1
00:00:01,041 --> 00:00:02,875
[Mary] Previously on Young Sheldon...

2
00:00:02,958 --> 00:00:03,958
That ain't good.

3
00:00:05,583 --> 00:00:07,500
[siren chirps]

4
00:00:07,583 --> 00:00:09,500
[officer] Connie Tucker,
please stop running.

5
00:00:10,208 --> 00:00:12,250
A deal can be made without going to trial.

6
00:00:12,333 --> 00:00:14,958
You plead guilty, pay a fine,
lose your business license,

7
00:00:15,041 --> 00:00:18,416
maybe some community service probation,
but no jail time.

8
00:00:18,500 --> 00:00:20,958
So, do I tell them we have a deal?

9
00:00:21,833 --> 00:00:22,833
Okay, fine.

10
00:00:22,916 --> 00:00:25,708
Thank God.
I'm too old to find somebody new.

11
00:00:33,500 --> 00:00:36,416
-[knocking]
-Hi. I'm Connie Tucker.

12
00:00:36,500 --> 00:00:39,083
I'm supposed to be reporting
to my probation officer.

13
00:00:39,166 --> 00:00:40,666
You found her. Come on in.

14
00:00:44,625 --> 00:00:48,083
Sorry I'm a little late.
I'm not moving very fast today.

15
00:00:49,666 --> 00:00:51,583
Weren't you arrested
running from the police?

16
00:00:51,666 --> 00:00:53,583
Well, I have my good days.

17
00:00:54,708 --> 00:00:55,833
Mmm...

18
00:00:57,041 --> 00:00:59,375
Oh. [groans]

19
00:01:01,333 --> 00:01:03,541
So, the terms of your probation

20
00:01:03,625 --> 00:01:06,958
require you to do 180 hours
of community service.

21
00:01:07,041 --> 00:01:10,041
And you're currently sitting at... zero.

22
00:01:10,125 --> 00:01:13,500
Not true.
I've been reading to the elderly.

23
00:01:13,583 --> 00:01:15,583
-Oh, where at?
-Chi Chi's.

24
00:01:15,666 --> 00:01:19,000
My boyfriend forgot his glasses,
so I read him the menu.

25
00:01:19,083 --> 00:01:19,916
[laughs]

26
00:01:21,166 --> 00:01:22,625
This is a joke to you.

27
00:01:24,458 --> 00:01:25,500
Well, I was hoping.

28
00:01:25,583 --> 00:01:28,541
You think putting on this act
is gonna get you a lighter sentence.

29
00:01:28,625 --> 00:01:29,625
Act?

30
00:01:30,500 --> 00:01:31,666
What act?

31
00:01:31,750 --> 00:01:32,583
Look at my nose.

32
00:01:34,000 --> 00:01:34,916
Okay.

33
00:01:35,000 --> 00:01:36,666
You know what this nose can do?

34
00:01:36,750 --> 00:01:39,416
It can smell bull pucky
from two counties over,

35
00:01:39,500 --> 00:01:41,625
and you know what it's smelling right now?

36
00:01:41,708 --> 00:01:43,958
A big, steamy pile.

37
00:01:44,041 --> 00:01:46,291
What kind of community service
are we talking about?

38
00:01:46,375 --> 00:01:49,791
I can't be up there on the interstate
picking up trash with some winos.

39
00:01:51,375 --> 00:01:53,833
-Well, there are other options.
-Hit me.

40
00:01:54,625 --> 00:01:58,000
How about Habitat for Humanity?
Build some poor soul a home.

41
00:01:58,083 --> 00:02:02,416
The tornado blew my mine to smithereens.
How about some do-gooder build me a home?

42
00:02:02,500 --> 00:02:03,583
Moving on.

43
00:02:05,583 --> 00:02:06,708
You own a hazmat suit?

44
00:02:06,791 --> 00:02:08,375
What? Wait, why?

45
00:02:08,458 --> 00:02:09,666
There's a sewage pipe

46
00:02:09,750 --> 00:02:12,375
under the hepatitis clinic
with your name on it.

47
00:02:12,458 --> 00:02:13,541
Let's keep thinking.

48
00:02:14,791 --> 00:02:19,500
Well, we got animal shelters,
libraries, churches.

49
00:02:19,583 --> 00:02:21,625
Ooh! Is that any church?

50
00:02:21,708 --> 00:02:24,333
Yeah, as long as
they sign off on your hours.

51
00:02:24,416 --> 00:02:26,333
I like where this is headed.

52
00:02:26,958 --> 00:02:27,958
Why?

53
00:02:29,041 --> 00:02:32,041
A good Christian woman
always is eager to serve.

54
00:02:33,291 --> 00:02:36,250
A Christian woman
who ran a backroom casino?

55
00:02:36,333 --> 00:02:38,916
Hey, God forgave me,
maybe you should, too.

56
00:02:39,500 --> 00:02:42,333
Do you understand
I have the power to throw you in jail?

57
00:02:43,708 --> 00:02:45,333
To be honest, I did not.

58
00:02:46,541 --> 00:02:47,708
[theme song playing]

59
00:03:08,375 --> 00:03:10,541
-That doesn't go there.
-Doesn't matter.

60
00:03:10,625 --> 00:03:12,875
-Canned beans next to jarred preserves?
-Who cares?

61
00:03:12,958 --> 00:03:15,583
-I care.
-Well, no one cares that you care.

62
00:03:15,666 --> 00:03:19,333
I'm someone, and I care that I care.
And I care that I care that I care.

63
00:03:19,416 --> 00:03:20,375
Okay, that's enough.

64
00:03:21,041 --> 00:03:22,666
-Are we done?
-What's your hurry?

65
00:03:22,750 --> 00:03:25,375
It's paternity test day on Ricki Lake
and I'm missing it.

66
00:03:25,458 --> 00:03:27,708
If people paid more attention
to what belongs where,

67
00:03:27,791 --> 00:03:29,166
there'd be no need for paternity tests.

68
00:03:29,791 --> 00:03:30,625
Just go.

69
00:03:32,041 --> 00:03:33,083
I'll give you a hand.

70
00:03:33,166 --> 00:03:35,750
Actually, I'm not crazy about
how you organize things, either.

71
00:03:38,750 --> 00:03:40,250
I need you to do me a favor.

72
00:03:40,333 --> 00:03:41,666
Hello to you, too.

73
00:03:41,750 --> 00:03:45,500
Yeah, yeah, yeah. Look, I need you to sign
some forms for me, no questions asked.

74
00:03:45,583 --> 00:03:48,791
-What am I signing?
-We agreed, no questions asked.

75
00:03:48,875 --> 00:03:50,833
Given her criminal past,
I'd advise caution.

76
00:03:50,916 --> 00:03:53,291
Moonpie, I love you, but shut it.

77
00:03:54,416 --> 00:03:56,250
Look, I got to knock out
my community service

78
00:03:56,333 --> 00:03:58,208
and they say I can do it at the church.

79
00:03:58,291 --> 00:04:00,458
That's great. We'd love to have you.

80
00:04:00,541 --> 00:04:05,000
Or you could just fill out my time sheets
and we would be done with the whole thing.

81
00:04:05,083 --> 00:04:05,916
Easy peasy.

82
00:04:06,875 --> 00:04:09,000
I'm not lying for you. That's a sin.

83
00:04:09,583 --> 00:04:12,083
Oh, come on. 180 hours at my age?

84
00:04:12,166 --> 00:04:15,125
Who knows if I've even
got that much time left?

85
00:04:15,208 --> 00:04:16,708
Well, then it's a good thing

86
00:04:16,791 --> 00:04:19,125
that we're gonna get to spend
so much of it together.

87
00:04:21,458 --> 00:04:23,666
[CeeCee crying on monitor]

88
00:04:28,416 --> 00:04:30,000
-Hi.
-Hello.

89
00:04:31,791 --> 00:04:34,166
-Don't you hear the baby crying?
-Yeah.

90
00:04:34,250 --> 00:04:36,125
She's been at it for a while.

91
00:04:37,291 --> 00:04:38,791
And you didn't go pick her up?

92
00:04:38,875 --> 00:04:41,125
Well, no, it's still her nap time.

93
00:04:41,208 --> 00:04:43,666
Well, she'll cry herself out
and go back to sleep.

94
00:04:43,750 --> 00:04:45,125
Unbelievable.

95
00:04:46,166 --> 00:04:48,625
Good idea. Let the baby be in charge.

96
00:04:48,708 --> 00:04:52,833
No, actually, I left my mother in charge,
but I won't make that mistake again.

97
00:04:52,916 --> 00:04:56,791
Amanda, I'm trying
to teach her self-reliance.

98
00:04:56,875 --> 00:05:00,250
But if you prefer to coddle her,
you go right ahead.

99
00:05:00,333 --> 00:05:03,333
I'm sorry,
are you accusing me of babying my baby?

100
00:05:03,416 --> 00:05:06,500
Because I am her mother,
and I think I know when she needs me.

101
00:05:07,583 --> 00:05:08,875
[crying stops]

102
00:05:10,875 --> 00:05:11,708
You were saying?

103
00:05:13,208 --> 00:05:14,833
-[crying resumes]
-Ha!

104
00:05:15,416 --> 00:05:17,250
You're happy your daughter's crying?

105
00:05:17,333 --> 00:05:18,708
I'm happy you're wrong.

106
00:05:22,041 --> 00:05:25,125
All right, I'm here. Clock me in for 9:30.

107
00:05:26,666 --> 00:05:27,791
It's 10:15.

108
00:05:27,875 --> 00:05:31,166
I prayed on the way in. That counts.

109
00:05:31,250 --> 00:05:34,166
-Mom.
-Fine, call it 9:45.

110
00:05:34,250 --> 00:05:35,958
Let me just finish up this payroll here,

111
00:05:36,041 --> 00:05:37,875
and then we'll find some work
for you to do.

112
00:05:37,958 --> 00:05:40,958
No hurry. I'm just gonna lay down here
and close my eyes for a minute.

113
00:05:41,791 --> 00:05:45,333
Mary, the raccoons got into
the Communion wafers again.

114
00:05:45,416 --> 00:05:47,583
Oh, hey, Connie.
Didn't know you were here.

115
00:05:47,666 --> 00:05:49,208
I'm just here to help out.

116
00:05:49,291 --> 00:05:50,750
That's so nice.

117
00:05:50,833 --> 00:05:53,125
Well, it's her community service
for being arrested.

118
00:05:53,208 --> 00:05:54,250
Still nice.

119
00:05:54,333 --> 00:05:56,375
Well, the big guy appreciates it.

120
00:05:56,458 --> 00:05:58,833
He'd really appreciate it
if she actually did something.

121
00:05:59,500 --> 00:06:02,291
Why are you like this?
I raised you to be cool.

122
00:06:02,375 --> 00:06:04,000
I am plenty cool.

123
00:06:04,083 --> 00:06:07,000
Anyway, if you have anything
that you need help with,

124
00:06:07,083 --> 00:06:08,458
my mom is here to work.

125
00:06:08,541 --> 00:06:10,916
Oh, well, I do need my suit
picked up from the dry cleaner.

126
00:06:11,000 --> 00:06:13,541
Is that the dry cleaner
next to the nail salon?

127
00:06:13,625 --> 00:06:15,041
-Yeah.
-I'm on it.

128
00:06:15,125 --> 00:06:16,833
Or, you know what we could really use?

129
00:06:16,916 --> 00:06:19,291
Is someone to help organize
the donation room.

130
00:06:19,875 --> 00:06:21,208
That's a big job.

131
00:06:21,291 --> 00:06:23,166
Too late. I'm getting the suit.

132
00:06:23,250 --> 00:06:24,958
I'll get it on my way to the bank.

133
00:06:25,041 --> 00:06:26,750
That way you can start
in the donation room

134
00:06:26,833 --> 00:06:28,500
instead of getting your nails done.

135
00:06:29,791 --> 00:06:32,166
You're the boss around here.
What's your call?

136
00:06:32,875 --> 00:06:34,583
Actually, He's the boss.

137
00:06:34,666 --> 00:06:35,916
What's that?

138
00:06:36,000 --> 00:06:37,416
He says it's Mary's call.

139
00:06:42,833 --> 00:06:44,458
Oh, my God.

140
00:06:44,541 --> 00:06:47,583
We don't say that, but yep.

141
00:06:48,375 --> 00:06:50,583
This is gonna take forever.

142
00:06:51,500 --> 00:06:53,583
How many hours is your community service?

143
00:06:53,666 --> 00:06:55,208
Hundred-eighty.

144
00:06:55,291 --> 00:06:57,041
Then you better get cracking.

145
00:06:58,500 --> 00:07:00,416
Maybe I'll get my nails done.

146
00:07:04,583 --> 00:07:07,333
Hey, we got any fresh binkies?
I found this one in her diaper.

147
00:07:07,416 --> 00:07:08,458
Drying rack.

148
00:07:10,458 --> 00:07:11,541
[CeeCee crying]

149
00:07:11,625 --> 00:07:14,375
Or you could just let her soothe herself.

150
00:07:14,458 --> 00:07:15,708
What do you mean?

151
00:07:16,625 --> 00:07:20,791
Well, if you give her a pacifier
every time she fusses, she'll never learn.

152
00:07:21,375 --> 00:07:22,958
So I should just let her cry?

153
00:07:23,541 --> 00:07:24,791
Whatever you think is best.

154
00:07:25,375 --> 00:07:26,458
Can't you just tell me?

155
00:07:26,541 --> 00:07:28,500
Hey, where's the binky?

156
00:07:28,583 --> 00:07:30,333
-Right here.
-What are you waiting for?

157
00:07:30,416 --> 00:07:31,833
Well, your mom was just saying

158
00:07:31,916 --> 00:07:34,500
if we give it to her every time
she's cranky, she'll never learn.

159
00:07:35,083 --> 00:07:36,625
Oh. Is that what she said?

160
00:07:37,208 --> 00:07:38,416
I'm just trying to help.

161
00:07:38,500 --> 00:07:40,208
I told you we don't need your help.

162
00:07:40,291 --> 00:07:42,625
-We don't?
-What do you think?

163
00:07:44,250 --> 00:07:45,083
Well...

164
00:07:46,666 --> 00:07:47,875
[crying continues]

165
00:07:48,958 --> 00:07:49,791
Should I go after her?

166
00:07:50,666 --> 00:07:52,500
You're her husband. You decide.

167
00:07:54,625 --> 00:07:56,791
Why won't anybody tell me anything?

168
00:07:59,500 --> 00:08:00,666
Six hours.

169
00:08:00,750 --> 00:08:04,708
All day long for six lousy hours.

170
00:08:04,791 --> 00:08:07,791
-I gave you six. You worked four.
-Felt longer.

171
00:08:07,875 --> 00:08:10,625
-Most people work eight.
-Most people get paid.

172
00:08:10,708 --> 00:08:14,166
-Most people don't commit crimes.
-Sure they do. They just don't get caught.

173
00:08:15,291 --> 00:08:18,416
How'd the first day
of giving back to the community go?

174
00:08:18,500 --> 00:08:21,833
I sorted a pair of work pants
that had a prosthetic leg still in it.

175
00:08:21,916 --> 00:08:22,750
[chuckles]

176
00:08:22,833 --> 00:08:25,166
-Shut up.
-Oh, don't be so dramatic.

177
00:08:25,250 --> 00:08:28,291
One hundred eighty hours, Mary.

178
00:08:28,375 --> 00:08:30,750
Only 174 to go.

179
00:08:30,833 --> 00:08:32,958
You're enjoying this, aren't ya?

180
00:08:33,041 --> 00:08:35,291
-Darn tootin'!
-[chuckles]

181
00:08:35,375 --> 00:08:38,625
I got her on my ass.
I got Officer Thomason on my ass.

182
00:08:38,708 --> 00:08:39,958
Who's that?

183
00:08:40,708 --> 00:08:42,791
My probation officer.

184
00:08:42,875 --> 00:08:45,125
Wait, Rhonda Thomason?

185
00:08:45,916 --> 00:08:48,791
-You know her?
-Yeah. Her kid's on varsity.

186
00:08:48,875 --> 00:08:51,125
Nice lady. Brings grapes to halftime.

187
00:08:51,208 --> 00:08:55,291
She could get the judge
to reduce my hours, but she won't do it.

188
00:08:55,375 --> 00:08:57,625
Well, like I said, nice lady.

189
00:08:57,708 --> 00:09:00,083
By chance, would you talk to her for me?

190
00:09:01,416 --> 00:09:04,958
-I'm sorry. Are you asking me for a favor?
-Yes.

191
00:09:06,250 --> 00:09:07,708
I didn't hear the magic word.

192
00:09:08,583 --> 00:09:11,166
How about this? Why don't you pay me back

193
00:09:11,250 --> 00:09:14,166
the money I gave you
for the down payment on this house?

194
00:09:15,541 --> 00:09:17,583
Thank you. Was that so hard?

195
00:09:22,500 --> 00:09:23,416
She asleep?

196
00:09:24,875 --> 00:09:26,583
Yeah, 'cause I gave her a pacifier.

197
00:09:27,291 --> 00:09:29,000
That's some good mothering.

198
00:09:29,083 --> 00:09:30,583
How could you not take my side?

199
00:09:31,875 --> 00:09:34,291
I'm sorry, but we don't really know
what we're doing.

200
00:09:34,375 --> 00:09:35,583
[scoffs]

201
00:09:35,958 --> 00:09:38,166
I mean, I don't. You are a natural.

202
00:09:39,166 --> 00:09:41,916
We're her parents.
We should decide how to raise her.

203
00:09:42,000 --> 00:09:44,833
Okay, but your mom's done this before.

204
00:09:44,916 --> 00:09:47,291
I mean, she raised you,
and you're pretty great.

205
00:09:47,375 --> 00:09:49,416
You honestly think
I'm gonna fall for that?

206
00:09:49,500 --> 00:09:51,791
No. You're way too smart.

207
00:09:51,875 --> 00:09:54,666
Cut it out. And stop defending her.

208
00:09:54,750 --> 00:09:58,000
I'm not defending her.
I was just taught to respect my elders.

209
00:09:58,083 --> 00:10:00,625
-I'm your elder.
-When I say that, you get mad.

210
00:10:00,708 --> 00:10:02,125
Yeah, 'cause you shouldn't say it.

211
00:10:02,791 --> 00:10:05,416
-Yes, ma'am.
-Oh, you think you're funny?

212
00:10:06,208 --> 00:10:07,125
No, ma'am.

213
00:10:07,208 --> 00:10:08,041
Mmm-hmm.

214
00:10:10,791 --> 00:10:11,875
Hey, Rhonda.

215
00:10:11,958 --> 00:10:14,541
Coach Cooper. What a nice surprise.

216
00:10:14,625 --> 00:10:17,500
Yeah, you know me. Full of surprises.

217
00:10:17,583 --> 00:10:19,750
Like that fake field goal
against Plainview?

218
00:10:19,833 --> 00:10:21,416
Ooh, that was something.

219
00:10:21,500 --> 00:10:24,458
[chuckles] But really,
what are you doing here?

220
00:10:24,541 --> 00:10:27,958
Well, you may not know this,

221
00:10:28,041 --> 00:10:32,083
but one of your... clients
happens to be my mother-in-law.

222
00:10:32,166 --> 00:10:34,625
-Connie Tucker.
-She's a character, ain't she?

223
00:10:34,708 --> 00:10:38,000
And she asked you to come down here
to see if I would go easy on her?

224
00:10:38,083 --> 00:10:40,291
What? No, no, no.

225
00:10:40,375 --> 00:10:42,875
No, no, no, no, no. Yeah.

226
00:10:42,958 --> 00:10:45,375
'Cause she thinks
she deserves special treatment?

227
00:10:46,125 --> 00:10:48,041
You're just hitting
the nail on the head today.

228
00:10:49,000 --> 00:10:50,666
Let me ask you a question.

229
00:10:50,750 --> 00:10:52,916
Would you give one of your players
special treatment

230
00:10:53,000 --> 00:10:54,291
if they were ducking practice?

231
00:10:54,375 --> 00:10:56,958
No. If anything,
I'm tougher on those kids.

232
00:10:57,041 --> 00:10:59,666
So if I understand you,

233
00:10:59,750 --> 00:11:02,041
you're saying I should be tougher
on your mother-in-law.

234
00:11:02,875 --> 00:11:04,208
I just made it worse, didn't I?

235
00:11:04,291 --> 00:11:05,833
No, no, no, no, no.

236
00:11:05,916 --> 00:11:08,333
No, no, no, no, no. Yeah.

237
00:11:09,958 --> 00:11:11,041
Okay, then.

238
00:11:12,208 --> 00:11:13,708
-Thanks for the grapes.
-Mmm.

239
00:11:18,291 --> 00:11:19,416
[Georgie] Finished the inventory.

240
00:11:20,166 --> 00:11:23,375
Georgie, I ran into
Amanda's old pediatrician

241
00:11:23,458 --> 00:11:25,916
and he said he could take CeeCee on
as a new patient.

242
00:11:26,000 --> 00:11:28,250
Thanks, but she already has a doctor.

243
00:11:28,333 --> 00:11:31,250
Yes, well, Dr. Talanda is the best.

244
00:11:31,333 --> 00:11:35,333
Okay, look,
I know you're trying to help, but Mandy--

245
00:11:35,416 --> 00:11:39,166
Look at that. That can't be right.
Come here, walk with me for a minute.

246
00:11:40,208 --> 00:11:42,416
-Where we going?
-Shut up. Keep walking.

247
00:11:47,791 --> 00:11:48,958
Are you mental?

248
00:11:49,041 --> 00:11:51,208
-What?
-Why are you arguing with her?

249
00:11:51,291 --> 00:11:54,291
What? I was just trying to be
a good husband and take Mandy's side.

250
00:11:54,375 --> 00:11:56,500
Okay, you know a great time
to take Mandy's side?

251
00:11:56,583 --> 00:11:59,583
When you're alone with Mandy.
And when you're with Audrey...

252
00:12:00,500 --> 00:12:02,666
Take... Audrey's side.

253
00:12:02,750 --> 00:12:05,125
Okay, there's hope for you.

254
00:12:05,208 --> 00:12:08,041
When you're alone with me in a closet,
feel free to speak your mind.

255
00:12:08,125 --> 00:12:10,291
-Seems a little complicated.
-Oh, it is.

256
00:12:10,375 --> 00:12:13,916
Yeah, life would be so much easier
if they just realized how alike they are.

257
00:12:14,000 --> 00:12:15,416
Don't say that.

258
00:12:15,500 --> 00:12:17,208
Don't ever say that.

259
00:12:17,291 --> 00:12:19,625
We're alone in a closet.
You said I could speak my mind.

260
00:12:19,708 --> 00:12:21,250
Yeah, yeah, but not that.

261
00:12:21,333 --> 00:12:22,833
-So where?
-Nowhere.

262
00:12:22,916 --> 00:12:24,416
They...

263
00:12:25,583 --> 00:12:26,541
They'll know.

264
00:12:33,416 --> 00:12:35,041
-[chuckles]
-Working hard?

265
00:12:36,083 --> 00:12:36,958
Hey!

266
00:12:37,750 --> 00:12:40,333
Oh. What brings you by?

267
00:12:41,125 --> 00:12:43,333
Your son-in-law dropped in to see me.

268
00:12:43,416 --> 00:12:45,250
-Y'all know each other?
-We do.

269
00:12:45,333 --> 00:12:46,458
Small world.

270
00:12:47,375 --> 00:12:49,041
It did not go your way.

271
00:12:49,125 --> 00:12:50,666
-No?
-No.

272
00:12:51,666 --> 00:12:53,666
Well, you can't blame a gal for trying.

273
00:12:53,750 --> 00:12:56,333
-Actually, I can.
-Oh, come on.

274
00:12:56,416 --> 00:12:59,416
There must be some criminals out there
that you could be focused on.

275
00:12:59,500 --> 00:13:01,500
Not some old granny with slot machines.

276
00:13:01,583 --> 00:13:04,250
Go out there and harass somebody
who actually deserves it.

277
00:13:04,333 --> 00:13:07,000
-You done?
-Yes, I think I am.

278
00:13:07,083 --> 00:13:08,708
My turn.

279
00:13:08,791 --> 00:13:10,666
You are a criminal.

280
00:13:10,750 --> 00:13:12,916
And I can treat you
however the hell I want

281
00:13:13,000 --> 00:13:14,958
because I own your tired old ass.

282
00:13:16,125 --> 00:13:21,000
And I will make your life miserable
unless you shape up, and shape up fast.

283
00:13:22,166 --> 00:13:23,416
Do we understand each other?

284
00:13:24,208 --> 00:13:25,125
Yes, ma'am.

285
00:13:27,083 --> 00:13:31,083
-To be clear... what are you?
-A criminal.

286
00:13:31,166 --> 00:13:32,583
And what do I own?

287
00:13:32,666 --> 00:13:35,791
-My tired old ass.
-Mmm-hmm. Mmm-hmm.

288
00:13:37,500 --> 00:13:39,583
I'm gonna come back in a couple of days.

289
00:13:39,666 --> 00:13:41,833
This room better be spick and span.

290
00:13:41,916 --> 00:13:44,333
It will be, yes, ma'am. Thank you, ma'am.

291
00:13:45,625 --> 00:13:48,291
Oh, say hi to George for me.

292
00:13:54,416 --> 00:13:56,375
-Hey, Connie.
-What did you say to her?

293
00:13:56,458 --> 00:13:57,958
Nothing.

294
00:13:58,041 --> 00:14:01,375
Just what a great grandma you are,
and what a great great-grandma you are.

295
00:14:01,458 --> 00:14:05,125
-Well, you made it worse.
-I'm sorry. I did my best.

296
00:14:05,208 --> 00:14:07,166
Well, your best stunk.

297
00:14:07,250 --> 00:14:08,250
[sighs]

298
00:14:08,708 --> 00:14:09,625
So now what?

299
00:14:10,041 --> 00:14:11,375
I got no choice.

300
00:14:13,875 --> 00:14:16,041
Gotta bring in the big guns.

301
00:14:17,541 --> 00:14:18,375
Wow.

302
00:14:18,750 --> 00:14:21,000
-What a mess.
-Yeah.

303
00:14:21,083 --> 00:14:23,791
You want me to organize
this whole room in two days?

304
00:14:23,875 --> 00:14:25,500
I do.

305
00:14:25,583 --> 00:14:27,500
Oh, boy. Thank you, Meemaw.

306
00:14:31,041 --> 00:14:33,833
Well, you can go ahead
and cancel that appointment.

307
00:14:33,916 --> 00:14:35,458
Thank you.

308
00:14:35,541 --> 00:14:37,125
I'm gonna kill her.

309
00:14:37,208 --> 00:14:38,083
What's going on.

310
00:14:38,166 --> 00:14:41,625
My mother made CeeCee
an appointment with a new doctor,

311
00:14:41,708 --> 00:14:42,875
and she didn't even ask.

312
00:14:42,958 --> 00:14:45,250
What? Oh, no.

313
00:14:45,333 --> 00:14:47,875
-I am furious.
-As you should be.

314
00:14:47,958 --> 00:14:49,958
You don't think I'm overreacting?

315
00:14:50,541 --> 00:14:53,250
Not at all. I agree with you.

316
00:14:53,333 --> 00:14:55,541
Sometimes I just don't understand
what she's thinking.

317
00:14:55,625 --> 00:14:59,833
Well, how could you?
You two are just so different.

318
00:15:01,375 --> 00:15:02,375
Thank you.

319
00:15:06,083 --> 00:15:07,750
-Toy.
-Toy.

320
00:15:09,708 --> 00:15:12,375
-Taxidermy.
-Taxidermy.

321
00:15:15,666 --> 00:15:17,041
Toy?

322
00:15:18,958 --> 00:15:22,625
Hi, my name is Teddy Ruxpin.

323
00:15:22,708 --> 00:15:24,541
Can you and I be friends?

324
00:15:25,666 --> 00:15:26,708
Nightmare.

325
00:15:26,791 --> 00:15:29,875
-I'll start a new box.
-How's it going?

326
00:15:30,666 --> 00:15:31,833
What's he doing here?

327
00:15:31,916 --> 00:15:34,041
Meemaw's letting me organize everything.

328
00:15:34,125 --> 00:15:37,041
You're farming out
your community service to my son?

329
00:15:37,125 --> 00:15:39,166
How about
"Thanks for getting him to the church"?

330
00:15:39,666 --> 00:15:41,791
[sighs] Come on, Sheldon,
we're going home.

331
00:15:41,875 --> 00:15:43,583
But I haven't even started
on the hats yet.

332
00:15:43,666 --> 00:15:46,250
There's so many different kinds.
Baseball, cowboy, hard.

333
00:15:46,333 --> 00:15:47,166
Now.

334
00:15:48,333 --> 00:15:49,166
[scoffs]

335
00:15:52,250 --> 00:15:53,833
You are unbelievable.

336
00:15:53,916 --> 00:15:55,416
You think that the rules
don't apply to you

337
00:15:55,500 --> 00:15:58,791
and that when you get caught,
it just becomes everybody else's problem.

338
00:15:58,875 --> 00:16:02,083
Oh, come on.
He's sorting out a room full of junk.

339
00:16:02,166 --> 00:16:03,916
This is his Disneyland.

340
00:16:04,000 --> 00:16:06,583
What about Georgie?
What about the gambling room?

341
00:16:06,666 --> 00:16:08,041
He could have gone to jail.

342
00:16:08,125 --> 00:16:10,833
I'm sorry I'm such a disappointment.

343
00:16:10,916 --> 00:16:12,333
Yeah, me too.

344
00:16:17,583 --> 00:16:19,958
Hmm. Meat's a little dry, isn't it?

345
00:16:20,041 --> 00:16:22,416
No. I like it like this.

346
00:16:22,500 --> 00:16:24,083
You don't think it's too salty?

347
00:16:24,166 --> 00:16:25,666
It's perfect. I love your cooking.

348
00:16:27,291 --> 00:16:28,333
My mom made this.

349
00:16:29,291 --> 00:16:30,125
Oh.

350
00:16:31,041 --> 00:16:33,166
Well, now that you mention it,
it is a little dry.

351
00:16:34,250 --> 00:16:35,833
-I made it.
-What are you doing to me?

352
00:16:35,916 --> 00:16:37,125
What are you doing to me?

353
00:16:37,208 --> 00:16:39,958
For the past couple of days, you've been
agreeing with everything that I say.

354
00:16:40,916 --> 00:16:42,333
-You're right.
-Stop it.

355
00:16:42,416 --> 00:16:43,916
I'm sorry.

356
00:16:44,000 --> 00:16:45,458
It was suggested to me

357
00:16:45,541 --> 00:16:48,750
that agreeing with you
is the key to a happy marriage.

358
00:16:48,833 --> 00:16:50,958
-By my dad?
-I don't recall.

359
00:16:51,041 --> 00:16:53,208
-Georgie.
-By your dad.

360
00:16:53,291 --> 00:16:55,250
Do my parents sound happy to you?

361
00:16:55,333 --> 00:16:56,833
I don't know. They're still married.

362
00:16:57,916 --> 00:17:00,583
-Well, I want us to be better than that.
-I agree.

363
00:17:00,666 --> 00:17:03,125
-Oh, cut it out.
-No, I meant that one.

364
00:17:04,541 --> 00:17:05,458
Okay.

365
00:17:05,541 --> 00:17:07,333
And if you want the truth,

366
00:17:07,416 --> 00:17:09,250
I think your mom was right
about the doctor.

367
00:17:09,333 --> 00:17:10,541
Excuse me?

368
00:17:10,625 --> 00:17:15,041
Our doctor rubbed alcohol on one arm
and gave CeeCee the shot on the other arm.

369
00:17:16,083 --> 00:17:17,458
-He did?
-He did.

370
00:17:17,541 --> 00:17:20,333
Look, your mom shouldn't have made
an appointment behind our backs,

371
00:17:20,416 --> 00:17:22,458
but our guy might be ready
for the glue factory.

372
00:17:22,541 --> 00:17:23,583
Maybe you're right.

373
00:17:24,958 --> 00:17:26,750
I'm confused. Do I like this or not?

374
00:17:30,708 --> 00:17:31,541
[sighs]

375
00:17:34,625 --> 00:17:36,000
What are you doing here?

376
00:17:36,083 --> 00:17:37,375
Helping.

377
00:17:37,458 --> 00:17:39,500
I thought I was a disappointment.

378
00:17:39,583 --> 00:17:43,416
I could be disappointed with you
and still not want you to go to jail.

379
00:17:43,500 --> 00:17:45,166
I finished organizing the religious items.

380
00:17:45,250 --> 00:17:49,500
I separated them by New Testament hokum,
Old Testament hokum and general nonsense.

381
00:17:49,583 --> 00:17:52,958
Also, Sheldon couldn't sleep knowing
that the room was only half organized.

382
00:17:53,041 --> 00:17:55,750
It's true. It's like my brain was itchy
and I couldn't scratch it.

383
00:17:55,833 --> 00:17:56,791
Very irritating.

384
00:17:56,875 --> 00:17:58,708
It was. Very.

385
00:17:58,791 --> 00:18:03,541
Well, I thank you both,
but I should be doing this myself.

386
00:18:03,625 --> 00:18:05,625
Yes, you should, but we're already here.

387
00:18:05,708 --> 00:18:07,250
Great. I'm gonna start on the books.

388
00:18:07,333 --> 00:18:11,166
I invented my own Dewey Decimal System,
but instead of decimals, I use fractions.

389
00:18:17,250 --> 00:18:18,916
Forty hours. Not bad.

390
00:18:19,000 --> 00:18:22,250
It might have been 42, but I rounded down.

391
00:18:22,750 --> 00:18:24,625
And you did all the work by yourself?

392
00:18:25,208 --> 00:18:26,666
Yes, ma'am.

393
00:18:26,750 --> 00:18:29,375
You know I called your daughter
to check up on you?

394
00:18:30,541 --> 00:18:31,833
Oh. [chuckles]

395
00:18:32,583 --> 00:18:33,791
What'd she say?

396
00:18:33,875 --> 00:18:35,708
She said you worked your butt off.

397
00:18:35,791 --> 00:18:37,416
Well, there you go.

398
00:18:37,500 --> 00:18:40,291
All right, then. I'll see you next week.

399
00:18:44,000 --> 00:18:46,583
You know, you were pretty rough on me
the other day,

400
00:18:46,666 --> 00:18:49,583
and I just want to let you know
that I appreciated that.

401
00:18:49,666 --> 00:18:50,958
You do?

402
00:18:51,041 --> 00:18:54,125
Well, I think it was the kick in the pants
that I needed.

403
00:18:55,916 --> 00:18:57,875
And since things are going so well,

404
00:18:57,958 --> 00:19:00,833
I was wondering if you might
wanna reduce my sentence.

405
00:19:04,166 --> 00:19:05,625
See you next week.

406
00:19:06,708 --> 00:19:08,250
Bye now.

407
00:19:09,958 --> 00:19:10,916
Bye.

408
00:19:15,916 --> 00:19:17,916
I heard you took CeeCee to Dr. Talanda.

409
00:19:19,000 --> 00:19:21,666
We did, and he was very good.

410
00:19:22,958 --> 00:19:24,791
-Thank you.
-No need to thank me.

411
00:19:24,875 --> 00:19:27,000
I just want the best for my granddaughter.

412
00:19:27,083 --> 00:19:28,833
Well, that's what we all want.

413
00:19:31,041 --> 00:19:32,791
Funny thing.

414
00:19:32,875 --> 00:19:37,500
Talanda said it's actually okay for CeeCee
to have her pacifier to sleep.

415
00:19:37,583 --> 00:19:39,500
Who's raising this baby? Him or you?

416
00:19:39,583 --> 00:19:42,750
Well, we are, and I think
we're doing a dang good job of it.

417
00:19:42,833 --> 00:19:44,625
I was talking to my daughter.

418
00:19:45,000 --> 00:19:48,833
I love this commercial.
The dog eats the cat food. [chuckles]

419
00:19:50,458 --> 00:19:54,166
Georgie can talk, okay?
That's how our marriage works.

420
00:19:54,250 --> 00:19:58,583
Excuse me? Are you implying my husband
isn't allowed to speak his mind?

421
00:19:58,666 --> 00:20:01,750
Well, If we're going to put
cards on the table, yeah.

422
00:20:02,791 --> 00:20:05,833
-That isn't true. Tell him, Jim.
-Uh...

423
00:20:05,916 --> 00:20:08,291
Like he can say anything
now that you put him on the spot.

424
00:20:08,375 --> 00:20:11,791
He isn't on the spot. He is a grown man.

425
00:20:11,875 --> 00:20:12,875
Speak.

426
00:20:13,708 --> 00:20:16,833
Stop bossing him around.
He will speak when he wants to.

427
00:20:16,916 --> 00:20:18,708
-You wanna get some popcorn?
-Yeah.

428
00:20:18,791 --> 00:20:20,500
...for 35 years. I know what he wants.

429
00:20:20,583 --> 00:20:22,916
Maybe what he wants
is for you to get off his back.

430
00:20:23,000 --> 00:20:26,250
Look who's an expert on marriage
after one whole month.

431
00:20:28,375 --> 00:20:30,375
[theme music playing]
n marriage
after one whole month.

