1
00:00:01,335 --> 00:00:02,920
Previously on Young Sheldon...
Excuse me.

2
00:00:02,962 --> 00:00:04,129
You Coach Ballard?
That'd be me.

3
00:00:04,171 --> 00:00:05,631
My daughter's here to try out.

4
00:00:05,673 --> 00:00:08,049
Come on, I'm not gonna
put a girl on my team.

5
00:00:08,091 --> 00:00:09,259
Why not?

6
00:00:09,301 --> 00:00:11,094
She's got pigtails.

7
00:00:11,136 --> 00:00:12,721
You're not even gonna
give her a chance?

8
00:00:12,763 --> 00:00:14,640
No.

9
00:00:14,682 --> 00:00:16,809
Hey. Hello. Can I talk to you?

10
00:00:16,851 --> 00:00:18,310
Yeah.

11
00:00:18,352 --> 00:00:20,228
You tell my granddaughter
she can't play baseball?

12
00:00:20,270 --> 00:00:22,189
Well, I was just looking out
for her, that's all.

13
00:00:22,230 --> 00:00:24,608
Well, we don't need you
deciding what's best for her.

14
00:00:24,650 --> 00:00:27,611
Or what?
Or you and me are
gonna have problems.

15
00:00:28,863 --> 00:00:31,031
We're back!
How'd it go?

16
00:00:31,072 --> 00:00:32,324
She made the team.

17
00:00:32,366 --> 00:00:33,826
Congratulations!

18
00:00:33,868 --> 00:00:36,077
And Meemaw got a date
with the coach.

19
00:00:36,119 --> 00:00:39,540
What?
It was a productive afternoon.

20
00:00:39,581 --> 00:00:40,916
(chuckles)

21
00:00:43,377 --> 00:00:45,086
You sure you don't
want me to stay?

22
00:00:45,128 --> 00:00:47,339
You promised you'd take me
to RadioShack.

23
00:00:47,381 --> 00:00:49,466
Sheldon, this is
a big day for your sister.

24
00:00:49,508 --> 00:00:50,718
I'm fine, Dad.

25
00:00:50,759 --> 00:00:52,051
Come on.

26
00:00:52,093 --> 00:00:54,471
I really don't want to go
to RadioShack.

27
00:00:54,513 --> 00:00:57,016
Ah. George.

28
00:00:57,056 --> 00:00:59,142
Dale.
Hey, Missy.

29
00:00:59,184 --> 00:01:01,436
Why don't you get out there
and start warming up?

30
00:01:01,478 --> 00:01:03,522
Okay.

31
00:01:03,564 --> 00:01:05,315
And you must be Sheldon.

32
00:01:05,357 --> 00:01:07,484
Your grandmother
told me all about you.

33
00:01:07,526 --> 00:01:09,444
We're going to RadioShack.

34
00:01:09,486 --> 00:01:11,655
Yeah, she didn't lie.

35
00:01:12,781 --> 00:01:14,324
George, I figure
we kind of got off

36
00:01:14,366 --> 00:01:15,868
on the wrong foot
the other day.

37
00:01:15,910 --> 00:01:17,745
Don't worry about it.
Well, I do worry about it.

38
00:01:17,786 --> 00:01:20,205
I-I'd like to take you
out for a beer,

39
00:01:20,247 --> 00:01:21,498
if that would be okay.

40
00:01:21,540 --> 00:01:24,877
It appears Meemaw
told him about you, too.

41
00:01:25,920 --> 00:01:28,422
Sounds great.

42
00:01:28,463 --> 00:01:30,549
Have a good practice.
Thank you.

43
00:01:32,426 --> 00:01:34,177
It's nice that you're
going to socialize

44
00:01:34,219 --> 00:01:36,388
with Meemaw's new boyfriend.
I know.

45
00:01:36,430 --> 00:01:38,348
(chuckles):
She's gonna hate it.

46
00:01:39,349 --> 00:01:42,477
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪

47
00:01:42,519 --> 00:01:45,313
♪ Yesterday I moved a mountain ♪

48
00:01:45,355 --> 00:01:48,067
♪ I bet I could be your hero ♪

49
00:01:48,107 --> 00:01:49,818
♪ I am a mighty little man ♪

50
00:01:49,860 --> 00:01:54,698
♪ I am a mighty little man. ♪

51
00:01:56,951 --> 00:01:58,911
(music playing over speakers)

52
00:01:58,953 --> 00:02:01,162
Hey, Clark.
Today's the day.

53
00:02:01,204 --> 00:02:02,247
It's in the back.

54
00:02:02,289 --> 00:02:03,290
I'll go get it.

55
00:02:03,331 --> 00:02:04,625
What's he getting?

56
00:02:04,666 --> 00:02:07,419
A direct-connect
300 baud modem.

57
00:02:07,461 --> 00:02:08,837
How much?

58
00:02:08,879 --> 00:02:10,672
Don't worry, I'm
using my allowance.

59
00:02:10,714 --> 00:02:12,758
Plus, Clark gave me
a healthy discount

60
00:02:12,800 --> 00:02:14,760
for helping with his
application to medical school.

61
00:02:14,802 --> 00:02:16,804
Okay.

62
00:02:16,845 --> 00:02:18,013
What's a modem do?

63
00:02:18,055 --> 00:02:19,640
It allows me
to connect my computer

64
00:02:19,681 --> 00:02:21,642
to other computers
that also have one.

65
00:02:21,683 --> 00:02:23,310
Why would you need to do that?

66
00:02:23,351 --> 00:02:25,062
So I can share
my scientific ideas

67
00:02:25,104 --> 00:02:26,939
with academics
all over the world.

68
00:02:26,981 --> 00:02:31,068
It's like the cybernetic version
of the Algonquin Round Table.

69
00:02:32,027 --> 00:02:33,278
I don't know what that means.

70
00:02:33,320 --> 00:02:34,780
That's okay, you're still my dad

71
00:02:34,822 --> 00:02:37,156
and I'm genetically obligated
to love you.

72
00:02:37,198 --> 00:02:39,200
(cash register beeping)

73
00:02:40,577 --> 00:02:41,954
Missy, how was practice?

74
00:02:41,996 --> 00:02:43,455
So good.

75
00:02:43,497 --> 00:02:45,082
Tell us everything.

76
00:02:45,124 --> 00:02:47,626
The boys were a little mean
at first, but I handled it.

77
00:02:47,668 --> 00:02:49,252
Can I warm up with you?

78
00:02:49,294 --> 00:02:51,254
I don't play baseball
with girls.

79
00:02:51,296 --> 00:02:53,757
Really? Your friend's
playing with one.

80
00:02:53,799 --> 00:02:56,093
(laughing):
Ooh!

81
00:02:56,135 --> 00:02:58,804
I am so proud of you.

82
00:02:58,846 --> 00:03:00,347
Well, I'm glad you all
had a good day.

83
00:03:00,388 --> 00:03:02,390
Not just them.
Guess who

84
00:03:02,432 --> 00:03:03,600
I'm grabbing
a beer with.

85
00:03:03,642 --> 00:03:05,769
Your new friend, Dale.

86
00:03:05,811 --> 00:03:07,437
Are you kidding me?

87
00:03:07,479 --> 00:03:09,898
You were right,
she's not happy.

88
00:03:11,483 --> 00:03:14,361
INSTRUCTOR: We're gonna do
a little combination here.

89
00:03:14,402 --> 00:03:18,157
Here we go.
Ready and out, in, up, down...

90
00:03:18,197 --> 00:03:20,701
(phone rings)
Out, in, up, down.

91
00:03:20,742 --> 00:03:21,785
Hello.

92
00:03:21,827 --> 00:03:22,911
LISA:
Hi, Georgie.

93
00:03:22,953 --> 00:03:24,830
It's Lisa, from English class.

94
00:03:24,872 --> 00:03:26,456
Oh, hey. What's up?

95
00:03:26,498 --> 00:03:28,959
I was wondering if you could
help me with our homework.

96
00:03:29,001 --> 00:03:30,544
Crap, we have homework?

97
00:03:30,585 --> 00:03:31,670
(Lisa giggles)

98
00:03:31,712 --> 00:03:33,130
You're so funny.

99
00:03:33,172 --> 00:03:34,506
I think so.

100
00:03:34,548 --> 00:03:35,549
Most people don't.

101
00:03:35,590 --> 00:03:36,466
(modem screeching)

102
00:03:36,508 --> 00:03:38,385
What's that noise?

103
00:03:38,426 --> 00:03:40,054
No idea.

104
00:03:40,095 --> 00:03:42,472
Georgie, I need you
to get off the phone.

105
00:03:42,514 --> 00:03:43,974
Hang on, Lisa.

106
00:03:44,016 --> 00:03:46,060
I'm helping someone
with their English homework.

107
00:03:46,101 --> 00:03:47,435
I don't have time for jokes.

108
00:03:47,477 --> 00:03:49,563
I need the phone line
to connect my modem.

109
00:03:49,604 --> 00:03:50,814
What the hell's a modem?

110
00:03:50,856 --> 00:03:52,566
It links my computer

111
00:03:52,607 --> 00:03:54,902
to an interconnected web
of other computers

112
00:03:54,943 --> 00:03:57,320
in order to facilitate
the exchange of ideas.

113
00:03:57,362 --> 00:03:59,698
That's the stupidest thing
I've ever heard of.

114
00:03:59,740 --> 00:04:01,867
ADULT SHELDON:
Sadly, that was not

115
00:04:01,909 --> 00:04:04,119
the stupidest thing
he ever said.

116
00:04:04,161 --> 00:04:06,371
INSTRUCTOR (over TV):
Lift, lift, squeeze it.

117
00:04:06,413 --> 00:04:08,790
(Italian music playing)

118
00:04:08,832 --> 00:04:10,667
Have you tried
the meatballs here?

119
00:04:10,709 --> 00:04:12,544
They are fantastic.

120
00:04:12,586 --> 00:04:15,005
I haven't.
But speaking of meatballs,

121
00:04:15,047 --> 00:04:17,257
I hear you're gonna hang out
with my son-in-law.

122
00:04:17,298 --> 00:04:18,842
Yeah.

123
00:04:19,801 --> 00:04:21,386
Hmm.

124
00:04:21,428 --> 00:04:22,846
Oh.

125
00:04:22,888 --> 00:04:24,639
You don't like that at all.

126
00:04:24,681 --> 00:04:26,391
No, it's fine with me.

127
00:04:26,433 --> 00:04:27,976
I hope you all go out and...

128
00:04:28,018 --> 00:04:30,020
have a grand old time.
Oh.

129
00:04:30,062 --> 00:04:31,855
Yeah, well,
what's the matter?

130
00:04:31,897 --> 00:04:34,191
You afraid I'm gonna
find out all your secrets?
Calm down.

131
00:04:34,233 --> 00:04:36,401
You're enjoying this
a little too much.

132
00:04:36,443 --> 00:04:37,903
Enjoying it? I'm loving it.

133
00:04:37,945 --> 00:04:39,905
Look how mad
you're getting.

134
00:04:39,947 --> 00:04:41,907
Come on, what's he got on you?

135
00:04:41,949 --> 00:04:43,533
Did you do some
jail time?

136
00:04:43,575 --> 00:04:46,494
Were you a go-go dancer?
Hmm.

137
00:04:46,536 --> 00:04:50,289
Have you got a tattoo
in a naughty place?

138
00:04:53,085 --> 00:04:54,044
Can I see it?

139
00:04:54,086 --> 00:04:56,337
(laughs)

140
00:04:57,589 --> 00:04:59,549
Ooh! Someone responded
to a theory I posted

141
00:04:59,591 --> 00:05:01,843
on the physics
bulletin board.

142
00:05:01,885 --> 00:05:03,929
He called my
work flawed.

143
00:05:03,971 --> 00:05:05,305
That's rude.

144
00:05:05,346 --> 00:05:07,057
Let him know
he can't push you around.

145
00:05:07,099 --> 00:05:09,059
That's what I did
at baseball practice.

146
00:05:09,101 --> 00:05:11,228
I'd rather not resort to
name-calling.

147
00:05:11,270 --> 00:05:14,022
It usually gets me stuffed
somewhere uncomfortable.

148
00:05:14,064 --> 00:05:15,565
That's in person,

149
00:05:15,607 --> 00:05:17,067
where people know
you're pathetic and weak.

150
00:05:17,109 --> 00:05:18,735
That's true.

151
00:05:18,777 --> 00:05:20,988
This is completely anonymous.

152
00:05:21,029 --> 00:05:22,405
I can say whatever I want

153
00:05:22,447 --> 00:05:24,199
without fear of
physical retaliation.

154
00:05:24,241 --> 00:05:25,492
Thanks.

155
00:05:26,493 --> 00:05:28,120
ADULT SHELDON:
And on that day,

156
00:05:28,162 --> 00:05:29,913
my sister created

157
00:05:29,955 --> 00:05:32,124
the first Internet flame war.

158
00:05:32,166 --> 00:05:35,585
Ooh, that is as cruel
as it is grammatical.

159
00:05:35,627 --> 00:05:37,254
And send.

160
00:05:40,465 --> 00:05:43,302
I tried to call you last night;
the phone was busy.

161
00:05:43,342 --> 00:05:45,470
Oh, yeah, that
was Sheldon.

162
00:05:45,512 --> 00:05:49,016
Sheldon has friends
he talks on the phone with?

163
00:05:49,057 --> 00:05:52,519
Well, his computer was talking
to another computer.

164
00:05:52,560 --> 00:05:53,603
Oh.

165
00:05:53,645 --> 00:05:55,230
And the world makes sense again.

166
00:05:55,272 --> 00:05:57,065
GEORGE SR:
Morning.

167
00:05:57,107 --> 00:06:00,568
Just a reminder,
I'm gonna be late tonight.

168
00:06:00,610 --> 00:06:02,737
Hanging with my new buddy Dale.

169
00:06:02,779 --> 00:06:04,990
Well, I hope you two
have fun together.

170
00:06:05,032 --> 00:06:07,826
Oh, we will.
So much to talk about.

171
00:06:07,868 --> 00:06:10,245
You better respect
her privacy.

172
00:06:10,287 --> 00:06:12,371
(chuckles) Oh, I don't plan
on doing that at all.

173
00:06:12,413 --> 00:06:14,041
Don't you need to go to work?

174
00:06:14,082 --> 00:06:16,459
Yes, but I don't want to leave
until I know you're upset.

175
00:06:16,501 --> 00:06:19,713
Well, I'm sorry, but I'm not.

176
00:06:21,589 --> 00:06:22,924
Yeah, you are.

177
00:06:22,966 --> 00:06:24,718
Bye.

178
00:06:28,305 --> 00:06:32,851
It's just so easy. All you do
is type in the Usenet address:

179
00:06:32,893 --> 00:06:37,480
"sci... dot... theory...

180
00:06:37,522 --> 00:06:40,984
"dot... physics...

181
00:06:41,026 --> 00:06:44,779
"dot... research...

182
00:06:44,821 --> 00:06:47,657
dot... quantum."

183
00:06:47,699 --> 00:06:49,492
Press enter, and
it comes right up.

184
00:06:49,534 --> 00:06:51,494
(modem beeping, screeching)

185
00:07:00,212 --> 00:07:02,463
Careful. In WarGames,

186
00:07:02,505 --> 00:07:04,423
Matthew Broderick
almost blew up the world.

187
00:07:04,465 --> 00:07:06,260
The only thing
I'm gonna be blowing up

188
00:07:06,301 --> 00:07:08,469
is this fellow's
flimsy argument.

189
00:07:08,511 --> 00:07:10,013
(modem continues beeping)

190
00:07:10,055 --> 00:07:12,849
That was one of my classic
jokes; feel free to laugh.

191
00:07:17,354 --> 00:07:20,274
See? Like magic.

192
00:07:20,315 --> 00:07:23,026
(indistinct chatter, laughter)

193
00:07:23,068 --> 00:07:24,569
Hey.

194
00:07:24,611 --> 00:07:27,530
Uh, why are you dressed
like a boy?

195
00:07:27,572 --> 00:07:29,699
I made the baseball team.

196
00:07:29,741 --> 00:07:32,327
Oh, so you are a boy.

197
00:07:32,369 --> 00:07:33,912
(laughter)

198
00:07:35,747 --> 00:07:39,293
(laughter echoing)
(heart beating)

199
00:07:39,334 --> 00:07:42,337
(school bell rings)

200
00:07:42,379 --> 00:07:44,298
Get out, I need to change.

201
00:07:44,339 --> 00:07:47,092
You seem upset.
I am.

202
00:07:47,134 --> 00:07:49,428
I was right? Good for me.

203
00:07:49,469 --> 00:07:50,720
Just get out.

204
00:07:53,890 --> 00:07:55,683
Wait.

205
00:07:55,725 --> 00:07:57,518
You get picked on
all the time.

206
00:07:57,560 --> 00:07:59,146
How do you
deal with it?

207
00:07:59,187 --> 00:08:00,772
Who's picking on you?

208
00:08:00,814 --> 00:08:02,482
It doesn't matter, just tell me.

209
00:08:02,523 --> 00:08:05,652
I usually start by telling
myself how much smarter I am

210
00:08:05,693 --> 00:08:08,905
than the person who's picking on
me, but that won't work for you.

211
00:08:08,947 --> 00:08:10,531
Out.

212
00:08:12,575 --> 00:08:14,244
(knocks on door)
Missy?

213
00:08:14,286 --> 00:08:15,996
(scoffs softly)

214
00:08:16,037 --> 00:08:17,664
What?

215
00:08:17,705 --> 00:08:20,041
Sometimes I imagine that I'm
an ion with a positive charge

216
00:08:20,083 --> 00:08:21,876
and they're an ion
with a negative charge.

217
00:08:21,918 --> 00:08:23,837
It's so that whatever
they say bounces off me

218
00:08:23,878 --> 00:08:25,130
and sticks to them.

219
00:08:28,300 --> 00:08:29,508
Hi, Georgie.

220
00:08:29,550 --> 00:08:31,052
Hey.

221
00:08:31,094 --> 00:08:32,887
I like that jacket.

222
00:08:32,929 --> 00:08:34,597
Then you'll probably
like my pants;

223
00:08:34,639 --> 00:08:36,557
they're made of
the same stuff.

224
00:08:36,599 --> 00:08:37,934
(laughs)

225
00:08:39,311 --> 00:08:41,396
Well, see you in class.

226
00:08:41,438 --> 00:08:43,940
Okay.

227
00:08:54,909 --> 00:08:55,910
Veronica.

228
00:08:55,952 --> 00:08:57,745
Hey, Georgie.

229
00:08:57,787 --> 00:08:59,039
What's up?

230
00:08:59,080 --> 00:09:01,624
We're-we're friends, right?

231
00:09:01,666 --> 00:09:03,168
Yeah.

232
00:09:03,210 --> 00:09:05,337
We're just friends?

233
00:09:06,296 --> 00:09:07,464
What do you mean?

234
00:09:07,506 --> 00:09:08,631
Well, I've asked you out

235
00:09:08,673 --> 00:09:11,259
a bunch and you've
made it pretty clear

236
00:09:11,301 --> 00:09:12,969
you weren't interested,

237
00:09:13,011 --> 00:09:14,679
but before I asked out
another girl,

238
00:09:14,721 --> 00:09:16,056
I just wanted
to make sure that...

239
00:09:16,097 --> 00:09:17,598
It's fine.

240
00:09:17,640 --> 00:09:21,061
You sure?
Because if it's not...

241
00:09:21,102 --> 00:09:22,896
Georgie,
I need to focus

242
00:09:22,937 --> 00:09:26,316
on my relationship
with God right now,

243
00:09:26,358 --> 00:09:29,069
but I'm really
happy for you.

244
00:09:30,404 --> 00:09:33,948
Okay. Cool.

245
00:09:35,492 --> 00:09:37,244
Cool.

246
00:09:38,953 --> 00:09:42,749
Well, guess I'll
see you around.

247
00:09:44,000 --> 00:09:45,793
Yup.

248
00:10:04,521 --> 00:10:06,814
♪ ♪

249
00:10:09,608 --> 00:10:12,612
Well, I-I was married for
18 years and I got to tell you,

250
00:10:12,653 --> 00:10:16,116
those were the two best years
of my life.
(laughs)

251
00:10:16,157 --> 00:10:19,411
Ah. What's it like, you know,
being single at your age?

252
00:10:19,453 --> 00:10:21,162
Why, you thinking about it?

253
00:10:21,204 --> 00:10:23,206
No, no, everything's fine.

254
00:10:23,248 --> 00:10:25,917
Happily married, just,
uh, just curious.
Yeah...

255
00:10:25,959 --> 00:10:27,544
Come on, now. She's not here.

256
00:10:27,586 --> 00:10:30,964
(laughs)
Well, to answer your question,
it's just great.

257
00:10:31,005 --> 00:10:33,508
See, I get to wander around
my house in my underwear,

258
00:10:33,550 --> 00:10:36,803
and I can make whatever
bodily noises I choose

259
00:10:36,844 --> 00:10:38,054
whenever I choose.

260
00:10:38,096 --> 00:10:40,474
Ah. I do that now.

261
00:10:40,515 --> 00:10:42,476
Well, then,
you got yourself a keeper.

262
00:10:42,517 --> 00:10:44,436
(both chuckle)

263
00:10:44,478 --> 00:10:47,230
So how'd you wind up
coaching baseball?

264
00:10:47,272 --> 00:10:48,773
Well, with
the sporting goods store,

265
00:10:48,815 --> 00:10:50,400
you know, I've sponsored
a couple of teams,

266
00:10:50,442 --> 00:10:52,110
and then this year,
my grandson wanted to play,

267
00:10:52,152 --> 00:10:55,113
so it lets me spend
more time with him.

268
00:10:55,155 --> 00:10:57,073
That's nice. Yeah,
I coach my son in football.

269
00:10:57,115 --> 00:10:58,450
Sheldon?

270
00:10:58,492 --> 00:11:00,910
(laughs):
Oh, God, no. Can you imagine?

271
00:11:00,952 --> 00:11:03,704
You really scared me there
for a second.
Yeah.

272
00:11:06,583 --> 00:11:09,127
So you're dating
my mother-in-law.
Oh, no.

273
00:11:09,169 --> 00:11:12,755
Now, did she send you here
on a fact-finding mission?
No.

274
00:11:12,797 --> 00:11:14,299
No, i-if anything, she's worried

275
00:11:14,341 --> 00:11:16,301
I'm gonna tell you things
about her.

276
00:11:16,343 --> 00:11:18,303
Really?
Mm-hmm.

277
00:11:18,345 --> 00:11:20,054
Well, I tell you what,
why don't we get another drink

278
00:11:20,096 --> 00:11:21,556
and let's get to it?

279
00:11:21,598 --> 00:11:25,560
Would you get this man
a bucket of beer here, please?

280
00:11:26,894 --> 00:11:29,606
I'm sorry those girls
were so mean.

281
00:11:29,648 --> 00:11:31,441
They didn't just
call me a boy.

282
00:11:31,483 --> 00:11:33,360
They wouldn't sit
with me at lunch.

283
00:11:33,401 --> 00:11:35,362
No one talked to me at recess.

284
00:11:35,403 --> 00:11:36,863
Aw, baby.

285
00:11:36,904 --> 00:11:38,865
Somebody crossed out
"Missy Cooper" in my notebook

286
00:11:38,906 --> 00:11:40,575
and wrote "Mister Cooper."

287
00:11:40,617 --> 00:11:42,118
Well, if that's
what they're like,

288
00:11:42,160 --> 00:11:43,953
maybe you don't
want them as friends.

289
00:11:43,995 --> 00:11:48,041
I don't think I want
to play baseball anymore.

290
00:11:48,082 --> 00:11:51,710
If that's what you want,
it's your decision.

291
00:11:53,463 --> 00:11:55,048
(phone ringing)

292
00:11:56,633 --> 00:11:57,925
Hello?

293
00:11:57,967 --> 00:12:00,637
I heard your daughter's
playing baseball.

294
00:12:00,679 --> 00:12:02,305
Hey, Brenda.

295
00:12:02,347 --> 00:12:03,390
What were you thinking?

296
00:12:03,431 --> 00:12:05,183
Excuse me?

297
00:12:05,225 --> 00:12:07,185
My Billy's on that team.

298
00:12:07,227 --> 00:12:09,145
Baseball's for boys.

299
00:12:09,187 --> 00:12:10,938
Says who?

300
00:12:10,980 --> 00:12:12,940
Says everyone.
It's not ladylike.

301
00:12:12,982 --> 00:12:15,360
Save some pudding
for your father!

302
00:12:15,402 --> 00:12:17,111
Aw.

303
00:12:17,153 --> 00:12:19,447
(sighs)
Okay, where was I?

304
00:12:19,489 --> 00:12:21,408
You were telling me
what was ladylike

305
00:12:21,449 --> 00:12:23,618
and then yelled at your son
like a dock foreman.

306
00:12:23,660 --> 00:12:25,828
Listen, I'm just
doing you a favor.

307
00:12:25,870 --> 00:12:28,206
The other moms on the team
are starting to talk.

308
00:12:28,248 --> 00:12:30,709
Well, maybe the other moms
need to mind their own business.

309
00:12:30,749 --> 00:12:32,085
Come on, Mary.

310
00:12:32,126 --> 00:12:34,713
Isn't one weird kid
in your family enough?

311
00:12:34,753 --> 00:12:36,506
You going for a record?

312
00:12:39,926 --> 00:12:42,053
You're playing baseball.

313
00:12:42,095 --> 00:12:43,597
But you said it was my decision.

314
00:12:43,638 --> 00:12:45,724
It is. And you're playing.

315
00:12:47,308 --> 00:12:50,270
There you are.
(chuckles)
Oh, yeah.

316
00:12:50,311 --> 00:12:52,146
Connie's great.

317
00:12:52,188 --> 00:12:54,899
You can have a beer with her,
watch a football game,

318
00:12:54,941 --> 00:12:56,610
joke around.

319
00:12:56,651 --> 00:12:58,069
She doesn't mind if you swear.

320
00:12:58,111 --> 00:13:00,821
In fact, that woman's got
a mouth on her.

321
00:13:00,863 --> 00:13:03,575
I have noticed that.
(laughs): Yeah.

322
00:13:03,617 --> 00:13:06,369
You know,
I just realized something.

323
00:13:06,411 --> 00:13:08,455
I got more in common
with my mother-in-law

324
00:13:08,496 --> 00:13:09,830
than I do my own wife.

325
00:13:09,872 --> 00:13:11,207
That's kind of creepy.

326
00:13:11,249 --> 00:13:13,627
(laughs):
Yeah.
(chuckles)

327
00:13:13,668 --> 00:13:15,336
Let's hope the beer does its job

328
00:13:15,378 --> 00:13:17,338
and I don't remember
this tomorrow.

329
00:13:17,380 --> 00:13:20,759
Well, hey, tell me something
about this guy she was seeing.

330
00:13:20,799 --> 00:13:23,303
Mm. The scientist.

331
00:13:23,344 --> 00:13:25,346
Really? A scientist?
Yeah, not
with test tubes;

332
00:13:25,388 --> 00:13:29,100
more with arithmetic,
thinking and stuff.

333
00:13:29,142 --> 00:13:30,727
Uh-huh. A physicist.
There you go.

334
00:13:30,769 --> 00:13:33,354
Yeah. Nice enough fella.

335
00:13:33,396 --> 00:13:35,273
Always reminded me
of that cartoon owl

336
00:13:35,315 --> 00:13:36,650
in the Tootsie Pop commercials.

337
00:13:36,691 --> 00:13:39,402
Hmm. Well, why'd they break up?
(chuckles)

338
00:13:39,444 --> 00:13:42,238
Uh, you know.

339
00:13:42,280 --> 00:13:43,323
You know, things happen.

340
00:13:43,364 --> 00:13:45,784
Uh-huh. What things?

341
00:13:45,824 --> 00:13:48,453
Eh...
Come on, now.

342
00:13:48,495 --> 00:13:51,790
At least tell me if there's
something I need to worry about.

343
00:13:51,830 --> 00:13:53,291
Oh, no. Connie's rock solid.

344
00:13:53,333 --> 00:13:55,293
Unless you put on
a little weight.

345
00:13:55,335 --> 00:13:57,003
Then you will hear about it.
Ah.

346
00:13:57,044 --> 00:13:59,422
Uh, you want to switch
to light beer?

347
00:13:59,464 --> 00:14:03,217
Hey. I may have boobs,
but I'm still a man.

348
00:14:03,259 --> 00:14:04,594
(laughs)

349
00:14:10,308 --> 00:14:12,811
(modem beeping, screeching)

350
00:14:14,688 --> 00:14:17,982
(gasps)
Well, I never.

351
00:14:18,024 --> 00:14:19,734
(phone rings)
Hello?

352
00:14:19,776 --> 00:14:21,695
I'm having a scientific argument
with someone

353
00:14:21,736 --> 00:14:23,029
and I need your help.

354
00:14:23,070 --> 00:14:25,532
I do love a good science fight.

355
00:14:25,573 --> 00:14:27,992
Has it devolved
to name-calling yet?

356
00:14:28,034 --> 00:14:30,578
Yes. I called him
a Pongo pygmaeus.

357
00:14:30,620 --> 00:14:32,038
(laughs):
Oh!

358
00:14:32,079 --> 00:14:34,040
A Bornean orangutan.

359
00:14:34,081 --> 00:14:38,419
That is a creature who would be
very bad at science. Well done.

360
00:14:38,461 --> 00:14:39,671
I know.

361
00:14:39,713 --> 00:14:41,172
So how can I help?

362
00:14:41,214 --> 00:14:42,298
I posted a theory

363
00:14:42,340 --> 00:14:43,800
on the collapse
of wave function.

364
00:14:43,842 --> 00:14:45,510
We've been arguing
back and forth

365
00:14:45,552 --> 00:14:48,095
and he's saying that my
probabilities come out negative.

366
00:14:48,137 --> 00:14:49,597
Hmm. I see.

367
00:14:49,639 --> 00:14:52,183
Have you considered
that negative probabilities

368
00:14:52,225 --> 00:14:53,810
can still have meaning?

369
00:14:53,852 --> 00:14:56,979
Ooh, I hadn't.
That suggests another idea.

370
00:14:57,021 --> 00:14:58,981
I can argue
that negative probabilities

371
00:14:59,023 --> 00:15:01,359
only show up
in intermediate steps.

372
00:15:01,401 --> 00:15:03,361
I'm gonna destroy him with this.

373
00:15:03,403 --> 00:15:08,074
And when you do, feel free to
call him a Scarabaeus viettei,

374
00:15:08,115 --> 00:15:09,367
a dung beetle.

375
00:15:09,409 --> 00:15:11,911
Oh, I so admire your mind.

376
00:15:11,952 --> 00:15:14,372
Back at you, little man.

377
00:15:17,333 --> 00:15:18,877
Can I top off your coffee?

378
00:15:18,918 --> 00:15:21,045
Well, that's awfully
nice of you.

379
00:15:21,087 --> 00:15:23,256
You know me.
I'm a pleaser.

380
00:15:23,297 --> 00:15:25,842
You just want to know
what I talked about with Dale.

381
00:15:25,884 --> 00:15:27,719
Not really.

382
00:15:28,928 --> 00:15:30,764
I promise you got nothing
to worry about.

383
00:15:30,805 --> 00:15:32,348
I didn't say a thing.

384
00:15:32,390 --> 00:15:34,141
Thank you.

385
00:15:34,183 --> 00:15:36,102
So what'd you
find out about him?

386
00:15:36,143 --> 00:15:38,271
(chuckles):
Oh, I see how this works.

387
00:15:38,312 --> 00:15:40,231
You're damn straight
that's how it works.

388
00:15:40,273 --> 00:15:42,316
Now spill.

389
00:15:42,358 --> 00:15:44,402
(chuckles):
Well, let's see.

390
00:15:44,444 --> 00:15:46,320
Uh, he likes to drink,

391
00:15:46,362 --> 00:15:47,655
likes to hunt.

392
00:15:47,697 --> 00:15:48,989
Uh, he's got a son
who's divorced.

393
00:15:49,031 --> 00:15:51,158
I know all this. Go on.

394
00:15:51,200 --> 00:15:53,536
That's all I got.

395
00:15:54,537 --> 00:15:57,373
You are useless.

396
00:15:57,415 --> 00:15:59,250
When he comes to his senses
and dumps you,

397
00:15:59,292 --> 00:16:01,001
I'm gonna stay friends with him.
Good.

398
00:16:01,043 --> 00:16:03,671
If he dumps me,
he deserves to suffer.

399
00:16:03,713 --> 00:16:05,131
(door closes)

400
00:16:10,386 --> 00:16:11,679
Hey, Dale.

401
00:16:11,721 --> 00:16:13,347
Hey, George.

402
00:16:13,389 --> 00:16:16,434
So, uh, she gonna
be okay out there?

403
00:16:16,476 --> 00:16:17,769
Well, I talked
to the other coach.

404
00:16:17,811 --> 00:16:19,312
The boys are gonna
leave her alone.

405
00:16:20,688 --> 00:16:22,857
Hey, Billy!

406
00:16:22,899 --> 00:16:24,776
You're supposed
to be warming up.

407
00:16:24,818 --> 00:16:26,527
I found a worm!

408
00:16:26,569 --> 00:16:28,696
Do you want to coach
a baseball team?

409
00:16:28,738 --> 00:16:30,281
(laughs)

410
00:16:30,323 --> 00:16:32,575
You praying?

411
00:16:32,617 --> 00:16:35,369
I'm asking the Lord to
watch over my little girl.

412
00:16:35,411 --> 00:16:37,497
Well, while you're at it,
ask Him for a win.

413
00:16:37,538 --> 00:16:38,873
I got money on this.

414
00:16:38,915 --> 00:16:41,417
You bet on a kids'
baseball game?

415
00:16:41,459 --> 00:16:43,169
I got three to one odds.

416
00:16:44,545 --> 00:16:46,255
ADULT SHELDON:
Thanks to Dr. Sturgis,

417
00:16:46,297 --> 00:16:48,800
I had all the intellectual
ammunition I needed

418
00:16:48,842 --> 00:16:51,051
to bring my opponent
to his knees.

419
00:16:51,093 --> 00:16:52,679
I accused him of conflating

420
00:16:52,720 --> 00:16:55,097
two different interpretations
of quantum theory,

421
00:16:55,139 --> 00:16:57,183
woefully misrepresenting
Paul Dirac,

422
00:16:57,224 --> 00:16:59,936
and when I called him
a dung beetle in Latin,

423
00:16:59,978 --> 00:17:01,771
I was so riled up,

424
00:17:01,813 --> 00:17:05,107
I almost started
producing testosterone.

425
00:17:05,149 --> 00:17:07,067
(cheering, applause)

426
00:17:07,109 --> 00:17:08,486
Here she comes.

427
00:17:08,528 --> 00:17:09,612
This is it.

428
00:17:09,654 --> 00:17:11,197
Go get 'em.

429
00:17:11,238 --> 00:17:13,407
(scattered applause, cheering)

430
00:17:13,449 --> 00:17:17,036
Let's go, Missy!
Go get 'em, Missy!

431
00:17:37,724 --> 00:17:38,683
Ball.

432
00:17:38,725 --> 00:17:40,935
Whoa.
Oh! Dear Lord.

433
00:17:40,977 --> 00:17:42,603
DALE:
Whoa, whoa,
whoa, whoa.

434
00:17:42,645 --> 00:17:43,521
Hold it.

435
00:17:43,563 --> 00:17:45,147
It happens. She's okay.

436
00:17:45,189 --> 00:17:47,316
Brush it off, Missy!

437
00:17:56,993 --> 00:17:58,828
♪ ♪

438
00:18:06,293 --> 00:18:07,461
Ball.

439
00:18:07,503 --> 00:18:08,880
(screams)
Whoa!

440
00:18:08,922 --> 00:18:10,757
What the hell?
Son of a bitch.

441
00:18:10,798 --> 00:18:12,091
Hey! Hey, hey, hey. Hold it.

442
00:18:12,132 --> 00:18:13,801
We talked about this.

443
00:18:13,843 --> 00:18:15,011
♪ ♪

444
00:18:15,053 --> 00:18:16,721
♪ I been told ♪

445
00:18:16,763 --> 00:18:19,139
♪ When a boy kiss a girl ♪

446
00:18:19,181 --> 00:18:21,475
♪ She takes a trip
around the world... ♪

447
00:18:21,517 --> 00:18:23,477
Cooper!

448
00:18:24,353 --> 00:18:25,772
Ah, well, here we go.

449
00:18:25,813 --> 00:18:27,982
Eat dirt. Eat it.

450
00:18:28,024 --> 00:18:29,233
Kick his ass!

451
00:18:29,275 --> 00:18:30,359
Does it taste good?

452
00:18:30,401 --> 00:18:31,736
Huh?

453
00:18:31,778 --> 00:18:34,072
Yeah, listen to your meemaw.
Kick his ass!

454
00:18:34,113 --> 00:18:37,241
You gonna cry? Huh? Do it. Cry.

455
00:18:37,283 --> 00:18:38,910
Do something. Break it up.

456
00:18:38,952 --> 00:18:40,119
H-Hang on. She's winning.

457
00:18:40,160 --> 00:18:42,538
(pitcher whimpering)
MARY: Missy!

458
00:18:42,580 --> 00:18:45,291
Missy Cooper,
you stop beating up that boy!

459
00:18:45,332 --> 00:18:47,835
Punch him in the nuts!

460
00:18:47,877 --> 00:18:50,630
♪ Boys... ♪

461
00:18:50,671 --> 00:18:53,549
Ooh, the long-awaited rebuttal.

462
00:18:53,591 --> 00:18:56,552
"While I still believe
my theory has merit,

463
00:18:56,594 --> 00:19:00,347
I will concede that your point
has some validity."

464
00:19:02,016 --> 00:19:04,018
My point has some validity.

465
00:19:04,060 --> 00:19:06,687
My point has
some validity!

466
00:19:06,729 --> 00:19:08,188
Yes!

467
00:19:08,230 --> 00:19:09,231
♪ Talking 'bout boys... ♪

468
00:19:09,273 --> 00:19:10,399
ADULT SHELDON:
That day,

469
00:19:10,441 --> 00:19:11,859
both my sister and I

470
00:19:11,901 --> 00:19:14,988
emerged victorious
from savage battles.

471
00:19:15,029 --> 00:19:17,573
Hers fought with fists,
mine with words.

472
00:19:17,615 --> 00:19:20,910
What does my point have?
Some validity!

473
00:19:22,453 --> 00:19:25,289
Although we were both
pretty sore the next day.

474
00:19:28,626 --> 00:19:29,877
GEORGE SR.:
Ejected from your
very first game.

475
00:19:29,919 --> 00:19:32,505
I'm proud of you, slugger.

476
00:19:32,546 --> 00:19:33,798
Thanks, Dad.

477
00:19:33,840 --> 00:19:35,925
Dairy Queen's on me.
To be clear,

478
00:19:35,967 --> 00:19:37,844
we are not rewarding violence.

479
00:19:37,885 --> 00:19:39,553
But I am glad

480
00:19:39,595 --> 00:19:43,223
you didn't let those girls from
school bully you into quitting.

481
00:19:43,265 --> 00:19:45,810
I should rub their faces
in the dirt.

482
00:19:45,852 --> 00:19:47,311
That's my girl.

483
00:19:47,353 --> 00:19:50,690
(laughs) Someone's getting
extra sprinkles tonight.

484
00:19:50,731 --> 00:19:52,817
GEORGE SR. (chuckles):
Ooh, hooray for violence.
t.

