1
00:00:00,083 --> 00:00:01,751
[Meemaw] Previously on Young Sheldon…

2
00:00:01,835 --> 00:00:03,461
What is happening to our family?

3
00:00:03,545 --> 00:00:05,755
Mom getting kicked out
of the church.

4
00:00:05,839 --> 00:00:07,674
Georgie havin' a baby
out of wedlock.

5
00:00:08,216 --> 00:00:09,759
We really are white trash.

6
00:00:09,843 --> 00:00:12,011
But the church
is still your family.

7
00:00:12,095 --> 00:00:14,931
I'd just hate to see
you walk away from the Lord.

8
00:00:15,014 --> 00:00:16,182
[sighs]

9
00:00:16,266 --> 00:00:18,685
Feels like he's walking away from me.

10
00:00:24,441 --> 00:00:27,068
-You looking for a new church?
-Not yet.

11
00:00:27,152 --> 00:00:28,903
'Cause I can see you going Catholic.

12
00:00:28,987 --> 00:00:31,906
You got
a "get thee to a nunnery" vibe.

13
00:00:33,867 --> 00:00:37,412
Oh. Mom, really? Passion's Harvest?

14
00:00:38,163 --> 00:00:40,665
The main character's name is Passion.

15
00:00:40,749 --> 00:00:43,084
She's inherited her daddy's farm.

16
00:00:43,752 --> 00:00:46,129
And there's a stud in the stable.

17
00:00:46,212 --> 00:00:48,047
Oh, that's terrible.

18
00:00:48,631 --> 00:00:51,426
Read it.
Then tell me how terrible it is.

19
00:00:51,509 --> 00:00:52,761
I'm not reading this trash.

20
00:00:52,844 --> 00:00:55,305
So you're literally
judging a book by its cover.

21
00:00:57,223 --> 00:00:59,976
All right, fine.
I'll give it a look.

22
00:01:01,227 --> 00:01:03,104
How come you've dog-eared
all these pages?

23
00:01:03,730 --> 00:01:04,898
You'll see.

24
00:01:06,483 --> 00:01:08,568
[theme song playing]

25
00:01:25,168 --> 00:01:29,464
Ethically, can science ever go too far?

26
00:01:29,547 --> 00:01:32,425
Just because we can do something,

27
00:01:32,509 --> 00:01:34,344
does that mean
we should do something?

28
00:01:35,011 --> 00:01:37,555
-Yes.
-I haven't finished.

29
00:01:37,639 --> 00:01:39,224
I'm sorry. Go on.

30
00:01:39,307 --> 00:01:43,144
Ethically, should science
have any limitations?

31
00:01:43,228 --> 00:01:45,897
-No.
-Interesting.

32
00:01:46,481 --> 00:01:50,693
-What about human cloning?
-More of me? Yes, please.

33
00:01:50,777 --> 00:01:52,946
Well, what about
more of everyone else?

34
00:01:54,322 --> 00:01:57,492
-No, thank you.
-What about dinosaurs?

35
00:01:58,326 --> 00:02:00,036
Herbivores, yes. Carnivores, no.

36
00:02:00,578 --> 00:02:03,623
What about the herbivores
who can squash you like a bug?

37
00:02:04,374 --> 00:02:06,334
Good point. No dinosaurs.

38
00:02:06,417 --> 00:02:09,754
-So cloning is unethical.
-Right.

39
00:02:09,838 --> 00:02:12,590
But what if we were
to clone Albert Einstein?

40
00:02:12,674 --> 00:02:13,925
That would be swell.

41
00:02:14,008 --> 00:02:15,885
At some point I'll need a sidekick.

42
00:02:15,969 --> 00:02:17,303
So cloning is ethical?

43
00:02:17,387 --> 00:02:18,847
Right, because Albert Einstein,

44
00:02:18,930 --> 00:02:20,807
unlike the dinosaurs, harmed no one.

45
00:02:20,890 --> 00:02:23,601
I think the victims
of the atomic bomb,

46
00:02:23,685 --> 00:02:27,105
which his discoveries
helped create, might disagree.

47
00:02:27,689 --> 00:02:29,149
So what's the right answer?

48
00:02:29,232 --> 00:02:32,902
That's why we're here.
To find that out.

49
00:02:32,986 --> 00:02:35,405
-Why don't you just tell us?
-Why don't you?

50
00:02:35,488 --> 00:02:38,700
-I asked you first.
-You're it. No backsies. [laughs]

51
00:02:39,659 --> 00:02:41,828
[upbeat music playing]

52
00:02:41,911 --> 00:02:43,872
This is such trash.

53
00:02:50,169 --> 00:02:52,380
Oh, Passion, not in the stable.

54
00:02:52,463 --> 00:02:54,424
That's where the horses
do their business.

55
00:02:59,012 --> 00:03:00,847
All night long? Who wants that?

56
00:03:00,930 --> 00:03:02,891
-[doorknob rattling]
-[Missy] Who's in there?

57
00:03:02,974 --> 00:03:05,268
Uh, me. I'll just be a minute.

58
00:03:05,351 --> 00:03:07,687
-[Missy] I really need to go.
-It's occupied.

59
00:03:10,899 --> 00:03:12,775
I could write
a better book than this.

60
00:03:12,859 --> 00:03:14,611
-[doorknob rattling]
-[Missy] Mom.

61
00:03:14,694 --> 00:03:15,612
[exhales]

62
00:03:22,577 --> 00:03:25,330
-Hey.
-What are you doing here?

63
00:03:26,039 --> 00:03:28,207
I was at the store and
I got some things for you.

64
00:03:29,292 --> 00:03:31,544
Thanks, but I can buy
my own groceries.

65
00:03:31,628 --> 00:03:33,922
I know, but you're eating for two.

66
00:03:34,005 --> 00:03:34,964
I should help out.

67
00:03:37,508 --> 00:03:38,718
Three kinds of pickles?

68
00:03:38,801 --> 00:03:40,762
Everybody knows
pregnant ladies like those.

69
00:03:40,845 --> 00:03:43,097
Okay. I'm throwing up
enough as it is.

70
00:03:45,433 --> 00:03:47,852
-Why is it so dark in there?
-No reason.

71
00:03:47,936 --> 00:03:50,271
What's with the candles?
Are you on a date?

72
00:03:50,355 --> 00:03:52,357
You think I'd dress like this on a date?

73
00:03:52,440 --> 00:03:54,859
-I think you look good.
-Well, I don't.

74
00:03:54,943 --> 00:03:56,736
If I was, it's none of your business.

75
00:03:57,403 --> 00:03:59,280
Then why you are sitting in the dark?

76
00:04:01,032 --> 00:04:02,575
Okay. It's not a big deal.

77
00:04:02,659 --> 00:04:04,327
I was short on the power bill.

78
00:04:04,869 --> 00:04:05,787
How come?

79
00:04:05,870 --> 00:04:08,206
Well, waiting tables and morning sickness,

80
00:04:08,289 --> 00:04:09,582
not a great combination.

81
00:04:09,666 --> 00:04:11,167
Got reflected in my tips.

82
00:04:12,460 --> 00:04:13,461
[sighs]

83
00:04:13,544 --> 00:04:15,755
Don't worry. I'll pay to turn
your power back on.

84
00:04:16,381 --> 00:04:18,883
I'm not a charity case.
I can figure this out.

85
00:04:18,967 --> 00:04:21,260
But you can't watch TV.
What kinda life is that?

86
00:04:21,344 --> 00:04:23,054
It's fine.
I hear the neighbors fight.

87
00:04:23,137 --> 00:04:24,180
That's almost like TV.

88
00:04:25,056 --> 00:04:25,890
Hmm.

89
00:04:25,974 --> 00:04:28,142
I'll leave you this.
There's ice cream in there.

90
00:04:28,226 --> 00:04:29,352
Make that a priority.

91
00:04:30,770 --> 00:04:31,688
Good night.

92
00:04:31,771 --> 00:04:33,356
I got you the one
with three flavors.

93
00:04:33,439 --> 00:04:34,524
I don't know what you like.

94
00:04:34,607 --> 00:04:35,608
Bye.

95
00:04:35,692 --> 00:04:37,360
It's chocolate, vanilla and pink.

96
00:04:41,447 --> 00:04:43,700
[exhales] Chapter one.

97
00:04:45,618 --> 00:04:48,871
When Marie stepped into the bar,
she knew she looked good.

98
00:04:49,789 --> 00:04:51,874
But not in a vulgar way.

99
00:04:51,958 --> 00:04:55,086
More for what she didn't show
than what she did.

100
00:04:56,045 --> 00:04:58,131
[pleasant music playing]

101
00:05:08,516 --> 00:05:10,601
-Well, hello.
-Hi.

102
00:05:11,394 --> 00:05:12,228
Dusty.

103
00:05:13,563 --> 00:05:15,940
That's not a name.
That's a poorly kept house.

104
00:05:16,024 --> 00:05:17,275
[chuckles]

105
00:05:17,358 --> 00:05:18,860
What's your mother call you?

106
00:05:20,111 --> 00:05:22,989
-Dustin.
-I like that.

107
00:05:23,865 --> 00:05:25,033
And you are?

108
00:05:26,325 --> 00:05:28,369
-Marie.
-Marie.

109
00:05:29,871 --> 00:05:31,330
What are you drinking, Marie?

110
00:05:33,082 --> 00:05:34,959
A dirty martini.

111
00:05:35,960 --> 00:05:38,296
Really? How dirty?

112
00:05:39,172 --> 00:05:40,506
Very.

113
00:05:41,340 --> 00:05:42,341
Hmm.

114
00:05:47,388 --> 00:05:48,347
Sheldon.

115
00:05:48,431 --> 00:05:50,767
Dr. Sturgis, I don't think
I can do the assignment.

116
00:05:50,850 --> 00:05:51,726
Why not?

117
00:05:51,809 --> 00:05:55,563
Just pick either side of any
ethical argument and present it.

118
00:05:55,646 --> 00:05:57,273
But how do I know which to present?

119
00:05:57,356 --> 00:05:59,067
Any one you want.

120
00:05:59,150 --> 00:06:00,735
How do I know
which side to take?

121
00:06:00,818 --> 00:06:02,487
Any side you want.

122
00:06:02,570 --> 00:06:03,988
But I wanna take the right side.

123
00:06:04,072 --> 00:06:06,657
Maybe there is no right side.

124
00:06:07,241 --> 00:06:09,786
[sighs] This is torture,
and that can't be ethical.

125
00:06:09,869 --> 00:06:13,539
There you go.
You picked a subject and a side.

126
00:06:14,165 --> 00:06:16,501
Oh. Good. Torture is unethical.

127
00:06:16,584 --> 00:06:17,919
That's the correct position.

128
00:06:18,002 --> 00:06:19,545
I agree.

129
00:06:20,088 --> 00:06:23,299
But what if there's a bomb
hidden underneath a city,

130
00:06:23,382 --> 00:06:26,969
and someone says
that the only way to find out

131
00:06:27,053 --> 00:06:29,138
its location is through torture?

132
00:06:29,222 --> 00:06:31,724
-Answer that.
-Let's see.

133
00:06:31,808 --> 00:06:33,684
Batman plays
by Gotham City rules,

134
00:06:33,768 --> 00:06:34,769
and would use torture,

135
00:06:34,852 --> 00:06:37,063
but Superman's got
those Midwest values.

136
00:06:37,814 --> 00:06:39,065
I hate ethics.

137
00:06:42,985 --> 00:06:44,779
[Marie] Haven't seen you here before.

138
00:06:45,279 --> 00:06:48,908
Well, I'm just passing through.
Tonight I'm here.

139
00:06:49,617 --> 00:06:50,743
Tomorrow, who knows?

140
00:06:50,827 --> 00:06:52,120
Hmm.

141
00:06:52,203 --> 00:06:54,997
Guess we'll have to make
the most of tonight then.

142
00:06:55,998 --> 00:06:57,458
I guess so.

143
00:06:58,292 --> 00:07:00,962
What do you say
we get out of here?

144
00:07:02,171 --> 00:07:03,798
What do you have in mind?

145
00:07:04,715 --> 00:07:07,969
I don't know. I was thinking
maybe we take a walk,

146
00:07:08,052 --> 00:07:10,805
and you can tell me more
about your hopes and dreams.

147
00:07:10,888 --> 00:07:16,144
What's going on in here,
and all the way down here.

148
00:07:17,228 --> 00:07:19,480
You really want that?

149
00:07:19,564 --> 00:07:23,943
To know who you really are?
There's nothing I want more.

150
00:07:26,070 --> 00:07:27,989
[exhales] Oh, my.

151
00:07:31,325 --> 00:07:32,827
[knocking at door]

152
00:07:33,911 --> 00:07:36,831
-Hey.
-Hey. This is a surprise.

153
00:07:36,914 --> 00:07:40,001
-Sorry to just drop in.
-No, no, it's okay.

154
00:07:40,084 --> 00:07:41,210
Let me just…

155
00:07:42,253 --> 00:07:44,672
Sorry. The cleaning lady
didn't come today.

156
00:07:44,755 --> 00:07:45,798
Your mother?

157
00:07:45,882 --> 00:07:49,218
[chuckles] Good one. So, what's going on?

158
00:07:50,428 --> 00:07:51,429
Um…

159
00:07:53,055 --> 00:07:55,099
You know how I said
I had it under control?

160
00:07:55,766 --> 00:07:57,560
-Yeah.
-Things have changed.

161
00:07:58,311 --> 00:08:00,062
I wasn't just short
on the power bill.

162
00:08:00,146 --> 00:08:01,939
I was also short on the rent.

163
00:08:02,023 --> 00:08:05,067
And now I'm short
on a place to live.

164
00:08:05,776 --> 00:08:08,571
Oh. Okay. Well, you're
welcome to stay here.

165
00:08:08,654 --> 00:08:10,323
Mi garage, su garage.

166
00:08:11,199 --> 00:08:12,783
It'd just be for a little while.

167
00:08:12,867 --> 00:08:13,910
Stay as long as you need.

168
00:08:13,993 --> 00:08:15,745
Got stuff in your car?
Should I get it?

169
00:08:16,579 --> 00:08:18,080
Yeah, about that… Um…

170
00:08:18,831 --> 00:08:21,459
My stuff's in the apartment
and my landlord locked it.

171
00:08:22,752 --> 00:08:23,628
That ain't right.

172
00:08:23,711 --> 00:08:25,755
He said when I pay rent,
he'll let me in.

173
00:08:26,339 --> 00:08:28,049
Hell with that.
I'll get your stuff.

174
00:08:28,925 --> 00:08:31,093
-How will you do that?
-Don't worry about it.

175
00:08:31,177 --> 00:08:33,596
-Make yourself comfortable.
-Okay.

176
00:08:34,263 --> 00:08:37,183
Oh, you hungry?
You want some SpaghettiOs?

177
00:08:39,101 --> 00:08:40,728
I'm sorry. That was rude.

178
00:08:42,563 --> 00:08:44,190
There's your clean spoon.

179
00:08:48,986 --> 00:08:49,987
[door closes]

180
00:08:50,655 --> 00:08:52,490
[TV playing indistinctly]

181
00:08:52,573 --> 00:08:55,535
-Can I change the channel?
-But I'm watching this.

182
00:08:56,452 --> 00:08:58,996
I miss when you had a real job
and were gone more.

183
00:09:00,915 --> 00:09:02,667
Can you two help me
with my homework?

184
00:09:03,876 --> 00:09:06,545
-Did I hear him right?
-Yeah. He asked for help.

185
00:09:06,629 --> 00:09:08,047
With his school work?

186
00:09:08,130 --> 00:09:10,216
-Yep.
-How long have you known him?

187
00:09:10,299 --> 00:09:12,260
-All my life.
-Has he ever asked for help?

188
00:09:12,343 --> 00:09:13,594
-No.
-Hello.

189
00:09:13,678 --> 00:09:16,097
Hang on. Some kind of prank?

190
00:09:16,180 --> 00:09:18,266
It's not a prank.
I just need help with it.

191
00:09:19,225 --> 00:09:21,352
-Did a bully take it from you?
-No.

192
00:09:21,435 --> 00:09:23,187
Is it heavy?
Need help lifting it?

193
00:09:23,271 --> 00:09:25,356
I need your opinion
on an ethical dilemma.

194
00:09:25,439 --> 00:09:27,650
Should robots have
the same rights as humans?

195
00:09:28,776 --> 00:09:31,112
That depends.
What's "ethical" mean?

196
00:09:45,001 --> 00:09:46,002
[gun cocks]

197
00:09:46,085 --> 00:09:47,712
Don't shoot. I'm not a robber.

198
00:09:48,588 --> 00:09:51,591
Turn around real slow.

199
00:09:53,509 --> 00:09:55,803
How's this?
'Cause I can go slower.

200
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
You picked the wrong apartment,
little man.

201
00:09:59,557 --> 00:10:02,435
-Ain't this 208?
-It's 207.

202
00:10:03,185 --> 00:10:05,938
-I'm in the wrong apartment.
-I just said that.

203
00:10:06,022 --> 00:10:08,441
I can explain. My girlfriend--

204
00:10:08,524 --> 00:10:09,817
She's not my girlfriend,

205
00:10:09,900 --> 00:10:11,027
but she's having my baby.

206
00:10:11,611 --> 00:10:14,196
She got evicted
and I came to get her stuff.

207
00:10:15,615 --> 00:10:18,451
-Are you talking about Mandy?
-Yes.

208
00:10:18,534 --> 00:10:20,494
You the dumb bastard
that knocked her up?

209
00:10:20,578 --> 00:10:23,581
Yes. That's me.
Not a robber. Dumb bastard.

210
00:10:23,664 --> 00:10:26,083
Ah, hell.

211
00:10:27,001 --> 00:10:30,546
Put your hands down.
I ain't gonna shoot you.

212
00:10:34,300 --> 00:10:37,470
-I saw the padlock on her door.
-Yeah.

213
00:10:38,054 --> 00:10:40,931
And all her stuff's in there.
I came to get it for her.

214
00:10:41,515 --> 00:10:44,268
I like that girl.
She's a good one.

215
00:10:44,352 --> 00:10:47,188
-I agree.
-Why don't you marry her?

216
00:10:47,271 --> 00:10:48,898
I'm trying. She don't wanna.

217
00:10:48,981 --> 00:10:52,735
So you think getting her toothbrush
gonna change that?

218
00:10:54,320 --> 00:10:57,990
Couldn't hurt.
So what do you say? Can I go?

219
00:10:58,616 --> 00:10:59,450
Yeah.

220
00:10:59,533 --> 00:11:02,411
Thank you, sir. Good night, sir.
Sorry to bother you, sir.

221
00:11:04,955 --> 00:11:06,791
Nice kid. [chuckles]

222
00:11:07,666 --> 00:11:09,043
Glad I didn't kill him.

223
00:11:09,126 --> 00:11:11,253
[romantic music playing]

224
00:11:12,296 --> 00:11:15,716
Sometimes I feel like, at my age,

225
00:11:15,800 --> 00:11:19,553
I should have everything
all figured out. But I don't.

226
00:11:20,096 --> 00:11:22,264
Nobody has it all figured out.

227
00:11:23,057 --> 00:11:26,352
-You ever get scared?
-Oh, yeah. All the time.

228
00:11:28,521 --> 00:11:32,066
Like right now,
I'm scared you won't like me.

229
00:11:32,566 --> 00:11:34,193
Oh, Dusty.

230
00:11:36,320 --> 00:11:38,781
You don't have to worry about that.

231
00:11:39,824 --> 00:11:43,702
-You promise?
-With God as my witness.

232
00:11:44,995 --> 00:11:47,206
Well, I hope
he's not watching right now,

233
00:11:47,790 --> 00:11:49,250
'cause I'm about to kiss you.

234
00:11:51,168 --> 00:11:52,294
[George] What you writing?

235
00:11:52,378 --> 00:11:54,255
Oh! Uh…

236
00:11:54,338 --> 00:11:57,299
Just making a list of chores
that need to get done.

237
00:11:57,967 --> 00:11:59,677
Well, that doesn't sound like fun.

238
00:12:00,553 --> 00:12:04,014
Well, one of them is.

239
00:12:04,723 --> 00:12:07,101
I'll get to the rain gutters.
You just gotta--

240
00:12:08,477 --> 00:12:09,770
Mmm.

241
00:12:10,438 --> 00:12:11,605
What's happening?

242
00:12:12,189 --> 00:12:14,692
Why don't you come
to the bedroom and find out?

243
00:12:16,819 --> 00:12:18,070
Weird day.

244
00:12:19,071 --> 00:12:21,073
Did you have problems
getting in the apartment?

245
00:12:21,949 --> 00:12:25,327
No. In the right window,
out the right window. Easy-peasy.

246
00:12:26,245 --> 00:12:28,914
You can hang your dresses
and whatnot on the barbell.

247
00:12:28,998 --> 00:12:29,999
Fancy.

248
00:12:31,208 --> 00:12:34,295
So we're clear, uh, just 'cause we're

249
00:12:34,378 --> 00:12:37,673
sleeping together doesn't mean
we're "sleeping together."

250
00:12:38,215 --> 00:12:39,049
I understand.

251
00:12:39,133 --> 00:12:41,010
You take the bed.
I'll sleep on the floor.

252
00:12:41,093 --> 00:12:42,970
Oh, I can't ask you to do that.

253
00:12:43,053 --> 00:12:45,598
It's okay. I got a sleeping bag
and I'm young.

254
00:12:46,724 --> 00:12:49,393
We'll share the bed.
Just keep your hands to yourself.

255
00:12:49,477 --> 00:12:52,104
Works both ways.
You keep your hands to yourself.

256
00:12:52,688 --> 00:12:53,814
I'll manage.

257
00:12:53,898 --> 00:12:56,025
If you find you can't,
that's okay too.

258
00:12:56,609 --> 00:12:58,444
Hey, what's the bathroom situation?

259
00:12:58,527 --> 00:13:00,529
I pay rent. You can use
the one in the house.

260
00:13:01,113 --> 00:13:03,032
Good. I was afraid
you'd say that sink.

261
00:13:04,742 --> 00:13:07,161
The sink? That's kinda gross.

262
00:13:07,995 --> 00:13:09,121
I'll be right back.

263
00:13:10,956 --> 00:13:13,083
[door opens, closes]

264
00:13:13,792 --> 00:13:15,794
Looks like you're just a sink again.

265
00:13:17,505 --> 00:13:18,589
[door closes]

266
00:13:19,673 --> 00:13:21,091
[Mary laughing]

267
00:13:21,800 --> 00:13:23,844
-[Mary] George.
-[George] You like that?

268
00:13:23,928 --> 00:13:25,346
[Mary] I love that.

269
00:13:25,429 --> 00:13:26,805
[George] Turn the lights off?

270
00:13:26,889 --> 00:13:28,891
[Mary] Yes, please.
[giggles] That tickles.

271
00:13:29,642 --> 00:13:30,768
Get out, get out.

272
00:13:30,851 --> 00:13:32,978
-What?
-I'm using the sink.

273
00:13:33,896 --> 00:13:34,980
Sweet.

274
00:13:38,359 --> 00:13:40,027
-Good morning.
-Morning.

275
00:13:40,110 --> 00:13:42,071
Did someone have a sleepover?

276
00:13:42,154 --> 00:13:44,073
Mandy's staying with me
for a little bit.

277
00:13:44,156 --> 00:13:45,407
Mm-hmm.

278
00:13:45,491 --> 00:13:48,202
-It's not like that.
-Didn't say it was.

279
00:13:49,036 --> 00:13:51,247
Take a seat.
I'll make you scrambled eggs.

280
00:13:51,330 --> 00:13:53,874
-Since when do you make eggs?
-I can make eggs.

281
00:13:53,958 --> 00:13:55,167
He can't make eggs.

282
00:13:55,251 --> 00:13:56,961
Actually, my stomach's queasy.

283
00:13:57,044 --> 00:13:59,588
-How about just some toast?
-Great. Toast I can do.

284
00:14:01,173 --> 00:14:03,384
Good morning, everyone.
Niblingo.

285
00:14:04,093 --> 00:14:05,052
I'm sorry. What?

286
00:14:05,135 --> 00:14:06,720
It's an honorific I came up with

287
00:14:06,804 --> 00:14:08,889
to describe a woman
carrying my future niece

288
00:14:08,973 --> 00:14:11,058
or nephew
but is not related to me by law.

289
00:14:11,141 --> 00:14:12,643
You remember Sheldon.

290
00:14:12,726 --> 00:14:15,020
-I do.
-Yeah.

291
00:14:15,104 --> 00:14:17,606
I'm glad you're here. I have
a question about ethics

292
00:14:17,690 --> 00:14:18,857
you could help me with.

293
00:14:18,941 --> 00:14:20,234
Sheldon, leave her alone.

294
00:14:20,317 --> 00:14:22,736
No, it's okay.
He can ask me a question.

295
00:14:22,820 --> 00:14:25,281
I'm his, uh… What am I?

296
00:14:25,364 --> 00:14:27,950
-Niblingo.
-Niblingo. What's your question?

297
00:14:28,033 --> 00:14:30,703
Ethically, should a robot
be programmed to never kill,

298
00:14:30,786 --> 00:14:32,454
even if killing would save lives?

299
00:14:32,538 --> 00:14:34,248
Where's the dang toaster?

300
00:14:34,331 --> 00:14:36,125
Welcome to breakfast at our house.

301
00:14:37,501 --> 00:14:39,587
-[door opens]
-[doorbell chimes]

302
00:14:39,670 --> 00:14:41,297
-[snoring softly]
-[door closes]

303
00:14:47,386 --> 00:14:50,180
-Fire!
-What? What? Where? Oh.

304
00:14:50,264 --> 00:14:53,267
Thanks for keeping an eye on things.

305
00:14:53,350 --> 00:14:55,603
Sorry. I didn't get much sleep.

306
00:14:55,686 --> 00:14:59,523
-You and Mary fighting again?
-We're getting along real good.

307
00:15:00,107 --> 00:15:02,943
-Okay.
-I mean, real good.

308
00:15:03,027 --> 00:15:04,653
Yeah. I said okay.

309
00:15:04,737 --> 00:15:06,614
[chuckles] She's like a different person.

310
00:15:06,697 --> 00:15:10,868
That reminds me of a film.
A lady fell off a boat.

311
00:15:10,951 --> 00:15:13,329
She hit her head,
and when she woke up,

312
00:15:13,412 --> 00:15:15,497
she was a completely different person.

313
00:15:16,290 --> 00:15:17,207
What's your point?

314
00:15:17,291 --> 00:15:18,751
Did Mary fall off a boat?

315
00:15:18,834 --> 00:15:19,835
Not that I know of.

316
00:15:19,919 --> 00:15:22,463
-You should ask her.
-We're not boat people, Dale.

317
00:15:23,297 --> 00:15:25,799
Something strange
is going on in the bedroom.

318
00:15:25,883 --> 00:15:27,009
Uh-huh.

319
00:15:27,092 --> 00:15:28,552
I mean, I'm happy about it.

320
00:15:28,636 --> 00:15:30,804
You know,
it's actually pretty great.

321
00:15:30,888 --> 00:15:33,557
I just don't understand why.

322
00:15:34,725 --> 00:15:36,602
See, now I'm with you there.

323
00:15:37,102 --> 00:15:38,479
When I was married to June,

324
00:15:38,562 --> 00:15:40,147
-she went through the change.
-Hmm.

325
00:15:40,230 --> 00:15:42,566
-She became downright frisky.
-Right.

326
00:15:42,650 --> 00:15:44,860
I think Mary's a little young
for the change.

327
00:15:44,944 --> 00:15:47,196
You'd think, but nature's curious.

328
00:15:47,696 --> 00:15:48,864
I went to school with a kid

329
00:15:48,948 --> 00:15:51,075
whose hair turned gray
in the tenth grade.

330
00:15:51,617 --> 00:15:53,202
We called him Whitey.

331
00:15:53,285 --> 00:15:55,954
-Clever.
-He used to buy us liquor.

332
00:15:57,289 --> 00:16:01,043
Pioneer. What I'm saying
is that have the family medic

333
00:16:01,126 --> 00:16:02,544
do a once-over on her, you know,

334
00:16:02,628 --> 00:16:04,213
kick the tires,
see how she's roles.

335
00:16:04,296 --> 00:16:07,299
Thanks, Dale. I tell you my wife
wants to have sex with me,

336
00:16:07,383 --> 00:16:08,759
you say she needs a doctor.

337
00:16:08,842 --> 00:16:10,094
Well, I'm sorry.

338
00:16:10,177 --> 00:16:13,430
You making a woman hot,
that's completely normal.

339
00:16:17,267 --> 00:16:18,560
[door opens]

340
00:16:18,644 --> 00:16:21,313
-Hey.
-Hey.

341
00:16:21,397 --> 00:16:24,525
-I thought you were working.
-Oh, I'm on lunch break.

342
00:16:25,025 --> 00:16:27,778
-Brought you something to eat.
-Thank you.

343
00:16:27,861 --> 00:16:30,155
Oh, I also got you some ginger ale
for your tummy.

344
00:16:32,074 --> 00:16:33,701
Why do you look like
you're gonna cry?

345
00:16:35,160 --> 00:16:38,205
-'Cause I am.
-What's wrong?

346
00:16:39,123 --> 00:16:40,833
My whole life.

347
00:16:41,500 --> 00:16:44,962
A year ago, I was a TV weather girl
in San Antonio.

348
00:16:45,045 --> 00:16:47,172
Now I live in a garage
with the 17-year old

349
00:16:47,256 --> 00:16:48,215
who got me pregnant.

350
00:16:48,298 --> 00:16:50,092
Well, I'll be 18 before you know it.

351
00:16:50,175 --> 00:16:52,553
-But not before you're a father.
-Okay.

352
00:16:53,345 --> 00:16:56,682
-What can I do?
-Nothing. You're doing great. [sniffles]

353
00:16:56,765 --> 00:16:58,434
That's how screwed-up
my life is.

354
00:16:58,517 --> 00:16:59,852
You're the best part of it.

355
00:17:01,311 --> 00:17:04,398
Thank you. I'm really trying.

356
00:17:05,524 --> 00:17:06,734
I know you are.

357
00:17:08,110 --> 00:17:09,611
It's gonna be okay.

358
00:17:09,695 --> 00:17:12,322
[sniffles] Is it?

359
00:17:13,282 --> 00:17:15,909
I peed in the sink last night.

360
00:17:16,952 --> 00:17:18,829
Trust me, I'll fix this.

361
00:17:20,289 --> 00:17:24,293
Now here's the guest room.
Make yourself at home.

362
00:17:24,376 --> 00:17:27,755
[sighs] Thank you so much.
It's only temporary. I promise.

363
00:17:27,838 --> 00:17:29,673
Oh, no problem.

364
00:17:29,757 --> 00:17:32,217
Stay as long as you need.
Bathroom's down the hall.

365
00:17:32,301 --> 00:17:34,470
Oh, boy. A bathroom.

366
00:17:34,553 --> 00:17:36,263
I'll go get the rest of your stuff.

367
00:17:36,346 --> 00:17:38,849
-Thank you.
-Question about your TV.

368
00:17:38,932 --> 00:17:40,142
-I want it.
-Gotcha.

369
00:17:41,477 --> 00:17:43,687
I started working on this presentation

370
00:17:43,771 --> 00:17:45,814
to address specific ethical dilemmas.

371
00:17:45,898 --> 00:17:47,566
The laws of robotics,

372
00:17:47,649 --> 00:17:49,443
whether torture can be justified,

373
00:17:49,526 --> 00:17:51,612
and cloning people
for fun and spare parts.

374
00:17:52,154 --> 00:17:55,073
But I realized before resolving
these moral quandaries,

375
00:17:55,157 --> 00:17:57,451
the real decision is
who gets to decide.

376
00:17:57,534 --> 00:17:59,078
Do we put it up for a vote?

377
00:17:59,161 --> 00:18:01,330
Does everyone get to decide
for themselves?

378
00:18:01,413 --> 00:18:02,998
Should it be by committee?

379
00:18:03,081 --> 00:18:05,000
Is that committee
elected or appointed?

380
00:18:05,084 --> 00:18:07,419
You see where I'm going?
You probably don't.

381
00:18:07,503 --> 00:18:10,547
For the smartest decision,
we need the smartest person.

382
00:18:10,631 --> 00:18:13,550
Ladies and gentlemen,
in the field of scientific ethics

383
00:18:13,634 --> 00:18:16,804
we can't rely on democracy or plutocracy.

384
00:18:16,887 --> 00:18:18,263
We need an autocracy.

385
00:18:18,347 --> 00:18:20,766
Or to be more precise,
a "Sheldocracy."

386
00:18:20,849 --> 00:18:23,393
-[bangs table]
-[patriotic music playing]

387
00:18:23,936 --> 00:18:25,354
Um…

388
00:18:25,437 --> 00:18:27,564
I don't think
this was the assignment.

389
00:18:27,648 --> 00:18:29,358
Sorry, Dr. Sturgis.
I pick those now.

390
00:18:29,900 --> 00:18:31,944
Everybody, for next class,
I want 500 words

391
00:18:32,027 --> 00:18:33,862
on how you can further
the Sheldocracy.

392
00:18:33,946 --> 00:18:35,572
Punishment for typos will be severe.

393
00:18:35,656 --> 00:18:37,157
Class dismissed.

394
00:18:37,241 --> 00:18:39,409
-Hey, that's my line.
-No, it isn't.

395
00:18:39,952 --> 00:18:41,286
See me after class?

396
00:18:42,996 --> 00:18:44,164
Class dismissed.

397
00:18:46,041 --> 00:18:48,168
[romantic music playing]

398
00:18:49,294 --> 00:18:52,840
And I'm telling you,
your feelings are valid.

399
00:18:53,715 --> 00:18:55,092
I don't know.

400
00:18:55,634 --> 00:18:59,263
Hey. Hey. Look at me.

401
00:19:01,348 --> 00:19:02,349
I know.

402
00:19:05,144 --> 00:19:07,104
Now tell me
about the rest of your day.

403
00:19:08,355 --> 00:19:09,523
Dusty…

404
00:19:10,482 --> 00:19:12,317
I think I'm done talking.

405
00:19:14,945 --> 00:19:16,321
Do you mean…

406
00:19:17,531 --> 00:19:18,615
I do.

407
00:19:22,536 --> 00:19:23,787
[knocking on door]

408
00:19:23,871 --> 00:19:27,332
-[Missy] Mom, I really gotta go.
-Use the sink in the garage!

409
00:19:27,416 --> 00:19:29,501
[sweeping romantic music playing]

410
00:19:38,886 --> 00:19:40,888
[theme music playing]
ic playing]

