:48,192
We saved the princess!
We did it!

391
00:17:48,234 --> 00:17:50,277
We did it.
Yep.

392
00:17:50,319 --> 00:17:53,280
(chuckles)

393
00:17:53,322 --> 00:17:55,449
(music stops)

394
00:17:55,491 --> 00:17:57,869
So now what?

395
00:17:57,911 --> 00:18:01,121
We just return
to our ordinary lives?

396
00:18:01,163 --> 00:18:04,667
I guess so.

397
00:18:06,293 --> 00:18:11,883
Or... we could just go to
the store and buy another game.

398
00:18:14,552 --> 00:18:17,972
ADULT SHELDON: Since that night,
I've battled orcs, zombies,

399
00:18:18,014 --> 00:18:21,475
Nazis, Nazi-zombies,
a dinosaur in a go-kart,

400
00:18:21,517 --> 00:18:23,269
and played Van Halen's
"Hot for Teacher"

401
00:18:23,310 --> 00:18:25,229
on a stringless,
plastic guitar.

402
00:18:25,271 --> 00:18:27,314
But nothing would ever compare

403
00:18:27,356 --> 00:18:30,610
to that first quest
with my meemaw.

404
00:18:30,651 --> 00:18:32,528
Although Leonard pulling
a groin muscle

405
00:18:32,570 --> 00:18:35,197
doing Dance Dance Revolution
was a close second.

406
00:18:38,785 --> 00:18:42,997
♪ Oh, my love ♪
(air hissing)

407
00:18:43,039 --> 00:18:47,627
♪ My darling ♪

408
00:18:47,668 --> 00:18:51,422
♪ I've hungered for... ♪

409
00:18:51,464 --> 00:18:54,884
(whispers): Talk to me.
Tell me where it hurts.

410
00:18:54,926 --> 00:18:56,260
(escaping air stops)

411
00:18:56,302 --> 00:18:57,804
Gotcha.

412
00:18:57,845 --> 00:18:59,555
(air escaping, stops)

413
00:18:59,597 --> 00:19:01,015
(air escaping, stops)

414
00:19:01,057 --> 00:19:04,852
I got goose bumps.

415
00:19:04,894 --> 00:19:07,354
♪ And time... ♪
)

