1
00:00:01,460 --> 00:00:03,295
(distorted voices,
radio crackling)

2
00:00:03,337 --> 00:00:04,713
What on Earth...?

3
00:00:11,846 --> 00:00:13,430
Hello?

4
00:00:13,472 --> 00:00:15,808
Hello, Mom.
Hi.

5
00:00:15,850 --> 00:00:16,976
I bet you're wondering.

6
00:00:17,017 --> 00:00:18,143
I sure am.

7
00:00:18,185 --> 00:00:19,436
It's a shortwave radio.

8
00:00:19,478 --> 00:00:20,688
Dr. Sturgis
is letting me use it.

9
00:00:20,729 --> 00:00:22,021
STURGIS:
It picks up broadcasts

10
00:00:22,063 --> 00:00:23,315
from around the world.

11
00:00:23,357 --> 00:00:25,024
Listen.

12
00:00:25,066 --> 00:00:28,696
This is the time being announced
every minute from Ottawa.

13
00:00:28,737 --> 00:00:31,072
OPERATOR: At the sound of the
tone, the local time in Ottawa

14
00:00:31,114 --> 00:00:32,533
will be 5:13.
(beeps)

15
00:00:33,701 --> 00:00:35,243
Spellbinding, ain't it?

16
00:00:35,285 --> 00:00:37,913
And you thought this was okay
to go on in my house?

17
00:00:37,955 --> 00:00:40,415
It was that or my house,
so here we are.

18
00:00:40,457 --> 00:00:42,543
Wednesday morning, the
Nobel Prize winners are going

19
00:00:42,584 --> 00:00:45,671
to be announced in Sweden, and
we'll hear it as it's happening.

20
00:00:45,713 --> 00:00:48,465
Well, 2.8 milliseconds later.

21
00:00:48,507 --> 00:00:49,884
Sure, because
of the propagation.

22
00:00:49,925 --> 00:00:52,093
And what's this?
Some kind of antenna?

23
00:00:52,135 --> 00:00:54,805
Yes. It needs to go
up on the roof.

24
00:00:54,847 --> 00:00:56,598
You're not going on the roof.

25
00:00:56,640 --> 00:00:59,059
Of course he's not. I am.

26
00:00:59,100 --> 00:01:00,268
You're not going, either.

27
00:01:00,310 --> 00:01:03,480
Excuse me, I have six years

28
00:01:03,522 --> 00:01:04,690
of tai chi under my belt.

29
00:01:04,732 --> 00:01:07,067
I have the balance
of a jungle cat.

30
00:01:07,108 --> 00:01:10,487
You doing some kind of
slow-motion hula dance

31
00:01:10,529 --> 00:01:13,073
in the park is not gonna
change my mind.

32
00:01:13,114 --> 00:01:17,202
I do much more than just this.

33
00:01:18,579 --> 00:01:21,707
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪

34
00:01:21,749 --> 00:01:24,501
♪ Yesterday I moved a mountain ♪

35
00:01:24,543 --> 00:01:27,086
♪ I bet I could be your hero ♪

36
00:01:27,128 --> 00:01:29,256
♪ I am a mighty little man ♪

37
00:01:29,297 --> 00:01:33,802
♪ I am a mighty little man. ♪

38
00:01:41,018 --> 00:01:43,938
So you want me to put
that thing on that roof?

39
00:01:43,979 --> 00:01:45,313
Yes.

40
00:01:45,355 --> 00:01:47,482
So you can hear who won
a science prize?

41
00:01:47,524 --> 00:01:49,068
The Nobel Prize.

42
00:01:49,109 --> 00:01:51,236
(sighs) Why can't you read
who won in the newspaper?

43
00:01:51,278 --> 00:01:53,238
I could say the same thing
about the Super Bowl,

44
00:01:53,280 --> 00:01:54,448
but you still watch it.

45
00:01:54,489 --> 00:01:55,741
He got you there.

46
00:01:55,783 --> 00:01:57,618
The Super Bowl is football.

47
00:01:57,659 --> 00:02:01,080
Your thing is... I don't
even know what your thing is.

48
00:02:01,121 --> 00:02:04,165
It's the most prestigious award
in the field of physics.

49
00:02:05,166 --> 00:02:06,668
I'll think about it.

50
00:02:06,710 --> 00:02:10,464
When I win one, I might
just thank you in my speech.

51
00:02:10,505 --> 00:02:12,549
(sighs)

52
00:02:12,591 --> 00:02:15,510
The things I do for you.

53
00:02:18,430 --> 00:02:20,223
Georgie, get out here!

54
00:02:20,265 --> 00:02:21,850
Got a chore for you!

55
00:02:21,892 --> 00:02:24,979
Good call.
You have no business up there.

56
00:02:26,605 --> 00:02:28,107
(distorted voices)

57
00:02:31,693 --> 00:02:33,445
OPERATOR:
Radio Sweden International.

58
00:02:33,487 --> 00:02:34,947
There it is.

59
00:02:34,989 --> 00:02:37,282
Excellent. Which scientists
are you rooting for?

60
00:02:37,324 --> 00:02:39,367
Oh, I don't
have a favorite.

61
00:02:39,409 --> 00:02:42,162
There's so much good
work being done.

62
00:02:42,203 --> 00:02:43,998
I think it's time
Frederick Reines

63
00:02:44,039 --> 00:02:46,374
finally gets his due
for the neutrino.

64
00:02:46,416 --> 00:02:48,293
I suppose he has a shot.

65
00:02:48,335 --> 00:02:50,587
I should think so, he confirmed
the neutrino's existence

66
00:02:50,629 --> 00:02:52,006
35 years ago.

67
00:02:52,047 --> 00:02:54,133
What the heck
are they waiting for?

68
00:02:54,173 --> 00:02:58,762
Lots of talented people
don't get recognized.

69
00:03:02,141 --> 00:03:03,767
NARRATOR (over TV):
Giraffes aren't able to have...

70
00:03:03,809 --> 00:03:05,811
(Donald Duck jabbering)

71
00:03:05,853 --> 00:03:07,980
You know if we had cable,
we'd have, like, 60 channels?

72
00:03:08,022 --> 00:03:10,231
We have plenty of channels.

73
00:03:10,273 --> 00:03:11,525
We have seven.

74
00:03:11,566 --> 00:03:13,902
Hey! There are starving kids
in Africa

75
00:03:13,944 --> 00:03:15,154
with no channels.

76
00:03:15,194 --> 00:03:17,156
Come on, it don't cost much.

77
00:03:17,196 --> 00:03:18,699
I'm not paying for television.

78
00:03:18,740 --> 00:03:22,619
Television is free.
Always was, always will be.

79
00:03:22,661 --> 00:03:23,912
You're so cheap.

80
00:03:23,954 --> 00:03:27,290
If you want cable,
pay for it yourself.

81
00:03:27,332 --> 00:03:30,961
Or better yet, try turning that
thing off and go read a book.

82
00:03:31,003 --> 00:03:32,546
"Read a book"?

83
00:03:33,505 --> 00:03:36,133
STURGIS:
♪ Inch by inch ♪

84
00:03:36,175 --> 00:03:39,427
♪ Row by row ♪

85
00:03:39,469 --> 00:03:43,057
♪ Gonna make this garden grow ♪

86
00:03:43,098 --> 00:03:46,810
♪ Gonna mulch it deep and... ♪
John?

87
00:03:46,852 --> 00:03:48,269
Hello, my sweet.

88
00:03:48,311 --> 00:03:49,938
What are you doing out here?

89
00:03:49,980 --> 00:03:52,232
Weeding. You have goosegrass.

90
00:03:52,273 --> 00:03:55,318
And you can't have a nice lawn
if you have goosegrass.

91
00:03:55,360 --> 00:03:58,446
(chuckles):
It's kind of dark out.

92
00:03:58,488 --> 00:04:00,032
Goosegrass doesn't sleep.

93
00:04:00,074 --> 00:04:01,992
It kills the good grass

94
00:04:02,034 --> 00:04:03,368
and leaves
bald spots.

95
00:04:03,410 --> 00:04:04,494
But don't worry,

96
00:04:04,536 --> 00:04:07,206
I'm on the job.
(chuckles)

97
00:04:07,247 --> 00:04:10,918
Oh. Okay.

98
00:04:10,959 --> 00:04:12,961
Can I get you a flashlight?

99
00:04:13,003 --> 00:04:16,965
I would prefer a headlamp, such
as one would use for spelunking.

100
00:04:17,007 --> 00:04:18,759
Okay.

101
00:04:18,800 --> 00:04:22,637
Let me check
my spelunking supplies.

102
00:04:22,679 --> 00:04:24,723
You're a peach.

103
00:04:24,765 --> 00:04:28,852
♪ Pulling weeds
and picking stones... ♪

104
00:04:28,894 --> 00:04:31,688
(xylophone playing)

105
00:04:34,524 --> 00:04:36,359
Good morning,
Medford High School,

106
00:04:36,401 --> 00:04:38,403
this is Class President
Sheldon Cooper

107
00:04:38,445 --> 00:04:39,905
with an important
science bulletin.

108
00:04:39,947 --> 00:04:41,364
This Wednesday morning,

109
00:04:41,406 --> 00:04:43,283
the Nobel Prize in Physics
will be announced,

110
00:04:43,324 --> 00:04:46,203
and I'd like to invite each and
every one of you to my garage

111
00:04:46,245 --> 00:04:49,623
to listen live at 5:00 a.m. and
be a part of scientific history.

112
00:04:49,664 --> 00:04:52,417
Food and refreshments
will be served...
You worried your kid

113
00:04:52,459 --> 00:04:54,586
just invited the whole school
to your house?

114
00:04:54,628 --> 00:04:57,714
At 5:00 in the morning
for a Swedish science thing?

115
00:04:57,756 --> 00:05:00,467
(chuckles)
Not at all.

116
00:05:00,508 --> 00:05:03,470
In other school news, this
Friday night our football team

117
00:05:03,511 --> 00:05:05,597
will be playing
another football team.

118
00:05:05,639 --> 00:05:07,182
(phone ringing)

119
00:05:10,310 --> 00:05:12,146
Hello?

120
00:05:12,187 --> 00:05:14,648
Hi, Connie,
this is Dr. Linkletter.

121
00:05:14,689 --> 00:05:17,067
I work in the physics department
with Dr. Sturgis.

122
00:05:17,109 --> 00:05:18,860
Oh, sure, I remember you.

123
00:05:18,902 --> 00:05:20,612
What can I do for you?

124
00:05:20,654 --> 00:05:22,656
Well, I'm just calling to let
you know that John is fine,

125
00:05:22,697 --> 00:05:24,449
but there's been a bit of
an incident at the school today.

126
00:05:24,491 --> 00:05:25,909
What happened?

127
00:05:25,951 --> 00:05:28,287
He broke into
the mainframe computer lab,

128
00:05:28,328 --> 00:05:29,537
tripped off an alarm.

129
00:05:29,579 --> 00:05:32,082
Security came,
and there was a chase.

130
00:05:32,124 --> 00:05:33,374
A chase?

131
00:05:33,416 --> 00:05:35,961
It was a short one.
He's not a fast man.

132
00:05:36,003 --> 00:05:37,963
Uh-- well, where is he now?

133
00:05:38,005 --> 00:05:39,881
He's in the dean's office.

134
00:05:39,923 --> 00:05:41,800
He has you listed
as the emergency contact,

135
00:05:41,842 --> 00:05:43,551
so I just wanted
to let you know.

136
00:05:43,593 --> 00:05:44,928
Well, uh-- thank you

137
00:05:44,970 --> 00:05:46,972
so much for calling.
My pleasure.

138
00:05:47,014 --> 00:05:49,683
If there's anything I can do,
feel free to reach out.

139
00:05:49,724 --> 00:05:51,935
Or if you'd like to go
grab a coffee sometime,

140
00:05:51,977 --> 00:05:53,436
I know a cute little cafe.

141
00:05:53,478 --> 00:05:55,230
Do you like scones?

142
00:05:55,272 --> 00:05:58,025
You're not actually trying
to hit on me right now, are you?

143
00:05:58,066 --> 00:05:59,734
Is it working?
No.

144
00:05:59,776 --> 00:06:01,778
I should go.

145
00:06:07,408 --> 00:06:09,036
What kind of snacks
do you think I should serve

146
00:06:09,077 --> 00:06:10,620
at my Nobel gathering?

147
00:06:10,662 --> 00:06:13,957
It's on Swedish radio.
How about Swedish meatballs?

148
00:06:13,999 --> 00:06:15,374
But it's at 5:00 a.m.

149
00:06:15,416 --> 00:06:17,544
Swedish breakfast balls?

150
00:06:17,585 --> 00:06:20,421
I could offer an assortment
of breakfast cereal.

151
00:06:20,463 --> 00:06:23,591
My mom doesn't let me have
cereal with sugar in it.

152
00:06:23,633 --> 00:06:26,053
Or anything that makes me happy.

153
00:06:31,975 --> 00:06:35,187
Connie. What are you doing here?

154
00:06:36,146 --> 00:06:37,856
Well...

155
00:06:37,898 --> 00:06:40,901
I got a call
from your friend Linkletter,

156
00:06:40,942 --> 00:06:45,613
and, uh... I-I was a
little worried about you.

157
00:06:45,655 --> 00:06:47,199
What did he say?

158
00:06:47,241 --> 00:06:50,035
That you had some
kind of scuffle

159
00:06:50,077 --> 00:06:51,661
with the campus security?

160
00:06:51,703 --> 00:06:53,038
No scuffle.

161
00:06:53,080 --> 00:06:55,582
I was using
the university's mainframe,

162
00:06:55,623 --> 00:06:58,252
and they asked me to leave.
Simple as that.

163
00:06:58,293 --> 00:07:00,545
So nobody chased you?

164
00:07:00,587 --> 00:07:02,714
I was startled, and so I did

165
00:07:02,756 --> 00:07:05,633
what any normal person does
under the circumstances:

166
00:07:05,675 --> 00:07:09,137
climb out a window
and run like the dickens.

167
00:07:12,182 --> 00:07:14,601
KURT (over TV):
Hi, I'm Kurt Loder,
this is MTV News...

168
00:07:14,642 --> 00:07:17,229
Since when do we get MTV?

169
00:07:17,271 --> 00:07:18,897
Since I got cable.

170
00:07:18,939 --> 00:07:21,233
What do you mean, you got cable?

171
00:07:21,275 --> 00:07:23,651
I called up the cable company
and I said, "Hello,

172
00:07:23,693 --> 00:07:26,071
I'd like cable,"
and they put in cable.

173
00:07:26,113 --> 00:07:27,406
I'm not paying for that.

174
00:07:27,447 --> 00:07:29,950
Keep your shirt on.
I paid for it.

175
00:07:29,991 --> 00:07:31,159
Is that so?

176
00:07:31,201 --> 00:07:33,870
Yeah, with money
I saved from my job.

177
00:07:34,788 --> 00:07:36,539
Well, okay.

178
00:07:37,749 --> 00:07:39,918
So do we get any
of those movie channels?

179
00:07:39,960 --> 00:07:41,586
Dad, I'm trying
to watch the news.

180
00:07:41,628 --> 00:07:44,339
KURT:
Billy Idol has recovered
so well from...

181
00:07:47,634 --> 00:07:49,886
What's so important
that I had to run over here?

182
00:07:49,928 --> 00:07:52,139
Come here. I want
to show you something.

183
00:07:54,266 --> 00:07:57,685
Look at this.

184
00:07:57,727 --> 00:07:59,896
John did it.

185
00:08:01,815 --> 00:08:03,317
Oh, dear.

186
00:08:03,358 --> 00:08:04,901
"Oh, dear" is right.

187
00:08:04,943 --> 00:08:07,070
Was he in here taking a bath

188
00:08:07,112 --> 00:08:09,572
and just started thinking
about science stuff?

189
00:08:09,614 --> 00:08:11,908
Read the top right part.

190
00:08:12,993 --> 00:08:14,786
MARY:
"Time plus heat

191
00:08:14,828 --> 00:08:18,790
plus bread equals toast."

192
00:08:18,832 --> 00:08:21,168
(whispers):
That ain't science.

193
00:08:21,209 --> 00:08:23,420
Well, it's not wrong, either.

194
00:08:24,379 --> 00:08:26,173
Look at this.

195
00:08:28,800 --> 00:08:32,304
Yeah, well, that's... peculiar.

196
00:08:32,346 --> 00:08:35,432
You'll be amazed to know
that the Nobel Prize,

197
00:08:35,474 --> 00:08:38,018
while being the most prestigious
award in science,

198
00:08:38,059 --> 00:08:40,354
is not generally celebrated
in this country.

199
00:08:40,395 --> 00:08:42,647
No parades, no fireworks.

200
00:08:42,689 --> 00:08:44,858
Which is why I thought having
a breakfast celebration

201
00:08:44,899 --> 00:08:48,362
was not only appropriate,
but long overdue.

202
00:08:48,403 --> 00:08:49,988
You may have noticed
that I went with Cheerios,

203
00:08:50,030 --> 00:08:52,866
and believe me, it was
a decision that I came to

204
00:08:52,907 --> 00:08:54,993
after careful consideration.

205
00:08:55,035 --> 00:08:56,619
There were birds
on the Froot Loops,

206
00:08:56,661 --> 00:08:59,206
Cocoa Puffs and Corn Flakes,
so they were out.

207
00:09:01,208 --> 00:09:03,001
And leprechauns and elves
are magical creatures

208
00:09:03,043 --> 00:09:06,171
that would be a slap in the face
to the scientific community.

209
00:09:07,506 --> 00:09:10,008
Anyway, the festivities begin
at 4:30 a.m.

210
00:09:10,050 --> 00:09:11,343
You're most welcome to come.

211
00:09:11,385 --> 00:09:13,428
As are you, unhappy bag boy.

212
00:09:26,733 --> 00:09:28,776
What the hell is this?

213
00:09:32,280 --> 00:09:34,615
TV's asking me
for some kind of code.

214
00:09:34,657 --> 00:09:36,576
Yeah, that's the
parental control lock.

215
00:09:36,617 --> 00:09:38,578
So how do I take it off?
You don't.

216
00:09:38,619 --> 00:09:41,373
This is my cable
that I bought with my money.

217
00:09:41,415 --> 00:09:42,957
You got to be kidding me.

218
00:09:42,999 --> 00:09:45,584
Here's an idea,
how about you go read a book?

219
00:09:45,626 --> 00:09:48,380
Oh, this isn't over, little man.

220
00:09:50,424 --> 00:09:53,343
Not by a long shot!

221
00:09:56,096 --> 00:09:57,847
You know what I like
about you, Sheldon?

222
00:09:57,889 --> 00:10:00,475
You're incredibly smart,
but you're also really dumb.

223
00:10:00,517 --> 00:10:02,185
Why would you say that?

224
00:10:02,227 --> 00:10:04,603
You think people are gonna
come here to hang out with you?

225
00:10:04,645 --> 00:10:06,064
Yes.

226
00:10:06,106 --> 00:10:08,525
To hear about science?
Yes.

227
00:10:08,567 --> 00:10:11,069
On the radio?
Yes.

228
00:10:11,111 --> 00:10:12,946
At 5:00 in the morning?

229
00:10:12,987 --> 00:10:14,322
Yes.

230
00:10:14,364 --> 00:10:15,990
And you're asking me
why you're dumb?

231
00:10:16,032 --> 00:10:17,951
Well, I happen to have
a little more faith

232
00:10:17,992 --> 00:10:19,578
in the curiosity
of my fellows.

233
00:10:19,619 --> 00:10:22,330
See, you sound smart,
but you're still dumb.

234
00:10:22,372 --> 00:10:24,665
I bet you don't even know
the first thing about Sweden.

235
00:10:24,707 --> 00:10:26,126
Well, you're wrong,

236
00:10:26,167 --> 00:10:27,835
it's where those little
meatballs come from.

237
00:10:29,379 --> 00:10:32,382
And that chef on The Muppets.
That's two things.

238
00:10:32,424 --> 00:10:33,674
Oh,

239
00:10:33,716 --> 00:10:37,678
and is in Canada. That's three.

240
00:10:45,312 --> 00:10:47,188
(phone ringing)

241
00:10:47,230 --> 00:10:48,273
Hello?

242
00:10:48,315 --> 00:10:49,732
Hello, Dr. Linkletter.

243
00:10:49,774 --> 00:10:50,984
This is Connie Tucker.

244
00:10:51,025 --> 00:10:53,445
Connie, how lovely
to hear from you.

245
00:10:53,487 --> 00:10:55,196
Stop. I'm worried about John.

246
00:10:55,238 --> 00:10:57,407
He was supposed to be here for
dinner and he never showed up.

247
00:10:57,449 --> 00:11:00,868
That's not good. He also missed
two of his classes today.

248
00:11:00,910 --> 00:11:03,121
Do you have any idea
where he might be?

249
00:11:03,163 --> 00:11:05,540
Hard to say.
If he's having another episode,

250
00:11:05,582 --> 00:11:06,916
he could be anywhere.

251
00:11:06,958 --> 00:11:09,169
Hold on, what do you mean
"episode"?

252
00:11:09,210 --> 00:11:10,878
Oh, I thought you knew.
In the past,

253
00:11:10,920 --> 00:11:13,089
John has struggled
with his grip on reality.

254
00:11:13,131 --> 00:11:15,509
What kind of struggle
are we talking about?

255
00:11:15,550 --> 00:11:18,219
The kind where he's had
to be hospitalized.

256
00:11:18,261 --> 00:11:21,973
Well, he never said anything
about that to me.

257
00:11:22,015 --> 00:11:25,393
Well, I certainly wouldn't
fabricate such a story.

258
00:11:25,435 --> 00:11:29,772
Okay, look, i-if-if you
hear from him or see him,

259
00:11:29,814 --> 00:11:31,107
please let me know.

260
00:11:31,149 --> 00:11:33,818
Of course.
Now, if down the road

261
00:11:33,860 --> 00:11:35,987
things don't work out
with you two, I'd love to...

262
00:11:36,029 --> 00:11:38,448
Good-bye.

263
00:11:41,993 --> 00:11:43,537
♪ ♪

264
00:11:55,131 --> 00:11:56,883
(car engine starts)

265
00:11:56,924 --> 00:11:59,260
(TV playing faintly)

266
00:11:59,302 --> 00:12:02,013
Here, this is for you.
What is it?

267
00:12:02,055 --> 00:12:04,765
Read it. You do remember
how to read, don't you?

268
00:12:08,645 --> 00:12:10,355
A bill? Really?

269
00:12:10,397 --> 00:12:12,857
Room and board, buddy.

270
00:12:12,899 --> 00:12:14,817
$50 a month for food?

271
00:12:14,859 --> 00:12:17,778
The way you eat,
I should've gone $50 a week.

272
00:12:17,820 --> 00:12:19,531
Laundry services?

273
00:12:19,573 --> 00:12:22,783
Your poor mother has to touch
your underwear.

274
00:12:22,825 --> 00:12:27,539
What's the $10 a month
"peema" charge?

275
00:12:27,581 --> 00:12:31,501
Oh, P-I-M-A, that's
a "Pain in My Ass" tax.

276
00:12:31,543 --> 00:12:33,127
My way of getting
compensated for you

277
00:12:33,169 --> 00:12:35,046
taking years off my life.

278
00:12:38,633 --> 00:12:40,385
John?

279
00:12:43,597 --> 00:12:45,848
John?

280
00:12:52,188 --> 00:12:55,942
Your bike's here. John?

281
00:13:00,988 --> 00:13:02,699
John?

282
00:13:14,043 --> 00:13:17,756
(sensual music playing on TV)

283
00:13:17,796 --> 00:13:21,800
(chuckling): Well, look at that,
there's boobies on my TV.

284
00:13:21,842 --> 00:13:23,261
Ooh!

285
00:13:23,303 --> 00:13:26,931
Get out of here!
I'm telling Mom!

286
00:13:28,475 --> 00:13:30,685
(gunshots,
horse neighing over TV)

287
00:13:34,522 --> 00:13:37,024
(sensual music playing)

288
00:13:49,746 --> 00:13:51,914
John?

289
00:13:53,541 --> 00:13:54,959
Hello.

290
00:13:55,001 --> 00:13:57,712
What-What're you doing?

291
00:13:57,754 --> 00:14:00,674
I was doing tai chi

292
00:14:00,715 --> 00:14:02,717
and then I realized
that I was

293
00:14:02,759 --> 00:14:07,221
continually being bombarded
by subatomic particles

294
00:14:07,263 --> 00:14:10,809
and it behooves me, perhaps,

295
00:14:10,849 --> 00:14:14,061
to pay slightly closer
attention to them.

296
00:14:15,854 --> 00:14:20,527
Maybe "chi" is the
ancient Chinese word

297
00:14:20,568 --> 00:14:23,446
for the subatomic
universe.

298
00:14:23,488 --> 00:14:26,949
You're scaring me, John.

299
00:14:26,991 --> 00:14:29,828
Well, there's nothing
to be scared of.

300
00:14:29,868 --> 00:14:33,665
Tomorrow, somebody will win
the Nobel Prize

301
00:14:33,707 --> 00:14:35,709
about these
particles...

302
00:14:35,750 --> 00:14:39,170
not me.

303
00:14:39,212 --> 00:14:43,257
But I'm experiencing them
firsthand... (laughs)

304
00:14:43,299 --> 00:14:45,385
...which could be better.

305
00:14:45,426 --> 00:14:48,763
Why don't you come down
and experience them

306
00:14:48,805 --> 00:14:50,181
on the floor?

307
00:14:50,223 --> 00:14:53,643
I think I just felt
a neutrino. (laughing)

308
00:14:56,187 --> 00:15:00,400
You know, neutrinos
are interesting.

309
00:15:00,441 --> 00:15:04,237
They never bond with anything,

310
00:15:04,278 --> 00:15:07,407
they're always alone.

311
00:15:07,448 --> 00:15:12,119
I think that one went
right through my pants.

312
00:15:14,038 --> 00:15:15,248
All right,

313
00:15:15,289 --> 00:15:18,209
why don't we
go downstairs,

314
00:15:18,251 --> 00:15:21,755
and I'll fix us both
a nice cup of hot tea

315
00:15:21,796 --> 00:15:25,049
and you can tell me
all about it.

316
00:15:30,137 --> 00:15:33,474
Please?

317
00:15:39,063 --> 00:15:41,315
Okay.

318
00:15:52,702 --> 00:15:56,205
It was my dream
to win the Nobel,

319
00:15:56,247 --> 00:15:58,291
and I'm not going to.

320
00:16:00,794 --> 00:16:04,881
I bet Sheldon will.
(chuckles)

321
00:16:04,923 --> 00:16:07,926
That'll be something.
Yeah.

322
00:16:13,180 --> 00:16:15,642
(radio static)

323
00:16:25,192 --> 00:16:26,736
CARL-OLOF JACOBSON (on radio):
Welcome to Radio Sweden...

324
00:16:26,778 --> 00:16:28,446
How's it going, baby?

325
00:16:28,488 --> 00:16:32,199
I don't think anyone's
showing up, not even Tam.

326
00:16:32,241 --> 00:16:33,701
I'm here.

327
00:16:33,743 --> 00:16:37,664
Yeah, but you're my mom.
You live on the premises.

328
00:16:37,705 --> 00:16:41,375
At least Dr. Sturgis
should be here any minute.

329
00:16:41,417 --> 00:16:44,671
Shelly, I'm afraid Dr. Sturgis

330
00:16:44,712 --> 00:16:46,714
isn't coming this morning.

331
00:16:46,756 --> 00:16:48,508
Why not?

332
00:16:51,427 --> 00:16:53,220
He isn't feeling well.

333
00:16:53,262 --> 00:16:56,975
Oh, dear.

334
00:16:57,016 --> 00:16:59,393
Should we send him
a get well card?

335
00:16:59,435 --> 00:17:01,938
I think that'd
be terrific.

336
00:17:01,980 --> 00:17:03,439
JACOBSON:
Good morning and welcome

337
00:17:03,481 --> 00:17:06,943
to the Royal Swedish
Academy of Sciences.

338
00:17:06,985 --> 00:17:09,153
The announcements are starting.

339
00:17:09,195 --> 00:17:12,031
You want me to stay?

340
00:17:12,072 --> 00:17:15,785
JACOBSON: Uh, the Academy has
concluded its meeting and we are

341
00:17:15,827 --> 00:17:17,286
ready to announce this year's...

342
00:17:17,328 --> 00:17:19,497
I'll be in my room
if you need me.

343
00:17:22,291 --> 00:17:25,378
JACOBSON:
As usual, I will read the
announcements first in English,

344
00:17:25,419 --> 00:17:28,381
then in Swedish,
then the citation in German,

345
00:17:28,422 --> 00:17:32,134
French, and Russian.

346
00:17:32,176 --> 00:17:34,012
And this year's

347
00:17:34,053 --> 00:17:37,390
Nobel Prize in Physics
is awarded to...

348
00:17:37,431 --> 00:17:40,685
Come on, neutrinos.

349
00:17:40,727 --> 00:17:42,896
...Henry Kendall,
Jerome Friedman,

350
00:17:42,937 --> 00:17:46,566
and Richard Taylor
for the discovery of quarks.

351
00:17:48,359 --> 00:17:50,904
ADULT SHELDON:
A primary feature of quarks

352
00:17:50,945 --> 00:17:53,614
is that they're always
bonded together,

353
00:17:53,656 --> 00:17:57,535
but in that moment,
I felt like a neutrino,

354
00:17:57,577 --> 00:18:00,246
destined to be alone forever.

355
00:18:00,287 --> 00:18:02,373
(Jacobson speaking German
on radio)

356
00:18:05,919 --> 00:18:08,880
BEVERLY HOFSTADTER: Leonard,
dear, you should be in bed.

357
00:18:11,131 --> 00:18:12,884
(snoring)

358
00:18:12,926 --> 00:18:17,555
♪ My, my baby
as there are stars above ♪

359
00:18:17,597 --> 00:18:20,767
♪ Want to say, I want to say,
I want to say it ♪

360
00:18:20,808 --> 00:18:25,605
♪ Some day we'll be together ♪

361
00:18:25,646 --> 00:18:28,733
♪ Yes, we will,
yes, we will... ♪

362
00:18:28,775 --> 00:18:31,485
MRS. WOLOWITZ: Howard!
Turn off that fakakta game

363
00:18:31,527 --> 00:18:33,571
and go to sleep.

364
00:18:38,451 --> 00:18:43,456
♪ Someday we'll be together ♪
♪ Someday we'll be together ♪

365
00:18:43,497 --> 00:18:46,459
♪ Yes, we will, yes, we will ♪

366
00:18:46,500 --> 00:18:49,462
♪ I know ♪
♪ Someday ♪

367
00:18:49,503 --> 00:18:52,840
♪ We'll be together ♪

368
00:18:52,882 --> 00:18:56,343
♪ Honey, honey, honey,
honey, honey ♪

369
00:18:56,385 --> 00:18:57,845
♪ Someday... ♪

