1
00:00:01,376 --> 00:00:02,878
Previously on
Young Sheldon...

2
00:00:02,962 --> 00:00:04,755
Dr. Sturgis will be
joining us for dinner.

3
00:00:04,839 --> 00:00:06,131
I thought he was
in the nuthouse.

4
00:00:06,214 --> 00:00:07,716
We do not call it that.

5
00:00:07,800 --> 00:00:09,426
That's what Dad calls it.

6
00:00:10,385 --> 00:00:14,264
I don't think we should be in
a romantic relationship anymore.

7
00:00:14,348 --> 00:00:16,015
Are you crazy?

8
00:00:16,099 --> 00:00:17,810
I mean, poor choice of words,
but...

9
00:00:17,893 --> 00:00:19,353
are you crazy?!

10
00:00:19,436 --> 00:00:21,897
Did you know there's
a, uh, supercollider

11
00:00:21,981 --> 00:00:24,441
being built
in Waxahachie, Texas?

12
00:00:24,525 --> 00:00:26,443
No.

13
00:00:26,527 --> 00:00:28,696
I've taken a job there.

14
00:00:28,779 --> 00:00:31,031
Well, I hope that you're ready

15
00:00:31,114 --> 00:00:33,241
to hear him freak out
when you tell him.

16
00:00:33,325 --> 00:00:34,451
A supercollider?!

17
00:00:34,535 --> 00:00:36,119
Well, you can't say no to that.

18
00:00:36,203 --> 00:00:37,496
I give up.

19
00:00:37,579 --> 00:00:39,748
Ooh, can you get me
a bumper sticker?

20
00:00:43,251 --> 00:00:45,796
ADULT SHELDON:
I never cared for surprises.

21
00:00:45,880 --> 00:00:49,717
My meemaw, on the other hand,
thought they were "a hoot."

22
00:00:49,800 --> 00:00:52,720
And it's a good thing, because
instead of finding the paper

23
00:00:52,803 --> 00:00:54,847
on her doorstep, she found...

24
00:00:54,930 --> 00:00:56,849
(doorbell rings)
(Meemaw gasps)

25
00:00:56,932 --> 00:00:58,099
What are you doing here?

26
00:00:58,183 --> 00:00:59,977
I wanted to surprise you.

27
00:01:00,059 --> 00:01:01,436
Mission accomplished.

28
00:01:01,520 --> 00:01:03,146
Oh, good.

29
00:01:04,606 --> 00:01:08,276
So how's everything going
with your supercollider?

30
00:01:08,360 --> 00:01:10,988
Well, up until Wednesday

31
00:01:11,071 --> 00:01:13,908
at 6:43, wonderful.

32
00:01:13,991 --> 00:01:16,493
What happened at 6:43?

33
00:01:16,577 --> 00:01:19,162
That's when they fired me.

34
00:01:19,246 --> 00:01:21,623
What? Why did they fire you?

35
00:01:21,707 --> 00:01:25,753
Eh, probably because
of what happened at 6:14.

36
00:01:26,837 --> 00:01:28,923
REPORTER: So, Dr. Sturgis,
what would you say

37
00:01:29,006 --> 00:01:30,632
to local residents
who are concerned

38
00:01:30,716 --> 00:01:32,467
about the supercollider's
safety?

39
00:01:32,551 --> 00:01:33,928
Is there a chance
that Waxahachie

40
00:01:34,011 --> 00:01:35,178
could be the next Chernobyl?

41
00:01:35,262 --> 00:01:36,805
Absolutely not.

42
00:01:36,889 --> 00:01:39,016
The supercollider is
very different

43
00:01:39,098 --> 00:01:40,851
from a nuclear power plant.

44
00:01:40,935 --> 00:01:43,186
This can't
melt down.

45
00:01:43,270 --> 00:01:44,772
The worst it could do would be

46
00:01:44,855 --> 00:01:48,025
to create
a microscopic black hole.

47
00:01:48,107 --> 00:01:49,568
And what would that do?

48
00:01:49,651 --> 00:01:51,445
Well, it's unlikely,

49
00:01:51,528 --> 00:01:53,906
but, uh, it could grow

50
00:01:53,989 --> 00:01:56,784
until it swallowed up
the entire Earth.

51
00:01:56,867 --> 00:01:59,536
And possibly the Moon.

52
00:02:00,788 --> 00:02:02,873
Next question.

53
00:02:02,957 --> 00:02:05,918
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪

54
00:02:06,001 --> 00:02:08,712
♪ Yesterday I moved a mountain ♪

55
00:02:08,796 --> 00:02:11,298
♪ I bet I could be your hero ♪

56
00:02:11,381 --> 00:02:14,093
♪ I am a mighty little man ♪

57
00:02:14,175 --> 00:02:17,846
♪ I am a mighty little man. ♪

58
00:02:22,267 --> 00:02:24,436
Do you really think
your supercollider

59
00:02:24,519 --> 00:02:26,063
could make a black hole?

60
00:02:26,187 --> 00:02:27,689
There is about

61
00:02:27,773 --> 00:02:29,817
a one-in-a-trillion chance
it could.

62
00:02:29,900 --> 00:02:33,070
Friendly advice-- next time
somebody asks you if your work

63
00:02:33,153 --> 00:02:34,738
could destroy
the world,

64
00:02:34,822 --> 00:02:36,991
just say no.

65
00:02:37,074 --> 00:02:39,952
I'm not sure there's
gonna be a next time.

66
00:02:40,035 --> 00:02:41,411
What do you mean?

67
00:02:41,495 --> 00:02:43,914
I've been doing science
all my life.

68
00:02:43,998 --> 00:02:47,001
(stammers) It's time
for something else.

69
00:02:47,084 --> 00:02:48,043
Like what?

70
00:02:48,127 --> 00:02:50,169
Maybe scrimshaw?

71
00:02:50,253 --> 00:02:53,256
That's, uh, carving art
into whale bone.

72
00:02:53,340 --> 00:02:55,884
You really want to spend
your day carving a whale bone?

73
00:02:55,968 --> 00:02:58,177
I don't know
what else I'd do with it.

74
00:02:58,261 --> 00:03:00,931
Oh, come on, you're a scientist.

75
00:03:01,015 --> 00:03:02,474
This is just silly.

76
00:03:02,557 --> 00:03:04,392
Connie...

77
00:03:04,476 --> 00:03:07,938
I'm 72 and just lost
my dream job.

78
00:03:08,022 --> 00:03:09,773
(chuckles)

79
00:03:09,857 --> 00:03:11,984
Right now, uh...

80
00:03:12,067 --> 00:03:14,319
I think I need to, uh...

81
00:03:14,402 --> 00:03:16,030
take a step back.

82
00:03:16,113 --> 00:03:19,867
The Texan in me wants to say
get back on the horse.

83
00:03:20,993 --> 00:03:23,120
But I won't.

84
00:03:25,288 --> 00:03:26,832
SHELDON:
It's so exciting he's back.

85
00:03:26,915 --> 00:03:28,083
How did he look?

86
00:03:28,167 --> 00:03:29,668
The same.

87
00:03:29,751 --> 00:03:31,837
Good, I was afraid
he might've shrunk more.

88
00:03:31,920 --> 00:03:34,173
Although maybe you both shrunk
and you couldn't tell.

89
00:03:34,255 --> 00:03:35,549
Hey!

90
00:03:35,632 --> 00:03:38,593
I'm still taller than you,
so watch it.

91
00:03:38,677 --> 00:03:41,304
It'll be great to have him back
at the university.

92
00:03:41,388 --> 00:03:44,349
Actually... doesn't sound
like he's going back.

93
00:03:44,432 --> 00:03:45,893
Why not?

94
00:03:45,976 --> 00:03:48,020
He's a little upset
about getting fired,

95
00:03:48,103 --> 00:03:51,190
and... says he's ready
for a change.

96
00:03:51,272 --> 00:03:53,608
An old person trying
something new? That's funny.

97
00:03:53,692 --> 00:03:56,570
You'll be old
one day, too, pal.

98
00:03:56,653 --> 00:03:58,155
I already don't like new things.

99
00:03:58,238 --> 00:03:59,698
Bring it on.

100
00:03:59,781 --> 00:04:01,783
Why would I rehire him?

101
00:04:01,867 --> 00:04:04,452
He just caused a panic
about the supercollider.

102
00:04:04,536 --> 00:04:06,747
They say there's no such thing
as bad publicity.

103
00:04:06,830 --> 00:04:09,166
That's a quote from P.T. Barnum.
I don't care.

104
00:04:09,249 --> 00:04:10,959
Do you care that
the "P" stood for Phineas?

105
00:04:11,043 --> 00:04:13,253
No.
Then I won't tell you
what the "T" stood for.

106
00:04:13,336 --> 00:04:15,296
Great.
Taylor.

107
00:04:15,380 --> 00:04:18,592
Sheldon, Dr. Sturgis quit right
before the semester started.

108
00:04:18,675 --> 00:04:20,135
He left me in the lurch.

109
00:04:20,219 --> 00:04:21,929
And this is your chance
to be the bigger person.

110
00:04:22,012 --> 00:04:23,722
I don't want to be
the bigger person.

111
00:04:23,805 --> 00:04:26,141
I'll be the small, petty person.
That's way more fun.

112
00:04:27,475 --> 00:04:29,978
Please? It would make me
really happy if he came back.

113
00:04:30,062 --> 00:04:32,397
And you said yourself
my happiness is important

114
00:04:32,480 --> 00:04:33,607
to the university.

115
00:04:33,690 --> 00:04:35,442
Are you trying to manipulate me?

116
00:04:35,525 --> 00:04:38,153
Hey, being
small and petty is fun.

117
00:04:38,946 --> 00:04:40,655
Anyway, Dr. Sturgis, we'd love

118
00:04:40,739 --> 00:04:42,532
to have you back here.

119
00:04:43,742 --> 00:04:45,202
What do you mean, "other job"?

120
00:04:45,284 --> 00:04:46,536
What other job?

121
00:04:46,620 --> 00:04:48,830
STURGIS:
Hi, Mary.

122
00:04:49,873 --> 00:04:51,125
Hey, John.

123
00:04:51,208 --> 00:04:52,793
What are you doing here?

124
00:04:52,876 --> 00:04:54,461
Well, I lost my job.

125
00:04:54,544 --> 00:04:57,756
So while I'm figuring
things out, I'm a bag boy.

126
00:04:57,839 --> 00:04:59,549
Although at my age,

127
00:04:59,633 --> 00:05:01,468
"boy" is pushing it.
(laughs)

128
00:05:01,551 --> 00:05:03,762
Aren't you a little...

129
00:05:03,845 --> 00:05:05,388
(whispers):
overqualified?

130
00:05:05,472 --> 00:05:07,348
(whispers):
Very.

131
00:05:08,267 --> 00:05:11,270
Hey, why don't you join us
for dinner this weekend.

132
00:05:11,352 --> 00:05:13,563
Sheldon would love to see you.

133
00:05:13,647 --> 00:05:16,024
Oh, that'd be wonderful.

134
00:05:16,108 --> 00:05:17,567
MAN (over P.A.):
Cleanup on aisle two.

135
00:05:17,651 --> 00:05:20,154
That's me.
Madge, can you finish up here?

136
00:05:20,237 --> 00:05:22,239
I have a date with a mop.

137
00:05:22,322 --> 00:05:24,365
(chuckling)

138
00:05:25,617 --> 00:05:28,036
He's really smart.

139
00:05:31,165 --> 00:05:34,209
Thanks for inviting John
to dinner tonight.

140
00:05:34,293 --> 00:05:35,710
Oh, my pleasure.

141
00:05:35,794 --> 00:05:37,378
I've been a little bit
worried about him.

142
00:05:37,462 --> 00:05:40,465
You know,
with what happened last time.

143
00:05:40,548 --> 00:05:42,884
At least he didn't seem unstable
when I talked to him.

144
00:05:42,968 --> 00:05:45,637
The man has
a doctorate in science,

145
00:05:45,720 --> 00:05:47,514
and he's filling
people's grocery bags.

146
00:05:47,597 --> 00:05:50,142
He actually did
a really nice job.

147
00:05:50,225 --> 00:05:52,102
He put the heavy things
on the bottom.

148
00:05:52,186 --> 00:05:53,854
He kept
the cold things together.

149
00:05:53,937 --> 00:05:55,689
Mary.

150
00:05:55,772 --> 00:05:57,107
Well, they don't always do that.

151
00:05:57,191 --> 00:05:59,276
I just hate to see him
give up like this.

152
00:05:59,358 --> 00:06:00,485
Who you talking about?

153
00:06:00,568 --> 00:06:01,862
Dr. Sturgis.

154
00:06:01,945 --> 00:06:03,030
What'd he give up?

155
00:06:03,113 --> 00:06:04,156
Science.

156
00:06:04,239 --> 00:06:05,699
He's working at a grocery store.

157
00:06:05,782 --> 00:06:07,159
At least he didn't give up
being weird.

158
00:06:07,242 --> 00:06:08,827
He is also coming over

159
00:06:08,910 --> 00:06:10,745
for dinner, so behave yourself.

160
00:06:10,829 --> 00:06:12,873
I can behave at school
or I can behave at home.

161
00:06:12,956 --> 00:06:14,457
I can't do both.

162
00:06:15,667 --> 00:06:18,670
Well, it's so wonderful
to see you all.

163
00:06:18,753 --> 00:06:19,963
Thank you for having me.

164
00:06:20,047 --> 00:06:21,256
It's great to see you, too.

165
00:06:21,340 --> 00:06:23,717
And, Mary, I believe I recognize

166
00:06:23,800 --> 00:06:25,177
these tater tots

167
00:06:25,260 --> 00:06:27,054
from when I packed them
in your bag.

168
00:06:27,137 --> 00:06:29,639
You're killing me.

169
00:06:35,436 --> 00:06:38,065
So you work at the
grocery store now?

170
00:06:38,148 --> 00:06:40,108
I do.

171
00:06:40,192 --> 00:06:43,028
Just out of curiosity,
would you say I look 21?

172
00:06:43,111 --> 00:06:44,529
Mm, I suppose.

173
00:06:44,612 --> 00:06:45,822
And what nights
do you work again?

174
00:06:45,906 --> 00:06:47,282
He's not selling you beer.

175
00:06:47,366 --> 00:06:49,617
Well, of course not.

176
00:06:50,785 --> 00:06:52,371
I can't believe
they would fire you

177
00:06:52,453 --> 00:06:54,164
just for mentioning a theory
about black holes.

178
00:06:54,248 --> 00:06:55,790
It's just as well.

179
00:06:55,874 --> 00:06:58,960
It was time this old horse
was put out to pasture.

180
00:06:59,044 --> 00:07:00,295
Don't say that.

181
00:07:00,379 --> 00:07:01,588
You're not old.

182
00:07:01,671 --> 00:07:03,131
He's not?
No.

183
00:07:03,215 --> 00:07:05,384
But look at his bald head.
Eat your peas.

184
00:07:05,466 --> 00:07:06,968
I can't understand
why you wouldn't want

185
00:07:07,052 --> 00:07:08,553
to come back to
the university.

186
00:07:08,636 --> 00:07:11,431
Science is
a young man's game.

187
00:07:11,514 --> 00:07:12,974
But we could work on
something together.

188
00:07:13,058 --> 00:07:14,268
If you average out
our ages,

189
00:07:14,351 --> 00:07:16,853
we're a lean, mean
41 and a half.

190
00:07:16,937 --> 00:07:19,356
Still too old
to be bagging groceries.

191
00:07:19,438 --> 00:07:21,733
I know it's unorthodox,

192
00:07:21,816 --> 00:07:24,611
but I'm enjoying it.
(siren blaring)

193
00:07:26,571 --> 00:07:28,198
Tornado this time of year?

194
00:07:28,282 --> 00:07:30,450
There's not a cloud in the sky.

195
00:07:37,207 --> 00:07:39,626
Information is still coming in,
but a black hole

196
00:07:39,709 --> 00:07:43,338
has been detected
in Waxahachie, Texas.

197
00:07:43,422 --> 00:07:44,672
Oh, my Lord.

198
00:07:44,756 --> 00:07:46,174
Sources report it was caused

199
00:07:46,258 --> 00:07:47,634
by the supercollider.

200
00:07:47,717 --> 00:07:50,720
The black hole is growing
exponentially

201
00:07:50,804 --> 00:07:54,015
across Texas, destroying
everything in its path.

202
00:07:54,099 --> 00:07:56,435
This is an emergency situation.

203
00:07:56,517 --> 00:08:00,063
Repeat, this is
an emergency situat--

204
00:08:00,147 --> 00:08:02,107
John, what do we do?

205
00:08:02,190 --> 00:08:04,443
There's nothing we can do.

206
00:08:04,525 --> 00:08:06,736
He's right. It's going to
create a gravitational field

207
00:08:06,820 --> 00:08:08,238
that'll consume
everything around it.

208
00:08:08,322 --> 00:08:09,530
Should we evacuate?

209
00:08:09,614 --> 00:08:11,658
We can't. We could
never outrun it.

210
00:08:11,741 --> 00:08:13,118
Well, how much
time do we have?

211
00:08:13,201 --> 00:08:15,036
Minutes, at best.

212
00:08:15,120 --> 00:08:17,831
(electricity crackling)

213
00:08:17,914 --> 00:08:20,041
Daddy, I'm scared.
It's okay, baby.

214
00:08:20,125 --> 00:08:21,626
We need to pray right now.

215
00:08:21,709 --> 00:08:23,462
You do that. I'm having a beer.

216
00:08:23,544 --> 00:08:25,588
Oh, everybody hold hands.

217
00:08:25,672 --> 00:08:27,507
Heavenly Father, watch over us--

218
00:08:27,590 --> 00:08:29,343
I don't want to spend my last
moments on Earth praying.

219
00:08:29,426 --> 00:08:32,429
Yeah, if we only got
a few minutes left,

220
00:08:32,511 --> 00:08:34,139
I want to spend it
talking to y'all.

221
00:08:34,222 --> 00:08:36,391
You are all the light
of my life.

222
00:08:36,475 --> 00:08:38,559
And I love you so much.

223
00:08:38,643 --> 00:08:40,354
(crashing outside)

224
00:08:40,979 --> 00:08:43,315
Daddy.
Oh, I got you.

225
00:08:43,398 --> 00:08:45,025
I'm not letting go.

226
00:08:45,108 --> 00:08:46,567
I never said it enough,
but I love y'all.

227
00:08:46,651 --> 00:08:48,569
Kids,

228
00:08:48,653 --> 00:08:50,613
you have made me
a very proud father.

229
00:08:50,697 --> 00:08:51,948
I'm not ready.

230
00:08:52,032 --> 00:08:53,408
There are so many things
I want to do.

231
00:08:53,492 --> 00:08:55,369
Well, you better
pick one right now.

232
00:08:55,452 --> 00:08:58,705
(panting)
O-Okay, um...

233
00:09:00,665 --> 00:09:03,168
And I just want to say I'm sorry
for any time I was bad

234
00:09:03,251 --> 00:09:05,295
and any time I was mean
to Sheldon.

235
00:09:05,379 --> 00:09:06,671
It's okay.

236
00:09:06,754 --> 00:09:09,799
It's just so funny
when he's upset.

237
00:09:09,883 --> 00:09:12,135
But I'm still sorry about it.

238
00:09:12,219 --> 00:09:13,720
I'm sorry, too.

239
00:09:13,803 --> 00:09:15,263
Dad,

240
00:09:15,347 --> 00:09:16,931
I've been awful,
especially to you.

241
00:09:17,015 --> 00:09:18,641
No, you haven't.
I have.

242
00:09:18,725 --> 00:09:20,227
Well, we're good.

243
00:09:22,103 --> 00:09:24,147
Okay, we are done talking.
I love you all,

244
00:09:24,231 --> 00:09:26,024
but it is really time to pray.

245
00:09:27,526 --> 00:09:29,652
ALL:
Our Father, who art in heaven,

246
00:09:29,736 --> 00:09:31,154
hallowed be thy name.

247
00:09:31,238 --> 00:09:32,613
Thy kingdom come,

248
00:09:32,697 --> 00:09:35,950
thy will be done
on Earth as it is in heaven.

249
00:09:37,618 --> 00:09:40,080
Is that really what would happen
if there was a black hole?

250
00:09:40,163 --> 00:09:41,789
One of the possibilities.

251
00:09:41,873 --> 00:09:43,791
Are they all such a bummer?

252
00:09:43,875 --> 00:09:45,377
Not necessarily.
There's a theory

253
00:09:45,460 --> 00:09:47,254
that an event like that
could open a wormhole

254
00:09:47,337 --> 00:09:48,963
into an alternate universe.

255
00:09:49,047 --> 00:09:51,132
So what goes on
in an alternate universe?

256
00:09:51,216 --> 00:09:53,134
Anything, really.
It could be slightly different

257
00:09:53,218 --> 00:09:55,011
from this one
or the complete opposite.

258
00:09:55,095 --> 00:09:56,179
That's true.

259
00:09:56,263 --> 00:09:58,056
So if a black hole transports us

260
00:09:58,139 --> 00:10:00,641
to an alternate universe,
w-would we even know it?

261
00:10:00,725 --> 00:10:02,185
STURGIS:
Probably not.

262
00:10:02,269 --> 00:10:04,104
(Southern accent):
To us, it'd be as normal

263
00:10:04,187 --> 00:10:06,356
as boots on a cowboy.

264
00:10:06,440 --> 00:10:09,984
That is wild.

265
00:10:10,068 --> 00:10:11,486
Dr. Sturgis is correct.

266
00:10:11,570 --> 00:10:13,405
If indeed we grew up
in another universe,

267
00:10:13,488 --> 00:10:16,616
our sense of normality would be
formed by that universe.

268
00:10:16,699 --> 00:10:18,368
That's enough.
There are no other universes.

269
00:10:18,452 --> 00:10:20,328
The Bible tells us
God created the Earth,

270
00:10:20,412 --> 00:10:22,330
not the Earths.

271
00:10:22,414 --> 00:10:25,041
Ugh, why did I have
to marry a preacher?

272
00:10:25,125 --> 00:10:28,169
Because it was God's will
to bless us with union.

273
00:10:28,253 --> 00:10:30,338
I hope it's his plan
that I hit the clubs tonight,

274
00:10:30,422 --> 00:10:33,258
'cause that's gonna happen.
(laughs)

275
00:10:33,341 --> 00:10:35,969
Why am I the only normal one
in this family?

276
00:10:36,052 --> 00:10:38,263
If you're the only normal one,
statistically speaking,

277
00:10:38,346 --> 00:10:39,722
you're abnormal.

278
00:10:39,806 --> 00:10:41,600
(chuckles) Freak.

279
00:10:41,682 --> 00:10:44,352
Stop picking on him.
You're gonna give him a complex

280
00:10:44,436 --> 00:10:45,812
and he'll end up in therapy.

281
00:10:45,895 --> 00:10:48,482
You New Yorkers
and your therapy.

282
00:10:48,565 --> 00:10:49,941
The only therapy I ever got

283
00:10:50,024 --> 00:10:52,902
was on my backside
from Pappy's belt.

284
00:10:52,986 --> 00:10:56,281
Oh, spanking. That's hot.

285
00:10:56,364 --> 00:10:58,158
I think you should
all be in therapy.

286
00:10:58,241 --> 00:11:00,452
All the answers I need
are right here.

287
00:11:00,535 --> 00:11:02,661
Hey, I know what'll
make this family happy.

288
00:11:02,745 --> 00:11:04,205
A puppy.

289
00:11:04,289 --> 00:11:07,292
Animals are excellent
for emotional support.

290
00:11:07,375 --> 00:11:09,919
The only thing I need
for emotional support

291
00:11:10,003 --> 00:11:14,757
is a warm shotgun
and a cold beer.

292
00:11:14,841 --> 00:11:16,717
This guy knows how to party.

293
00:11:16,801 --> 00:11:20,847
You seem to be interested in
this alternative universe thing.

294
00:11:20,930 --> 00:11:22,932
Maybe that's something
you could work on.

295
00:11:23,016 --> 00:11:24,434
(regular accent):
Maybe there's another universe

296
00:11:24,518 --> 00:11:26,227
where I'm already doing that.

297
00:11:26,311 --> 00:11:30,064
Sure, but maybe
you could do it in both.

298
00:11:30,148 --> 00:11:32,317
(chuckles)
What are you getting at?

299
00:11:32,400 --> 00:11:36,029
Just that instead of wasting
your time bagging groceries,

300
00:11:36,112 --> 00:11:38,657
you could be working
on something worthwhile.

301
00:11:38,739 --> 00:11:42,827
There's nothing wrong with me
trying something new.

302
00:11:42,910 --> 00:11:44,954
But you've got a PhD.

303
00:11:45,038 --> 00:11:46,914
You're the smartest person here.

304
00:11:46,998 --> 00:11:47,999
Well...

305
00:11:48,082 --> 00:11:49,626
Connie, I'm happy

306
00:11:49,708 --> 00:11:51,461
doing what I'm doing right now.

307
00:11:51,545 --> 00:11:52,962
I don't believe that.

308
00:11:53,046 --> 00:11:55,048
Excuse me. You know more

309
00:11:55,131 --> 00:11:57,800
about how I should
live my life than I do?

310
00:11:57,884 --> 00:11:59,802
Yeah, maybe.

311
00:11:59,886 --> 00:12:02,514
May I speak with you outside?

312
00:12:04,098 --> 00:12:06,226
John, I'm sorry,
I don't mean to push,

313
00:12:06,309 --> 00:12:08,687
but I just, I worry about you.

314
00:12:08,769 --> 00:12:10,480
You do?

315
00:12:10,564 --> 00:12:11,648
Of course.

316
00:12:11,730 --> 00:12:14,150
You know I care about you.

317
00:12:14,234 --> 00:12:16,570
That means a lot.

318
00:12:17,778 --> 00:12:20,073
The truth is,

319
00:12:20,156 --> 00:12:22,576
if I could live
in an alternate universe,

320
00:12:22,659 --> 00:12:26,246
I'd live in one
where we never broke up.

321
00:12:27,788 --> 00:12:29,624
Hope it's okay to say that.

322
00:12:31,376 --> 00:12:33,794
It is.

323
00:12:33,878 --> 00:12:36,130
Because I wish it, too.

324
00:12:36,214 --> 00:12:37,840
Oh, Connie.

325
00:12:37,924 --> 00:12:39,593
Oh, John.

326
00:12:43,096 --> 00:12:44,431
John?

327
00:12:45,890 --> 00:12:47,808
John?
Huh?

328
00:12:47,892 --> 00:12:49,603
If you could live
in an alternate universe,

329
00:12:49,686 --> 00:12:51,312
what would it be?

330
00:12:52,397 --> 00:12:55,942
Oh, I haven't really
given it any thought.

331
00:13:02,073 --> 00:13:03,866
Another theory
of black holes

332
00:13:03,950 --> 00:13:06,202
involves Hawking
radiation.

333
00:13:06,286 --> 00:13:08,829
Right. Near the event horizon,

334
00:13:08,913 --> 00:13:10,915
virtual particles
are being created.

335
00:13:10,998 --> 00:13:13,585
Actually, twin
virtual particles.

336
00:13:13,668 --> 00:13:16,045
Wait, what's an "event horizon"?

337
00:13:16,129 --> 00:13:17,422
It just means the edge.

338
00:13:17,505 --> 00:13:19,006
Why not say "the edge"?

339
00:13:19,090 --> 00:13:21,635
The guitar player for U2
is called the Edge.

340
00:13:21,718 --> 00:13:24,178
What does that have
to do with anything?

341
00:13:24,262 --> 00:13:26,180
I'm participating
in the conversation.

342
00:13:26,264 --> 00:13:27,848
You're just sitting there
like a lump.

343
00:13:27,932 --> 00:13:29,684
(chuckles)
"Lump."

344
00:13:29,768 --> 00:13:31,686
Anyway, ordinarily,
the particles would collide

345
00:13:31,770 --> 00:13:33,396
and destroy each other.

346
00:13:33,480 --> 00:13:37,191
But in this instance,
they could exist simultaneously.

347
00:13:37,275 --> 00:13:40,194
And what is the significance
of that?

348
00:13:40,278 --> 00:13:41,820
I can participate, smart-ass.

349
00:13:41,904 --> 00:13:43,197
Good job, lump.

350
00:13:43,281 --> 00:13:44,741
SHELDON:
One interpretation
would be,

351
00:13:44,823 --> 00:13:46,660
if I was standing
at the event horizon,

352
00:13:46,743 --> 00:13:49,078
I could interact
with my own twin.

353
00:13:49,162 --> 00:13:51,456
I've interacted with you.
It's not great.

354
00:13:51,539 --> 00:13:54,751
I think if there were two of me,
we'd be unstoppable.

355
00:13:55,669 --> 00:13:58,546
So, if we add
the information entropy,

356
00:13:58,630 --> 00:14:00,173
we'll get the result
we're looking for.

357
00:14:00,256 --> 00:14:01,591
That's brilliant.

358
00:14:01,675 --> 00:14:02,925
I had a feeling you'd like it.

359
00:14:03,009 --> 00:14:05,219
♪ ♪

360
00:14:05,303 --> 00:14:07,764
That's what the back
of my head looks like. Nice.

361
00:14:07,846 --> 00:14:10,725
Hmm. We'll call it
the Cooper-Cooper Theorem.

362
00:14:10,809 --> 00:14:14,103
Perfect.
Wait, which Cooper comes first?

363
00:14:14,187 --> 00:14:15,772
This Cooper.
Why you?

364
00:14:15,854 --> 00:14:17,774
I'm the original.
You're just my twin.

365
00:14:17,856 --> 00:14:19,108
Don't say it like
you're better than me.

366
00:14:19,192 --> 00:14:20,568
We're exactly the same.

367
00:14:20,652 --> 00:14:22,779
I don't appreciate
your condescending tone.

368
00:14:22,862 --> 00:14:25,615
It's your tone.
We're the same person.

369
00:14:25,699 --> 00:14:27,784
If we're the same person,
why are you so annoying?

370
00:14:27,867 --> 00:14:29,619
Stop it.
You stop it.

371
00:14:29,703 --> 00:14:31,245
What are you gonna do about it?

372
00:14:31,329 --> 00:14:33,289
I don't know, I've never
been in a fight before.

373
00:14:33,373 --> 00:14:35,249
Well, you're about to be.

374
00:14:36,209 --> 00:14:38,378
This is ridiculous.
Are you done?

375
00:14:38,461 --> 00:14:39,713
Not even close.

376
00:14:39,796 --> 00:14:41,548
Then Sheldon One
grabs Sheldon Two...

377
00:14:41,631 --> 00:14:44,050
♪ Why can't we be friends? ♪
(screaming)

378
00:14:44,133 --> 00:14:46,678
♪ Why can't we be friends? ♪

379
00:14:46,761 --> 00:14:49,848
♪ Why can't we
be friends? ♪

380
00:14:49,930 --> 00:14:51,599
Ow, ow, my eyes!

381
00:14:51,683 --> 00:14:53,393
My eyes.
Are you okay?

382
00:14:53,476 --> 00:14:54,977
I am now.

383
00:14:55,061 --> 00:14:56,396
Okay, enough.

384
00:14:56,479 --> 00:14:58,314
That's how you participate.

385
00:15:02,193 --> 00:15:04,529
Thank you for
walking me home.

386
00:15:04,612 --> 00:15:06,947
It's the gentlemanly
thing to do.

387
00:15:07,031 --> 00:15:09,659
Although to be honest,
if we were attacked,

388
00:15:09,743 --> 00:15:12,078
I'd be counting on you
to get us out of it.

389
00:15:12,161 --> 00:15:13,580
(chuckles)

390
00:15:15,456 --> 00:15:17,333
John?
Yeah?

391
00:15:17,417 --> 00:15:20,002
Are you doing okay?

392
00:15:20,086 --> 00:15:22,963
Well, getting fired was tough,

393
00:15:23,047 --> 00:15:26,925
but I'm glad to be
back here in town.
Mm.

394
00:15:27,009 --> 00:15:30,263
I'm glad you're back, too.

395
00:15:30,346 --> 00:15:33,600
But if you feel yourself
slipping again,

396
00:15:33,683 --> 00:15:37,270
promise me you'll
get some help.

397
00:15:37,353 --> 00:15:39,606
I promise.

398
00:15:39,689 --> 00:15:43,317
Well, good. I worry about you.

399
00:15:44,151 --> 00:15:45,570
You do?

400
00:15:45,653 --> 00:15:47,321
Of course.

401
00:15:48,155 --> 00:15:49,866
That means a lot.

402
00:15:51,992 --> 00:15:55,288
Well, this is me.

403
00:15:57,540 --> 00:16:00,293
Guess I'll be seeing you
next time you go shopping?

404
00:16:00,376 --> 00:16:03,337
(chuckles)
I look forward to it.

405
00:16:05,840 --> 00:16:07,425
Connie?

406
00:16:07,508 --> 00:16:08,843
Yeah?

407
00:16:10,637 --> 00:16:13,139
Tuesdays are double coupons.

408
00:16:14,474 --> 00:16:16,350
Good to know.

409
00:16:21,063 --> 00:16:24,943
ADULT SHELDON:
We often regret the things
we don't say.

410
00:16:25,025 --> 00:16:27,654
There's a lot of things
I wish I had said to my dad

411
00:16:27,737 --> 00:16:30,364
while he was around.

412
00:16:30,448 --> 00:16:32,867
That I appreciated him.

413
00:16:32,951 --> 00:16:35,620
That I loved him.

414
00:16:35,703 --> 00:16:37,580
Which is why I'm grateful
for the times

415
00:16:37,664 --> 00:16:40,333
I did tell him how I felt.

416
00:16:40,416 --> 00:16:41,793
Tonight was fun.

417
00:16:41,876 --> 00:16:44,253
Yeah? Why is that?

418
00:16:44,337 --> 00:16:46,631
Dr. Sturgis was here.

419
00:16:46,714 --> 00:16:49,383
Everybody talked about science.

420
00:16:49,467 --> 00:16:51,344
It was nice.

421
00:16:52,178 --> 00:16:53,888
It was.

422
00:17:07,861 --> 00:17:08,820
How are you?

423
00:17:08,903 --> 00:17:10,989
You got I.D.?

424
00:17:11,071 --> 00:17:12,490
Yeah.

425
00:17:15,242 --> 00:17:18,287
Dang it. I must have left it
in my wife's minivan.

426
00:17:18,371 --> 00:17:19,831
I can't sell this to you.

427
00:17:19,914 --> 00:17:21,499
I'm 21, I swear.

428
00:17:21,582 --> 00:17:22,750
You can ask Dr. Sturgis.

429
00:17:22,834 --> 00:17:24,794
Who?
The old guy over there.

430
00:17:24,878 --> 00:17:26,253
Dr. Sturgis!

431
00:17:26,337 --> 00:17:27,755
Hey!

432
00:17:40,852 --> 00:17:43,062
Never mind.

