1
00:00:01,710 --> 00:00:03,712
ADULT SHELDON:
Classical physics can

2
00:00:03,796 --> 00:00:05,506
predict a lot about the world.

3
00:00:05,589 --> 00:00:07,508
For example,
it can tell us what happens

4
00:00:07,591 --> 00:00:11,887
when one pool ball knocks
into another.

5
00:00:11,971 --> 00:00:15,390
But when multiple balls careen
in different directions,

6
00:00:15,474 --> 00:00:18,268
we've entered the wild
and woolly world

7
00:00:18,352 --> 00:00:19,937
of nonlinear dynamics.

8
00:00:20,020 --> 00:00:21,897
And you don't need me
to tell you

9
00:00:21,981 --> 00:00:24,525
that it's impossible to predict
what will happen next.

10
00:00:24,608 --> 00:00:27,152
Actually, based on the state
of our educational system,

11
00:00:27,235 --> 00:00:29,070
you probably do.

12
00:00:29,154 --> 00:00:32,199
Now imagine those are people.

13
00:00:32,282 --> 00:00:35,744
Even a brilliant young ball
who graduated high school at 11

14
00:00:35,828 --> 00:00:37,245
can be caught in the maelstrom.

15
00:00:37,329 --> 00:00:39,456
Aah!

16
00:00:39,540 --> 00:00:41,500
Our first collision was set
in motion

17
00:00:41,583 --> 00:00:44,043
when Pastor Jeff
and Robin had their baby.

18
00:00:44,127 --> 00:00:46,922
Isn't he the cutest?

19
00:00:47,006 --> 00:00:49,466
He sure is. Oh.
Yeah, he's an angel.

20
00:00:49,550 --> 00:00:52,011
He's just happy all the time--

21
00:00:52,093 --> 00:00:53,721
morning, afternoon,

22
00:00:53,804 --> 00:00:57,516
middle of the night,
2:00 a.m., 3:00 a.m.,

23
00:00:57,599 --> 00:01:00,227
all the a.m.'s, really.

24
00:01:00,310 --> 00:01:02,479
Dip the pacifier
in some whiskey,

25
00:01:02,563 --> 00:01:03,772
put him right out.

26
00:01:03,856 --> 00:01:05,024
But don't use
the good stuff.

27
00:01:05,106 --> 00:01:07,735
They can't tell the difference.

28
00:01:07,818 --> 00:01:08,903
I never thought
I could love anything

29
00:01:08,986 --> 00:01:10,738
this much.

30
00:01:10,821 --> 00:01:12,865
(voice breaking): I used to
think I loved my dog Waffles,

31
00:01:12,948 --> 00:01:15,868
but it doesn't even compare.

32
00:01:15,951 --> 00:01:17,452
You okay?

33
00:01:17,536 --> 00:01:20,121
Sorry. I'm fine.

34
00:01:20,205 --> 00:01:21,665
Just haven't
been sleeping lately.

35
00:01:21,749 --> 00:01:23,500
Why don't you go home?

36
00:01:23,584 --> 00:01:25,377
We can handle things here.

37
00:01:25,460 --> 00:01:29,048
No. No, I'm good.
I got work to do.

38
00:01:29,130 --> 00:01:31,299
(voice breaking):
Away from my son,

39
00:01:31,383 --> 00:01:33,427
who's probably wondering
where his daddy went

40
00:01:33,510 --> 00:01:35,804
and if he's ever coming home.

41
00:01:35,888 --> 00:01:37,056
Maybe go.

42
00:01:37,138 --> 00:01:39,016
I'll go.
And don't worry

43
00:01:39,098 --> 00:01:40,726
about a thing here.

44
00:01:40,809 --> 00:01:42,143
Thank you.

45
00:01:42,227 --> 00:01:43,979
Oh, sure,
we can handle the food drive,

46
00:01:44,063 --> 00:01:45,564
the bulletins...

47
00:01:45,647 --> 00:01:46,941
And if you're not
feeling up to it,

48
00:01:47,024 --> 00:01:49,944
I could even give the sermon
on Sunday.

49
00:01:50,027 --> 00:01:51,319
I'm sure I'll be fine by Sunday.

50
00:01:51,403 --> 00:01:53,447
You don't have
to decide right now.

51
00:01:53,530 --> 00:01:54,448
I'll do the sermon.

52
00:01:54,531 --> 00:01:55,866
We'll play it by ear.

53
00:01:55,950 --> 00:01:57,993
Take a hint, sister.

54
00:01:58,077 --> 00:02:00,579
Sure, I can stay
till George gets home.

55
00:02:00,662 --> 00:02:04,291
Well, Missy's not back yet,
but Sheldon's right here.

56
00:02:04,374 --> 00:02:06,668
Sheldon, you good?

57
00:02:07,836 --> 00:02:09,128
(whistles)

58
00:02:10,505 --> 00:02:11,673
Yeah, he's good.

59
00:02:11,757 --> 00:02:14,175
All right, bye.
(door opens)

60
00:02:14,259 --> 00:02:16,011
I just got off the
phone with your mom.

61
00:02:16,095 --> 00:02:17,387
She's gonna work late,

62
00:02:17,471 --> 00:02:18,889
so I'll hang out
till your dad...

63
00:02:18,973 --> 00:02:20,223
I don't care.

64
00:02:20,307 --> 00:02:22,142
(door slams)

65
00:02:23,644 --> 00:02:25,813
What's wrong with her?

66
00:02:26,647 --> 00:02:28,148
Who?

67
00:02:28,231 --> 00:02:29,942
♪ I can eat my dinner... ♪

68
00:02:30,025 --> 00:02:31,902
Everything okay?

69
00:02:31,986 --> 00:02:33,445
MISSY:
Leave me alone.

70
00:02:33,528 --> 00:02:36,531
Did something happen at school?

71
00:02:36,615 --> 00:02:38,033
Go away.

72
00:02:38,117 --> 00:02:40,953
Are you sure you don't want
to talk about it?

73
00:02:41,036 --> 00:02:42,412
No!

74
00:02:42,496 --> 00:02:45,749
♪ 'Cause nothing compares ♪

75
00:02:45,833 --> 00:02:48,502
I'm going number one.

76
00:02:48,585 --> 00:02:49,670
♪ Nothing compares... ♪

77
00:02:49,753 --> 00:02:51,755
(door closes)

78
00:02:51,839 --> 00:02:54,800
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪

79
00:02:54,883 --> 00:02:57,594
♪ Yesterday I moved a mountain ♪

80
00:02:57,678 --> 00:03:00,014
♪ I bet I could be your hero ♪

81
00:03:00,097 --> 00:03:02,432
♪ I am a mighty little man ♪

82
00:03:02,516 --> 00:03:07,104
♪ I am a mighty little man. ♪

83
00:03:10,941 --> 00:03:12,776
Hey, I'm gonna need you

84
00:03:12,860 --> 00:03:14,277
to drop the bulletin off
at the printers.

85
00:03:14,361 --> 00:03:15,654
And while you're out,
could you also swing

86
00:03:15,737 --> 00:03:17,364
by the bank
and make a deposit?

87
00:03:17,447 --> 00:03:20,534
Sure, and there's one thing
you could do for me.

88
00:03:20,617 --> 00:03:23,162
What's that?
Quit riding my hump.

89
00:03:23,244 --> 00:03:26,331
Excuse me?
You're not the boss around here.

90
00:03:26,414 --> 00:03:29,208
(exhales)
No, but

91
00:03:29,292 --> 00:03:31,086
Pastor Jeff's away,
and I'm the church secretary.

92
00:03:31,170 --> 00:03:32,546
Okay.

93
00:03:32,629 --> 00:03:37,176
Take a memo.
"You're not in charge. Peg."

94
00:03:37,258 --> 00:03:38,677
(typing)

95
00:03:38,760 --> 00:03:41,221
(over stereo):
♪ He's a fool, 'cause ♪

96
00:03:41,304 --> 00:03:43,682
(singing along):
♪ Nothing compares ♪

97
00:03:44,474 --> 00:03:48,187
♪ Nothing compares to you... ♪

98
00:03:48,269 --> 00:03:50,271
(door opens)

99
00:03:50,355 --> 00:03:52,524
Hey.
Welcome home.

100
00:03:52,607 --> 00:03:53,984
What's going on?

101
00:03:54,068 --> 00:03:56,904
Mary's working late,
Sheldon's in the garage,

102
00:03:56,987 --> 00:03:59,865
and Missy's in her room
hating the world.

103
00:03:59,948 --> 00:04:00,991
What's wrong with Missy?

104
00:04:01,075 --> 00:04:02,910
My guess is a boy.

105
00:04:02,993 --> 00:04:07,581
And I hope you like this song,
because it's in heavy rotation.

106
00:04:07,664 --> 00:04:09,624
I'll go talk to her.

107
00:04:09,708 --> 00:04:11,250
That's not a good idea.

108
00:04:11,334 --> 00:04:13,837
Mm, Missy and I kind of have
a father-daughter thing.

109
00:04:13,921 --> 00:04:16,006
Maybe you
and cute, little Missy.

110
00:04:16,090 --> 00:04:18,717
This is pre-teen, angry Missy.

111
00:04:18,800 --> 00:04:21,053
You haven't met her yet.

112
00:04:21,136 --> 00:04:23,346
I got this.

113
00:04:23,430 --> 00:04:25,724
Hmm. (chuckles softly)

114
00:04:25,807 --> 00:04:28,643
Dumb and confident--
my favorite combination.

115
00:04:28,727 --> 00:04:31,646
♪ All the flowers
that you planted, Mama... ♪

116
00:04:31,730 --> 00:04:34,942
(knocks)
Missy?

117
00:04:37,027 --> 00:04:40,363
♪ All died when you went away ♪

118
00:04:40,447 --> 00:04:44,618
♪ Ah-ah, ah, ah, ah ♪

119
00:04:44,701 --> 00:04:48,247
♪ I know
that living with you... ♪

120
00:04:48,329 --> 00:04:50,415
I was listening to that.

121
00:04:50,498 --> 00:04:52,084
Thought you might want to talk.

122
00:04:52,167 --> 00:04:54,002
That's why the door was shut
and the music was loud--

123
00:04:54,086 --> 00:04:56,213
'cause I want to talk.

124
00:04:56,296 --> 00:04:57,798
Okay. Okay.

125
00:04:57,881 --> 00:05:00,092
(clears throat)

126
00:05:03,470 --> 00:05:05,889
If this is about a
boy, I know it feels

127
00:05:05,973 --> 00:05:07,515
like the end of
the world, but

128
00:05:07,599 --> 00:05:09,726
I promise you're gonna have
other boyfriends.

129
00:05:09,810 --> 00:05:12,479
I don't want other boyfriends.
I want Marcus.

130
00:05:12,562 --> 00:05:15,649
Well, you feel that way now,
but you're only 11.

131
00:05:15,732 --> 00:05:18,401
So my feelings don't matter?

132
00:05:18,485 --> 00:05:20,654
Uh...

133
00:05:21,696 --> 00:05:23,698
Hey, how about
we go get some ice cream?

134
00:05:23,782 --> 00:05:25,617
I'm not a child.

135
00:05:25,700 --> 00:05:29,037
Just trying to help.
Leave me alone!

136
00:05:31,832 --> 00:05:34,126
(sighs)

137
00:05:36,419 --> 00:05:40,215
♪ Baby, was sometimes hard... ♪

138
00:05:45,053 --> 00:05:47,014
You are right.

139
00:05:47,097 --> 00:05:49,099
You have been here
longer than me.

140
00:05:49,183 --> 00:05:51,226
I don't see why
we can't work together.

141
00:05:51,310 --> 00:05:52,686
That'd be nice.

142
00:05:52,769 --> 00:05:56,857
Great. So, why don't you go
by the bank,

143
00:05:56,940 --> 00:05:59,234
and I will drop off
the bulletin?

144
00:05:59,318 --> 00:06:01,987
So no one's gonna
answer the phones?

145
00:06:02,070 --> 00:06:06,449
Fine. You just sit there,
and I'll go and do everything.

146
00:06:06,533 --> 00:06:08,160
Sweet.

147
00:06:08,243 --> 00:06:11,288
Oh, today's a stumper.

148
00:06:11,370 --> 00:06:13,123
Is "nipto" a word?

149
00:06:13,207 --> 00:06:16,584
You know what? This is why I was
taking charge of everything.

150
00:06:16,668 --> 00:06:18,628
Because if I don't,
nothing will get done.

151
00:06:18,712 --> 00:06:20,297
Oh, it's "pinto." (laughs)

152
00:06:20,379 --> 00:06:22,924
This is exactly
what I'm talking about.

153
00:06:23,008 --> 00:06:24,467
Guess what, Mary.

154
00:06:24,551 --> 00:06:27,762
Things were getting done
long before you got here.

155
00:06:28,638 --> 00:06:32,351
I just want everything
taken care of for Pastor Jeff.

156
00:06:32,433 --> 00:06:36,437
Or you just like thinking
you're better than everybody.

157
00:06:40,734 --> 00:06:42,027
MEEMAW:
How'd that

158
00:06:42,110 --> 00:06:43,611
daddy-daughter thing work out?

159
00:06:43,695 --> 00:06:45,446
I'm not in the mood, Connie.

160
00:06:45,530 --> 00:06:47,741
I told you not to go in there,
but you knew better, didn't you?

161
00:06:47,824 --> 00:06:49,576
I don't need
your parenting advice.

162
00:06:49,659 --> 00:06:51,286
Seems like you do.

163
00:06:51,370 --> 00:06:54,497
I'm sorry. How many of
your children still talk to you?

164
00:06:54,581 --> 00:06:57,458
Oh, that's right. Just Mary.

165
00:07:10,264 --> 00:07:11,681
I have a problem.

166
00:07:11,765 --> 00:07:15,102
What now?
Missy put a
"Do not enter" sign

167
00:07:15,185 --> 00:07:17,854
on our bedroom door, and I'm
all for obeying posted signage,

168
00:07:17,938 --> 00:07:19,314
but it is my room, and I feel

169
00:07:19,398 --> 00:07:21,482
that gives me right of entry.
Thoughts?

170
00:07:21,566 --> 00:07:22,984
You don't want to go in there.

171
00:07:23,068 --> 00:07:24,569
But I do.
Is Missy even

172
00:07:24,652 --> 00:07:27,072
authorized to put up a sign?
And if so,

173
00:07:27,155 --> 00:07:28,823
does that mean
I can put up a sign?

174
00:07:28,907 --> 00:07:30,367
I don't know.

175
00:07:30,450 --> 00:07:31,952
Because if I put up
a "Do enter" sign,

176
00:07:32,035 --> 00:07:33,620
which sign would have
precedence?

177
00:07:33,703 --> 00:07:36,039
Do we have a lawyer?
I should talk to a lawyer.

178
00:07:37,374 --> 00:07:40,294
She's having boy problems.
Just give her space.

179
00:07:40,377 --> 00:07:42,170
Emotionally or legally?

180
00:07:42,254 --> 00:07:43,713
Emotionally.

181
00:07:43,797 --> 00:07:47,134
Excellent. Ignoring emotions
is where I shine.

182
00:07:47,217 --> 00:07:48,802
Clearly.

183
00:07:48,885 --> 00:07:50,887
(door opens)

184
00:07:50,971 --> 00:07:53,223
Did you not see the sign?
I did.

185
00:07:53,307 --> 00:07:56,226
It's not legally
binding. I asked Dad.

186
00:07:56,310 --> 00:07:57,477
What are you doing?

187
00:07:57,560 --> 00:07:59,980
Getting rid of my stupid toys.
Hmm.

188
00:08:00,063 --> 00:08:01,522
Even your Cabbage Patch doll?

189
00:08:01,606 --> 00:08:03,317
I don't need a doll.
Good.

190
00:08:03,400 --> 00:08:06,194
She was starting
to smell like actual cabbage.

191
00:08:08,905 --> 00:08:11,116
Why are you taking that down?

192
00:08:11,199 --> 00:08:12,451
It's time to grow up.

193
00:08:12,533 --> 00:08:13,785
Leave it there.

194
00:08:13,868 --> 00:08:15,703
You don't even like
Cyndi Lauper.

195
00:08:15,787 --> 00:08:17,414
No, but it's part
of my daily routine.

196
00:08:17,496 --> 00:08:19,833
Every morning I wake up,
look over there and wonder,

197
00:08:19,916 --> 00:08:22,043
"Why is she standing like this?"

198
00:08:22,127 --> 00:08:23,795
Too bad. It's my room.

199
00:08:23,878 --> 00:08:25,130
It's my room, too.

200
00:08:25,213 --> 00:08:26,298
Yeah, and I don't get a say

201
00:08:26,381 --> 00:08:27,799
in any of your stupid posters.

202
00:08:27,882 --> 00:08:29,968
These are the smartest men
who ever lived,

203
00:08:30,051 --> 00:08:31,928
so if anyone's stupid,
it's you for saying that.

204
00:08:32,012 --> 00:08:33,013
Shut up!

205
00:08:33,096 --> 00:08:34,555
You're very irritable.

206
00:08:34,639 --> 00:08:37,058
This might be why
you're having boy problems.

207
00:08:38,435 --> 00:08:39,519
Put that down!

208
00:08:39,602 --> 00:08:41,104
MISSY:
No!

209
00:08:41,188 --> 00:08:42,272
SHELDON:
Missy, I mean it!

210
00:08:42,356 --> 00:08:43,564
MISSY:
I don't care!

211
00:08:43,648 --> 00:08:46,401
SHELDON:
It's mine! Give it back!

212
00:08:46,485 --> 00:08:48,320
What did you do?!

213
00:08:48,403 --> 00:08:50,071
What the hell's
going on in here?!

214
00:08:50,155 --> 00:08:51,698
Look what she did!

215
00:08:51,781 --> 00:08:53,658
It's his fault!
That's enough
out of both of you!

216
00:08:53,741 --> 00:08:56,328
I told you not
to come in here. Go!

217
00:08:56,411 --> 00:08:57,745
Now!

218
00:09:00,457 --> 00:09:02,334
You want
to explain yourself?

219
00:09:05,545 --> 00:09:07,172
(crying)

220
00:09:16,014 --> 00:09:17,640
We'll get you another picture.

221
00:09:17,724 --> 00:09:20,185
I don't want another picture.
I want this one.

222
00:09:20,268 --> 00:09:21,769
I told you not to go in there.

223
00:09:21,853 --> 00:09:22,979
It's my room!

224
00:09:23,063 --> 00:09:24,272
Hey, you watch your tone!

225
00:09:24,356 --> 00:09:25,440
(door opens)

226
00:09:25,524 --> 00:09:27,817
What's going on?

227
00:09:27,901 --> 00:09:29,652
Missy tore my Professor
Proton picture,

228
00:09:29,736 --> 00:09:30,862
and now Dad's yelling at me.

229
00:09:30,945 --> 00:09:32,906
You yelled first.
He yelled first.

230
00:09:32,989 --> 00:09:34,949
(sighs):
I'll take care of this.

231
00:09:35,033 --> 00:09:36,617
You don't even know
what happened.

232
00:09:36,701 --> 00:09:38,286
Did she tear up his picture?

233
00:09:38,370 --> 00:09:40,372
Well, yeah, she did.

234
00:09:40,455 --> 00:09:42,290
Honestly, I can't leave
this house for five minutes

235
00:09:42,374 --> 00:09:44,125
without everything
falling apart.

236
00:09:44,209 --> 00:09:45,710
I was handling it.

237
00:09:45,793 --> 00:09:47,462
Obviously.

238
00:09:47,546 --> 00:09:50,090
(sighs):
You yelled first.

239
00:09:51,049 --> 00:09:53,718
Missy Cooper, you apologize
to your brother

240
00:09:53,801 --> 00:09:54,844
right this second.

241
00:09:54,928 --> 00:09:56,388
(crying):
No.

242
00:09:56,471 --> 00:09:58,098
I am not gonna
tell you again.

243
00:09:58,181 --> 00:10:00,475
Why do you always
take his side?

244
00:10:00,559 --> 00:10:02,018
I do not.

245
00:10:02,102 --> 00:10:04,229
Yes, you do.
Everybody does.

246
00:10:04,312 --> 00:10:05,897
I hate this family.

247
00:10:05,980 --> 00:10:08,316
You are grounded,
young lady.

248
00:10:08,400 --> 00:10:10,235
Fine!

249
00:10:10,318 --> 00:10:12,195
It is fine!

250
00:10:14,155 --> 00:10:16,324
Hmm, thanks for handling that.

251
00:10:19,786 --> 00:10:22,122
Hey, Moon Pie.
Is everything okay?

252
00:10:22,205 --> 00:10:23,873
No, everything is terrible.

253
00:10:23,957 --> 00:10:27,877
Oh. That sounds like
a job for cookies.

254
00:10:29,379 --> 00:10:33,800
Okay, here you go.

255
00:10:33,883 --> 00:10:35,510
You're not baking them fresh?

256
00:10:35,594 --> 00:10:38,221
Do you want me to bake
or you want me to listen?

257
00:10:40,474 --> 00:10:44,269
I'm sorry she ruined
your picture, but, you know,

258
00:10:44,352 --> 00:10:45,937
she's having a bad day.

259
00:10:46,020 --> 00:10:48,482
Oh, please, she can find
another boyfriend.

260
00:10:48,565 --> 00:10:51,025
I know you're mad at her.
I hate her.

261
00:10:51,109 --> 00:10:54,321
Hey, don't say that
about family.

262
00:10:54,404 --> 00:10:56,156
You say mean stuff
about my dad.

263
00:10:56,239 --> 00:10:58,575
That's different.
He deserves it.
But Missy...

264
00:10:58,658 --> 00:11:00,243
Listen here.
She's your sister.

265
00:11:00,327 --> 00:11:02,454
She's always gonna be
your sister,

266
00:11:02,537 --> 00:11:04,122
so you have to find a way
to forgive her.

267
00:11:04,205 --> 00:11:06,374
But she did this
just to hurt me.

268
00:11:06,458 --> 00:11:07,626
I know.

269
00:11:07,708 --> 00:11:09,877
But she's hurting, too.

270
00:11:09,961 --> 00:11:11,212
What does that have to do
with me?

271
00:11:11,296 --> 00:11:12,547
You're the big brother.

272
00:11:12,631 --> 00:11:13,798
I'm only two minutes older.

273
00:11:13,881 --> 00:11:15,800
Which makes you
the big brother,

274
00:11:15,883 --> 00:11:18,512
which means that it is
your job to look out for her.

275
00:11:18,595 --> 00:11:20,305
That doesn't make sense.

276
00:11:20,388 --> 00:11:23,266
Why should random birth order
determine moral responsibility?

277
00:11:23,350 --> 00:11:25,310
I don't make the rules,
Moon Pie.

278
00:11:25,393 --> 00:11:27,521
Doesn't seem like
you make cookies either.

279
00:11:27,604 --> 00:11:29,439
What's taking so long?

280
00:11:30,649 --> 00:11:32,066
It would be nice
if I didn't have

281
00:11:32,150 --> 00:11:33,985
to come home after
a long day at work

282
00:11:34,068 --> 00:11:35,903
and take care
of everything here.

283
00:11:35,987 --> 00:11:37,947
You didn't.
I was handling it

284
00:11:38,031 --> 00:11:39,949
till you came and bulldozed
right over me.

285
00:11:40,033 --> 00:11:41,117
Sheldon was upset.

286
00:11:41,201 --> 00:11:42,619
This isn't about Sheldon.

287
00:11:42,701 --> 00:11:44,621
It's about you thinking
you're always right.

288
00:11:45,497 --> 00:11:47,165
MARY:
That is not true.

289
00:11:47,248 --> 00:11:50,460
This is me wishing that
after work I could come home

290
00:11:50,544 --> 00:11:52,671
and have my kids
not at each other's throats.

291
00:11:52,753 --> 00:11:56,007
And maybe once have
someone else make dinner.

292
00:11:56,090 --> 00:11:58,009
GEORGE SR.:
Why? So you could tell me
how I made it wrong?

293
00:11:58,092 --> 00:12:00,387
MARY:
I had a long day.
Are you trying to make it worse?

294
00:12:00,470 --> 00:12:02,514
GEORGE SR.:
Oh, I think you already
took care of that.

295
00:12:02,597 --> 00:12:04,932
MARY: I do not.
GEORGE SR.: You act like
you're the only thing

296
00:12:05,016 --> 00:12:07,185
holding this house together.

297
00:12:15,860 --> 00:12:17,904
Missy?

298
00:12:19,573 --> 00:12:21,324
What are you doing?

299
00:12:21,408 --> 00:12:23,034
Hiding from you, idiot.

300
00:12:23,117 --> 00:12:26,204
I found you.
You're not very good at this.

301
00:12:26,287 --> 00:12:28,289
Just go home.

302
00:12:29,416 --> 00:12:31,334
Where are you going?
I'm running away.

303
00:12:31,418 --> 00:12:33,253
You can't run away.

304
00:12:33,336 --> 00:12:34,795
Too late.

305
00:12:34,879 --> 00:12:36,297
Then I'm telling Mom.

306
00:12:36,381 --> 00:12:38,258
Of course you are.
Then she'll side with you,

307
00:12:38,341 --> 00:12:40,759
and I'll get in trouble,
just like always.

308
00:12:42,095 --> 00:12:43,930
Fine. I won't tell.
Great.

309
00:12:44,013 --> 00:12:45,432
But I'm coming with you.

310
00:12:45,515 --> 00:12:47,642
You're one of the people
I'm running away from.

311
00:12:47,726 --> 00:12:50,478
I'm sorry, but I can't let you
wander at night by yourself.

312
00:12:50,562 --> 00:12:52,980
I'm your big brother.
We're twins.

313
00:12:53,064 --> 00:12:54,441
I was born two minutes
earlier, which apparently

314
00:12:54,524 --> 00:12:55,900
makes me responsible for you.

315
00:12:55,983 --> 00:12:57,444
That's dumb.

316
00:12:57,527 --> 00:13:00,655
I'm not happy about it
either, but here we are.

317
00:13:03,575 --> 00:13:05,159
(sighs)

318
00:13:09,080 --> 00:13:10,457
Hey.

319
00:13:10,540 --> 00:13:12,166
Hello.

320
00:13:12,250 --> 00:13:13,752
What's up?

321
00:13:13,834 --> 00:13:15,629
Nothing.

322
00:13:15,712 --> 00:13:17,297
Who died?

323
00:13:19,591 --> 00:13:21,008
Whoa, did somebody really die?

324
00:13:21,092 --> 00:13:22,594
No one died.

325
00:13:22,677 --> 00:13:24,429
Cool. Where's dinner?

326
00:13:24,512 --> 00:13:26,889
Anyone who wants dinner
can make it for themselves.

327
00:13:26,973 --> 00:13:27,974
I am not cooking.

328
00:13:28,057 --> 00:13:29,392
Don't take it out on him.

329
00:13:29,476 --> 00:13:32,228
Ooh, take what out on me?
Stay out of it.

330
00:13:32,312 --> 00:13:34,105
You really want to
start this up again?

331
00:13:34,188 --> 00:13:37,108
Wait, are you asking me what
I want? Well, that's a first.

332
00:13:37,191 --> 00:13:40,069
Oh, please, your whole life
is doing whatever you want.

333
00:13:40,153 --> 00:13:41,112
Oh, really?

334
00:13:41,195 --> 00:13:42,821
I can just leave.

335
00:13:42,905 --> 00:13:45,283
Did I want to get stuck
coaching high school football?

336
00:13:45,366 --> 00:13:47,577
Did I want to live across
the street from your mother?

337
00:13:47,661 --> 00:13:49,329
Did I want to spend my evening
getting yelled at

338
00:13:49,412 --> 00:13:51,331
by my daughter and my son
and my wife?

339
00:13:51,414 --> 00:13:54,208
I'm sorry, I didn't realize
you were so unhappy.

340
00:13:54,292 --> 00:13:56,835
Because you never bother
to ask.

341
00:14:00,298 --> 00:14:03,092
(door opens, shuts)

342
00:14:13,019 --> 00:14:14,895
Where are we going?

343
00:14:14,979 --> 00:14:16,523
Right there.

344
00:14:17,565 --> 00:14:19,400
An old shack in the
middle of the woods?

345
00:14:19,484 --> 00:14:21,068
Have you even seen
Scooby Doo?

346
00:14:21,152 --> 00:14:23,029
Great, go home.

347
00:14:23,112 --> 00:14:26,282
At night, by myself?
Nice try.

348
00:14:32,038 --> 00:14:33,998
Do you come here a lot?

349
00:14:34,081 --> 00:14:37,168
Sometimes, when I want
to be alone.

350
00:14:37,251 --> 00:14:38,753
Alone from me.

351
00:14:38,837 --> 00:14:41,798
Not just you.
Everyone.

352
00:14:44,217 --> 00:14:46,720
Is this about that boy?

353
00:14:46,803 --> 00:14:48,929
I don't want to talk about it.

354
00:14:49,013 --> 00:14:50,264
Is he why you were
getting rid of your toys

355
00:14:50,348 --> 00:14:51,891
and your posters?

356
00:14:51,974 --> 00:14:53,852
Because I don't think you should
change for some boy.

357
00:14:53,934 --> 00:14:55,895
You're just saying that
'cause you hate change.

358
00:14:55,978 --> 00:14:57,271
You don't care
about my feelings.

359
00:14:57,355 --> 00:14:58,815
How can you say that?

360
00:14:58,897 --> 00:15:00,567
I'm literally risking my life
to be here.

361
00:15:00,650 --> 00:15:04,237
Look around. It is tetanus
as far as the eye can see.

362
00:15:05,488 --> 00:15:08,241
(knock on door)
Come in.

363
00:15:11,160 --> 00:15:12,078
I figured you didn't eat.

364
00:15:12,161 --> 00:15:14,121
I made you some soup.

365
00:15:14,205 --> 00:15:15,707
Oh, thank you.

366
00:15:15,790 --> 00:15:16,791
But you didn't
have to do that.

367
00:15:16,875 --> 00:15:18,877
Everything's fine.

368
00:15:18,959 --> 00:15:21,629
I ain't a kid.
You don't gotta lie to me.

369
00:15:21,713 --> 00:15:23,464
(sighs)

370
00:15:23,548 --> 00:15:26,008
Okay.

371
00:15:26,092 --> 00:15:30,471
Honestly, I'm upset
with your father.

372
00:15:30,555 --> 00:15:33,015
And I'm upset with myself.

373
00:15:33,099 --> 00:15:34,475
Why?

374
00:15:34,559 --> 00:15:39,146
'Cause... he's right.

375
00:15:39,230 --> 00:15:41,816
Maybe I do think I know best,

376
00:15:41,900 --> 00:15:43,777
and I can be critical.

377
00:15:45,236 --> 00:15:48,030
But thank you
for making me soup.

378
00:15:48,114 --> 00:15:50,324
You're welcome.

379
00:15:52,702 --> 00:15:54,161
Did you put water in this?

380
00:15:54,245 --> 00:15:56,623
Was I supposed to?

381
00:15:59,166 --> 00:16:00,627
It's fine.

382
00:16:12,012 --> 00:16:13,180
And then today I found
out he was actually

383
00:16:13,264 --> 00:16:14,557
holding hands
with Nicole

384
00:16:14,641 --> 00:16:15,600
at the roller rink.
Who's Nicole?

385
00:16:15,683 --> 00:16:17,268
A seventh-grader.

386
00:16:17,351 --> 00:16:19,270
So you want to appear
more mature

387
00:16:19,353 --> 00:16:20,772
to make him like you again.

388
00:16:20,855 --> 00:16:22,106
I guess.

389
00:16:22,189 --> 00:16:24,191
Hmm. Well, I'd suggest
a bow tie,

390
00:16:24,275 --> 00:16:25,693
but that's kind of my thing.

391
00:16:27,695 --> 00:16:30,239
I'm sorry I ripped
your picture.

392
00:16:30,323 --> 00:16:32,366
Thank you.

393
00:16:32,450 --> 00:16:34,285
And I wasn't just upset
about the room changing.

394
00:16:34,368 --> 00:16:35,620
It was also you.

395
00:16:35,703 --> 00:16:36,996
Me what?

396
00:16:37,079 --> 00:16:38,456
You're changing, too.

397
00:16:38,539 --> 00:16:39,582
How?

398
00:16:39,666 --> 00:16:40,708
You like boys, and you're

399
00:16:40,792 --> 00:16:42,168
half an inch taller than me now.

400
00:16:42,251 --> 00:16:44,211
It's called growing up.

401
00:16:44,295 --> 00:16:46,547
Well, I don't like it.
Trust me,

402
00:16:46,631 --> 00:16:49,133
20 years from now you're not
gonna be sitting around,

403
00:16:49,216 --> 00:16:51,970
talking about Star Trek
and reading comic books.

404
00:16:52,052 --> 00:16:54,305
Would you like to bet on that?

405
00:16:54,388 --> 00:16:56,599
A dollar.

406
00:16:56,683 --> 00:16:58,351
Hmm.

407
00:17:01,688 --> 00:17:03,356
ADULT SHELDON:
She still hasn't paid me.

408
00:17:03,439 --> 00:17:05,191
And guess who's wearing
Star Trek underpants

409
00:17:05,274 --> 00:17:06,943
right now.

410
00:17:12,532 --> 00:17:16,327
That's the thing
with pool balls and people.

411
00:17:16,410 --> 00:17:19,789
They are both... unpredictable.

412
00:17:19,873 --> 00:17:22,333
Hi, George.

413
00:17:22,416 --> 00:17:23,877
Oh, hey, Brenda.

414
00:17:23,960 --> 00:17:25,461
What brings you out tonight?

415
00:17:25,545 --> 00:17:28,673
Just needed to get out
of the house.

416
00:17:28,756 --> 00:17:29,966
(sighs heavily)

417
00:17:30,049 --> 00:17:32,010
I hear that.

418
00:17:32,092 --> 00:17:34,387
You want some company?

419
00:17:34,470 --> 00:17:36,723
Sure.
nt some company?

